Sygonix SY-3851632 Handleiding

Sygonix Beveiliging SY-3851632

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sygonix SY-3851632 (8 pagina's) in de categorie Beveiliging. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
c) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise
und Bedienungsanleitungen der Ăźbrigen
Geräte, die mit dem Produkt verbunden sind.
d) Privatsphäre
• Es liegt in der Verantwortung des
Benutzers, sich aller geltenden Gesetze
und Vorschriften bewusst zu sein, die die
Verwendung von Kameras verbieten oder
einschränken, und die geltenden Gesetze
und Vorschriften einzuhalten.
• Die Aufnahme und Verbreitung eines
Bildes einer Person kann eine Verletzung
ihrer Privatsphäre darstellen, fßr die Sie
mĂśglicherweise haftbar gemacht werden.
• Bitten Sie um eine Genehmigung, bevor Sie
Personen filmen, insbesondere, wenn Sie
Ihre Aufnahmen im Internet oder auf einem
anderen Medium aufbewahren und / oder
Bilder verbreiten mĂśchten.
• Verbreiten Sie keine abwertenden Bilder oder
solche, die den Ruf oder die WĂźrde einer
Person schaden, bzw. beeinträchtigen kÜnnten.
Bedienelemente
1 2 3 4 5 6
7
8
9
1 Ein- & Ausschalten /
Aufnahme
2 Aufnahme bei
Bewegungserkennung
3 LED-Anzeigen
4 MicroSD-
Kartensteckplatz
5 Micro-USB-Eingang
(5 V Gleichstrom, 1 A)
6 Reset-Öffnung
7 Kamera
8 Magnetische Plattform
9 Sockel mit Klebefläche
Erste Schritte
a) Laden des Akkus
• Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
• Schließen Sie den Micro-USB-Stecker 5 V Gleichstrom, 1 A (5) des mitgelieferten Kabels
an ein 5-V-USB-Netzteil oder einen freien USB-Anschluss Ihres Computers.
Eine vollständige Aufladung dauert etwa 2 Stunden. Es ist normal, wenn sich das
Gerät während des Ladevorgangs mÜglicherweise etwas erwärmt.
LED Status Beschreibung
Gelb EIN Akku wird geladen
Gelb AUS Ladevorgang abgeschlossen
b) Einsetzen einer MicroSD-Karte
Die Kamera unterstützt ausschließlich microSD-Karten der Klassen 4 bis 10 mit
einer Speicherkapazität von 8 bis 32 GB.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät AUSGESCHALTET ist. Das Einsetzen oder
Entfernen einer Speicherkarte während des Betriebs kann zu Schäden sowohl an
der Karte als auch am Gerät fßhren.
Sollten Sie die Karte auf eine nicht vorgesehene Art und Weise einsetzen oder
übermäßige Kraft dabei anwenden, kann dies Schäden an der Speicherkarte und
dem Kartensteckplatz nach sich ziehen.
• Setzen Sie eine MicroSD-Karte mit den
Kontakten nach oben wie gezeigt in den
MicroSD-Kartensteckplatz (4) ein.
• Schieben Sie die Karte vorsichtig mit der
Fingerspitze ganz hinein. Sie werden ein
Klicken spĂźren, wenn die Karte in Position ist.
• Zum Entfernen der Karte drücken Sie leicht
darauf, bis Sie ein Klicken spĂźren, und lassen
sie gleich wieder los, um sie auszuwerfen.
c) Formatieren einer MicroSD-Karte
Durch das Formatieren werden alle Daten auf der MicroSD-Karte gelĂśscht.
Speichern Sie deshalb vor dem Formatieren bei Bedarf alle wichtigen Informationen
auf einem anderen Medium.
• Setzen Sie zunächst die Karte in den MicroSD-Kartensteckplatz (4) ein und schließen Sie
dann das Gerät sie an einen verfßgbaren USB-Anschluss Ihres Computers an. Formatieren
Sie die Karte und verwenden Sie dazu das FAT32-Dateisystem. Informationen zur
DurchfĂźhrung dieses Verfahrens finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
d) Kamera-Einstellungen
Um auf die Kameraeinstellungen zugreifen zu kĂśnnen, muss eine MicroSD-Karte
eingelegt sein, bevor Sie das Gerät an Ihren Computer anschließen.
• Schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an Ihren Computer an.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die -Taste zum Ein- & Ausschalten / Aufnehmen (1)
etwa 2 Sekunden lang gedrĂźckt halten.
• LED-Anzeigen (3): Blau blinkt 1x und erlischt dann. Rot blinkt 3x und bleibt erleuchtet.
• Das Gerät wird auf Ihrem Computer als Wechseldatenträger angezeigt.
• Wählen Sie den Wechseldatenträger aus und doppelklicken Sie auf „SetCamera.exe“.
• Ändern Sie die gewünschten Optionen im Einstellungsmenü und wählen Sie „SAVE“, um die
vorgenommenen Einstellungen beizubehalten.
Bedienungsanleitung
Überwachungskamera 720P
Best.-Nr. 1925816
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Überwachungskamera ist mit einem Bewegungsmelder ausgestattet und kann auch
bei schlechten Lichtverhältnissen aufnehmen. Das Objektiv verfügt über einen großen
Erfassungsbereich, während das Gerät selbst kompakt und unauffällig ist.
Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch geeignet. Nicht im Freien verwenden. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden dĂźrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Sollten Sie das Produkt fßr andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,
kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu
Gefahren wie Kurzschlßsse, Brände oder elektrischen Schlägen fßhren. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfßllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kamera
• USB-Kabel
• USB-Kartenleser
• Rücksetzstift
• Kamerastativ
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und achten
Sie besonders auf die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie
die in dieser Bedienungsanleitung
aufgefĂźhrten Sicherheitshinweise
und Informationen fĂźr einen
ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, Ăźbernehmen
wir keine Haftung fĂźr daraus
resultierende Personen- oder
Sachschäden. Darßber hinaus
erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie
es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses kĂśnnte fĂźr Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Stößen, hoher Feuchtigkeit,
Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
LĂśsungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner
mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich
sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter
ungĂźnstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen
ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer HĂśhe kĂśnnen das Produkt
beschädigen.
• Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs,
der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen
Fachmann.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer zugelassen
Fachwerkstatt ausfĂźhren.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet
wurden, wenden Sie sich an unseren
technischen Kundendienst oder anderes
Fachpersonal.
b) LiPo-Akku
• Der Akku ist fest im Produkt verbaut und
kann nicht ausgetauscht werden.
• Der Akku darf unter keinen Umständen
beschädigt werden. Bei Beschädigung des
Akkugehäuses besteht Explosions- und
Brandgefahr! Die HĂźlle des LiPo-Akkus
besteht nicht wie bei herkĂśmmlichen
Batterien/Akkus (z. B. des Typs AA oder
AAA) aus einem dĂźnnen Blech, sondern nur
aus einer empfindlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des
Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku auch bei
Nichtverwendung des Produkts regelmäßig
wieder auf. Durch die verwendete
Akkutechnik ist dabei keine vorherige
Entladung des Akkus erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals
unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt während des
Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
Beschreibung der Einstellungen
Einstellung Beschreibung
Language Wählen Sie die Sprache der Benutzeroberfläche.
Time Watermark
(yes/no) Wählen Sie „Yes“, wenn Sie das Video mit Uhrzeit und Datum versehen
mĂśchten.
Date Format „JJ/MM/TT“, „TT/MM/JJ“ oder „MM/TT/JJ“.
Date Stellen Sie das aktuelle Datum ein.
Time Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Light Frequency
(Hz) Sollten Sie während der Videowiedergabe ein Bildschirmflimmern
wahrnehmen, wechseln Sie zu einer anderen Frequenz.
Image Quality Wählen Sie zwischen den Aufnahmequalitäten VGA, 720P und 1080P.
Eine bessere Aufnahmequalität erfordert mehr Speicherplatz.
Overwrite
(On/Off) Ein: Wenn die MicroSD-Karte voll ist, werden alte Aufnahmen Ăźberschrieben.
Aus: Wenn die MicroSD-Karte voll ist, wird die Aufnahme gestoppt.
Audio (On/Off) Wählen Sie „On“, um ein Video mit Ton aufzunehmen, und „Off“, um auf
eine Aufzeichnung des Tons zu verzichten.
Betrieb
a) Kamera einschalten / Manuelle Videoaufnahme
Die Kamera kann auch während des Ladevorgangs bedient werden.
• Setzen Sie eine kompatible MicroSD-Karte in den MicroSD-Kartensteckplatz ein (4).
• Halten Sie dann die -Taste zum Ein- & Ausschalten / Aufnehmen (1) etwa 2 Sekunden
lang gedrĂźckt.
• LED-Anzeigen (3): Die blaue LED blinkt 3x und erlischt dann.
• Die Kamera wird schaltet sich ein und beginnt mit der Aufnahme.
b) Kamera ausschalten / Speichern des aufgenommenen Videos
• Halten Sie dann die -Taste zum Ein- & Ausschalten / Aufnehmen (1) etwa 2 Sekunden
lang gedrĂźckt.
• LED-Anzeigen (3): Die blaue und rote LED leuchten auf und erlöschen dann wieder.
• Alle aufgenommenen Videos werden nun auf der MicroSD-Karte gespeichert und die
Kamera schaltet sich aus.
c) Videoaufnahme bei Bewegungserkennung
Der eingebaute PIR-Sensor reagiert auf Temperaturänderungen im Erfassungsbereich,
z. B. auf Menschen oder Tiere, deren KĂśrpertemperaturen von der Umgebungstemperatur
abweichen.
Der PIR-Sensor funktioniert mĂśglicherweise nicht richtig hinter Glas. Der
Erfassungswinkel beträgt 45º (horizontal und vertikal) und die Erfassungsreichweite
beträgt 5 m. Zur optimalen Erfassung sollten Sie den Sensor so ausrichten, dass
sich das zu erfassende Objekt nicht direkt darauf zu bewegt, sondern von links nach
rechts oder umgekehrt daran vorbeischreitet.
• Halten Sie zunächst die Taste für die Bewegungserkennung (2) etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
• LED-Anzeigen (3): Blau blinkt 1x und erlischt dann. Rot blinkt 3x und bleibt erleuchtet.
• Die Kamera beginnt nun bei Bewegungserkennung mit der Aufzeichnung.
d) Aufnahme bei schlechten Lichtverhältnissen
Sobald die Umgebungslichtstärke 10 Lux unterschreitet, wechselt die Kamera automatisch
in den Aufnahmemodus fßr schwache Lichtverhältnisse. Das aufgezeichnete Video wird in
Schwarzweiß angezeigt.
e) Video-Wiedergabe
• Sie können aufgezeichnete Videoclips auf zwei Arten wiedergeben:
1
- Entfernen Sie die MicroSD-Karte und
setzen Sie sie in den beiliegenden
Kartenleser ein.
- Schließen Sie dann den Kartenleser an
einen verfĂźgbaren USB-Anschluss Ihres
Computers an.
2
- Sie Ihr Gerät mit dem USB-Kabel
jedoch auch direkt an einen Computer
anschließen.
- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
die -Taste zum Ein- & Ausschalten /
Aufnehmen (1) etwa 2 Sekunden lang
gedrĂźckt halten.
• Die Kamera wird als Wechseldatenträger auf Ihrem Computer angezeigt.
• Öffnen Sie zunächst das Laufwerk und dann den Ordner „DCIM“, um auf die darin
gespeicherten Videos zuzugreifen. Bei Bedarf kĂśnnen Sie die Videos zu Sicherungszwecken
auch auf Ihren Computer kopieren.
• Wählen Sie anschließend eine beliebige „MOVIxxx.avi“-Videodatei zur Wiedergabe aus.
Kamerastativ
Die Klebefläche (9) kann auf empfindlichen Oberflächen Spuren hinterlassen
oder diese beschädigen. Stellen Sie fßr eine maximale Haftung sicher, dass der
Kontaktbereich eben, trocken und frei von Verunreinigungen ist.
Kleben Sie das Stativ nicht auf vertikale oder solche Oberflächen, an denen
es kopfĂźber nach unten gerichtet ist. Es besteht die Gefahr, dass die Kamera
herunterfällt und Sach- oder Personenschäden verursacht.
Nehmen Sie keine Einstellungen am Stativ vor, solange die Kamera noch daran
befestigt ist.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle
Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1925816_v2_0919_02_dh_m_de
• Entfernen Sie die Klebeschutzfolie vom Sockel (9) und bringen Sie ihn auf einer geeigneten
Oberfläche an.
• Halten Sie bei der Ausrichtung des Stativs dessen Sockel stets gegen die Oberfläche
gedrĂźckt, damit sich der Klebstoff nicht ablĂśst.
• Setzen Sie die Kamera anschließend auf die magnetische Plattform (8).
Kamera zurĂźcksetzen
• Verwenden Sie den mitgelieferten Rücksetzstift oder ein ähnliches
Hilfsmittel (z. B. eine BĂźroklammer), um die Kamera im Falle einer
Fehlfunktion zurĂźckzusetzen.
• Führen Sie ihn vorsichtig in die mit dem R (6) markierte Öffnung und
üben Sie leichten Druck aus. Sie sollten dabei ein leichtes „Klicken“
spĂźren.
• Die Werkseinstellungen der Kamera werden nun wiederhergestellt.
LED-Statusanzeigen
Status LED-Aktivität
Aufladen Leuchtet durchgehend gelb
Voll aufgeladen Gelb erlischt
Ausschaltvorgang Blau und rot leuchten auf und erlöschen anschließend
Manuelle Aufnahme Blinkt 3x blau und erlischt anschließend
Aufnahme bei
Bewegungserkennung
Blau blinkt 1x und erlischt dann.
Blinkt 3x rot und bleibt erleuchtet
Bewegungserkennung im
Standby-Modus Leuchtet durchgehend rot
Datenträger wird gelesen Blinkt kontinuierlich blau
Einschaltvorgang (keine
MicroSD-Karte eingelegt) Blinkt 10x blau auf, bevor sich die Kamera automatisch
ausschaltet
ZurĂźckgesetzt Alle Anzeigen erlĂśschen
Niedriger Akkustand Blinkt 10x rot auf, bevor sich die Kamera automatisch ausschaltet
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung vom USB-Anschluss.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
LÜsungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen fßhren kÜnnen.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Sie erfĂźllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten
Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom ............ 5 V Gleichstrom, 1 A Ăźber Micro-USB
Akku .............................................. Li-Po, 3,7 V, 1000 mAh
Ladezeit des Akkus ....................... Ca. 2 Stunden
Akkulaufzeit .......................................Ca. 6 Std. (bei Tageslicht), ca. 3 Std. (bei schwachem Licht)
Stromverbrauch .................................Tageslicht: 130 mA, schwaches Licht: 330 mA, Standby: 12 uA
Bewegungserkennung .................. PIR-Sensor, 45Âş Erfassungswinkel, 5 m
Erfassungsreichweite, Aktivierung bei <10 Lux, max. 1 Jahr
Standby-Zeit
Aufzeichnungsreichweite bei
schwachem Licht .......................... Ca. 5 m
Daueraufzeichnung ...................... Ja (Ăźber Einstellungen)
Videoaufnahme mit Ton ................ Ja (Ăźber Einstellungen)
Videoaufnahme mit Überlagerung
von Zeit und Datum ...................... Ja (Ăźber Einstellungen)
Videoaufzeichnungsfrequenz ....... 50 Hz, 60 Hz (Ăźber Einstellungen)
Kameraobjektiv ............................. 110Âş (Aufnahmewinkel), 2,4 mm (Brennweite)
Videoformat .................................. AVI
Videosegmente ............................... 2 min / Datei (normal),
1 min / Datei (Bewegungserkennungsmodus)
VideoauflĂśsung ............................. VGA (640 x 480), HD 720p (1280 x 720),
interpoliertes HD 1080p (1920 x 1080)
Videodateigröße ........................... HD 720p (98 MB), interpoliertes HD 1080p (219 MB),
VGA (147 MB) *Durchschnittswerte fĂźr Segmente
von 1 Minute. Die Werte variieren je nach
Aufnahmebedingungen, z. B. Lichtstärken (Lux).
Bildwiederholrate .......................... 30 fps
Speichertyp ................................... MicroSD, 8 bis 32 GB (Klasse 4 bis 10)
Formatierung der MicroSD-Karte .....FAT32
Aufnahmewinkel der Kamera ....... 110° (vertikal / horizontal)
Systemanforderungen .................. WindowsÂŽ 7 (oder hĂśher)
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ 0 bis +50 ºC, 0 – 85 % rF
Abmessungen (H x B x T) ............ 33 x 33 x 36 mm
Gewicht ......................................... 51 g
Operating Elements
1 2 3 4 5 6
7
8
9
1 Power / REC
2 Motion detection
recording
3 LED indicators
4 Micro-SD card slot
5 Micro USB 5 V/DC 1A
input
6 Reset hole
7 Camera
8 Magnetic platform
9 Adhesive base
Getting Started
a) Charge the Battery
• Charge the battery before using for the first time.
• Connect the Micro USB 5 V/DC 1A (5) input to a 5 V USB power adaptor or an available USB
port on your computer using the included cable.
A full charge takes approximately 2 hours. The device may become warm during
charging, this is normal.
LED Status Description
Yellow ON Battery charging
Yellow OFF Charging complete
b) Inserting a MicroSD Card
The camera only supports MicroSD cards class 4 to 10, 8 to 32 GB capacity.
Make sure the device is turned OFF. Inserting or removing a card during operation
may damage the card and device.
Inserting the card incorrectly or using excessive force may damage the card and the
card slot.
• Insert a MicroSD card into the Micro-SD
card slot (4) with the contacts facing up as
shown.
• Carefully push the card all the way in using
the tip of your finger. You will feel a “click”
when the card is in position.
• To remove, gently push until you feel a
“click”, then release to eject.
c) Formatting a MicroSD Card
Formatting will erase all data on the MicroSD card. Make sure you save any
important information before formatting.
• Insert the card into the Micro-SD card slot (4) then connect to an available USB port on your
computer. Format the card using the FAT32 file system. Refer to your computer operating
instructions for information about how to do this.
d) Camera Settings
To access camera settings, a MicroSD card must be inserted before connecting the
device to your computer.
• Connect the camera to your computer using the included USB cable.
• Turn the device on by pressing and holding the Power / REC (1) button for approximately
2 seconds.
• LED indicators (3): Blue flashes 1x then turns off. Red flashes 3x and stays on.
• The device will appear as a removable disk on your computer.
• Select the removable disk then double click “SetCamera.exe”.
• Change any options on the settings menu and select “SAVE” to keep any new settings.
Description of Settings
Setting Description
Language Select interface language.
Time Watermark
(yes/no) Select “Yes” if you would like to imprint the video with time and date.
Date Format “YY/MM/DD”, “DD/MM/YY”, or “MM/DD/YY”.
Date Set current date.
Time Set current time.
Light Frequency
(Hz) If you notice any screen flicker during video playback, try switching to
a different frequency.
Image Quality Select a recording quality VGA, 720P, 1080 P
A higher recording quality requires more memory space.
Overwrite (On/Off) On: When the MicroSD card gets full, old recordings will be overwritten.
Off When the MicroSD card gets full, recording will stop.
Audio (On/Off) Select “On” to record a video with sound and “Off” for no sound.
Operating Instructions
720P security camera
Item No. 1925816
Intended Use
This surveillance camera is equipped with a motion detector and is capable of low light
recording. The lens has a wide coverage area and the device is compact and unobtrusive.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Camera
• USB Cable
• USB card reader
• Reset pin
• Camera stand
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions
carefully and especially
observe the safety information.
If you do not follow the safety
instructions and information on
proper handling in this manual,
we assume no liability for any
resulting personal injury or
damage to property. Such cases
will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General Information
• The product is not a toy. Keep it out of the
reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying
around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme
temperatures, direct sunlight, strong jolts,
high humidity, moisture, flammable gases,
steam and solvents.
• Do not place the product under any
mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can
no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in
poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious
transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts,
impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the
operation, safety or connection of the product.
• Maintenance, modifications and repairs
must only be completed by a technician or
an authorised repair centre.
• If you have questions which remain
unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or
other technical personnel.
b) LiPo Battery
• The rechargeable battery is permanently
built into the product and cannot be
replaced.
• Never damage the rechargeable battery.
Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a fire!
Unlike conventional batteries/rechargeable
batteries (e.g. AA or AAA type), the casing
of the LiPo rechargeable battery does not
consist of a thin sheet but rather a sensitive
plastic film only.
• Never short-circuit the contacts of the
rechargeable battery. Do not throw the
battery or the product into fire. There is a
danger of fire and explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly,
even if you do are not using the product.
Due to the rechargeable battery technology
being used, you do not need to discharge
the rechargeable battery first.
• Never charge the rechargeable battery of
the product unattended.
• When charging, place the product on a
surface that is not heat-sensitive. It is normal
that a certain amount of heat is generated
during charging.
c) Connected devices
• Also observe the safety and operating
instructions of any other devices which are
connected to the product.
d) Privacy
• It is the responsibility of the user to be aware of
all applicable laws and regulations that prohibit
or limit the use of cameras, and to comply with
the applicable laws and regulations.
• Recording and circulating an image of an
individual may constitute an infringement of
their privacy for which you may be held liable.
• Ask for authorization before filming
individuals, particularly if you want to keep
your recordings and/or circulate images on
the Internet or any other medium.
• Do not circulate degrading image(s) or one
which could undermine the reputation or
dignity of an individual.


Product specificaties

Merk: Sygonix
Categorie: Beveiliging
Model: SY-3851632

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sygonix SY-3851632 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Beveiliging Sygonix

Handleiding Beveiliging

Nieuwste handleidingen voor Beveiliging