Gys EasyMIG 130 Handleiding
Gys
Soldeermachine
EasyMIG 130
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Gys EasyMIG 130 (80 pagina's) in de categorie Soldeermachine. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/80
FR
EN
DE
ES
RU
NL
IT
2-10 / 65-80
11-19 / 65-80
20-28 / 65-80
29-37 / 65-80
38-46 / 65-80
47-55 / 65-80
56-64 / 65-80
EASYMIG 110
EASYMIG 130
EASYMIG 140
EASYMIG 150
Poste Ă souder MIG
MIG/MAG Welding
SchutzgasschweiĂgerĂ€t
Soldadura MIG
ĐппаŃĐ°ŃŃ MIG
MIG Lasapparaat
Machina di saldatura MIG
www.gys.fr
C51348ind7_19/07/2018
EASYMIG 110 / 130 / 140 / 150 FR
2
AVERTISSEMENTS - RĂGLES DE SĂCURITĂ
CONSIGNE GĂNĂRALE
Ces instructions doivent ĂȘtre lues et bien comprises avant toute opĂ©ration.
Toute modiîżcation ou maintenance non indiquĂ©e dans le manuel ne doit pas ĂȘtre entreprise.
Tout dommage corporel ou matĂ©riel dĂ» Ă une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra ĂȘtre retenu Ă la
charge du fabricant.
En cas de problĂšme ou dâincertitude, consulter une personne qualiîżĂ©e pour manier correctement lâinstallation.
ENVIRONNEMENT
Ce matĂ©riel doit ĂȘtre utilisĂ© uniquement pour faire des opĂ©rations de soudage dans les limites indiquĂ©es par la plaque signa-
lĂ©tique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives Ă la sĂ©curitĂ©. En cas dâutilisation inadĂ©quate ou dangereuse, le
fabricant ne pourra ĂȘtre tenu responsable.
Lâinstallation doit ĂȘtre utilisĂ©e dans un local sans poussiĂšre, ni acide, ni gaz inîammable ou autres substances corrosives de
mĂȘme pour son stockage. Sâassurer dâune circulation dâair lors de lâutilisation.
Plages de température :
Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).
Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F).
HumiditĂ© de lâair :
Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).
Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).
Altitude :
JusquâĂ 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).
PROTECTIONS INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage Ă lâarc peut ĂȘtre dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.
Le soudage expose les individus Ă une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de lâarc, de champs
Ă©lectromagnĂ©tiques (attention au porteur de pacemaker), de risque dâĂ©lectrocution, de bruit et dâĂ©manations gazeuses.
Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :
Aîżn de se protĂ©ger de brĂ»lures et rayonnements, porter des vĂȘtements sans revers, isolants, secs,
ignifugĂ©s et en bon Ă©tat, qui couvrent lâensemble du corps.
Utiliser des gants qui garantissent lâisolation Ă©lectrique et thermique.
Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage dâun niveau de protection sufîżsant (va-
riable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact
sont particuliĂšrement proscrites.
Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage
des rayons de lâarc, des projections et des dĂ©chets incandescents.
Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas îżxer les rayons de lâarc ni les piĂšces en fusion
et de porter les vĂȘtements adĂ©quats pour se protĂ©ger.
Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite
autorisĂ©e (de mĂȘme pour toute personne Ă©tant dans la zone de soudage).
Tenir Ă distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vĂȘtements.
Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous
tension, le fabricant ne pourrait ĂȘtre tenu pour responsable en cas dâaccident.
EASYMIG 110 / 130 / 140 / 150 FR
3
Les piĂšces qui viennent dâĂȘtre soudĂ©es sont chaudes et peuvent provoquer des brĂ»lures lors de leur ma-
nipulation. Lors dâintervention dâentretien sur la torche ou le porte-Ă©lectrode, il faut sâassurer que celui-ci
soit sufîżsamment froid en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit ĂȘtre
allumĂ© lors de lâutilisation dâune torche refroidie eau aîżn dâĂȘtre sĂ»r que le liquide ne puisse pas causer de
brûlures.
Il est important de sĂ©curiser la zone de travail avant de la quitter aîżn de protĂ©ger les personnes et les biens.
FUMĂES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumées, gaz et poussiÚres émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une
ventilation sufîżsante, un apport dâair est parfois nĂ©cessaire. Un masque Ă air frais peut ĂȘtre une solution
en cas dâaĂ©ration insufîżsante.
VĂ©riîżer que lâaspiration est efîżcace en la contrĂŽlant par rapport aux normes de sĂ©curitĂ©.
Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le
soudage de certains matĂ©riaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du bĂ©ryllium peuvent ĂȘtre particuliĂšrement
nocifs, dégraisser également les piÚces avant de les souder.
Les bouteilles doivent ĂȘtre entreposĂ©es dans des locaux ouverts ou bien aĂ©rĂ©s. Elles doivent ĂȘtre en position verticale et
maintenues Ă un support ou sur un chariot.
Le soudage doit ĂȘtre proscrit Ă proximitĂ© de graisse ou de peinture.
RISQUES DE FEU ET DâEXPLOSION
ProtĂ©ger entiĂšrement la zone de soudage, les matiĂšres inîammables doivent ĂȘtre Ă©loignĂ©es dâau moins
11 mĂštres.
Un Ă©quipement anti-feu doit ĂȘtre prĂ©sent Ă proximitĂ© des opĂ©rations de soudage.
Attention aux projections de matiĂšres chaudes ou dâĂ©tincelles et mĂȘme Ă travers des îżssures, elles peuvent ĂȘtre source
dâincendie ou dâexplosion.
Ăloigner les personnes, les objets inîammables et les containers sous pressions Ă une distance de sĂ©curitĂ© sufîżsante.
Le soudage dans des containers ou des tubes fermĂ©s est Ă proscrire et dans le cas oĂč ils sont ouverts il faut les vider de toute
matiĂšre inîammable ou explosive (huile, carburant, rĂ©sidus de gaz âŠ).
Les opĂ©rations de meulage ne doivent pas ĂȘtre dirigĂ©es vers la source de courant de soudage ou vers des matiĂšres inîammables.
BOUTEILLES DE GAZ
Le gaz sortant des bouteilles peut ĂȘtre source de suffocation en cas de concentration dans lâespace de
soudage (bien ventiler).
Le transport doit ĂȘtre fait en toute sĂ©curitĂ© : bouteilles fermĂ©es et la source de courant de soudage Ă©teinte.
Elles doivent ĂȘtre entreposĂ©es verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute.
Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux expositions au
soleil.
La bouteille ne doit pas ĂȘtre en contact avec une îamme, un arc Ă©lectrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres
sources de chaleur ou dâincandescence.
Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression.
Attention lors de lâouverture du robinet de la bouteille, il faut Ă©loigner la tĂȘte la robinetterie et sâassurer que le gaz utilisĂ© est
approprié au procédé de soudage.
SĂCURITĂ ĂLECTRIQUE
Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible
recommandée sur le tableau signalétique.
Une dĂ©charge Ă©lectrique peut ĂȘtre une source dâaccident grave direct ou indirect, voire mortel.
Product specificaties
Merk: | Gys |
Categorie: | Soldeermachine |
Model: | EasyMIG 130 |
Gewicht: | 8600 g |
Breedte: | 380 mm |
Diepte: | 160 mm |
Hoogte: | 350 mm |
AC-ingangsspanning: | 230 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 - 60 Hz |
Variabele lasstroom: | Ja |
Minimum lasstroom: | 30 A |
Maximum lasstroom: | 120 A |
Minimum electrode diameter: | 0.6 mm |
Maximum electrode diameter: | 0.9 mm |
Lasprocessen: | MIG (GMAW) |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Gys EasyMIG 130 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Soldeermachine Gys
5 Maart 2023
7 Januari 2023
Handleiding Soldeermachine
- Soldeermachine Basetech
- Soldeermachine Denon
- Soldeermachine Einhell
- Soldeermachine Ferm
- Soldeermachine Gude
- Soldeermachine Holzmann
- Soldeermachine HQ
- Soldeermachine Maestro
- Soldeermachine Mercury
- Soldeermachine Milwaukee
- Soldeermachine Monacor
- Soldeermachine Nedis
- Soldeermachine Parkside
- Soldeermachine Powerfix
- Soldeermachine Powerplus
- Soldeermachine Ryobi
- Soldeermachine Sievert
- Soldeermachine Silverline
- Soldeermachine Telwin
- Soldeermachine Toolcraft
- Soldeermachine Trotec
- Soldeermachine Velleman
- Soldeermachine Weller
- Soldeermachine Westfalia
- Soldeermachine Ozito
- Soldeermachine Steren
- Soldeermachine Cocraft
- Soldeermachine Truper
- Soldeermachine Fieldmann
- Soldeermachine RIDGID
- Soldeermachine Craftsman
- Soldeermachine Yato
- Soldeermachine Cigweld
- Soldeermachine Epcom
- Soldeermachine Uten
- Soldeermachine CFH
- Soldeermachine Edsyn
- Soldeermachine Mag-Torch
- Soldeermachine UNIMIG
- Soldeermachine Ersa
- Soldeermachine Portasol
- Soldeermachine JBC
- Soldeermachine Hakko
- Soldeermachine Fixpoint
- Soldeermachine Stamos
Nieuwste handleidingen voor Soldeermachine
14 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
12 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
2 November 2024