First Alert PR710 Handleiding
First Alert
Rookmelder
PR710
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor First Alert PR710 (2 pagina's) in de categorie Rookmelder. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
INTERCONNECTED
AC OR AC/DC
SMOKE ALARMS
BEDROOMBEDROOM HALL
LIVING ROOM KITCHEN
FINISHED BASEMENT
REQUIRED TO
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, A RTMENT, PA
MOBILE HOME
KEY:
NEW CONSTRUCTION
SMOKE ALARMS
WITH SILENCE
FEATURES
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KITCHEN
BEDROOMBEDROOM HALL
LIVING ROOM
FINISHED BASEMENT
BEDROOM
BEDROOM LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, A RTMENT, PA
MOBILE HOME
EXISTING HOMES
REQUIRED TO
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KEY:
INTRODUCTION
Thank you for choosing First Alert® for your Smoke Alarm needs. You have purchased a state of the art Smoke Alarm designed to provide you with early warning of
a fire. Please take the time to read this manual and make the Smoke Alarm an integral part of your family’s safety plan.
KEY FEATURES OF THE P1210 SMOKE ALARM:
Photoelectric Sensing Technology: Photoelectric Sensors are generally more sensitive than ionization sensors in detecting smoldering fires which commonly occur
in couches or bedding.
OptiPath 360 Technology™: Patented technology provides 360° of direct access to the smoke sensor.
Single Test/Silence Button: Allows you to test the Alarm or silence nuisance alarms. Testing the Alarm assures you that the unit is functioning correctly and ready
to protect you and your family. The Alarm can be silenced for up to 9 minutes in the event of a nuisance alarm.
10 Year End of Life Indicator: 3 horn pulses every 43 seconds alerts you that the unit must be replaced.
Local Alarm Memory: Green LED flashes 3 times every 43 seconds for 24 hours. After 24 hours the unit will chirp rapidly while the Test button is pressed. Memory is
cleared when the button is released.
Low battery warning: The Alarm will sound a “chirp” once per minute when the Smoke Alarm needs to be replaced.
Low battery silence: The Alarm can be silenced for 8 hours.
Red Blinking Power Indicator every 6 minutes: Confirms that the Smoke Alarm is receiving power
All First Alert® Smoke Alarms conform to regulatory requirements, including UL217 and are designed to detect particles of combustion. Smoke particles
of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric technology at detecting small particles, which tend to be produced in greater amounts by
flaming fires, which consume combustible materials rapidly and spread quickly. Sources of these fires may include paper burning in a wastebasket, or a
grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization technology at detecting large particles, which tend to be produced in greater amounts by
smoldering fires, which may smolder for hours before bursting into flame. Sources of these fires may include cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on each level and in every bedroom of your home.
___________________________________________________________________________________________________________________________
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters
away from children; 3) Store flammable materials in proper containers; 4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload electrical circuits; 5) Keep
stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease- and debris-free; 6) Never leave anything cooking on the stove unattended; 7) Keep portable heaters and
open flames, like candles, away from flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate. Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately if
they are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert you to a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every floor, and an additional
one in the kitchen. Have fire escape ladders or other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
___________________________________________________________________________________________________________________________
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
IMPORTANT! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms” and “Locations to Avoid for Smoke Alarms” before beginning. This unit monitors the air, and when
smoke reaches its sensing chamber, it alarms. It can give you more time to escape before fire spreads. This unit can ONLY give an early warning of developing fires
if it is installed, maintained and located where smoke can reach it, and where all residents can hear it, as described in this manual. This unit will not sense gas,
heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
WEEKLY TESTING
• NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might accidentally damage or set fire to the unit or to your home.
• If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately. Products under warranty may be returned to the manufacturer for replacement. See
“Limited Warranty” for details.
• DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding. Exposure at close range may be harmful to your hearing. When testing, step away when
horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working properly. Using the Test/Silence button is the recommended way to test this Smoke
Alarm. Press and hold the Test/Silence button on the cover of the unit until the alarm sounds (the unit may continue to alarm for a few seconds after you release the
button). If it does not alarm, make sure the unit is receiving power and test it again. If it still does not alarm, replace it immediately. During testing you will hear a
loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause. Red LED flashes rapidly.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance free as possible, but there are a few simple things you must do to keep it working properly.
• Test it at least once a week.
• Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum off any dust using your household vacuum’s soft brush attachment, and test the Smoke Alarm after
cleaning. Never use water, cleaners or solvents since they may damage the unit.
• If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace the unit immediately.
• Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms.
See “Locations to Avoid For Smoke Alarms” for details.
• When the battery becomes weak, the Smoke Alarm unit will “chirp” approximately once a minute (the Low Battery warning). This low
battery warning should last for up to 30 days, but you should replace the Smoke Alarm immediately to continue your protection.
Actual service life depends on the Smoke Alarm and the environment in which it is installed. You MUST replace the Smoke Alarm
immediately once the unit starts “chirping” (the “low battery warning”).
___________________________________________________________________________________________________________________________
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern:
3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The Red LED flashes rapidly.
• If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
• If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you of a potentially dangerous situation that requires your immediate attention. NEVER ignore any
alarm. Ignoring the alarm may result in injury or death.
• Never remove the batteries from a battery operated Smoke Alarm to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.). Removing batteries disables the
alarm so it cannot sense smoke, and removes your protection. Instead open a window or fan the smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
• Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
• Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get dressed or collect anything.
• Feel doors with the back of your hand before opening them. If a door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors and windows closed, unless you
must escape through them.
• Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp). Take short, shallow breaths.
• Meet at your planned meeting place outside your home, and do a head count to make sure everybody got out safely.
• Call the Fire Department as soon as possible from outside. Give your address, then your name.
• Never go back inside a burning building for any reason.
• Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for up to 9 minutes. To use this feature, press the Test/Silence button on the cover. If the unit will not
silence and no heavy smoke is present, or if it stays in silence mode continuously, it should be replaced immediately. The LED will flash every 10 seconds
while in silence.
The Silence Feature does not disable the unit—it makes it temporarily less sensitive to smoke. For your safety, if smoke around
the unit is dense enough to suggest a potentially dangerous situation, the unit will stay in alarm or may re-alarm quickly. If you do not know the source
of the smoke, do not assume it is an unwanted alarm. Not responding to an alarm can result in property loss, injury, or death.
SILENCING THE LOW BATTERY WARNING
This silence feature can temporarily quiet the Low Battery warning “chirp”. Press the Test/Silence button on the Alarm. The Red light flashes normally, once every 6
minutes, during Low Battery Warning Silence. After time, the low battery “chirp” will resume. Deactivate the Smoke Alarm and replace it immediately.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of a dead or weak battery, a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm cover, or installation in an
improper location. Clean the Smoke Alarm as described in “Regular Maintenance,” and then test the Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you use the
test button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
• If you hear a “chirp” about once a minute, replace the Smoke Alarm.
• If you experience frequent non-emergency alarms (like those caused by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
• If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
• If the alarm does not sound during testing, make sure the power pack activating lever is pushed all the way securely.
Do not try fixing the Alarm yourself – this will void your warranty!
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under warranty, please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited Warranty.
___________________________________________________________________________________________________________________________
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
INSTALLING SMOKE ALARMS IN SINGLE-FAMILY RESIDENCES The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke Alarm on every
floor, in every sleeping area, and in every bedroom. In new construction, the Smoke Alarms must be AC powered and interconnected. See “Agency Placement
Recommendations” for details. For additional coverage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in all rooms, halls, storage areas, finished attics, and
basements, where temperatures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F (37.8˚ C). Make sure no door or other obstruction could keep smoke from
reaching the Smoke Alarms.
MORE SPECIFICALLY, INSTALL SMOKE ALARMS:
•
On every level of your home, including finished attics and basements.
• Inside every bedroom, especially if people sleep with doors closed.
• In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping areas, install a unit in each. If a hall is over 40 feet (12 meters) long, install an Alarm at
each end.
• At the top of the first-to-second floor stairway, and at bottom of basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state and from region to region. Check with your local Fire
Department for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC units be interconnected for added protection.
Understand The Different Type of Smoke Alarms: Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide different types of protection. See “About Smoke
Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms: Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on every level of your home, in every bedroom, and in
every bedroom hallway or separate sleeping area. See “Recommended Locations For Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do: A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to escape. It can only sound an alarm once
smoke reaches the sensor. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes: This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family home. It alone will not meet requirements for boarding
houses, apartment buildings, hotels or motels. See “Special Compliance Considerations” for details.
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
OPTIONAL LOCKING FEATURE
The optional locking feature is designed to prevent unauthorized removal of the alarm. It is not necessary to
activate the lock in single-family households where unauthorized alarm removal is not a concern.
Tools you will need: Needle-nose pliers or utility knife • Standard flathead screwdriver
The feature uses a locking pin which is molded into the mounting bracket. Remove locking pin by using
needle-nose pliers or a utility knife.
To permanently remove the locking pin, insert a flathead screwdriver
between the locking pin and the lock and pry the pin out of the lock.
USER’S MANUAL
SMOKE AND FIRE* ALARM
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
The warnings/limitations card and manual contains important information about your Smoke
Alarm’s operation. If you are installing this Alarm for use by others, you must leave this
manual—or a copy of it—with the end user. Reference product card for additional information.
10 YEAR SEALED
BATTERY OPERATED
PHOTOELECTRIC
SMOKE ALARM WITH
SILENCE FEATURE
CONFORMS TO
UL STD 217
Model P1210
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 CHAPTER 29 “For your information, the NFPA 72, reads as follows:”National Fire Alarm and Signaling Code,
29.5.1* REQUIRED DETECTION.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards for a specific type of occupancy, approved single and multiple-station smoke alarms shall be
installed as follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)* Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4 m) of any door to a sleeping room, with the distance measured along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small facility), including basements and excluding crawl spaces and unfinished attics
(5)*In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy (small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72®, National Fire Alarm and Signaling Code Copyright © 2010 National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269. This
reprinted material is not the complete and official position of the National Fire Protection Association, on the referenced subject which is represented only by the
standard in its entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code® and NFPA 72® are registered trademarks of the National Fire Protection Association, Inc., Quincy,
MA 02269).
CALIFORNIA STATE FIRE MARSHAL (CSFM) Early warning detection is best achieved by the installation of fire detection equipment in all rooms and areas of the
household as follows: A Smoke Alarm installed in each separate sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms), and Heat or Smoke Alarms in the living rooms,
dining rooms, bedrooms, kitchens, hallways, finished attics, furnace rooms, closets, utility and storage rooms, basements, and attached garages.
___________________________________________________________________________________________________________________________
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
FOR BEST PERFORMANCE, IT IS RECOMMENDED YOU AVOID INSTALLING SMOKE ALARMS IN THESE AREAS:
• Where combustion particles are produced. Combustion particles form when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens, garages, and furnace
rooms. Keep units at least 20 feet (6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace, water heater, space heater) if possible. In areas where a
20-foot (6-meter) distance is not possible – in modular, mobile, or smaller homes, for example – it is recommended the Smoke Alarm be placed as far from these
fuel-burning sources as possible. The placement recommendations are intended to keep these Alarms at a reasonable distance from a fuel-burning source, and thus
reduce “unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm is placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these areas as much as possible.
• In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke into the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
• In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms with showers. Keep units at least 10 feet (3 meters) away from showers, saunas, dishwashers, etc.
• Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above 100˚ F (37.8˚ C), including unheated buildings, outdoor rooms, porches, or unfinished attics or
basements.
• In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm directly over the stove or range. Keep laundry room Smoke Alarms free of dust or lint.
• Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can blow smoke away from the unit, preventing it from reaching the sensing chamber.
• In insect infested areas. Insects can clog openings to the sensing chamber and cause unwanted alarms.
• Less than 12 inches (305mm) away from fluorescent lights. Electrical “noise” can interfere with the sensor.
• In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
AVOIDING DEAD AIR SPACES
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm. To avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
ON CEILINGS, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling as possible. If this is not possible, install the Smoke Alarm at least 4 inches (102 mm) from
the wall or corner.
FOR WALL MOUNTING (if allowed by building codes), the top edge of Smoke Alarms should be placed between 4 and 12 inches (102 and 305 mm) from the wall/
ceiling line, below typical “dead air” spaces.
ON A PEAKED, GABLED, OR CATHEDRAL CEILING, install the first Smoke Alarm within 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally.
Additional Smoke Alarms may be required depending on the length, angle, etc. of the ceiling’s slope. Refer to NFPA 72 for details on requirements for sloped or
peaked ceilings.
___________________________________________________________________________________________________________________________
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., (“BRK”) the maker of First Alert® brand products warrants that for a period of ten years from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers, service centers, or
retail stores selling BRK products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover
normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit. BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
FOLLOW THESE SIMPLE STEPS
1. Hold the mounting bracket against the
ceiling (or wall) so the two clusters of
universal mounting holes are aligned
approximately at the 9:00 and 3:00
o’clock positions. See image. Choose
one of the three sets of holes shown, A,
B or C (see image) and trace around one
of the sets. Be sure to choose a top and
bottom slot on opposite sides so you can
rotate the universal mounting bracket into
position later. This will make it easier in
the future to remove the mounting bracket
without completely removing the screws.
WARNING! Do not install this Smoke Alarm over an existing electrical box.
Only AC powered units are intended for installation over electrical boxes.
2. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill the mounting
holes.
3. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through the center of the oval outlines
you traced.
4. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws) into the holes.
Tap the screw anchors gently with a hammer, if necessary, until they are flush
with the ceiling or wall.
5. Install the screws but do not tighten completely. Attach the mounting bracket
by aligning the screws in the open portion of the universal mounting slots and
rotating the bracket into place. Tighten the screws until they are snug to secure
the bracket. Do not over tighten.
6. Activating the battery. Mount alarm to mounting bracket to activate. Once unit
is activated, it cannot be turned off.
NOTE: After you activate the battery, the power indicator light may flash.
(If the unit alarms, the light will blink rapidly, and the horn will repeatedly
sound 3 beeps, pause, 3 beeps.) Once the Smoke Alarm is on the bracket,
you can rotate the Alarm to adjust the alignment.
7. Test the Smoke Alarm. See “Weekly Testing.”
8. After 10 years of operation or Low Battery
warning, deactivate the Smoke Alarm: Insert a tool
below edge where shown and break tab. Then
slide activation switch to deactivate mode.
NOTE: At end of life or low battery indication (chirp): unit must be put into
deactivation mode to deactivate remaining stored energy in battery. Unit will
no longer function once put into this mode. Unit will resist re-mounting.
Mounting Hole Sets
A
B
C
A
B
C
TOOLS YOU WILL NEED:
THIS UNIT IS DESIGNED TO BE MOUNTED ON THE CEILING, OR ON THE
WALL IF NECESSARY.
• Pencil
• Drill with 3/16” (5 mm) drill bit
• Standard flathead screwdriver
• Hammer
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM
1. Test/Silence button
2. Dual Power indicator
light and Alarm indicator:
Green LED provides visual
indication of an Alarm
Memory condition; Red LED
provides visual indication of
an Alarm and Hush modes
1. Mounting bracket
2. Mounting slots
3. Turn this way to attach
4. Turn this way to remove
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers, detach the pin
from the mounting bracket.
2. Insert the locking pin through the hole on
the back of the smoke alarm as shown
in the diagram.
3. When you attach the
alarm to the mounting
bracket the locking
pin’s head will fit
into a notch
on the
bracket.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Insert a flathead screwdriver in
between the mounting bracket and the
locking pin.
2. Pry the alarm away from the bracket
by pushing up the screwdriver and
turning the alarm counterclockwise
(left) at the same time.
21
4
3
Locking Pin
© 2015 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc. First Alert® is registered trademark of The First Alert Trust
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122 Consumer Affairs: (800) 323-9005 • www.firstalert.com www.brkelectronics.com • 10/15
Printed in Mexico • M08-0466-013
W
Installed on Replace by
INTERCONNECTED
AC OR AC/DC
SMOKE ALARMS
BEDROOMBEDROOM HALL
LIVING ROOM KITCHEN
FINISHED BASEMENT
REQUIRED TO
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, A RTMENT, PA
MOBILE HOME
KEY:
NEW CONSTRUCTION
SMOKE ALARMS
WITH SILENCE
FEATURES
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KITCHEN
BEDROOMBEDROOM HALL
LIVING ROOM
FINISHED BASEMENT
BEDROOM
BEDROOM LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, A RTMENT, PA
MOBILE HOME
EXISTING HOMES
REQUIRED TO
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KEY:
INTRODUCTION
Thank you for choosing First Alert® for your Smoke Alarm needs. You have purchased a state of the art Smoke Alarm designed to provide you with early warning of
a fire. Please take the time to read this manual and make the Smoke Alarm an integral part of your family’s safety plan.
KEY FEATURES OF THE P1210 SMOKE ALARM:
Photoelectric Sensing Technology: Photoelectric Sensors are generally more sensitive than ionization sensors in detecting smoldering fires which commonly occur
in couches or bedding.
OptiPath 360 Technology™: Patented technology provides 360° of direct access to the smoke sensor.
Single Test/Silence Button: Allows you to test the Alarm or silence nuisance alarms. Testing the Alarm assures you that the unit is functioning correctly and ready
to protect you and your family. The Alarm can be silenced for up to 9 minutes in the event of a nuisance alarm.
10 Year End of Life Indicator: 3 horn pulses every 43 seconds alerts you that the unit must be replaced.
Local Alarm Memory: Green LED flashes 3 times every 43 seconds for 24 hours. After 24 hours the unit will chirp rapidly while the Test button is pressed. Memory is
cleared when the button is released.
Low battery warning: The Alarm will sound a “chirp” once per minute when the Smoke Alarm needs to be replaced.
Low battery silence: The Alarm can be silenced for 8 hours.
Red Blinking Power Indicator every 6 minutes: Confirms that the Smoke Alarm is receiving power
All First Alert® Smoke Alarms conform to regulatory requirements, including UL217 and are designed to detect particles of combustion. Smoke particles
of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric technology at detecting small particles, which tend to be produced in greater amounts by
flaming fires, which consume combustible materials rapidly and spread quickly. Sources of these fires may include paper burning in a wastebasket, or a
grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization technology at detecting large particles, which tend to be produced in greater amounts by
smoldering fires, which may smolder for hours before bursting into flame. Sources of these fires may include cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on each level and in every bedroom of your home.
___________________________________________________________________________________________________________________________
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters
away from children; 3) Store flammable materials in proper containers; 4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload electrical circuits; 5) Keep
stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease- and debris-free; 6) Never leave anything cooking on the stove unattended; 7) Keep portable heaters and
open flames, like candles, away from flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate. Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately if
they are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert you to a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every floor, and an additional
one in the kitchen. Have fire escape ladders or other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
___________________________________________________________________________________________________________________________
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
IMPORTANT! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms” and “Locations to Avoid for Smoke Alarms” before beginning. This unit monitors the air, and when
smoke reaches its sensing chamber, it alarms. It can give you more time to escape before fire spreads. This unit can ONLY give an early warning of developing fires
if it is installed, maintained and located where smoke can reach it, and where all residents can hear it, as described in this manual. This unit will not sense gas,
heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
WEEKLY TESTING
• NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might accidentally damage or set fire to the unit or to your home.
• If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately. Products under warranty may be returned to the manufacturer for replacement. See
“Limited Warranty” for details.
• DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding. Exposure at close range may be harmful to your hearing. When testing, step away when
horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working properly. Using the Test/Silence button is the recommended way to test this Smoke
Alarm. Press and hold the Test/Silence button on the cover of the unit until the alarm sounds (the unit may continue to alarm for a few seconds after you release the
button). If it does not alarm, make sure the unit is receiving power and test it again. If it still does not alarm, replace it immediately. During testing you will hear a
loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause. Red LED flashes rapidly.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance free as possible, but there are a few simple things you must do to keep it working properly.
• Test it at least once a week.
• Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum off any dust using your household vacuum’s soft brush attachment, and test the Smoke Alarm after
cleaning. Never use water, cleaners or solvents since they may damage the unit.
• If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace the unit immediately.
• Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms.
See “Locations to Avoid For Smoke Alarms” for details.
• When the battery becomes weak, the Smoke Alarm unit will “chirp” approximately once a minute (the Low Battery warning). This low
battery warning should last for up to 30 days, but you should replace the Smoke Alarm immediately to continue your protection.
Actual service life depends on the Smoke Alarm and the environment in which it is installed. You MUST replace the Smoke Alarm
immediately once the unit starts “chirping” (the “low battery warning”).
___________________________________________________________________________________________________________________________
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern:
3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The Red LED flashes rapidly.
• If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
• If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you of a potentially dangerous situation that requires your immediate attention. NEVER ignore any
alarm. Ignoring the alarm may result in injury or death.
• Never remove the batteries from a battery operated Smoke Alarm to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.). Removing batteries disables the
alarm so it cannot sense smoke, and removes your protection. Instead open a window or fan the smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
• Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
• Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get dressed or collect anything.
• Feel doors with the back of your hand before opening them. If a door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors and windows closed, unless you
must escape through them.
• Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp). Take short, shallow breaths.
• Meet at your planned meeting place outside your home, and do a head count to make sure everybody got out safely.
• Call the Fire Department as soon as possible from outside. Give your address, then your name.
• Never go back inside a burning building for any reason.
• Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for up to 9 minutes. To use this feature, press the Test/Silence button on the cover. If the unit will not
silence and no heavy smoke is present, or if it stays in silence mode continuously, it should be replaced immediately. The LED will flash every 10 seconds
while in silence.
The Silence Feature does not disable the unit—it makes it temporarily less sensitive to smoke. For your safety, if smoke around
the unit is dense enough to suggest a potentially dangerous situation, the unit will stay in alarm or may re-alarm quickly. If you do not know the source
of the smoke, do not assume it is an unwanted alarm. Not responding to an alarm can result in property loss, injury, or death.
SILENCING THE LOW BATTERY WARNING
This silence feature can temporarily quiet the Low Battery warning “chirp”. Press the Test/Silence button on the Alarm. The Red light flashes normally, once every 6
minutes, during Low Battery Warning Silence. After time, the low battery “chirp” will resume. Deactivate the Smoke Alarm and replace it immediately.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of a dead or weak battery, a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm cover, or installation in an
improper location. Clean the Smoke Alarm as described in “Regular Maintenance,” and then test the Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you use the
test button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
• If you hear a “chirp” about once a minute, replace the Smoke Alarm.
• If you experience frequent non-emergency alarms (like those caused by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
• If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
• If the alarm does not sound during testing, make sure the power pack activating lever is pushed all the way securely.
Do not try fixing the Alarm yourself – this will void your warranty!
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under warranty, please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited Warranty.
___________________________________________________________________________________________________________________________
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
INSTALLING SMOKE ALARMS IN SINGLE-FAMILY RESIDENCES The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke Alarm on every
floor, in every sleeping area, and in every bedroom. In new construction, the Smoke Alarms must be AC powered and interconnected. See “Agency Placement
Recommendations” for details. For additional coverage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in all rooms, halls, storage areas, finished attics, and
basements, where temperatures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F (37.8˚ C). Make sure no door or other obstruction could keep smoke from
reaching the Smoke Alarms.
MORE SPECIFICALLY, INSTALL SMOKE ALARMS:
•
On every level of your home, including finished attics and basements.
• Inside every bedroom, especially if people sleep with doors closed.
• In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping areas, install a unit in each. If a hall is over 40 feet (12 meters) long, install an Alarm at
each end.
• At the top of the first-to-second floor stairway, and at bottom of basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state and from region to region. Check with your local Fire
Department for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC units be interconnected for added protection.
Understand The Different Type of Smoke Alarms: Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide different types of protection. See “About Smoke
Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms: Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on every level of your home, in every bedroom, and in
every bedroom hallway or separate sleeping area. See “Recommended Locations For Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do: A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to escape. It can only sound an alarm once
smoke reaches the sensor. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes: This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family home. It alone will not meet requirements for boarding
houses, apartment buildings, hotels or motels. See “Special Compliance Considerations” for details.
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
OPTIONAL LOCKING FEATURE
The optional locking feature is designed to prevent unauthorized removal of the alarm. It is not necessary to
activate the lock in single-family households where unauthorized alarm removal is not a concern.
Tools you will need: Needle-nose pliers or utility knife • Standard flathead screwdriver
The feature uses a locking pin which is molded into the mounting bracket. Remove locking pin by using
needle-nose pliers or a utility knife.
To permanently remove the locking pin, insert a flathead screwdriver
between the locking pin and the lock and pry the pin out of the lock.
USER’S MANUAL
SMOKE AND FIRE* ALARM
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
The warnings/limitations card and manual contains important information about your Smoke
Alarm’s operation. If you are installing this Alarm for use by others, you must leave this
manual—or a copy of it—with the end user. Reference product card for additional information.
10 YEAR SEALED
BATTERY OPERATED
PHOTOELECTRIC
SMOKE ALARM WITH
SILENCE FEATURE
CONFORMS TO
UL STD 217
Model P1210
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 CHAPTER 29 “For your information, the NFPA 72, reads as follows:”National Fire Alarm and Signaling Code,
29.5.1* REQUIRED DETECTION.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards for a specific type of occupancy, approved single and multiple-station smoke alarms shall be
installed as follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)* Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4 m) of any door to a sleeping room, with the distance measured along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small facility), including basements and excluding crawl spaces and unfinished attics
(5)*In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy (small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72®, National Fire Alarm and Signaling Code Copyright © 2010 National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269. This
reprinted material is not the complete and official position of the National Fire Protection Association, on the referenced subject which is represented only by the
standard in its entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code® and NFPA 72® are registered trademarks of the National Fire Protection Association, Inc., Quincy,
MA 02269).
CALIFORNIA STATE FIRE MARSHAL (CSFM) Early warning detection is best achieved by the installation of fire detection equipment in all rooms and areas of the
household as follows: A Smoke Alarm installed in each separate sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms), and Heat or Smoke Alarms in the living rooms,
dining rooms, bedrooms, kitchens, hallways, finished attics, furnace rooms, closets, utility and storage rooms, basements, and attached garages.
___________________________________________________________________________________________________________________________
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
FOR BEST PERFORMANCE, IT IS RECOMMENDED YOU AVOID INSTALLING SMOKE ALARMS IN THESE AREAS:
• Where combustion particles are produced. Combustion particles form when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens, garages, and furnace
rooms. Keep units at least 20 feet (6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace, water heater, space heater) if possible. In areas where a
20-foot (6-meter) distance is not possible – in modular, mobile, or smaller homes, for example – it is recommended the Smoke Alarm be placed as far from these
fuel-burning sources as possible. The placement recommendations are intended to keep these Alarms at a reasonable distance from a fuel-burning source, and thus
reduce “unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm is placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these areas as much as possible.
• In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke into the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
• In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms with showers. Keep units at least 10 feet (3 meters) away from showers, saunas, dishwashers, etc.
• Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above 100˚ F (37.8˚ C), including unheated buildings, outdoor rooms, porches, or unfinished attics or
basements.
• In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm directly over the stove or range. Keep laundry room Smoke Alarms free of dust or lint.
• Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can blow smoke away from the unit, preventing it from reaching the sensing chamber.
• In insect infested areas. Insects can clog openings to the sensing chamber and cause unwanted alarms.
• Less than 12 inches (305mm) away from fluorescent lights. Electrical “noise” can interfere with the sensor.
• In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
AVOIDING DEAD AIR SPACES
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm. To avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
ON CEILINGS, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling as possible. If this is not possible, install the Smoke Alarm at least 4 inches (102 mm) from
the wall or corner.
FOR WALL MOUNTING (if allowed by building codes), the top edge of Smoke Alarms should be placed between 4 and 12 inches (102 and 305 mm) from the wall/
ceiling line, below typical “dead air” spaces.
ON A PEAKED, GABLED, OR CATHEDRAL CEILING, install the first Smoke Alarm within 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally.
Additional Smoke Alarms may be required depending on the length, angle, etc. of the ceiling’s slope. Refer to NFPA 72 for details on requirements for sloped or
peaked ceilings.
___________________________________________________________________________________________________________________________
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., (“BRK”) the maker of First Alert® brand products warrants that for a period of ten years from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers, service centers, or
retail stores selling BRK products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover
normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit. BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
FOLLOW THESE SIMPLE STEPS
1. Hold the mounting bracket against the
ceiling (or wall) so the two clusters of
universal mounting holes are aligned
approximately at the 9:00 and 3:00
o’clock positions. See image. Choose
one of the three sets of holes shown, A,
B or C (see image) and trace around one
of the sets. Be sure to choose a top and
bottom slot on opposite sides so you can
rotate the universal mounting bracket into
position later. This will make it easier in
the future to remove the mounting bracket
without completely removing the screws.
WARNING! Do not install this Smoke Alarm over an existing electrical box.
Only AC powered units are intended for installation over electrical boxes.
2. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill the mounting
holes.
3. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through the center of the oval outlines
you traced.
4. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws) into the holes.
Tap the screw anchors gently with a hammer, if necessary, until they are flush
with the ceiling or wall.
5. Install the screws but do not tighten completely. Attach the mounting bracket
by aligning the screws in the open portion of the universal mounting slots and
rotating the bracket into place. Tighten the screws until they are snug to secure
the bracket. Do not over tighten.
6. Activating the battery. Mount alarm to mounting bracket to activate. Once unit
is activated, it cannot be turned off.
NOTE: After you activate the battery, the power indicator light may flash.
(If the unit alarms, the light will blink rapidly, and the horn will repeatedly
sound 3 beeps, pause, 3 beeps.) Once the Smoke Alarm is on the bracket,
you can rotate the Alarm to adjust the alignment.
7. Test the Smoke Alarm. See “Weekly Testing.”
8. After 10 years of operation or Low Battery
warning, deactivate the Smoke Alarm: Insert a tool
below edge where shown and break tab. Then
slide activation switch to deactivate mode.
NOTE: At end of life or low battery indication (chirp): unit must be put into
deactivation mode to deactivate remaining stored energy in battery. Unit will
no longer function once put into this mode. Unit will resist re-mounting.
Mounting Hole Sets
A
B
C
A
B
C
TOOLS YOU WILL NEED:
THIS UNIT IS DESIGNED TO BE MOUNTED ON THE CEILING, OR ON THE
WALL IF NECESSARY.
• Pencil
• Drill with 3/16” (5 mm) drill bit
• Standard flathead screwdriver
• Hammer
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM
1. Test/Silence button
2. Dual Power indicator
light and Alarm indicator:
Green LED provides visual
indication of an Alarm
Memory condition; Red LED
provides visual indication of
an Alarm and Hush modes
1. Mounting bracket
2. Mounting slots
3. Turn this way to attach
4. Turn this way to remove
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers, detach the pin
from the mounting bracket.
2. Insert the locking pin through the hole on
the back of the smoke alarm as shown
in the diagram.
3. When you attach the
alarm to the mounting
bracket the locking
pin’s head will fit
into a notch
on the
bracket.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Insert a flathead screwdriver in
between the mounting bracket and the
locking pin.
2. Pry the alarm away from the bracket
by pushing up the screwdriver and
turning the alarm counterclockwise
(left) at the same time.
21
4
3
Locking Pin
© 2015 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc. First Alert® is registered trademark of The First Alert Trust
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122 Consumer Affairs: (800) 323-9005 • www.firstalert.com www.brkelectronics.com • 10/15
Printed in Mexico • M08-0466-013
W
Installed on Replace by
INTERCONNECTED
AC OR AC/DC
SMOKE ALARMS
BEDROOMBEDROOM HALL
LIVING ROOM KITCHEN
FINISHED BASEMENT
REQUIRED TO
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, A RTMENT, PA
MOBILE HOME
KEY:
NEW CONSTRUCTION
SMOKE ALARMS
WITH SILENCE
FEATURES
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KITCHEN
BEDROOMBEDROOM HALL
LIVING ROOM
FINISHED BASEMENT
BEDROOM
BEDROOM LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, A RTMENT, PA
MOBILE HOME
EXISTING HOMES
REQUIRED TO
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KEY:
INTRODUCTION
Thank you for choosing First Alert® for your Smoke Alarm needs. You have purchased a state of the art Smoke Alarm designed to provide you with early warning of
a fire. Please take the time to read this manual and make the Smoke Alarm an integral part of your family’s safety plan.
KEY FEATURES OF THE P1210 SMOKE ALARM:
Photoelectric Sensing Technology: Photoelectric Sensors are generally more sensitive than ionization sensors in detecting smoldering fires which commonly occur
in couches or bedding.
OptiPath 360 Technology™: Patented technology provides 360° of direct access to the smoke sensor.
Single Test/Silence Button: Allows you to test the Alarm or silence nuisance alarms. Testing the Alarm assures you that the unit is functioning correctly and ready
to protect you and your family. The Alarm can be silenced for up to 9 minutes in the event of a nuisance alarm.
10 Year End of Life Indicator: 3 horn pulses every 43 seconds alerts you that the unit must be replaced.
Local Alarm Memory: Green LED flashes 3 times every 43 seconds for 24 hours. After 24 hours the unit will chirp rapidly while the Test button is pressed. Memory is
cleared when the button is released.
Low battery warning: The Alarm will sound a “chirp” once per minute when the Smoke Alarm needs to be replaced.
Low battery silence: The Alarm can be silenced for 8 hours.
Red Blinking Power Indicator every 6 minutes: Confirms that the Smoke Alarm is receiving power
All First Alert® Smoke Alarms conform to regulatory requirements, including UL217 and are designed to detect particles of combustion. Smoke particles
of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric technology at detecting small particles, which tend to be produced in greater amounts by
flaming fires, which consume combustible materials rapidly and spread quickly. Sources of these fires may include paper burning in a wastebasket, or a
grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization technology at detecting large particles, which tend to be produced in greater amounts by
smoldering fires, which may smolder for hours before bursting into flame. Sources of these fires may include cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on each level and in every bedroom of your home.
___________________________________________________________________________________________________________________________
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters
away from children; 3) Store flammable materials in proper containers; 4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload electrical circuits; 5) Keep
stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease- and debris-free; 6) Never leave anything cooking on the stove unattended; 7) Keep portable heaters and
open flames, like candles, away from flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate. Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately if
they are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert you to a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every floor, and an additional
one in the kitchen. Have fire escape ladders or other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
___________________________________________________________________________________________________________________________
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
IMPORTANT! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms” and “Locations to Avoid for Smoke Alarms” before beginning. This unit monitors the air, and when
smoke reaches its sensing chamber, it alarms. It can give you more time to escape before fire spreads. This unit can ONLY give an early warning of developing fires
if it is installed, maintained and located where smoke can reach it, and where all residents can hear it, as described in this manual. This unit will not sense gas,
heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
WEEKLY TESTING
• NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might accidentally damage or set fire to the unit or to your home.
• If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately. Products under warranty may be returned to the manufacturer for replacement. See
“Limited Warranty” for details.
• DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding. Exposure at close range may be harmful to your hearing. When testing, step away when
horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working properly. Using the Test/Silence button is the recommended way to test this Smoke
Alarm. Press and hold the Test/Silence button on the cover of the unit until the alarm sounds (the unit may continue to alarm for a few seconds after you release the
button). If it does not alarm, make sure the unit is receiving power and test it again. If it still does not alarm, replace it immediately. During testing you will hear a
loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause. Red LED flashes rapidly.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance free as possible, but there are a few simple things you must do to keep it working properly.
• Test it at least once a week.
• Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum off any dust using your household vacuum’s soft brush attachment, and test the Smoke Alarm after
cleaning. Never use water, cleaners or solvents since they may damage the unit.
• If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace the unit immediately.
• Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms.
See “Locations to Avoid For Smoke Alarms” for details.
• When the battery becomes weak, the Smoke Alarm unit will “chirp” approximately once a minute (the Low Battery warning). This low
battery warning should last for up to 30 days, but you should replace the Smoke Alarm immediately to continue your protection.
Actual service life depends on the Smoke Alarm and the environment in which it is installed. You MUST replace the Smoke Alarm
immediately once the unit starts “chirping” (the “low battery warning”).
___________________________________________________________________________________________________________________________
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern:
3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The Red LED flashes rapidly.
• If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
• If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you of a potentially dangerous situation that requires your immediate attention. NEVER ignore any
alarm. Ignoring the alarm may result in injury or death.
• Never remove the batteries from a battery operated Smoke Alarm to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.). Removing batteries disables the
alarm so it cannot sense smoke, and removes your protection. Instead open a window or fan the smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
• Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
• Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get dressed or collect anything.
• Feel doors with the back of your hand before opening them. If a door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors and windows closed, unless you
must escape through them.
• Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp). Take short, shallow breaths.
• Meet at your planned meeting place outside your home, and do a head count to make sure everybody got out safely.
• Call the Fire Department as soon as possible from outside. Give your address, then your name.
• Never go back inside a burning building for any reason.
• Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for up to 9 minutes. To use this feature, press the Test/Silence button on the cover. If the unit will not
silence and no heavy smoke is present, or if it stays in silence mode continuously, it should be replaced immediately. The LED will flash every 10 seconds
while in silence.
The Silence Feature does not disable the unit—it makes it temporarily less sensitive to smoke. For your safety, if smoke around
the unit is dense enough to suggest a potentially dangerous situation, the unit will stay in alarm or may re-alarm quickly. If you do not know the source
of the smoke, do not assume it is an unwanted alarm. Not responding to an alarm can result in property loss, injury, or death.
SILENCING THE LOW BATTERY WARNING
This silence feature can temporarily quiet the Low Battery warning “chirp”. Press the Test/Silence button on the Alarm. The Red light flashes normally, once every 6
minutes, during Low Battery Warning Silence. After time, the low battery “chirp” will resume. Deactivate the Smoke Alarm and replace it immediately.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of a dead or weak battery, a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm cover, or installation in an
improper location. Clean the Smoke Alarm as described in “Regular Maintenance,” and then test the Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you use the
test button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
• If you hear a “chirp” about once a minute, replace the Smoke Alarm.
• If you experience frequent non-emergency alarms (like those caused by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
• If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
• If the alarm does not sound during testing, make sure the power pack activating lever is pushed all the way securely.
Do not try fixing the Alarm yourself – this will void your warranty!
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under warranty, please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited Warranty.
___________________________________________________________________________________________________________________________
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
INSTALLING SMOKE ALARMS IN SINGLE-FAMILY RESIDENCES The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke Alarm on every
floor, in every sleeping area, and in every bedroom. In new construction, the Smoke Alarms must be AC powered and interconnected. See “Agency Placement
Recommendations” for details. For additional coverage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in all rooms, halls, storage areas, finished attics, and
basements, where temperatures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F (37.8˚ C). Make sure no door or other obstruction could keep smoke from
reaching the Smoke Alarms.
MORE SPECIFICALLY, INSTALL SMOKE ALARMS:
•
On every level of your home, including finished attics and basements.
• Inside every bedroom, especially if people sleep with doors closed.
• In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping areas, install a unit in each. If a hall is over 40 feet (12 meters) long, install an Alarm at
each end.
• At the top of the first-to-second floor stairway, and at bottom of basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state and from region to region. Check with your local Fire
Department for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC units be interconnected for added protection.
Understand The Different Type of Smoke Alarms: Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide different types of protection. See “About Smoke
Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms: Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on every level of your home, in every bedroom, and in
every bedroom hallway or separate sleeping area. See “Recommended Locations For Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do: A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to escape. It can only sound an alarm once
smoke reaches the sensor. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes: This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family home. It alone will not meet requirements for boarding
houses, apartment buildings, hotels or motels. See “Special Compliance Considerations” for details.
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
OPTIONAL LOCKING FEATURE
The optional locking feature is designed to prevent unauthorized removal of the alarm. It is not necessary to
activate the lock in single-family households where unauthorized alarm removal is not a concern.
Tools you will need: Needle-nose pliers or utility knife • Standard flathead screwdriver
The feature uses a locking pin which is molded into the mounting bracket. Remove locking pin by using
needle-nose pliers or a utility knife.
To permanently remove the locking pin, insert a flathead screwdriver
between the locking pin and the lock and pry the pin out of the lock.
USER’S MANUAL
SMOKE AND FIRE* ALARM
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
The warnings/limitations card and manual contains important information about your Smoke
Alarm’s operation. If you are installing this Alarm for use by others, you must leave this
manual—or a copy of it—with the end user. Reference product card for additional information.
10 YEAR SEALED
BATTERY OPERATED
PHOTOELECTRIC
SMOKE ALARM WITH
SILENCE FEATURE
CONFORMS TO
UL STD 217
Model P1210
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 CHAPTER 29 “For your information, the NFPA 72, reads as follows:”National Fire Alarm and Signaling Code,
29.5.1* REQUIRED DETECTION.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards for a specific type of occupancy, approved single and multiple-station smoke alarms shall be
installed as follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)* Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4 m) of any door to a sleeping room, with the distance measured along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small facility), including basements and excluding crawl spaces and unfinished attics
(5)*In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy (small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72®, National Fire Alarm and Signaling Code Copyright © 2010 National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269. This
reprinted material is not the complete and official position of the National Fire Protection Association, on the referenced subject which is represented only by the
standard in its entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code® and NFPA 72® are registered trademarks of the National Fire Protection Association, Inc., Quincy,
MA 02269).
CALIFORNIA STATE FIRE MARSHAL (CSFM) Early warning detection is best achieved by the installation of fire detection equipment in all rooms and areas of the
household as follows: A Smoke Alarm installed in each separate sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms), and Heat or Smoke Alarms in the living rooms,
dining rooms, bedrooms, kitchens, hallways, finished attics, furnace rooms, closets, utility and storage rooms, basements, and attached garages.
___________________________________________________________________________________________________________________________
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
FOR BEST PERFORMANCE, IT IS RECOMMENDED YOU AVOID INSTALLING SMOKE ALARMS IN THESE AREAS:
• Where combustion particles are produced. Combustion particles form when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens, garages, and furnace
rooms. Keep units at least 20 feet (6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace, water heater, space heater) if possible. In areas where a
20-foot (6-meter) distance is not possible – in modular, mobile, or smaller homes, for example – it is recommended the Smoke Alarm be placed as far from these
fuel-burning sources as possible. The placement recommendations are intended to keep these Alarms at a reasonable distance from a fuel-burning source, and thus
reduce “unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm is placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these areas as much as possible.
• In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke into the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
• In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms with showers. Keep units at least 10 feet (3 meters) away from showers, saunas, dishwashers, etc.
• Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above 100˚ F (37.8˚ C), including unheated buildings, outdoor rooms, porches, or unfinished attics or
basements.
• In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm directly over the stove or range. Keep laundry room Smoke Alarms free of dust or lint.
• Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can blow smoke away from the unit, preventing it from reaching the sensing chamber.
• In insect infested areas. Insects can clog openings to the sensing chamber and cause unwanted alarms.
• Less than 12 inches (305mm) away from fluorescent lights. Electrical “noise” can interfere with the sensor.
• In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
AVOIDING DEAD AIR SPACES
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm. To avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
ON CEILINGS, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling as possible. If this is not possible, install the Smoke Alarm at least 4 inches (102 mm) from
the wall or corner.
FOR WALL MOUNTING (if allowed by building codes), the top edge of Smoke Alarms should be placed between 4 and 12 inches (102 and 305 mm) from the wall/
ceiling line, below typical “dead air” spaces.
ON A PEAKED, GABLED, OR CATHEDRAL CEILING, install the first Smoke Alarm within 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally.
Additional Smoke Alarms may be required depending on the length, angle, etc. of the ceiling’s slope. Refer to NFPA 72 for details on requirements for sloped or
peaked ceilings.
___________________________________________________________________________________________________________________________
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., (“BRK”) the maker of First Alert® brand products warrants that for a period of ten years from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers, service centers, or
retail stores selling BRK products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover
normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit. BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
FOLLOW THESE SIMPLE STEPS
1. Hold the mounting bracket against the
ceiling (or wall) so the two clusters of
universal mounting holes are aligned
approximately at the 9:00 and 3:00
o’clock positions. See image. Choose
one of the three sets of holes shown, A,
B or C (see image) and trace around one
of the sets. Be sure to choose a top and
bottom slot on opposite sides so you can
rotate the universal mounting bracket into
position later. This will make it easier in
the future to remove the mounting bracket
without completely removing the screws.
WARNING! Do not install this Smoke Alarm over an existing electrical box.
Only AC powered units are intended for installation over electrical boxes.
2. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill the mounting
holes.
3. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through the center of the oval outlines
you traced.
4. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws) into the holes.
Tap the screw anchors gently with a hammer, if necessary, until they are flush
with the ceiling or wall.
5. Install the screws but do not tighten completely. Attach the mounting bracket
by aligning the screws in the open portion of the universal mounting slots and
rotating the bracket into place. Tighten the screws until they are snug to secure
the bracket. Do not over tighten.
6. Activating the battery. Mount alarm to mounting bracket to activate. Once unit
is activated, it cannot be turned off.
NOTE: After you activate the battery, the power indicator light may flash.
(If the unit alarms, the light will blink rapidly, and the horn will repeatedly
sound 3 beeps, pause, 3 beeps.) Once the Smoke Alarm is on the bracket,
you can rotate the Alarm to adjust the alignment.
7. Test the Smoke Alarm. See “Weekly Testing.”
8. After 10 years of operation or Low Battery
warning, deactivate the Smoke Alarm: Insert a tool
below edge where shown and break tab. Then
slide activation switch to deactivate mode.
NOTE: At end of life or low battery indication (chirp): unit must be put into
deactivation mode to deactivate remaining stored energy in battery. Unit will
no longer function once put into this mode. Unit will resist re-mounting.
Mounting Hole Sets
A
B
C
A
B
C
TOOLS YOU WILL NEED:
THIS UNIT IS DESIGNED TO BE MOUNTED ON THE CEILING, OR ON THE
WALL IF NECESSARY.
• Pencil
• Drill with 3/16” (5 mm) drill bit
• Standard flathead screwdriver
• Hammer
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM
1. Test/Silence button
2. Dual Power indicator
light and Alarm indicator:
Green LED provides visual
indication of an Alarm
Memory condition; Red LED
provides visual indication of
an Alarm and Hush modes
1. Mounting bracket
2. Mounting slots
3. Turn this way to attach
4. Turn this way to remove
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers, detach the pin
from the mounting bracket.
2. Insert the locking pin through the hole on
the back of the smoke alarm as shown
in the diagram.
3. When you attach the
alarm to the mounting
bracket the locking
pin’s head will fit
into a notch
on the
bracket.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Insert a flathead screwdriver in
between the mounting bracket and the
locking pin.
2. Pry the alarm away from the bracket
by pushing up the screwdriver and
turning the alarm counterclockwise
(left) at the same time.
21
4
3
Locking Pin
© 2015 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc. First Alert® is registered trademark of The First Alert Trust
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122 Consumer Affairs: (800) 323-9005 • www.firstalert.com www.brkelectronics.com • 10/15
Printed in Mexico • M08-0466-013
W
Installed on Replace by
• Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
• Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre y dirección.
• Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
• Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte “Limitaciones de los detectores de humo” para obtener detalles.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo indeseado del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta característica,
presione el prueba/silencio el botón en la cubierta. Si la unidad no silencia y no hay humo pesado presente, o si permanece en modo del silencio
continuamente, debe ser substituido inmediatamente. El LED destellará cada 10 segundos mientras permanece en silencio.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente menos sensible al humo. Como medida de seguridad,
cuando la cantidad de humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de una situación potencialmente peligrosa, la unidad no se silenciará,
o bien volverá a activar rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen del humo, no piense que se trata de una alarma no deseada. El no actuar
rápidamente durante un incendio puede causar daños materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA DE BATERÍA DESCARGADA
Esta característica de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” del Aviso de Batería baja. Presione el botón de Prueba/Silencio en la Alarma. La luz Roja
parpadea normalmente una vez cada 6 minutos durante el Silencio del Aviso de batería Baja. Después de un tiempo, el “chirrido” de la batería baja reiniciará.
Desactivar el Detector de Humo y reemplace la detector inmediatamente.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja potencia, esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra, polvo o grasa, o
está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se describe en “Mantenimiento Regular” e instale una batería nueva, luego pruebe el detector. Si
no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
• Si siente un “chirrido” sobre una vez por minuto, reemplace la batería.
• Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como por ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al cocinar), intente
cambiar la localización del detector de humo.
• Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar la localización del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
• Si la alarma no suena durante una prueba, intente instalar una batería nueva, y asegúrese de insertarla firmemente.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, p2-ya que ello anulará la garantía!
Si el detector del humo todavía no está funcionando
correctamente, y todavía está bajo garantía, vea por favor “Cómo obtener servicio de la garantía” en la capítulo limitado de la garantía.
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
CÓMO INSTALAR DETECTORES DE HUMO EN RESIDENCIAS PARA UNA
SOLA FAMILIA La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios)
recomienda instalar como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área
de descanso. En construcciones nuevas, se deben instalar detectores de
humo interconectados y alimentados por CA. Para obtener mayor información,
consulte la sección “Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad”.
Para obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en todas
las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚F y 100˚F).
Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo llegue
hasta el detector.
MÁS ESPECÍFICAMENTE, SE DEBEN INSTALAR DETECTORES DE HUMO:
• En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
• En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta
parcial o totalmente cerrada.
• En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide
más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
• En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la parte
inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores
de humo varían en cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre
los requisitos actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA
o CA/CC, se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
MANUAL DEL USUARIO
DETECTOR DE HUMO Y FUEGO*
IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
La tarjeta de advertencias/limitaciones y el manual contienen importante información sobre el funcionamiento de
la Alarma de Humo. Si usted va a instalar esta Alarma para que la usen otras personas, usted debe dejar este
manual - o una copia de él - con el usuario final. Vea la tarjeta del producto para obtener información adicional.
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 217
Modelo P1210
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a First Alert® para satisfacer su necesidad de Detectores de Humo. Usted p2-ha adquirido un avanzado Detector
de Humo diseñado para proporcionarle advertencia temprana sobre un incendio. Tómese su tiempo para leer este manual y hacer del detector de humo parte
integrante del plan de seguridad de su familia.Características principales del Detector de Humo P1210:
Tecnología de sensado fotoeléctrico: Los sensores fotoeléctricos son generalmente más sensibles que los de ionización para detectar fuegos sin llama, como los
que se producen frecuentemente en sofás o ropa de cama.
OptiPath 360 Technology™: Tecnología patentada que brinda 360° de acceso directo al sensor de humo.
Botón único de prueba/silencio: Le permite probar el detector o silenciar las alarmas molestas. La prueba del detector le asegura que la unidad funciona
correctamente y que está listo para protegerlo a usted y a su familia. La alarma puede silenciarse durante hasta 9 minutos en caso de que resulte molesta.
Indicador de fin de vida de 10 años: 3 pulsos de la bocina cada 43 segundos le advierte de que la unidad debe ser reemplazada.
Memoria Local del Detector: El LED Verde parpadea 3 veces cada 43 segundos por 24 horas. Después de 24 horas la unidad hará chirridos rápidamente mientras
se presiona el botón de Prueba. La memoria se borra cuando se suelta el botón.
Advertencia de bajo nivel de batería: La alarma produce un “chirrido” una vez por minuto cuando es necesario reemplazar la detector de humo.
Silencio de Batería baja: El Detector de Humo puede ser silenciado por 8 horas.
Rojo Indicador destellante de alimentación cada 6 minutos: Confirma que el Detector de Humo está recibiendo energía.
*Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert®, conforme a todos los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados para
detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del número y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que tecnología fotoélectrica en la detección de las partículas pequeñas, que tienden para ser
producidas en mayores cantidades por los fuegos llameantes, qu consumen los materiales combustibles rápidamente y se separan rápidamente. Entre las
fuentes que originan estos incendios se incluyen papeles quemados en cestos de basura o incendios provocados por la combustión de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología de la ionización en la detección de las partículas grandes, que tienden para ser
producidas en mayore cantidades los incendios lentos y humeantes, que despiden humo durante horas antes de estallar en llamas.
Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en sofás o camas.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite
situaciones peligrosas: 1) Use en forma correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume en la cama; 2) Mantenga los fósforos y
encendedores lejos del alcance de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga en buenas condiciones los artefactos
eléctricos y no sobrecargue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa ni mugre; 6) Nunca deje algo
cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen
desperdicios. Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelos de inmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de
humo que no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina. Disponga
de escaleras de escape de incendios u otros medios confiables para escapar de un piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas..
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡IMPORTANTE! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados
para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo”. Esta unidad monitorea el aire y, cuando el humo llega hasta la
cámara de detección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente tiempo para escapar antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO está diseñada
para proporcionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el humo pueda llegar a ella, y donde todos los residentes puedan oírla, tal como
se describe en este manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo ¿Fotoeléctrico o de ionización? ¿Alimentado con batería o eléctrico? Los diferentes tipos de detectores de
humo proporcionan diferentes tipos de protección. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Información general sobre los detectores de humo.”
Sepa dónde instalar los detectores de humo Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo menos un detector de humo en cada nivel
de su hogar, en cada dormitorio y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente donde alguien duerma. Encontrará más detalles al respecto en
las secciones “Lugares recomendados para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo.”
PRUEBA SEMANAL
• NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el
funcionamiento de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
• Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo inmediatamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fabricante para el
reemplazo. Vea “ la garantía limitada” para los detalles.
• No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la audición. Al
probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de Prueba/ Silencio de
la cubierta hasta que la alarma suene (la unidad puede continuar alarmando por unos segundos después de que suelte el botón de prueba). Si la unidad no alarma,
asegúrese de que está reciviendo voltaje, y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inmediamente. Durante la prueba, usted escuchará un patrón de
sonido repetido y fuerte de 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa. El LED rojo destella rápidamente.
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe
funcionando adecuadamente.
• Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
• Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente la cara externa del detector de humo usando el aditamento de cepillo suave de la
aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice nunca agua, limpiadores o solventes, p2-ya que podrían dañar la unidad.
• Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados, reemplazar la unidad
inmediatamente.
• Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Lugares donde se debe evitar
localizar los detectores de humo”.
• Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” aproximadamente una vez por minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 7 días,
sin embargo, la batería se debe reemplazar inmediatamente para asegurar una mayor protección
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en donde esté instalado. Todas las baterías especificadas
anteriormente son aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que especifique el fabricante, usted debe reemplazar la batería
inmediatamente despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
SI SE ACTIVA LA ALARMA:
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. El indicador LED destellará rápidamente.
• Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmediatamente de la casa.
• Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
que requiere su atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma. Ignorar la alarma en una situación de emergencia podría dar como
resultado lesiones graves o la muerte. Si la unidad activa la alarma y no está completamente seguro sobre la fuente del humo, haga que
todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
• Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin
protección. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará
automáticamente una vez que el humo se haya despejado
.
EN CASO DE INCENDIO
• Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
• Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar nada.
• Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta alternativa
de escape.
• Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma corta y poco profunda.
UBICACIONES RECOMENDADAS POR ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 CAPÍTULO 29 “Para su información, el , NFPA 72, dice lo siguiente:”Código Nacional de Alarmas y Señalización
29.5.1* DETECCIÓN REQUERIDA.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que rigen para un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de humo individuales o
de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)* Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y
áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72®, el Código Nacional de Alarmas y Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección contra el
Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego, en cuanto al tema
referenciado el cual sólo es representado por el estándar en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y Señalizació® y NFPA 72® son marcas registradas de la
Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
JEFE DE BOMBEROS DEL ESTADO DE CALIFORNIA (CSFM) Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se recomienda instalar
equipos de detección de incendios en todas las piezas y áreas de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo en cada área de descanso
(inmediatamente al lado, pero no dentro, de los dormitorios) y un detector de calor o humo en la sala de estar, comedor, dormitorios, cocina, pasillos, áticos
habitables, cuarto de calderas, armarios, áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
___________________________________________________________________________________________________________________________
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO, SE RECOMIENDA EVITAR LA INSTALACIÓN DE DETECTORES DE HUMO EN LAS SIGUIENTES ÁREAS:
• Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se forman al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos de calderas
poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno, cocina, calentador de agua,
calefacción). En áreas donde no es posible obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más pequeñas – se recomienda
instalar el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan para instalar los detectores a
una distancia razonable de los aparatos que consuman combustible y así evitar alarmas “no deseadas”. Las alarmas no deseadas pueden activarse si se instala el
detector inmediatamente al lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas posibles.
• En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de detección de una unidad que
esté cerca de ella.
• En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de duchas,
saunas, lavavajillas etc.
• En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F) o superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas exteriores, terrazas,
áticos o sótanos no habitables.
• En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el detector de la sala de
lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
• Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire pueden alejar el humo
de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de detección.
• En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
• A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico puede interferir con el funcionamiento del detector.
• En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
AVITAR AREAS SIN AIRE Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible, instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 ft) de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir detectores
adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo. Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
___________________________________________________________________________________________________________________________
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), fabricante de los productos marca First Alert®, garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre
de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos, durante el
período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto p2-ya no estuviera disponible, el reemplazo sera
hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas
al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no
cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente incorrecto, uso contrario
a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre
actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad. BRK no sera responsable por daños accidentales
o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación
de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes
para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
FUNCIÓN DE BLOQUEO OPCIONAL
La función de bloqueo opcional está diseñada para prevenir la remoción no autorizada de la alarma. No es necesario
activar el bloqueo en hogares de una sola familia, donde la remoción no autorizada de la alarma no es un problema.
Las herramientas que necesitará: Pinzas de punta fina o una navaja de uso general • Destornillador plano estándar
La función usa un pin de bloqueo moldeado en el soporte de montaje. Quite el pin de bloqueo usando las pinzas de
punta fina o una navaja de uso general.
Para quitar el pin permanentemente, inserte un destornillador plano entre el pin de
bloqueo y la cerradura y presione el pin fuera de la cerradura
Pasador �
de cierre
PARA BLOQUEAR EL
SOPORTE DE MONTAJE
1. Usando pinzas de punta fina, separe el pin
del soporte de montaje.
2. Inserte el pin a través del agujero en la
parte posterior del detector de humo como
se muestra en el diagrama.
3. Cuando coloque la
alarma al soporte de
montaje, la cabeza del
pin de bloqueo encajará
en una ranura en el
soporte.
PARA DESBLOQUEAR EL SOPORTE
DE MONTAJE
1. Inserte un destornillador plano entre
el soporte de montaje y el pin de
bloqueo.
2. Separe la alarma del soporte
levantando el destornillador y girando la alarma en el sentido
contrarreloj (izquierda) al mismo tiempo.
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio, dándole el tiempo
necesario para escaparse. Sólo puede emitir una alarma una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Limitaciones de
los detectores de humo.” Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de familia. Por sí Consulte los códigos locales de construcción
solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes o pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más detalles al respecto en la
sección “Consideraciones especiales de cumplimiento.”
© 2015 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por BRK Brands, Inc. First Alert® es marca registrada de The First Alert Trust.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122 Atención al consumidor: (800) 323-9005 • www.firstalert.com www.brkelectronics.com • 10/15 •
Impreso en México • M08-0466-013
W
Instalado el: Sustituir antes del:
DETECTOR DE HUMO
FOTOELÉCTRICO DE
BATERÍA
SELLADA DE 10 A—OS
CON
FUNCIÓN DE SILENCIO
SE REQUIERE PARA
CUMPLIR CON
RECOMENDACÍONES
DE NFPA
SE RECOMIENDA
PARA PROTECCÍON
ADICIONAL
SÍMBOLO:
CASAS YA CONSTRUIDAS
RECÁMARA
RECÁMARA SALA
COMEDOR
CASA DE SOLO PISO, DEPARTAMENTO,
CASA MOVIL
RECÁMARA
RECÁMARA PASILLO
SALA
SÓTANO TERMINADO
CASA DE VARIOS PISOS
SE REQUIERE PARA
CUMPLIR CON
RECOMENDACÍONES
DE NFPA
SE RECOMIENDA
PARA
PROTECCÍON
ADICIONAL
SÍMBOLO:
CASAS DE CONSTRUCCÍON NUEAVA
RECÁMARA
RECÁMARA PASILLO
SALA
SÓTANO TERMINADO
CASA DE VARIOS PISOS
RECÁMARA
RECÁMARA SALA
COMEDOR
CASA DE SOLO PISO, DEPARTAMENTO,
CASA MOVIL
DETECTORES
DE HUMO DE AC
Ó AC/DC
INTERCONNECTADOS
PARA INSTALAR, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
1. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo (o la
pared) de tal forma que los dos grupos de agujeros
universales estén alineados aproximadamente en las
posiciones 9:00 y 3:00 del reloj. Vea la imagen. Escoja
uno de los tres grupos de agujeros mostrados, A, B, o
C (vea imagen) y trace alrededor de uno de los grupos.
Asegúrese de escoger una ranura de arriba y abajo en
lados opuestos para poder rotar el Soporte de Montaje
Universal a su posición más tarde. Esto hará más fácil
remover el soporte de montaje en el futuro sin remover
los tornillos.
¡ADVERTENCIA! No instale el detector de humo
sobre una caja eléctrica p2-ya existente. Solo unidades
alimentadas con C.A. están destinadas para ser instaladas sobre cajas eléctricas.
2. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldrá al taladrar los orificios de
montaje.
3. Con una broca de 3/16 pulg. (5 mm), taladre orificio en cada centro marcado que dibujó en
el cielo raso (o la pared).
4. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica junto con los
tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario, golpee los anclajes para tornillos
suavemente con un martillo, hasta que queden a ras con el techo o la pared.
5. Instale los tornillos pero no los apriete completamente. Enganche el soporte de montaje
alineando los tornillos a la porción abierta de las ranuras de montaje universal o rotando el
montaje a su posición. Apriete los tonillos hasta que estén ajustados para asegurar el soporte
de montaje. No los sobre apriete.
6. Activando la alarma: Ensamble la alarma en el adaptador para que se active. Una vez que
la unidad se activa, no puede ser apagada.
NOTA: Después de que usted activar la batería, la luz indicadora de potencia parpadeará
y la bocina emitirá un chirrido. (Si la unidad pasa al estado de alarma, la luz parpadeará
rápidamente, y la bocina sonará repetidamente 3 pitidos, una pausa, 3 pitidos.) Una vez
que el detector de humo quede enganchado en el soporte, puede girar la detector ajustar
la alineación.
7. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
8. Después de 10 años de operación o la
advertencia de Batería Baja, desactive el Detector de
Humo: Inserte una herramienta debajo de la orilla que se
indica y quiebre la pestaña. Luego deslice el interruptor de
activación al modo de descarga..
NOTA: Al final de vida o la indicación de Batería Baja (chirrido): la unidad debe ponerse
en modo de desactivación para desactivar lo que queda de la energía almacenada en la
batería. La unidad ya no funcionará una vez que se ponga en este modo. La unidad no
permitirá volver a ser montada.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA PARA SER MONTADA EN
EL CIELO RASO O, SI FUERA NECESARIO, EN LA PARED..
• Lápiz
• Taladro con broca de 3/16 pulg. (5 mm)
• Destornillador de cabeza plana estándar
• Martillo
PARTES DEL DETECTOR
1. Botón Test/Silence
(Prueba/Silencio)
2.Dos indicadora de la
corriente e indicador de
alarma: El LED Verde
proporciona indicación
visual de la condición de la
Memoria del Detector; el LED
Rojo proporciona indicación
visual de una Alarma y de
los Modos de Silencio
1. Soporte de montaje
2. Tarugos de plástico
3. Gírelo en esta dirección para conectarlo
4. Gírelo en esta dirección para quitarlo
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
A
B
C
A
B
C
Grupos de montage agujeros
21
4
3
• Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
• Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre y dirección.
• Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
• Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte “Limitaciones de los detectores de humo” para obtener detalles.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo indeseado del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta característica,
presione el prueba/silencio el botón en la cubierta. Si la unidad no silencia y no hay humo pesado presente, o si permanece en modo del silencio
continuamente, debe ser substituido inmediatamente. El LED destellará cada 10 segundos mientras permanece en silencio.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente menos sensible al humo. Como medida de seguridad,
cuando la cantidad de humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de una situación potencialmente peligrosa, la unidad no se silenciará,
o bien volverá a activar rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen del humo, no piense que se trata de una alarma no deseada. El no actuar
rápidamente durante un incendio puede causar daños materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA DE BATERÍA DESCARGADA
Esta característica de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” del Aviso de Batería baja. Presione el botón de Prueba/Silencio en la Alarma. La luz Roja
parpadea normalmente una vez cada 6 minutos durante el Silencio del Aviso de batería Baja. Después de un tiempo, el “chirrido” de la batería baja reiniciará.
Desactivar el Detector de Humo y reemplace la detector inmediatamente.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja potencia, esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra, polvo o grasa, o
está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se describe en “Mantenimiento Regular” e instale una batería nueva, luego pruebe el detector. Si
no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
• Si siente un “chirrido” sobre una vez por minuto, reemplace la batería.
• Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como por ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al cocinar), intente
cambiar la localización del detector de humo.
• Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar la localización del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
• Si la alarma no suena durante una prueba, intente instalar una batería nueva, y asegúrese de insertarla firmemente.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, p2-ya que ello anulará la garantía!
Si el detector del humo todavía no está funcionando
correctamente, y todavía está bajo garantía, vea por favor “Cómo obtener servicio de la garantía” en la capítulo limitado de la garantía.
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
CÓMO INSTALAR DETECTORES DE HUMO EN RESIDENCIAS PARA UNA
SOLA FAMILIA La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios)
recomienda instalar como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área
de descanso. En construcciones nuevas, se deben instalar detectores de
humo interconectados y alimentados por CA. Para obtener mayor información,
consulte la sección “Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad”.
Para obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en todas
las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚F y 100˚F).
Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo llegue
hasta el detector.
MÁS ESPECÍFICAMENTE, SE DEBEN INSTALAR DETECTORES DE HUMO:
• En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
• En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta
parcial o totalmente cerrada.
• En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide
más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
• En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la parte
inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores
de humo varían en cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre
los requisitos actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA
o CA/CC, se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
MANUAL DEL USUARIO
DETECTOR DE HUMO Y FUEGO*
IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
La tarjeta de advertencias/limitaciones y el manual contienen importante información sobre el funcionamiento de
la Alarma de Humo. Si usted va a instalar esta Alarma para que la usen otras personas, usted debe dejar este
manual - o una copia de él - con el usuario final. Vea la tarjeta del producto para obtener información adicional.
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 217
Modelo P1210
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a First Alert® para satisfacer su necesidad de Detectores de Humo. Usted p2-ha adquirido un avanzado Detector
de Humo diseñado para proporcionarle advertencia temprana sobre un incendio. Tómese su tiempo para leer este manual y hacer del detector de humo parte
integrante del plan de seguridad de su familia.Características principales del Detector de Humo P1210:
Tecnología de sensado fotoeléctrico: Los sensores fotoeléctricos son generalmente más sensibles que los de ionización para detectar fuegos sin llama, como los
que se producen frecuentemente en sofás o ropa de cama.
OptiPath 360 Technology™: Tecnología patentada que brinda 360° de acceso directo al sensor de humo.
Botón único de prueba/silencio: Le permite probar el detector o silenciar las alarmas molestas. La prueba del detector le asegura que la unidad funciona
correctamente y que está listo para protegerlo a usted y a su familia. La alarma puede silenciarse durante hasta 9 minutos en caso de que resulte molesta.
Indicador de fin de vida de 10 años: 3 pulsos de la bocina cada 43 segundos le advierte de que la unidad debe ser reemplazada.
Memoria Local del Detector: El LED Verde parpadea 3 veces cada 43 segundos por 24 horas. Después de 24 horas la unidad hará chirridos rápidamente mientras
se presiona el botón de Prueba. La memoria se borra cuando se suelta el botón.
Advertencia de bajo nivel de batería: La alarma produce un “chirrido” una vez por minuto cuando es necesario reemplazar la detector de humo.
Silencio de Batería baja: El Detector de Humo puede ser silenciado por 8 horas.
Rojo Indicador destellante de alimentación cada 6 minutos: Confirma que el Detector de Humo está recibiendo energía.
*Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert®, conforme a todos los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados para
detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del número y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que tecnología fotoélectrica en la detección de las partículas pequeñas, que tienden para ser
producidas en mayores cantidades por los fuegos llameantes, qu consumen los materiales combustibles rápidamente y se separan rápidamente. Entre las
fuentes que originan estos incendios se incluyen papeles quemados en cestos de basura o incendios provocados por la combustión de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología de la ionización en la detección de las partículas grandes, que tienden para ser
producidas en mayore cantidades los incendios lentos y humeantes, que despiden humo durante horas antes de estallar en llamas.
Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en sofás o camas.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite
situaciones peligrosas: 1) Use en forma correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume en la cama; 2) Mantenga los fósforos y
encendedores lejos del alcance de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga en buenas condiciones los artefactos
eléctricos y no sobrecargue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa ni mugre; 6) Nunca deje algo
cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen
desperdicios. Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelos de inmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de
humo que no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina. Disponga
de escaleras de escape de incendios u otros medios confiables para escapar de un piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas..
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡IMPORTANTE! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados
para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo”. Esta unidad monitorea el aire y, cuando el humo llega hasta la
cámara de detección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente tiempo para escapar antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO está diseñada
para proporcionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el humo pueda llegar a ella, y donde todos los residentes puedan oírla, tal como
se describe en este manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo ¿Fotoeléctrico o de ionización? ¿Alimentado con batería o eléctrico? Los diferentes tipos de detectores de
humo proporcionan diferentes tipos de protección. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Información general sobre los detectores de humo.”
Sepa dónde instalar los detectores de humo Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo menos un detector de humo en cada nivel
de su hogar, en cada dormitorio y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente donde alguien duerma. Encontrará más detalles al respecto en
las secciones “Lugares recomendados para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo.”
PRUEBA SEMANAL
• NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el
funcionamiento de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
• Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo inmediatamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fabricante para el
reemplazo. Vea “ la garantía limitada” para los detalles.
• No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la audición. Al
probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de Prueba/ Silencio de
la cubierta hasta que la alarma suene (la unidad puede continuar alarmando por unos segundos después de que suelte el botón de prueba). Si la unidad no alarma,
asegúrese de que está reciviendo voltaje, y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inmediamente. Durante la prueba, usted escuchará un patrón de
sonido repetido y fuerte de 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa. El LED rojo destella rápidamente.
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe
funcionando adecuadamente.
• Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
• Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente la cara externa del detector de humo usando el aditamento de cepillo suave de la
aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice nunca agua, limpiadores o solventes, p2-ya que podrían dañar la unidad.
• Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados, reemplazar la unidad
inmediatamente.
• Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Lugares donde se debe evitar
localizar los detectores de humo”.
• Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” aproximadamente una vez por minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 7 días,
sin embargo, la batería se debe reemplazar inmediatamente para asegurar una mayor protección
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en donde esté instalado. Todas las baterías especificadas
anteriormente son aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que especifique el fabricante, usted debe reemplazar la batería
inmediatamente despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
SI SE ACTIVA LA ALARMA:
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. El indicador LED destellará rápidamente.
• Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmediatamente de la casa.
• Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
que requiere su atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma. Ignorar la alarma en una situación de emergencia podría dar como
resultado lesiones graves o la muerte. Si la unidad activa la alarma y no está completamente seguro sobre la fuente del humo, haga que
todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
• Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin
protección. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará
automáticamente una vez que el humo se haya despejado
.
EN CASO DE INCENDIO
• Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
• Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar nada.
• Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta alternativa
de escape.
• Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma corta y poco profunda.
UBICACIONES RECOMENDADAS POR ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 CAPÍTULO 29 “Para su información, el , NFPA 72, dice lo siguiente:”Código Nacional de Alarmas y Señalización
29.5.1* DETECCIÓN REQUERIDA.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que rigen para un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de humo individuales o
de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)* Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y
áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72®, el Código Nacional de Alarmas y Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección contra el
Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego, en cuanto al tema
referenciado el cual sólo es representado por el estándar en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y Señalizació® y NFPA 72® son marcas registradas de la
Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
JEFE DE BOMBEROS DEL ESTADO DE CALIFORNIA (CSFM) Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se recomienda instalar
equipos de detección de incendios en todas las piezas y áreas de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo en cada área de descanso
(inmediatamente al lado, pero no dentro, de los dormitorios) y un detector de calor o humo en la sala de estar, comedor, dormitorios, cocina, pasillos, áticos
habitables, cuarto de calderas, armarios, áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
___________________________________________________________________________________________________________________________
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO, SE RECOMIENDA EVITAR LA INSTALACIÓN DE DETECTORES DE HUMO EN LAS SIGUIENTES ÁREAS:
• Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se forman al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos de calderas
poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno, cocina, calentador de agua,
calefacción). En áreas donde no es posible obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más pequeñas – se recomienda
instalar el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan para instalar los detectores a
una distancia razonable de los aparatos que consuman combustible y así evitar alarmas “no deseadas”. Las alarmas no deseadas pueden activarse si se instala el
detector inmediatamente al lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas posibles.
• En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de detección de una unidad que
esté cerca de ella.
• En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de duchas,
saunas, lavavajillas etc.
• En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F) o superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas exteriores, terrazas,
áticos o sótanos no habitables.
• En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el detector de la sala de
lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
• Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire pueden alejar el humo
de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de detección.
• En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
• A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico puede interferir con el funcionamiento del detector.
• En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
AVITAR AREAS SIN AIRE Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible, instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 ft) de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir detectores
adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo. Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
___________________________________________________________________________________________________________________________
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), fabricante de los productos marca First Alert®, garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre
de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos, durante el
período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto p2-ya no estuviera disponible, el reemplazo sera
hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas
al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no
cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente incorrecto, uso contrario
a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre
actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad. BRK no sera responsable por daños accidentales
o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación
de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes
para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
FUNCIÓN DE BLOQUEO OPCIONAL
La función de bloqueo opcional está diseñada para prevenir la remoción no autorizada de la alarma. No es necesario
activar el bloqueo en hogares de una sola familia, donde la remoción no autorizada de la alarma no es un problema.
Las herramientas que necesitará: Pinzas de punta fina o una navaja de uso general • Destornillador plano estándar
La función usa un pin de bloqueo moldeado en el soporte de montaje. Quite el pin de bloqueo usando las pinzas de
punta fina o una navaja de uso general.
Para quitar el pin permanentemente, inserte un destornillador plano entre el pin de
bloqueo y la cerradura y presione el pin fuera de la cerradura
Pasador �
de cierre
PARA BLOQUEAR EL
SOPORTE DE MONTAJE
1. Usando pinzas de punta fina, separe el pin
del soporte de montaje.
2. Inserte el pin a través del agujero en la
parte posterior del detector de humo como
se muestra en el diagrama.
3. Cuando coloque la
alarma al soporte de
montaje, la cabeza del
pin de bloqueo encajará
en una ranura en el
soporte.
PARA DESBLOQUEAR EL SOPORTE
DE MONTAJE
1. Inserte un destornillador plano entre
el soporte de montaje y el pin de
bloqueo.
2. Separe la alarma del soporte
levantando el destornillador y girando la alarma en el sentido
contrarreloj (izquierda) al mismo tiempo.
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio, dándole el tiempo
necesario para escaparse. Sólo puede emitir una alarma una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Limitaciones de
los detectores de humo.” Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de familia. Por sí Consulte los códigos locales de construcción
solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes o pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más detalles al respecto en la
sección “Consideraciones especiales de cumplimiento.”
© 2015 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por BRK Brands, Inc. First Alert® es marca registrada de The First Alert Trust.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122 Atención al consumidor: (800) 323-9005 • www.firstalert.com www.brkelectronics.com • 10/15 •
Impreso en México • M08-0466-013
W
Instalado el: Sustituir antes del:
DETECTOR DE HUMO
FOTOELÉCTRICO DE
BATERÍA
SELLADA DE 10 A—OS
CON
FUNCIÓN DE SILENCIO
SE REQUIERE PARA
CUMPLIR CON
RECOMENDACÍONES
DE NFPA
SE RECOMIENDA
PARA PROTECCÍON
ADICIONAL
SÍMBOLO:
CASAS YA CONSTRUIDAS
RECÁMARA
RECÁMARA SALA
COMEDOR
CASA DE SOLO PISO, DEPARTAMENTO,
CASA MOVIL
RECÁMARA
RECÁMARA PASILLO
SALA
SÓTANO TERMINADO
CASA DE VARIOS PISOS
SE REQUIERE PARA
CUMPLIR CON
RECOMENDACÍONES
DE NFPA
SE RECOMIENDA
PARA
PROTECCÍON
ADICIONAL
SÍMBOLO:
CASAS DE CONSTRUCCÍON NUEAVA
RECÁMARA
RECÁMARA PASILLO
SALA
SÓTANO TERMINADO
CASA DE VARIOS PISOS
RECÁMARA
RECÁMARA SALA
COMEDOR
CASA DE SOLO PISO, DEPARTAMENTO,
CASA MOVIL
DETECTORES
DE HUMO DE AC
Ó AC/DC
INTERCONNECTADOS
PARA INSTALAR, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
1. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo (o la
pared) de tal forma que los dos grupos de agujeros
universales estén alineados aproximadamente en las
posiciones 9:00 y 3:00 del reloj. Vea la imagen. Escoja
uno de los tres grupos de agujeros mostrados, A, B, o
C (vea imagen) y trace alrededor de uno de los grupos.
Asegúrese de escoger una ranura de arriba y abajo en
lados opuestos para poder rotar el Soporte de Montaje
Universal a su posición más tarde. Esto hará más fácil
remover el soporte de montaje en el futuro sin remover
los tornillos.
¡ADVERTENCIA! No instale el detector de humo
sobre una caja eléctrica p2-ya existente. Solo unidades
alimentadas con C.A. están destinadas para ser instaladas sobre cajas eléctricas.
2. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldrá al taladrar los orificios de
montaje.
3. Con una broca de 3/16 pulg. (5 mm), taladre orificio en cada centro marcado que dibujó en
el cielo raso (o la pared).
4. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica junto con los
tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario, golpee los anclajes para tornillos
suavemente con un martillo, hasta que queden a ras con el techo o la pared.
5. Instale los tornillos pero no los apriete completamente. Enganche el soporte de montaje
alineando los tornillos a la porción abierta de las ranuras de montaje universal o rotando el
montaje a su posición. Apriete los tonillos hasta que estén ajustados para asegurar el soporte
de montaje. No los sobre apriete.
6. Activando la alarma: Ensamble la alarma en el adaptador para que se active. Una vez que
la unidad se activa, no puede ser apagada.
NOTA: Después de que usted activar la batería, la luz indicadora de potencia parpadeará
y la bocina emitirá un chirrido. (Si la unidad pasa al estado de alarma, la luz parpadeará
rápidamente, y la bocina sonará repetidamente 3 pitidos, una pausa, 3 pitidos.) Una vez
que el detector de humo quede enganchado en el soporte, puede girar la detector ajustar
la alineación.
7. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
8. Después de 10 años de operación o la
advertencia de Batería Baja, desactive el Detector de
Humo: Inserte una herramienta debajo de la orilla que se
indica y quiebre la pestaña. Luego deslice el interruptor de
activación al modo de descarga..
NOTA: Al final de vida o la indicación de Batería Baja (chirrido): la unidad debe ponerse
en modo de desactivación para desactivar lo que queda de la energía almacenada en la
batería. La unidad ya no funcionará una vez que se ponga en este modo. La unidad no
permitirá volver a ser montada.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA PARA SER MONTADA EN
EL CIELO RASO O, SI FUERA NECESARIO, EN LA PARED..
• Lápiz
• Taladro con broca de 3/16 pulg. (5 mm)
• Destornillador de cabeza plana estándar
• Martillo
PARTES DEL DETECTOR
1. Botón Test/Silence
(Prueba/Silencio)
2.Dos indicadora de la
corriente e indicador de
alarma: El LED Verde
proporciona indicación
visual de la condición de la
Memoria del Detector; el LED
Rojo proporciona indicación
visual de una Alarma y de
los Modos de Silencio
1. Soporte de montaje
2. Tarugos de plástico
3. Gírelo en esta dirección para conectarlo
4. Gírelo en esta dirección para quitarlo
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
A
B
C
A
B
C
Grupos de montage agujeros
21
4
3
• Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
• Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre y dirección.
• Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
• Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte “Limitaciones de los detectores de humo” para obtener detalles.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo indeseado del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta característica,
presione el prueba/silencio el botón en la cubierta. Si la unidad no silencia y no hay humo pesado presente, o si permanece en modo del silencio
continuamente, debe ser substituido inmediatamente. El LED destellará cada 10 segundos mientras permanece en silencio.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente menos sensible al humo. Como medida de seguridad,
cuando la cantidad de humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de una situación potencialmente peligrosa, la unidad no se silenciará,
o bien volverá a activar rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen del humo, no piense que se trata de una alarma no deseada. El no actuar
rápidamente durante un incendio puede causar daños materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA DE BATERÍA DESCARGADA
Esta característica de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” del Aviso de Batería baja. Presione el botón de Prueba/Silencio en la Alarma. La luz Roja
parpadea normalmente una vez cada 6 minutos durante el Silencio del Aviso de batería Baja. Después de un tiempo, el “chirrido” de la batería baja reiniciará.
Desactivar el Detector de Humo y reemplace la detector inmediatamente.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja potencia, esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra, polvo o grasa, o
está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se describe en “Mantenimiento Regular” e instale una batería nueva, luego pruebe el detector. Si
no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
• Si siente un “chirrido” sobre una vez por minuto, reemplace la batería.
• Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como por ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al cocinar), intente
cambiar la localización del detector de humo.
• Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar la localización del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
• Si la alarma no suena durante una prueba, intente instalar una batería nueva, y asegúrese de insertarla firmemente.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, p2-ya que ello anulará la garantía!
Si el detector del humo todavía no está funcionando
correctamente, y todavía está bajo garantía, vea por favor “Cómo obtener servicio de la garantía” en la capítulo limitado de la garantía.
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
CÓMO INSTALAR DETECTORES DE HUMO EN RESIDENCIAS PARA UNA
SOLA FAMILIA La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios)
recomienda instalar como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área
de descanso. En construcciones nuevas, se deben instalar detectores de
humo interconectados y alimentados por CA. Para obtener mayor información,
consulte la sección “Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad”.
Para obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en todas
las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚F y 100˚F).
Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo llegue
hasta el detector.
MÁS ESPECÍFICAMENTE, SE DEBEN INSTALAR DETECTORES DE HUMO:
• En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
• En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta
parcial o totalmente cerrada.
• En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide
más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
• En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la parte
inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores
de humo varían en cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre
los requisitos actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA
o CA/CC, se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
MANUAL DEL USUARIO
DETECTOR DE HUMO Y FUEGO*
IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
La tarjeta de advertencias/limitaciones y el manual contienen importante información sobre el funcionamiento de
la Alarma de Humo. Si usted va a instalar esta Alarma para que la usen otras personas, usted debe dejar este
manual - o una copia de él - con el usuario final. Vea la tarjeta del producto para obtener información adicional.
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 217
Modelo P1210
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a First Alert® para satisfacer su necesidad de Detectores de Humo. Usted p2-ha adquirido un avanzado Detector
de Humo diseñado para proporcionarle advertencia temprana sobre un incendio. Tómese su tiempo para leer este manual y hacer del detector de humo parte
integrante del plan de seguridad de su familia.Características principales del Detector de Humo P1210:
Tecnología de sensado fotoeléctrico: Los sensores fotoeléctricos son generalmente más sensibles que los de ionización para detectar fuegos sin llama, como los
que se producen frecuentemente en sofás o ropa de cama.
OptiPath 360 Technology™: Tecnología patentada que brinda 360° de acceso directo al sensor de humo.
Botón único de prueba/silencio: Le permite probar el detector o silenciar las alarmas molestas. La prueba del detector le asegura que la unidad funciona
correctamente y que está listo para protegerlo a usted y a su familia. La alarma puede silenciarse durante hasta 9 minutos en caso de que resulte molesta.
Indicador de fin de vida de 10 años: 3 pulsos de la bocina cada 43 segundos le advierte de que la unidad debe ser reemplazada.
Memoria Local del Detector: El LED Verde parpadea 3 veces cada 43 segundos por 24 horas. Después de 24 horas la unidad hará chirridos rápidamente mientras
se presiona el botón de Prueba. La memoria se borra cuando se suelta el botón.
Advertencia de bajo nivel de batería: La alarma produce un “chirrido” una vez por minuto cuando es necesario reemplazar la detector de humo.
Silencio de Batería baja: El Detector de Humo puede ser silenciado por 8 horas.
Rojo Indicador destellante de alimentación cada 6 minutos: Confirma que el Detector de Humo está recibiendo energía.
*Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert®, conforme a todos los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados para
detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del número y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que tecnología fotoélectrica en la detección de las partículas pequeñas, que tienden para ser
producidas en mayores cantidades por los fuegos llameantes, qu consumen los materiales combustibles rápidamente y se separan rápidamente. Entre las
fuentes que originan estos incendios se incluyen papeles quemados en cestos de basura o incendios provocados por la combustión de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología de la ionización en la detección de las partículas grandes, que tienden para ser
producidas en mayore cantidades los incendios lentos y humeantes, que despiden humo durante horas antes de estallar en llamas.
Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en sofás o camas.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite
situaciones peligrosas: 1) Use en forma correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume en la cama; 2) Mantenga los fósforos y
encendedores lejos del alcance de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga en buenas condiciones los artefactos
eléctricos y no sobrecargue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa ni mugre; 6) Nunca deje algo
cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen
desperdicios. Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelos de inmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de
humo que no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina. Disponga
de escaleras de escape de incendios u otros medios confiables para escapar de un piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas..
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡IMPORTANTE! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados
para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo”. Esta unidad monitorea el aire y, cuando el humo llega hasta la
cámara de detección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente tiempo para escapar antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO está diseñada
para proporcionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el humo pueda llegar a ella, y donde todos los residentes puedan oírla, tal como
se describe en este manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo ¿Fotoeléctrico o de ionización? ¿Alimentado con batería o eléctrico? Los diferentes tipos de detectores de
humo proporcionan diferentes tipos de protección. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Información general sobre los detectores de humo.”
Sepa dónde instalar los detectores de humo Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo menos un detector de humo en cada nivel
de su hogar, en cada dormitorio y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente donde alguien duerma. Encontrará más detalles al respecto en
las secciones “Lugares recomendados para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo.”
PRUEBA SEMANAL
• NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el
funcionamiento de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
• Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo inmediatamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fabricante para el
reemplazo. Vea “ la garantía limitada” para los detalles.
• No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la audición. Al
probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de Prueba/ Silencio de
la cubierta hasta que la alarma suene (la unidad puede continuar alarmando por unos segundos después de que suelte el botón de prueba). Si la unidad no alarma,
asegúrese de que está reciviendo voltaje, y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inmediamente. Durante la prueba, usted escuchará un patrón de
sonido repetido y fuerte de 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa. El LED rojo destella rápidamente.
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe
funcionando adecuadamente.
• Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
• Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente la cara externa del detector de humo usando el aditamento de cepillo suave de la
aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice nunca agua, limpiadores o solventes, p2-ya que podrían dañar la unidad.
• Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados, reemplazar la unidad
inmediatamente.
• Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Lugares donde se debe evitar
localizar los detectores de humo”.
• Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” aproximadamente una vez por minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 7 días,
sin embargo, la batería se debe reemplazar inmediatamente para asegurar una mayor protección
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en donde esté instalado. Todas las baterías especificadas
anteriormente son aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que especifique el fabricante, usted debe reemplazar la batería
inmediatamente despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
SI SE ACTIVA LA ALARMA:
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. El indicador LED destellará rápidamente.
• Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmediatamente de la casa.
• Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
que requiere su atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma. Ignorar la alarma en una situación de emergencia podría dar como
resultado lesiones graves o la muerte. Si la unidad activa la alarma y no está completamente seguro sobre la fuente del humo, haga que
todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
• Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin
protección. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará
automáticamente una vez que el humo se haya despejado
.
EN CASO DE INCENDIO
• Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
• Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar nada.
• Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta alternativa
de escape.
• Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma corta y poco profunda.
UBICACIONES RECOMENDADAS POR ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 CAPÍTULO 29 “Para su información, el , NFPA 72, dice lo siguiente:”Código Nacional de Alarmas y Señalización
29.5.1* DETECCIÓN REQUERIDA.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que rigen para un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de humo individuales o
de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)* Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y
áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72®, el Código Nacional de Alarmas y Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección contra el
Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego, en cuanto al tema
referenciado el cual sólo es representado por el estándar en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y Señalizació® y NFPA 72® son marcas registradas de la
Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
JEFE DE BOMBEROS DEL ESTADO DE CALIFORNIA (CSFM) Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se recomienda instalar
equipos de detección de incendios en todas las piezas y áreas de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo en cada área de descanso
(inmediatamente al lado, pero no dentro, de los dormitorios) y un detector de calor o humo en la sala de estar, comedor, dormitorios, cocina, pasillos, áticos
habitables, cuarto de calderas, armarios, áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
___________________________________________________________________________________________________________________________
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO, SE RECOMIENDA EVITAR LA INSTALACIÓN DE DETECTORES DE HUMO EN LAS SIGUIENTES ÁREAS:
• Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se forman al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos de calderas
poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno, cocina, calentador de agua,
calefacción). En áreas donde no es posible obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más pequeñas – se recomienda
instalar el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan para instalar los detectores a
una distancia razonable de los aparatos que consuman combustible y así evitar alarmas “no deseadas”. Las alarmas no deseadas pueden activarse si se instala el
detector inmediatamente al lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas posibles.
• En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de detección de una unidad que
esté cerca de ella.
• En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de duchas,
saunas, lavavajillas etc.
• En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F) o superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas exteriores, terrazas,
áticos o sótanos no habitables.
• En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el detector de la sala de
lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
• Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire pueden alejar el humo
de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de detección.
• En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
• A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico puede interferir con el funcionamiento del detector.
• En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
AVITAR AREAS SIN AIRE Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible, instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 ft) de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir detectores
adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo. Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
___________________________________________________________________________________________________________________________
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), fabricante de los productos marca First Alert®, garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre
de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos, durante el
período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto p2-ya no estuviera disponible, el reemplazo sera
hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas
al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no
cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente incorrecto, uso contrario
a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre
actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad. BRK no sera responsable por daños accidentales
o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación
de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes
para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
FUNCIÓN DE BLOQUEO OPCIONAL
La función de bloqueo opcional está diseñada para prevenir la remoción no autorizada de la alarma. No es necesario
activar el bloqueo en hogares de una sola familia, donde la remoción no autorizada de la alarma no es un problema.
Las herramientas que necesitará: Pinzas de punta fina o una navaja de uso general • Destornillador plano estándar
La función usa un pin de bloqueo moldeado en el soporte de montaje. Quite el pin de bloqueo usando las pinzas de
punta fina o una navaja de uso general.
Para quitar el pin permanentemente, inserte un destornillador plano entre el pin de
bloqueo y la cerradura y presione el pin fuera de la cerradura
Pasador �
de cierre
PARA BLOQUEAR EL
SOPORTE DE MONTAJE
1. Usando pinzas de punta fina, separe el pin
del soporte de montaje.
2. Inserte el pin a través del agujero en la
parte posterior del detector de humo como
se muestra en el diagrama.
3. Cuando coloque la
alarma al soporte de
montaje, la cabeza del
pin de bloqueo encajará
en una ranura en el
soporte.
PARA DESBLOQUEAR EL SOPORTE
DE MONTAJE
1. Inserte un destornillador plano entre
el soporte de montaje y el pin de
bloqueo.
2. Separe la alarma del soporte
levantando el destornillador y girando la alarma en el sentido
contrarreloj (izquierda) al mismo tiempo.
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio, dándole el tiempo
necesario para escaparse. Sólo puede emitir una alarma una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Limitaciones de
los detectores de humo.” Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de familia. Por sí Consulte los códigos locales de construcción
solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes o pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más detalles al respecto en la
sección “Consideraciones especiales de cumplimiento.”
© 2015 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por BRK Brands, Inc. First Alert® es marca registrada de The First Alert Trust.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122 Atención al consumidor: (800) 323-9005 • www.firstalert.com www.brkelectronics.com • 10/15 •
Impreso en México • M08-0466-013
W
Instalado el: Sustituir antes del:
DETECTOR DE HUMO
FOTOELÉCTRICO DE
BATERÍA
SELLADA DE 10 A—OS
CON
FUNCIÓN DE SILENCIO
SE REQUIERE PARA
CUMPLIR CON
RECOMENDACÍONES
DE NFPA
SE RECOMIENDA
PARA PROTECCÍON
ADICIONAL
SÍMBOLO:
CASAS YA CONSTRUIDAS
RECÁMARA
RECÁMARA SALA
COMEDOR
CASA DE SOLO PISO, DEPARTAMENTO,
CASA MOVIL
RECÁMARA
RECÁMARA PASILLO
SALA
SÓTANO TERMINADO
CASA DE VARIOS PISOS
SE REQUIERE PARA
CUMPLIR CON
RECOMENDACÍONES
DE NFPA
SE RECOMIENDA
PARA
PROTECCÍON
ADICIONAL
SÍMBOLO:
CASAS DE CONSTRUCCÍON NUEAVA
RECÁMARA
RECÁMARA PASILLO
SALA
SÓTANO TERMINADO
CASA DE VARIOS PISOS
RECÁMARA
RECÁMARA SALA
COMEDOR
CASA DE SOLO PISO, DEPARTAMENTO,
CASA MOVIL
DETECTORES
DE HUMO DE AC
Ó AC/DC
INTERCONNECTADOS
PARA INSTALAR, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
1. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo (o la
pared) de tal forma que los dos grupos de agujeros
universales estén alineados aproximadamente en las
posiciones 9:00 y 3:00 del reloj. Vea la imagen. Escoja
uno de los tres grupos de agujeros mostrados, A, B, o
C (vea imagen) y trace alrededor de uno de los grupos.
Asegúrese de escoger una ranura de arriba y abajo en
lados opuestos para poder rotar el Soporte de Montaje
Universal a su posición más tarde. Esto hará más fácil
remover el soporte de montaje en el futuro sin remover
los tornillos.
¡ADVERTENCIA! No instale el detector de humo
sobre una caja eléctrica p2-ya existente. Solo unidades
alimentadas con C.A. están destinadas para ser instaladas sobre cajas eléctricas.
2. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldrá al taladrar los orificios de
montaje.
3. Con una broca de 3/16 pulg. (5 mm), taladre orificio en cada centro marcado que dibujó en
el cielo raso (o la pared).
4. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica junto con los
tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario, golpee los anclajes para tornillos
suavemente con un martillo, hasta que queden a ras con el techo o la pared.
5. Instale los tornillos pero no los apriete completamente. Enganche el soporte de montaje
alineando los tornillos a la porción abierta de las ranuras de montaje universal o rotando el
montaje a su posición. Apriete los tonillos hasta que estén ajustados para asegurar el soporte
de montaje. No los sobre apriete.
6. Activando la alarma: Ensamble la alarma en el adaptador para que se active. Una vez que
la unidad se activa, no puede ser apagada.
NOTA: Después de que usted activar la batería, la luz indicadora de potencia parpadeará
y la bocina emitirá un chirrido. (Si la unidad pasa al estado de alarma, la luz parpadeará
rápidamente, y la bocina sonará repetidamente 3 pitidos, una pausa, 3 pitidos.) Una vez
que el detector de humo quede enganchado en el soporte, puede girar la detector ajustar
la alineación.
7. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
8. Después de 10 años de operación o la
advertencia de Batería Baja, desactive el Detector de
Humo: Inserte una herramienta debajo de la orilla que se
indica y quiebre la pestaña. Luego deslice el interruptor de
activación al modo de descarga..
NOTA: Al final de vida o la indicación de Batería Baja (chirrido): la unidad debe ponerse
en modo de desactivación para desactivar lo que queda de la energía almacenada en la
batería. La unidad ya no funcionará una vez que se ponga en este modo. La unidad no
permitirá volver a ser montada.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA PARA SER MONTADA EN
EL CIELO RASO O, SI FUERA NECESARIO, EN LA PARED..
• Lápiz
• Taladro con broca de 3/16 pulg. (5 mm)
• Destornillador de cabeza plana estándar
• Martillo
PARTES DEL DETECTOR
1. Botón Test/Silence
(Prueba/Silencio)
2.Dos indicadora de la
corriente e indicador de
alarma: El LED Verde
proporciona indicación
visual de la condición de la
Memoria del Detector; el LED
Rojo proporciona indicación
visual de una Alarma y de
los Modos de Silencio
1. Soporte de montaje
2. Tarugos de plástico
3. Gírelo en esta dirección para conectarlo
4. Gírelo en esta dirección para quitarlo
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
A
B
C
A
B
C
Grupos de montage agujeros
21
4
3
Product specificaties
Merk: | First Alert |
Categorie: | Rookmelder |
Model: | PR710 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met First Alert PR710 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Rookmelder First Alert
24 Juni 2024
24 Juni 2024
24 Juni 2024
24 Juni 2024
9 April 2024
31 Augustus 2023
31 Augustus 2023
31 Augustus 2023
31 Augustus 2023
31 Augustus 2023
Handleiding Rookmelder
- Rookmelder Bosch
- Rookmelder IKEA
- Rookmelder Grundig
- Rookmelder Gigaset
- Rookmelder Honeywell
- Rookmelder Siemens
- Rookmelder Abus
- Rookmelder Ajax
- Rookmelder Alecto
- Rookmelder AngelEye
- Rookmelder Bavaria
- Rookmelder Blaupunkt
- Rookmelder Brennenstuhl
- Rookmelder BRK
- Rookmelder BRK DICON
- Rookmelder Denver
- Rookmelder Elgato
- Rookmelder Elro
- Rookmelder Eminent
- Rookmelder EQ-3
- Rookmelder ESYLUX
- Rookmelder Ferguson
- Rookmelder FireAngel
- Rookmelder FirstAlert
- Rookmelder Flamingo
- Rookmelder Gira
- Rookmelder Gloria
- Rookmelder Hager
- Rookmelder Hama
- Rookmelder HQ
- Rookmelder Interlogix
- Rookmelder KlikaanKlikuit
- Rookmelder Kogan
- Rookmelder Konig
- Rookmelder Marmitek
- Rookmelder Marquant
- Rookmelder Mercury
- Rookmelder Nedis
- Rookmelder Nest
- Rookmelder Netatmo
- Rookmelder Pyle
- Rookmelder Satel
- Rookmelder Smartwares
- Rookmelder Somfy
- Rookmelder Stabo
- Rookmelder Sygonix
- Rookmelder TFA
- Rookmelder Trust
- Rookmelder Vivanco
- Rookmelder Yale
- Rookmelder Jung
- Rookmelder Olympia
- Rookmelder Clas Ohlson
- Rookmelder Schwaiger
- Rookmelder Steren
- Rookmelder EMOS
- Rookmelder Malmbergs
- Rookmelder DSC
- Rookmelder M-e
- Rookmelder REV
- Rookmelder Chacon
- Rookmelder Nexa
- Rookmelder Swann
- Rookmelder Deltronic
- Rookmelder Ei Electronics
- Rookmelder Fibaro
- Rookmelder FireHawk
- Rookmelder FireX
- Rookmelder Fito
- Rookmelder GEV
- Rookmelder Insafe
- Rookmelder Kidde
- Rookmelder No-Flame
- Rookmelder Pyrexx
- Rookmelder System Sensor
- Rookmelder Dahua Technology
- Rookmelder Busch-Jaeger
- Rookmelder EVE
- Rookmelder Popp
- Rookmelder EQ3
- Rookmelder Homematic IP
- Rookmelder Calex
- Rookmelder Lanberg
- Rookmelder Mobeye
- Rookmelder X-Sense
- Rookmelder Chuango
- Rookmelder ORNO
- Rookmelder ETiger
- Rookmelder TEF
- Rookmelder Jalo Helsinki
- Rookmelder Heatit
- Rookmelder Fito Profi-line
- Rookmelder H-Tronic
- Rookmelder Inovonics
- Rookmelder Pristine
- Rookmelder Cavius
- Rookmelder Jemay
- Rookmelder Pentatech
- Rookmelder Mircom
- Rookmelder WisuAlarm
- Rookmelder Cordes
- Rookmelder SAVS
- Rookmelder STI
- Rookmelder Gewiss
- Rookmelder Egardia
- Rookmelder Frient
- Rookmelder Qolsys
Nieuwste handleidingen voor Rookmelder
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
24 September 2024