First Alert 7020B Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor First Alert 7020B (2 pagina's) in de categorie Rookmelder. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
123456
ABOUT SMOKE ALARMS
Battery (DC) operated Smoke Alarms: Provide protection even when electricity fails, provided
the batteries are fresh and correctly installed. Units are easy to install, and do not require
professional installation. They do not, however, provide interconnected functionality.
AC powered Smoke Alarms: Can be interconnected so if one unit senses smoke,
all units alarm. They do not operate if electricity fails. AC with battery (DC) back-
up: will operate if electricity fails, provided the batteries are fresh and correctly
installed. AC and AC/DC units must be installed by a qualified electrician.
Wireless Interconnected Alarms: Offer the same interconnected functionality as with hardwired
alarms, without wires. Units are easy to install and do not require professional installation. They
provide protection even when electricity fails, provided the batteries are fresh and correctly installed.
Smoke Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup power systems:
AC powered Smoke Alarms should only be operated with true or pure sine wave inverters.
Operating this Smoke Alarm with most battery- powered UPS (uninterruptible power supply)
products or square wave or “quasi sine wave” inverters will damage the Alarm. If you are
not sure about your inverter or UPS type, please consult with the manufacturer to verify.
Smoke Alarms for the hearing impaired: Special purpose Smoke Alarms should
be installed for the hearing impaired. They include a visual alarm and an audible
alarm horn, and meet the requirements of the Americans With Disabilities Act. These
units can be interconnected so if one unit senses smoke, all units alarm.
Smoke alarms are not to be used with detector guards unless the
combination has been evaluated and found suitable for that purpose.
All these Smoke Alarms are designed to provide early warning of fires if located, installed
and cared for as described in the user’s manual, and if smoke reaches the Alarm. If you are
unsure which type of unit to install, refer to NFPA (National Fire Protection Association) 72
(National Fire Alarm and Signaling Code) and NFPA 101 (Life Safety Code). National Fire
Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101. Local building codes
may also require specific units in new construction or in different areas of the home.
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS
This Smoke Alarm is suitable for use in apartments, condominiums, townhouses, hospitals, day
care facilities, health care facilities, boarding houses, group homes and dormitories provided
a primary fire detection system already exists to meet fire detection requirements in common
areas like lobbies, hallways, or porches. Using this Smoke Alarm in common areas may not
provide sufficient warning to all residents or meet local fire protection ordinances/regulations.
This Smoke Alarm alone is not a suitable substitute for complete fire detection systems
in places housing many people—like apartment buildings, condominiums, hotels, motels,
dormitories, hospitals, health care facilities, nursing homes, day care facilities, or group homes
of any kind. It is not a suitable substitute for complete fire detection systems in warehouses,
industrial facilities, commercial buildings, and special-purpose non-residential buildings which
require special fire detection and alarm systems. Depending on the building codes in your
area, this Smoke Alarm may be used to provide additional protection in these facilities.
In new construction, most building codes require the use of AC or AC/DC powered Smoke
Alarms only. In existing construction, AC, AC/DC, or DC powered Smoke Alarms can be used
as specified by local building codes. Refer to NFPA 72 (National Fire Alarm and Signaling
Code) and NFPA 101 (Life Safety Code), local building codes, or consult your Fire Department
for detailed fire protection requirements in buildings not defined as “households”.
LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS
Smoke Alarms have played a key role in reducing deaths resulting from home fires worldwide.
However, like any warning device, Smoke Alarms can only work if they are properly located,
installed, and maintained, and if smoke reaches the Alarms. They are not foolproof.
Smoke alarms may not waken all individuals. Practice the escape plan at least twice a year,
making sure that everyone is involved – from kids to grandparents. Allow children to master fire
escape planning and practice before holding a fire drill at night when they are sleeping. If children
or others do not readily waken to the sound of the smoke alarm, or if there are infants or family
members with mobility limitations, make sure that someone is assigned to assist them in fire
drill and in the event of an emergency. It is recommended that you hold a fire drill while family
members are sleeping in order to determine their response to the sound of the smoke alarm while
sleeping and to determine whether they may need assistance in the event of an emergency.
Smoke Alarms cannot work without power. Battery operated units cannot work if the batteries
are missing, disconnected or dead, if the wrong type of batteries are used, or if the batteries are not
installed correctly. AC units cannot work if the AC power is cut off for any reason (open fuse or circuit
breaker, failure along a power line or at a power station, electrical fire that burns the electrical wires,
etc.). If you are concerned about the limitations of battery or AC power, install both types of units.
Smoke Alarms cannot detect fires if the smoke does not reach the Alarms. Smoke from fires in
chimneys or walls, on roofs, or on the other side of closed doors may not reach the sensing chamber
and set off the Alarm. That is why one unit should be installed inside each bedroom or sleeping area—
especially if bedroom or sleeping area doors are closed at night—and in the hallway between them.
Smoke Alarms may not detect fire on another floor or area of the dwelling. For example,
a stand-alone unit on the second floor may not detect smoke from a basement fire until the fire
spreads. This may not give you enough time to escape safely. That is why recommended minimum
protection is at least one unit in every sleeping area, and every bedroom on every level of your
dwelling. Even with a unit on every floor, stand-alone units may not provide as much protection as
interconnected units, especially if the fire starts in a remote area. Some safety experts recommend
installing interconnected AC powered units with battery back-up (see “About Smoke Alarms”) or
professional fire detection systems, so if one unit senses smoke, all units alarm. Interconnected units
may provide earlier warning than stand-alone units since all units alarm when one detects smoke.
Smoke Alarms may not be heard. Though the alarm horn in this unit meets or exceeds
current standards, it may not be heard if: 1) the unit is located outside a closed or
partially closed door, 2) residents recently consumed alcohol or drugs, 3) the Alarm is
drowned out by noise from stereo, TV, traffic, air conditioner or other appliances, 4)
residents are hearing impaired or sound sleepers. Special purpose units, like those with
visual and audible alarms, should be installed for hearing impaired residents.
Smoke Alarms may not have time to alarm before the fire itself causes damage,
injury, or death, since smoke from some fires may not reach the unit immediately.
Examples of this include persons smoking in bed, children playing with matches,
or fires caused by violent explosions resulting from escaping gas.
Smoke Alarms are not foolproof. Like any electronic device, Smoke Alarms are
made of components that can wear out or fail at any time. You must test the unit
weekly to ensure your continued protection. Smoke Alarms cannot prevent or
extinguish fires. They are not a substitute for property or life insurance.
Smoke Alarms have a limited life. The unit should be replaced immediately if it is not
operating properly. You should always replace a Smoke Alarm after 10 years from date
of purchase. Write the purchase date on the space provided on back of unit.
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., (“BRK”) the maker of First Alert® brand and BRK® brand products, warrants
that for a period of ten years from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a
new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement
may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. BRK dealers, service centers, or retail stores selling BRK products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
BRK or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such
as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty
of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer. In order to obtain
warranty service, contact the Consumer Affairs Division at 1-800-323-9005. To assist us in
serving you, please have the model number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to:
BRK Brands, Inc., 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written or oral, including
that of merchantability or fitness for any particular purpose with respect to battery.
Visit www.firstalert.com for more information.
USER’S MANUAL
SMOKE ALARMS
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
This user’s manual contains important information about your Smoke
Alarm’s operation. If you are installing this Smoke Alarm for use by others,
you must leave this manual—or a copy of it—with the end user.
AC Powered Photoelectric Smoke Alarms
Input: 120V AC ~, 60Hz, 0.05A
Model 7010B with Battery Back-Up and Silence
Model 7020B with Battery Back-Up,
Silence and Escape Light® Feature
Printed in Mexico
M08-0050-012 K1 5/16
CONFORMS TO
UL STD 217
Models 7010B,
7020B
INTRODUCTION
Thank you for choosing First Alert® for your Smoke Alarm needs. You have purchased a state of
the art Smoke Alarm designed to provide you with an early warning of a fire. Please take the time
to read this manual and make this Smoke Alarm an integral part of your family’s safety plan.
Key Features of the 7010B and 7020B Smoke Alarms:
Photoelectric Smoke Sensing Technology: Generally more sensitive at detecting large
particles, which tend to be produced in greater amounts by smoldering fires.
Optipath 360 TechnologyTM: Patented technology provides
360˚ of direct access to the smoke sensor.
Single Button Test/Silence: One touch button combines both features.
Alarm Latch: Remembers which unit initiated an alarm.
Perfect Mount: Mounting bracket keeps alarm secure over a
wide rotation range to allow for perfect alignment.
Battery back-up: Keeps alarm functioning during a power interruption
provided battery is fresh and installed properly.
Escape Light® (Model 7020B only): Bright escape light activates when
this unit goes into alarm to illuminate your path to safety.
© 2016 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc. First Alert® is
registered trademark of The First Alert Trust 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005 www.firstalert.com www.brkelectronics.com
All First Alert® and BRK® Smoke Alarms conform to regulatory requirements,
including UL217 and are designed to detect particles of combustion.
Smoke particles of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric technology at
detecting small particles, which tend to be produced in greater amounts by flaming
fires, which consume combustible materials rapidly and spread quickly. Sources of
these fires may include paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization technology
at detecting large particles, which tend to be produced in greater amounts
by smoldering fires, which may smolder for hours before bursting into flame.
Sources of these fires may include cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on
each level and in every bedroom of your home.
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking materials properly. Never
smoke in bed. 2) Keep matches or lighters away from children; 3) Store flammable materials in
proper containers; 4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload electrical
circuits; 5) Keep stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease- and debris-free; 6)
Never leave anything cooking on the stove unattended; 7) Keep portable heaters and open
flames, like candles, away from flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate.
Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately if they are not working
properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert you to a fire. Keep at least one working
fire extinguisher on every floor, and an additional one in the kitchen. Have fire escape ladders
or other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
Important! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms” and “Locations to Avoid for
Smoke Alarms” before beginning. This unit monitors the air, and when smoke reaches its
sensing chamber, it alarms. It can give you more time to escape before fire spreads. This
unit can ONLY give an early warning of developing fires if it is installed, maintained and
located where smoke can reach it, and where all residents can hear it, as described in this
manual. This unit will not sense gas, heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
Understand The Different Type of Smoke Alarms
Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide different
types of protection. See “About Smoke Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms
Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on every level of your home, in
every bedroom, and in every bedroom hallway or separate sleeping area. See “Recommended
Locations For Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do
A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to escape. It can only sound
an alarm once smoke reaches the sensor. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes
This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family home. It
alone will not meet requirements for boarding houses, apartment buildings,
hotels or motels. See “Special Compliance Considerations” for details.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn off the power to the area where the Smoke
Alarm is installed before removing it from the mounting bracket. Failure to turn
off the power first may result in serious electrical shock, injury or death.
This unit will not alert hearing impaired residents. It is recommended
that you install special units which use devices like flashing
strobe lights to alert hearing impaired residents.
Installation of this unit must conform to the electrical codes in your area; Articles
210 and 300.3 (B) of NFPA 70 (NEC), NFPA 72, NFPA 101; SBC (SBCCI); UBC
(ICBO); NBC (BOCA); OTFDC (CABO), and any other local or building codes that
may apply. Wiring and installation must be performed by a licensed electrician.
Failure to follow these guidelines may result in injury or property damage.
This unit must be powered by a 24-hour, 120VAC pure sine wave 60Hz
circuit. Be sure the circuit cannot be turned off by a switch, dimmer,
or ground fault circuit interrupter. Failure to connect this unit to a
24-hour circuit may prevent it from providing constant protection.
This Smoke Alarm must have AC or battery power to operate.If the AC power
fails, battery back-up will allow the alarm to sound for at least 4 minutes. If AC
power fails and the battery is weak, protection should last for at least 7 days. If
AC power fails and the battery is dead or missing, the alarm cannot operate.
Never disconnect the power from an AC powered unit to stop an unwanted
alarm. Doing so will disable the unit and remove your protection. In the
case of a true unwanted alarm open a window or fan the smoke away
from the unit. The alarm will reset automatically when it returns to normal
operation. Never remove the batteries from a battery operated unit to stop
an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.). Instead open a window
or fan the smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
Connect this unit ONLY to other compatible units. See “How To
Install This Smoke Alarm” for details. Do not connect it to any other
type of alarm or auxiliary device. Connecting anything else to this
unit may damage it or prevent it from operating properly.
This Smoke Alarm has a battery drawer which resists closing unless a battery is
installed. This warns you the unit will not operate under DC power without a battery.
Do not stand too close to the unit when the alarm is sounding. It is loud to wake you
in an emergency. Exposure to the horn at close range may harm your hearing.
Do not paint over the unit. Paint may clog the openings to the sensing
chambers and prevent the unit from operating properly.
FOLLOW THESE INSTALLATION STEPS
The basic installation of this Smoke Alarm is similar whether you want to install
one Smoke Alarm, or interconnect more than one Smoke Alarm. If you are
interconnecting more than one Smoke Alarm, you MUST read “Special Requirements
For Interconnected Smoke Alarms” below before you begin installation.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn off power to the area where you will install this
unit at the circuit breaker or fuse box before beginning installation. Failure to turn off
the power before installation may result in serious electrical shock, injury or death.
1. Remove the mounting bracket from the base, and attach it to the junction box.
Model 7010B Only: Activate the battery back-up by removing the “Pull to Activate
Battery Back-Up” tab. Or, install battery back-up. Battery back-up cannot work until
you install the battery in the correct position (Match “+” to “+” and “-” to “-”). Push
and hold Test button until the alarm sounds: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The
Escape Light® will turn on (Model 7020B only). LED flashes once every second.
2. Using wire nuts, connect the power connector to the household wiring.
3. Plug the power connector into the back of the Smoke Alarm.
4. Position the base of the Smoke Alarm over the mounting bracket and
turn. The Alarm can be positioned over the bracket every 90°. Turn
the Smoke Alarm clockwise (right) until the unit is in place.
5. Check all connections.
STAND-ALONE ALARM ONLY:
Connect the white wire on the power connector to the neutral wire in the junction box.
Connect the black wire on the power connector to the hot wire in the junction box.
Tuck the orange wire inside the junction box. It is used for interconnect only.
INTERCONNECTED UNITS ONLY:
Strip off about 1/2” (12 mm) of the plastic coating on the orange wire on the power connector.
Connect the white wire on the power connector to the neutral wire in the junction box.
Connect the black wire on the power connector to the hot wire in the junction box.
Connect the orange wire on the power connector to the interconnect wire in the junction box.
Repeat for each unit you are interconnecting. Never connect the hot or neutral wires in the
junction box to the orange interconnect wire. Never cross hot and neutral wires between Alarms.
Improper wiring of the power connector or the wiring leading to the power connector
will cause damage to the Alarm and may lead to a non-functioning Alarm.
STAND-ALONE ALARM ONLY:
If you are only installing one Smoke Alarm, restore power to the junction box.
INTERCONNECTED UNITS ONLY:
If you are interconnecting multiple Smoke Alarms, repeat steps 1-5 for each Smoke
Alarm in the series. When you are finished, restore power to the junction box.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Do not restore power until all Smoke
Alarms are completely installed. Restoring power before installation is
complete may result in serious electrical shock, injury or death.
Alarms are completely installed. Restoring power before installation is
complete may result in serious electrical shock, injury or death.
6. Make sure the Smoke Alarm is receiving AC power. Under normal
operation, the Green power indicator light will shine continuously.
7. If the Green power indicator light does not light, TURN OFF POWER TO THE JUNCTION
BOX and recheck all connections. If all connections are correct and the Green power indicator
still does not light when you restore the power, the unit should be replaced immediately.
8. Test each Smoke Alarm. Press and hold the Test/Silence button until the unit
alarms. When testing a series of interconnected units you must test each
unit individually. Make sure all units alarm when each one is tested.
If any unit in the series does not alarm, TURN OFF POWER and recheck connections.
If it does not alarm when you restore power, replace it immediately
Special Requirements For Interconnected Smoke Alarms
Failure to meet any of the above requirements could damage the units
and cause them to malfunction, removing your protection.
AC and AC/DC Smoke Alarms can be interconnected. Under AC power, all units will alarm
when one senses smoke. When power is interrupted, only the AC/DC units in the series
will continue to send and receive signals. AC powered Smoke Alarms will not operate.
Interconnected units can provide earlier warning of fire than stand-alone units, especially
if a fire starts in a remote area of the dwelling. If any unit in the series senses smoke, all
units will alarm. To determine which Smoke Alarm initiated an alarm, see table:
During an Alarm:
On Initiating Alarm(s) Red LED(s) flashes (flash) rapidly
On All Other Alarms Red LED is Off
After an Alarm (Latching):
On Initiating Alarm(s) Red LED will flash 3 times, spaced one second
apart. The pattern repeats approximately every 45 seconds.
On All Other Alarms Green LED(s) On, Red LED(s) Off
Interconnect units within a single family residence only. Otherwise all households will experience
unwanted alarms when you test any unit in the series. Interconnected units will only work if
they are wired to compatible units and all requirements are met. This unit is designed to be
compatible with: First Alert® Smoke Alarm Models SA4120, SA4121B, SA100B, SA520 and
BRK® Smoke Alarm Models 9120B, SC6120B, SC9120B, 7010B, 7020B, SC7010B, SC7010BV,
100S, 4120, 4120B, 4120SB; BRK® CO Alarm Models CO5120BN, CO5120PDBN; BRK® Heat
Alarm Models HD6135F and HD6135FB; BRK® Auxiliary Devices Models RM3 and RM4 (Relay
Modules), SL177 (Strobe Light). See www.brkelectronics.com for most current interconnect list.
Interconnected units must meet ALL of the following requirements:
A maximum of 18 compatible units may be interconnected (Maximum of 12 Smoke Alarms).
The same fuse or circuit breaker must power all interconnected units.
The total length of wire interconnecting the units should be less than 1000 feet (300 meters).
This type of wire is commonly available at Hardware and Electrical Supply stores.
All wiring must conform to all local electrical codes and NFPA 70 (NEC). Refer to NFPA
72, NFPA 101, and/or your local building code for further connection requirements.
5
}
A
}
B
8
7
6
3
1
1
2
2
3
4 4
5
A. Unswitched 120VAC 60 Hz source B. To additional units; Maximum = 18
total (Maximum 12 Smoke Alarms)
1. Smoke Alarm 4. Wire Nut 7. Interconnect Wire (Orange)
2. Ceiling or Wall 5. Junction Box
3. Power Connector 6. Neutral Wire (Wht) 8. Hot Wire (Blk)
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
This Smoke Alarm is designed to be mounted on any standard wiring junction box up to a 4-inch (10 cm) size, on either the ceiling or wall (if allowed by local
codes). Read “Recommended Locations For Smoke Alarms” and “Locations to Avoid For Smoke Alarms” before you begin installation.
Tools you will need:
Needle-nose pliers or utility knife
Standard Flathead screwdriver.
Make sure the Alarm is not receiving excessively noisy power. Examples of noisy power could be major appliances on the same circuit, power from a generator
or solar power, light dimmer on the same circuit or mounted near fluorescent lighting. Excessively noisy power may cause damage to your Alarm.
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM
The Mounting Bracket: To remove the mounting bracket
from the Smoke Alarm base, hold the Smoke Alarm base
firmly and twist the mounting bracket counterclockwise.
The mounting bracket installs onto the junction box.
It has a variety of screw slots to fit most boxes.
The Power Connector: The power connector
plugs into a power input block on the Smoke
Alarm. It supplies the unit with AC power.
The black wire is “hot.
The white wire is neutral.
The orange wire is used for interconnect.
If you need to remove the power connector, turn POWER
OFF first. Insert a flat screwdriver blade between the power
connector and the security tab inside the power input block.
Gently pry back the tab and pull the connector free.
The Parts of This Unit
1. Mounting Bracket
2. Mounting Slots
3. Locking Pins
(break out of bracket)
4. Hot (Black) AC Wire
5. Neutral (White) AC Wire
6. Interconnect (Orange) Wire
7. Quick-Connect Power Connector
8. Turn this way to remove from bracket
9. Turn this way to attach to bracket
10. Slide-Out Battery Drawer
UNDERSTANDING THE INDICATOR LIGHTS
AND ALARM HORN PATTERNS
AC Power DC Power
Normal Operation
Constant Green LED
Flashing Red LED
approx. once/minute
No Audible Alarm
Green LED Off
Flashing Red LED
approx. once/minute
No Audible Alarm
Test Condition
Constant Green LED
Rapidly Flashing Red LED
Audible Alarm
Escape Light® On
(Model 7020B only)
Green LED Off
Rapidly Flashing Red LED
Audible Alarm
Escape Light® On
(Model 7020B only)
Alarm Condition*
(Initiating Unit)
Constant Green LED
Rapidly Flashing Red LED
Audible Alarm
Escape Light® On
(Model 7020B only)
Green LED Off
Rapidly Flashing Red LED
Audible Alarm
Escape Light® On
(Model 7020B only)
Silence Mode Red LED flashes once
every 10 seconds
Red LED flashes once
every 10 seconds
Malfunction Horn sounds 3 chirps
Pattern repeats once/minute
Horn sounds 3 chirps
Pattern repeats once/minute
Low Battery
Alarm “chirp’’ approx. once/
minute (Not Applicable
to Model 7010)
Alarm “chirp’’ approx.
once/minute
Alarm Latch
Red LED will flash 3 times,
spaced one second apart.
Pattern repeats once/minute
Not Applicable
NOTE: When power is applied, unit(s) may alarm momentarily.
*When any Smoke Alarm in an interconnected series triggers an alarm, its red LED
will flash rapidly. The red LEDs will remain OFF on any remaining alarms in the
series. This feature helps responders identify which unit(s) triggered the alarm.
WEEKLY TESTING
NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might accidentally
damage or set fire to the unit or to your home. The built-in test switch accurately
tests the unit’s operation as required by Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately.
Products under warranty may be returned to the manufacturer for
replacement. See “Limited Warranty” at the end of this manual.
DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding. Exposure at close range
may be harmful to your hearing. When testing, step away when horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working properly. Using the
test button is the recommended way to test this Smoke Alarm. Press and hold the Test/
Silence button on the cover of the unit until the alarm sounds and the Escape Light® turns
on (Model 7020B only) (the unit may continue to alarm for a few seconds after you release
the button). If it does not alarm, make sure the unit is receiving power and test it again. If it
still does not alarm, replace it immediately. During testing, you will hear a loud, repeating
horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The Escape Light® will turn on (Model
7020B only). LED flashes once every second. When powered by AC only, Escape Light®
will not activate. The Escape Light® feature works only when powered by DC or AC/DC.
When testing a series of interconnected units you must test each unit
individually. Make sure all units alarm when each one is tested.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance-free as possible, but there
are a few simple things you must do to keep it working properly:
Test it at least once a week.
Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum the outside of the
Smoke Alarm using your household vacuum’s soft brush attachment. Test the Smoke
Alarm. Never use water, cleaners or solvents since they may damage the unit.
If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust and/or grime, and
cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace the unit immediately.
Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See
“Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
When the battery back-up becomes weak, the Smoke Alarm will “chirp” about
once a minute (the low battery warning). This warning should last 7 days, but
you should replace the battery immediately to continue your protection.
Choosing a replacement battery:
Your Smoke Alarm requires one standard 9V battery. The following batteries are acceptable
as replacements: Eveready #1222, Duracell #MN1604, (Ultra) #MX1604; Eveready (Energizer)
#522. You may also use a Lithium battery like the Ultralife U9VL-J, U9VL-J-P for longer service
life between battery changes. These batteries are available at many local retail stores.
Always use the exact batteries specified by this User’s Manual. DO NOT use
rechargeable batteries. Clean the battery contacts and also those of the device prior
to battery installation. Install batteries correctly with regard to polarity (+ and -).
Please dispose of or recycle used batteries properly, following any local
regulations. Consult your local waste management authority or recycling
organization to find an electronics recycling facility in your area. DO NOT
DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
Keep battery out of reach of children. In the event a battery is swallowed,
immediately contact your poison control center, your physician, or the National
Battery Ingestion hotline at 202-625-3333 as serious injury may occur.
Actual battery service life depends on the smoke alarm and the environment in which it is
installed. All the batteries specified above are acceptable replacement batteries for this
unit. Regardless of the manufacturer’s suggested battery life, you MUST replace the
battery immediately once the unit starts “chirping” (the “low battery warning”).
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause,
3 beeps, pause. The Escape Light® will turn on (Model 7020B only).
If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you of a
potentially dangerous situation that requires your immediate attention. NEVER
ignore any alarm. Ignoring the alarm may result in injury or death.
Never disconnect the AC power to quiet an unwanted alarm. Disconnecting the power
disables the Alarm so it cannot sense smoke. This will remove your protection. Instead,
open a window or fan the smoke away from the unit. The Alarm will reset automatically.
If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Attempting to disconnect the power connector from
the unit when the power is on may result in electrical shock, serious injury or death.
When an interconnected system of AC powered units is in alarm, the alarm indicator light on
the unit(s) that initiated the alarm will blink rapidly. It will remain OFF on any remaining units.
If the unit alarms, get everyone out of the dwelling immediately.
If the unit alarms and you are certain that the source of smoke is not a fire—cooking
smoke or an extremely dusty furnace, for example—open a nearby window or door and
fan the smoke away from the unit (Use the Silence Feature to silence the Alarm). This will
silence the alarm, and once the smoke clears the unit will reset itself automatically.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get dressed or collect anything.
Feel doors with the back of your hand before opening them. If a door is cool, open it slowly.
Don’t open a hot door. Keep doors and windows closed, unless you must escape through them.
Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp). Take short, shallow breaths.
Meet at your planned meeting place outside your home, and do a
head count to make sure everybody got out safely.
Call the Fire Department as soon as possible from outside. Give your address, then your name.
Never go back inside a burning building for any reason.
Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for up to 15 minutes.
The Silence Feature does not disable the unit—it makes it temporarily less sensitive
to smoke. For your safety, if smoke around the unit is dense enough to suggest a
potentially dangerous situation, the unit will stay in alarm or may re-alarm quickly.
If you do not know the source of the smoke, do not assume it is an unwanted alarm.
Not responding to an alarm can result in property loss, injury, or death.
To silence Smoke Alarms in an interconnected series:
1. To silence multiple alarms in an interconnected series, you must press
the Test/Silence button on the unit(s) that triggered the alarm.
2. Once you activate the Silence feature, the Red LED will
flash approximately once every 10 seconds.
3. Pressing the Test/Silence button when in silence will restart the silence timer.
The Silence Feature on these units can temporarily quiet an unwanted alarm for
up to 15 minutes. To use this feature, press the Test/Silence button on the cover.
If the unit will not silence and no heavy smoke is present, or if it stays in
silence mode continuously, it should be replaced immediately.
LATCHING FEATURE
Alarm Latch is activated after an Alarm is exposed to alarm levels of smoke. After smoke drops
below alarm levels, the Red LED will flash 3 times, spaced one second apart. The pattern repeats
approximately every 45 seconds unless reset by Test/Silence button. In addition, instead of waiting
for up to 45 seconds to see if an alarm has had the Alarm Latch feature set, a unit with an active
Alarm Latch can be identified by pressing and holding (without releasing) the Test button. If a
unit has an active Alarm Latch, the Red light will blink rapidly (with no horn sound) until the Test
button is released. If the unit does not have an active Alarm Latch set, the unit will go through the
normal test cycle. Note: Once the Test button is released the Latching Feature will be reset.
This feature helps emergency responders, investigators, or service technicians identify which unit(s) in
your home were exposed to alarm levels of smoke. This can help investigators pinpoint the source of
smoke. The Alarm Latch stays ON until you clear it, so it can alert you to an alarm that occurred while
you were away from home, even though smoke present in the air has dropped below alarm levels.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of dead, missing or weak batteries (Model
7010B only), a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm cover, or installation in
an improper location. Clean the Smoke Alarm as described in “Regular Maintenance,” and
install a fresh battery, then test the Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you
use the test button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
If you hear a “chirp” approximately once a minute, replace the battery (Model 7010B only).
If you hear 3 “chirps” approximately once a minute, replace the
alarm immediately. This is the malfunction indicator.
If you experience frequent non-emergency alarms (like those caused
by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or
relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
If the alarm does not sound during testing, make sure it is
receiving AC power from the household current.
The Escape Light® bulb is not replaceable (Model 7020B only). In the unlikely event that
the Escape Light® does not operate during testing, please obtain warranty service.
Always discharge the branch circuit before servicing an AC or AC/DC Smoke
Alarm. First, turn off the AC power at the circuit breaker or fuse box. Next,
remove the battery from Smoke Alarms with battery back-up. Finally, press and
hold the test button for 5-10 seconds to discharge the branch circuit.
Do not try fixing the alarm yourself – this will void your warranty!
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under warranty,
please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited Warranty.
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences
The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke Alarm on every floor, in
every sleeping area, and in every bedroom. In new construction, the Smoke Alarms must be AC
powered and interconnected. See “Agency Placement Recommendations” for details. For additional
coverage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in all rooms, halls, storage areas,
finished attics, and basements, where temperatures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F
(37.8˚ C). Make sure no door or other obstruction could keep smoke from reaching the Smoke Alarms.
More specifically, install Smoke Alarms:
On every level of your home, including finished attics and basements.
Inside every bedroom, especially if people sleep with the door partly or completely closed.
In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping areas, install a
unit in each. If a hall is more than 40 feet long (12 meters), install a unit at each end.
At the top of the first-to-second floor stairway, and at the bottom of the basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state and from region
to region. Check with your local Fire Department for current requirements in your area. It
is recommended AC or AC/DC units be interconnected for added protection.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state and from region to region. Check with your local Fire Department for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC units be interconnected for added protection.
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 Chapter 29
“For your information, the National Fire Alarm and Signaling Code, NFPA 72, reads as follows:”
29.5.1* Required Detection.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards for a specific type of
occupancy, approved single and multiple-station smoke alarms shall be installed as follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)* Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4 m) of any
door to a sleeping room, with the distance measured along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small facility),
including basements and excluding crawl spaces and unfinished attics
(5)*In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy (small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72®, National Fire Alarm and Signaling Code Copyright © 2010
National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269. This reprinted material is not the complete
and official position of the National Fire Protection Association, on the referenced subject which is
represented only by the standard in its entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code® and NFPA
72® are registered trademarks of the National Fire Protection Association, Inc., Quincy, MA 02269).
California State Fire Marshal (CSFM)
Early warning detection is best achieved by the installation of fire detection equipment
in all rooms and areas of the household as follows: A Smoke Alarm installed in each
separate sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms), and Heat or Smoke Alarms
in the living rooms, dining rooms, bedrooms, kitchens, hallways, finished attics, furnace
rooms, closets, utility and storage rooms, basements, and attached garages.
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
For best performance, AVOID installing Smoke Alarms in these areas:
Where combustion particles are produced. Combustion particles form when something
burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens, garages, and furnace rooms. Keep
units at least 20 feet (6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace,
water heater, space heater) if possible. In areas where a 20-foot distance is not possible – in
modular, mobile, or smaller homes, for example – it is recommended the Smoke Alarm be
placed as far from these fuel-burning sources as possible. The placement recommendations
are intended to keep these Alarms at a reasonable distance from a fuel-burning source,
and thus reduce “unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm is
placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these areas as much as possible.
In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke into
the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms with showers. Keep
units at least 10 feet (3 meters) away from showers, saunas, dishwashers, etc.
Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above 100˚ F (37.8˚ C) including
unheated buildings, outdoor rooms, porches, or unfinished attics or basements.
In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm directly over the
stove or range. Clean a laundry room unit frequently to keep it free of dust or lint.
Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can blow smoke
away from the unit, preventing it from reaching sensing chamber.
In insect infested areas. Insects can clog openings to the
sensing chamber and cause unwanted alarms.
Less than 12 inches (305 mm) away from fluorescent lights.
Electrical “noise” can interfere with the sensor.
In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
AVOIDING DEAD AIR SPACES
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm. To
avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling as possible. If this is
not possible, install the Smoke Alarm at least 4 inches (102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of Smoke
Alarms should be placed between 4 inches (102 mm) and 12 inches (305
mm) from the wall/ceiling line, below typical “dead air” spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install the first Smoke Alarm within 3
feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally. Additional Smoke
Alarms may be required depending on the length, angle, etc. of the ceiling’s slope.
Refer to NFPA 72 for details on requirements for sloped or peaked ceilings.
Printed in Mexico M08-0050-012 K1 5/16
OPTIONAL LOCKING FEATURES
The locking features are designed to discourage unauthorized removal of the battery or Alarm. It is not necessary to
activate the locks in single-family households where unauthorized battery or Alarm removal is not a concern.
These Smoke Alarms have two separate locking features: one to lock the battery compartment, and the other to lock the
Smoke Alarm to the mounting bracket. You can choose to use either feature independently, or use them both.
Tools you will need: • Needle-nose pliers or utility knife • Standard Flathead screwdriver.
Both locking features use locking pins, which are molded into the mounting bracket. Using needle-nose pliers or a utility knife,
remove one or both pins from the mounting bracket, depending on how many locking features you want to use.
To permanently remove either lock, insert a flathead screwdriver between the locking pinand the lock, and pry the pin out of the lock.
TO UNLOCK THE BATTERY COMPARTMENT
Once the Smoke Alarm is installed, you must disconnect it from the
AC power before unlocking the battery compartment.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn off the power to the area where the Smoke
Alarm is installed before removing it from the mounting bracket. Failure to turn
off the power first may result in serious electrical shock, injury or death.
Always discharge the branch circuit before servicing an AC or AC/DC Smoke
Alarm. First, turn off the AC power at the circuit breaker or fuse box. Next, remove
the battery from Smoke Alarms with battery back-up. Finally, press and hold
the Test/Silence button for 5-10 seconds to discharge the branch circuit.
1. Remove the Smoke Alarm from the mounting bracket. If the unit is locked
to the bracket, see the section “To Unlock the Mounting Bracket.
2. Disconnect the power connector by gently prying it
away from the back of the Smoke Alarm.
3. Insert a flathead screwdriver under the head of the locking pin,
and gently pry it out of the battery compartment lock. (If you plan
to relock the battery compartment, save the locking pin.)
4. To relock the battery compartment, close the battery
door and reinsert locking pin in lock.
5. Reconnect the power connector to the back of the Smoke Alarm, reattach
the Smoke Alarm to the mounting bracket, and restore the power.
When replacing the battery, always test the Smoke Alarm before relocking the battery compartment.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn off the power to the area where the Smoke
Alarm is installed before removing it from the mounting bracket. Failure to turn
off the power first may result in serious electrical shock, injury or death.
Always discharge the branch circuit before servicing an AC or AC/DC Smoke Alarm.
First, turn off the AC power at the circuit breaker or fuse
box. Next, remove the battery from Smoke Alarms with
battery back-up. Finally, press and hold the Test/Silence
button for 5-10 seconds to discharge the branch circuit.
1. Insert a flathead screwdriver between the mounting
bracket pin and the mounting bracket.
2. Pry the Smoke Alarm away from the bracket by
turning both the screwdriver and the Smoke Alarm
counterclockwise (left) at the same time.
TO LOCK THE BATTERY COMPARTMENT
Do not lock the battery compartment until you have installed
the battery and tested the battery back-up.
1. Push and hold Test button until the alarm sounds: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The
Escape Light® will turn on (Model 7020B only). LED flashes once every second.
If the unit does not alarm
during testing, DO NOT lock the
battery compartment! Install a
new battery and test again. If
the Smoke Alarm still does not
alarm, replace it immediately.
2. Using needle-nose pliers or a
utility knife, detach one locking
pin from the mounting bracket.
3. Push the locking pin through the
hole near the battery drawer on
the back of the Smoke Alarm.
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers, detach one locking pin from mounting bracket.
2. Insert the locking pin into the lock located opposite from
the battery drawer as shown in the diagram.
3. When you attach the Smoke Alarm to the mounting bracket, the
locking pin’s head will fit into a notch on the bracket.
123456
ACERCA DE LOS DETECTORES DE HUMO
Unidades alimentadas por batería: Brindan proteccn aun cuando se interrumpe
el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y estén
correctamente instaladas. Las unidades se pueden instalar fácilmente sin la ayuda de
un profesional. No proporcionan, no obstante, la funcionalidad de interconexión.
Unidades alimentadas por CA: Se pueden interconectar de modo que si una unidad detecta
humo, sonarán las alarmas de todas las demás. Las unidades no funcionarán si se interrumpe el
suministro de electricidad. Unidades alimentadas por CA y con batea de respaldo: Funcionarán
aun si se interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y
estén correctamente instaladas. Las unidades deben ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores con interconexión inalámbrica: Ofrecen la misma funcionalidad de interconexión
que los detectores con cableado físico, pero sin cables. Las unidades son fáciles de instalar y no
se requiere una instalación profesional. Proporcionan protección incluso cuando se interrumpe
el suministro eléctrico, siempre que las baterías estén cargadas y correctamente instaladas.
Detectores de humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de alimentacn con
batería de respaldo: Use los detectores de humo alimentados por CA sólo con inversores auténticos
de ondas sinusoides. No use el detector con fuentes de alimentación ininterrumpible a bateas (UPS),
ni con inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el detector. Si tiene dudas
sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite información al fabricante de estas unidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Los residentes con problemas de
audición deben instalar unidades especiales. Cuentan con una alarma visual y una bocina,
y cumplen los requisitos que exige la ley sobre personas discapacitadas (Americans With
Disabilities Act). Esta unidad se puede interconectar de modo que si una unidad detecta
humo, se activarán las alarmas de todas las des. Las unidades no funcionarán si se
interrumpe el suministro de electricidad. Deben ser instaladas por un electricista calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo que la combinación
de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado como adecuada para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de incendios, si se ubican,
instalan y cuidan tal como se describe en el manual del usuario y si el humo llega hasta ellas.
Si no está seguro sobre qué tipo de unidad instalar, consulte el Capítulo 2 de la norma 72
del Código Nacional de Alarmas y Señalización (National Fire Alarm and Signaling Code) y la
norma 101 del Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios: “National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269-9101.” Puede que las normas de construcción locales exijan instalar
unidades específicas en construcciones nuevas o en diferentes áreas de la casa.
CONSIDERACIONES ESPECIALES DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos, condominios, casas
adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud, pensiones, hogares colectivos y
dormitorios siempre que ya exista un sistema de detección de fuego primario para satisfacer
los requisitos en áreas comunes como vestíbulos, pasillos, o pórticos. Usar este Detector
de Humo en áreas comunes puede que no provea suficiente aviso a todos los residentes
o cumplir con las ordenanzas/reglamentos locales de protección contra el fuego.
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección de incendios en lugares
donde habita una gran cantidad de personas, como edificios de departamentos, condominios,
hoteles, moteles, residencias de grupos, hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías
infantiles u hogares en que residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos de
detección de incendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios comerciales y edificios
no residenciales para propósitos especiales que requieren sistemas de alarma y de detección de
incendios especiales. Es posible que esta unidad se pueda usar para proporcionar protección
adicional en este tipo de instalaciones según las normas de construcción de su localidad.
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen el uso de detectores
de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los detectores de humo alimentados por CA,
CA/CC o CC se pueden usar en construcciones actuales tal como lo especifican las normas de
construcción de su localidad. Para conocer detalladamente los requisitos de protección contra
incendios en edificios no clasificados como “residenciales”, consulte las normas 72 del Código
Nacional de Alarmas y Señalización (National Fire Alarm and Signaling Code) y 101 del Código
de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo de bomberos de su localidad.
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes provocadas
por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como todo dispositivo
de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan y mantienen en forma
correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores no son infalibles.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo. Practique el
plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que todas las personas participen,
desde los más pequeños hasta los ancianos. Espere a que los niños dominen la planificación y
la práctica del escape de incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche
cuando estén durmiendo. Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente ante
el sonido del detector de humo o si hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de
movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que les ayude en el ejercicio de incendio
y en el caso de una emergencia. Se recomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los
miembros de la familia estén durmiendo para determinar cuál es su reacción ante el sonido del
detector de humo durante el sueño y si pueden necesitar ayuda en el caso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una fuente de alimentacn.
Las unidades de baterías no funcionarán si las baterías no están puestas o están desconectadas
o descargadas, si no se usa el tipo adecuado de batea o si no se instalan adecuadamente. Las
unidades alimentadas por CA no funcionarán si se ha interrumpido la fuente de alimentación
(fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido eléctrico o en la central generadora
de potencia, incendio que queme los alambres, etc.). Si le preocupan las desventajas que
presentan las unidades alimentadas por baterías o por CA, instale ambos tipos de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no llega hasta ellos.
Es posible que el humo proveniente de incendios en chimeneas, paredes, techos o al otro lado
de puertas cerradas no llegue hasta la cámara de detección y haga sonar la alarma. Debido
a ello, se deben instalar detectores en cada dormitorio o área de descanso, especialmente
si las puertas permanecen cerradas durante la noche y en el pasillo que da a ellos. Los
detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no llega hasta ellos.
Es posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro piso o área de la
casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente instalada en el segundo piso no detecte el
humo proveniente del sótano hasta que el fuego se haya propagado. Es posible que esta situación
no le dé suficiente tiempo para escapar en forma segura. Para obtener un mínimo de protección
se debe instalar por lo menos una unidad en cada área de descanso de cada nivel de la casa.
Incluso con una unidad en cada piso, puede que las unidades independientes no proporcionen
suficiente protección como lo hacen las unidades interconectadas, especialmente si el incendio se
origina en un área aislada de la casa. Algunos expertos en seguridad recomiendan interconectar
unidades alimentadas por CA con batería de repuesto (consulte la sección “Acerca de los
dectectores de humo”) o sistemas profesionales de detección de incendios, de modo que si una
unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. En algunos casos, es posible que
las unidades interconectadas adviertan sobre un incendio antes que las unidades independientes,
ya que al detectar la presencia de humo todas las unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo. A pesar de que las bocinas
de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales, puede que no se escuchen si:
1) la unidad está ubicada al otro lado de una puerta parcial o totalmente cerrada, 2) los
residentes han consumido drogas o alcohol, 3) el ruido del sistema estereofónico, TV,
tráfico, acondicionador de aire u otros artefactos no permite oír la alarma, 4) los residentes
presentan problemas de audición o tienen el sueño profundo. Los residentes con problemas
de audición deben instalar unidades especiales que tengan alarmas visuales y sonoras.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente a la unidad,
puede que los detectores de humo no tengan suficiente tiempo para hacer sonar
la alarma antes de que el incendio provoque dos, lesiones o la muerte. En este
tipo de incendios se incluyen aquellos provocados por personas que fuman en la
cama, niños que juegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles. Como todos los aparatos electrónicos, en su
fabricacn se han usado compuestos que pueden desgastarse o fallar en cualquier momento. Las
unidades se deben probar semanalmente para asegurar una protección adecuada. Los detectores de
humo no pueden impedir o apagar incendios. No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida útil limitada. Este unidad se debe
reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda le substituye
un detector del humo desps de 10 años. Anote la fecha de adquisición en el
espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad (detector de humo).
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert® y BRK®,
garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra este producto
estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o
reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos,
durante el período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o
componente nuevo ó reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera
hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no
es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de
compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio
o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar,
modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente:
uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente incorrecto, uso contrario a las
instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro
de servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como
incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento
de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley vigente,
toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada
en duración al período de la garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones
no permiten la exclusión o limitacn de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite
en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para
obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente
(Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005. Para poder brindarle un mejor servicio,
por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a: BRK Brands, Inc., 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales,
incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares respecto a la batería.
Visite www.firstalert.com para más información.
MANUAL DEL USUARIO
DETECTORES DE HUMO
¡IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual del usuario contiene importante información sobre el funcionamiento
del detector de humo. Si se va a instalar esta unidad para que la usen otras
personas, deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
Detectores de Humo de Fotoectrica Alimentado
por CA Entrada: CA ~ de 120 voltios y 60 Hz, 0,05A
Modelo 7010B con Batería de Respaldo y Silencio
Modelo 7020B con Batea de Respaldo,
Silencio y Característica de Escape Light®
Impreso en México
M08-0050-012 K1 5/16
CUMPLE CON LA
NORMA UL 217
Modelos 7010B,
7020B
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a First Alert® para satisfacer su necesidad de Detectores de Humo.
Usted ha adquirido un avanzado Detector de Humo diseñado para proporcionarle
advertencia temprana sobre un incendio. Tómese su tiempo para leer este manual
y hacer del detector de humo parte integrante del plan de seguridad de su familia.
Características principales del detectores de humo 7010B y 7020B:
Tecnología de sensado fotoeléctrico de humo: Generalmente más sensible para detectar
partículas grandes, que tienden a producirse en mayores cantidades en los fuegos sin llama.
OptiPath 360 Technology™: Tecnología patentada que brinda
360° de acceso directo al sensor de humo.
Botón único de prueba/silencio: Un botón combina ambas funciones.
Bloqueo del detector: Recuerda qué unidad inició una alarma.
Montaje perfecto: El soporte de montaje mantiene el detector sujeto en un
amplio ángulo de rotación para permitir una alineación perfecta.
Batería de respaldo: Mantiene funcionando el detector durante las interrupciones del
suministro eléctrico siempre que la batería esté cargada e instalada correctamente.
Escape Light® (Modelo 7020B únicamente): Se activa una brillante luz de escape cuando
la unidad pasa al estado de alarma, para iluminar su camino hacia la seguridad.
© 2016 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por BRK Brands Inc. First
Alert® es una marca registrada de First Alert Trust., 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-
8122 Atención al consumidor: (800) 323-9005 www.firstalert.com www.brkelectronics.com
Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert® y BRK®, conforme a
todos los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados
para detectar particulas de combustn. Las parculas del humo del
mero y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que tecnología
fotoélectrica en la detección de las partículas pequeñas, que tienden para ser
producidas en mayores cantidades por los fuegos llameantes, qu consumen
los materiales combustibles rápidamente y se separan rápidamente. Entre las
fuentes que originan estos incendios se incluyen papeles quemados en cestos
de basura o incendios provocados por la combustión de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología de
la ionización en la detección de las partículas grandes, que tienden para ser
producidas en mayore cantidades los incendios lentos y humeantes, que despiden
humo durante horas antes de estallar en llamas. Entre las fuentes que originan
estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en sofás o camas.
Para obtener una máxima seguridad, instale ambos
detectores en cada uno de los niveles del hogar.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma correcta todos los
materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume en la cama; 2) Mantenga los fósforos
y encendedores lejos del alcance de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases
adecuados; 4) Mantenga en buenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los
circuitos ectricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa ni mugre;
6) Nunca deje algo cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta,
como las de las velas, lejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelas de inmediato si
no están funcionando correctamente. Los detectores de humo que no funcionan no pueden
alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor de incendios en cada piso y uno
adicional en la cocina. Tenga escaleras de escape de incendios u otros medios confiables
de escape de un piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡IMPORTANTE! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados para localizar
detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo”. Esta unidad
controla el aire y, cuando el humo llega hasta la cámara de detección, hace sonar la alarma. Puede
brindarle suficiente tiempo para escapar antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO
está diseñada para proporcionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el
humo pueda llegar a ella, y donde todos los residentes puedan oírla, tal como se describe en este
manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo
¿Alimentado con batea o eléctrico? Los diferentes tipos de detectores de
humo proporcionan diferentes tipos de protección. Encontrará más detalles
al respecto en la sección “Acerca de los dectectores de humo”.
Sepa dónde debe instalar los detectores de humo
Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo menos un
detector de humo en cada nivel de su hogar, en cada dormitorio y en cada pasillo que
conduce a un dormitorio o área independiente donde alguien duerma. Encontrará más
detalles al respecto en los apartados “Lugares recomendados para localizar detectores
de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo”.
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio, dándole el tiempo
necesario para escapar. Este sólo puede emitir una alarma una vez que el humo llegue al sensor.
Encontrará más detalles al respecto en la sección “Limitaciones de los detectores de humo”.
Consulte sus códigos de construcción locales
Este detector de humo está disado para ser usado en una típica casa de
familia. Por sí solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes o
pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más detalles
al respecto en la sección “Consideraciones especiales de cumplimiento”.
PELIGRO DE DESCARGAS ELECTRICAS. Antes de comenzar a instalar la unidad,
desconecte la alimentacn en el cortacircuito o caja de fusibles del área donde
se va a efectuar la instalacn. De otro modo se pueden producir descargas
eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones, incluso la muerte.
Esta unidad no está diseñada para personas con problemas de
audición. Se recomienda instalar unidades especiales que tengan luces
estroboscópicas para los residentes con problemas de audición.
Esta unidad se debe instalar según las normas de electricidad de su
localidad; el artículos 210 y 300.3 (B) del NFPA 70 (NEC), NFPA 72, NFPA
101; SBC (SBCCI); UBC (ICBO); NBC (BOCA); OTFDC (CABO), y cualquier
otra norma de construccn local que corresponda. El cableado y la
instalacn debe llevarlas a cabo un electricista autorizado. El no seguir
estas normas puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.
Esta unidad debe ser alimentada por un circuito puro de la onda del seno de
CA de 60 Hz y 120 voltios las 24 horas al día. Cercrese de que el circuito
no se pueda apagar mediante un interruptor, reductor o un interruptor con
circuito de corriente de pérdida a tierra. Si no se conecta a un circuito que es
activado las 24 horas al día, la unidad no brindará protección constante.
Este detector debe tener la CA o potencia de batería de funcionar. Si la
corriente ALTERNA falla, el respaldo de la batería permitirá que el alarmar
suene por por lo menos 4 minutos. Si la corriente ALTERNA falla y si la
batea es débil, protección si durar por lo menos 7 días. Si la corriente
ALTERNA falla y la batea falta muerta o, el alarmar no puede funcionar.
Nunca desconecte la potencia de una unidad alimentada por CA para silenciar
una alarma no deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar queda
sin protección. Si se produce un falsa alarma, abra una ventana o ventile para
alejar el humo de la unidad. La alarma se reinicializará automáticamente cuando
la unidad vuelva a funcionar normalmente. Nunca desconecte la batería para
silenciar una alarma no deseada (por ejemplo humo proveniente de la cocina).
Abra una ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. La
alarma se reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
Conecte esta unidad SOLAMENTE a otras unidades compatibles. Vea la sección
“Cómo instalar e interconectar este detector” para obtener mayores detalles. No
lo conecte a ninn otro tipo de alarma o dispositivo auxiliar. Conectar cualquier
otra cosa a esta unidad puede dañarla o prevenir que funcione correctamente.
Este detector de humo tiene una gaveta para la batea que no se puede
cerrar si no hay una batea instalada. Esta medida de seguridad le
advierte que la protección adicional no funcionará sin la batería.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando. El
sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte para despertarlo en caso de
emergencia. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la audición.
No pinte la unidad. La pintura puede obstruir los orificios de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
A ESTOS PASOS DE PROGRESN
La instalación básica de este detector de humo es la similar si usted desea instalar un
detector de humo, o interconecta más de un detector de humo. Si usted está interconectando
s de un detector, usted DEBE leer los “Requisitos especiales para los detectores
interconectadas del humo” abajo antes de que usted comience la instalación.
PELIGRO DE DESCARGAS ELECTRICAS. Antes de comenzar a instalar la unidad,
desconecte la alimentacn en el cortacircuito o caja de fusibles del área donde
se va a efectuar la instalacn. De otro modo se pueden producir descargas
eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones, incluso la muerte.
1.
Retire el soporte de montaje de la base e instálelo en la caja de empalmes Modelo 7010B
solamente: Active el respaldo a batería retirando la lengüeta “Pull to Activate Battery Back-
Up” (empujar para activar el respaldo a batería). O, instale la batea de respaldo. La batería
de respaldo no trabajara hasta que se instale en la posición correcta, (Iguale el signo de +
con + el signo - con - ). Mantenga pulsado el botón de Prueba en la cubierta del detector
de humo hasta que la alarma suene: 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. La Escape Light®
se encenderá (Modelo 7020B solamente). El LED destella una vez por segundo.
2.
Una el conector de alimentación al cableado del hogar mediante las tuercas para alambre.
3.
Enchufe el conector de alimentación en la parte posterior del detector de humo.
4.
Coloque la base del detector sobre el soporte de montaje y gírelo. El detector
se podrá colocar cada 90˚ sobre el soporte. Gire la unidad en sentido de las
manecillas del reloj (hacia la derecha) hasta que quede trabada en su lugar.
5.
Controle todas las conexiones eléctricas.
DETECTORES DE HUMO DE ESTACIÓN ÚNICA SOLAMENTE:
Una el alambre blanco del conector de alimentación al alambre neutro de la caja de empalmes.
Una el alambre negro del conector de alimentación al alambre activo de la caja de empalmes.
Doble el alambre anaranjado hacia el interior de la caja de
empalmes, éste sólo se usa para la interconexión.
DETECTORES INTERCONECTADAS SOLAMENTE
Pele aproximadamente 12 mm (1/2 pulg.) de revestimiento pstico
del alambre anaranjado del conector de alimentación.
Una el alambre blanco del conector de alimentación al alambre neutro de la caja de empalmes.
Una el alambre negro del conector de alimentación al alambre activo de la caja de empalmes.
Conecte el alambre anaranjado del conector de alimentación al alambre de interconexión de la caja
de empalmes. Repita este procedimiento en todas las unidades que se estén interconectando. ¡Nunca
conecte el cable activo o neutro de la caja de empalmes al alambre de interconexión anaranjado!
El cableado incorrecto del conector ectrico o de los cables que van hacia el conector
eléctrico ocasionará daño al detector y puede hacer que éste no funcione.
DETECTORES DE HUMO DE ESTACIÓN ÚNICA SOLAMENTE:
Si se está instalando una sola unidad, conecte la fuente de alimentación a la caja de empalmes.
DETECTORES INTERCONECTADAS SOLAMENTE
Si usted está interconectando detectores múltiples, relance los pasos
de progresn 1-5 para cada detector en la serie. Cuando le acaban,
restablezca la potencia al rectángulo de ensambladura.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. No conecte la alimentación hasta haber instalado
completamente todas las unidades. Si se conecta la alimentación antes de terminar la instalación,
se pueden producir descargas eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones e incluso la muerte.
6.
Cerciórese de que la unidad esté recibiendo alimentación de CA. En condiciones de
funcionamiento normal, la luz indicadora de alimentación destellará en forma continua.
7.
Si no se enciende el indicador de alimentación, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN
y vuelva a revisar todas las conexiones. Si no se enciende al volver a conectar
la alimentación, la unidad se debe reemplazar inmediatamente.
8.
Preuba todos los detectores. Mantenga pulsado el botón de Prueba/Silencio
hasta que suene la alarma. Al probar una serie de unidades inter- conectadas,
cada unidad se debe probar en forma individual. Al probar cada una de las
unidades, cerciórese de que se activen las alarmas de todas las demás.
Si la alarma de alguna unidad no se activa, APAGUE LA ALIMENTACIÓN y vuelva a
revisar las conexiones. Si la unidad aún no se activa, reemplácela inmediatamente.
Requisitos especiales para los detectores interconectadas del humo
Si no se cumple cualquiera de los requisitos señalados anteriormente, las unidades
pueden resultar dadas y funcionar en forma incorrecta, dejando el hogar sin proteccn.
Los detectores de humo de CA y de CA/CC se pueden interconectar.
Cuando hay alimentacn de CA, todas las alarmas se activan si una de
ellas detecta humo. Cuando se interrumpe la alimentacn de CA, sólo las
unidades de CA/CC seguirán enviando y recibiendo señales. Los detectores
de humo con alimentacn exclusiva de CA dejan de funcionar.
Las unidades interconectadas advierten de un incendio en forma más oportuna que
las unidades autónomas, especialmente si el incendio se origina en un área apartada
de la casa. Si una de las unidades detecta humo, sonarán las alarmas de todas las
demás. Consulte la tabla para determinar en qué unidad se activó la alarma:
Durante una Alarma:
En el(los) Detectores en Alarma – El(Los) LED(s) rojo(s) destella(n) rápidamente
En los demás detectores – El LED rojo está apagado
Desps de una Alarma (Bloqueo):
En el(los) Detectores en Alarma – El LED rojo destella 3 veces a intervalos de
1 segundo. El patrón se repite aproximadamente cada 45 segundos.
En los demás detectores – El(Los) LED(s) verde(s) está(n)
encendidos, el(los) LED rojo(s) están apagados
Interconecte las unidades sólo en el interior de una residencia para una sola familia. De lo contrario,
al probar una de las unidades de la serie, sonarán alarmas no deseadas en todos los demás
hogares. Las unidades interconectadas sólo funcionarán si se cablean a unidades compatibles y
se cumplen todos los requisitos: Detectores de humo First Alert® Modelos SA4120, SA4121B,
SA100B, SA520 y detectores de humo BRK® Modelos 9120B, SC6120B, SC9120B, 7010B, 7020B,
SC7010B, SC7010BV, 100S, 4120, 4120B, 4120SB; detectores de CO
BRK
® Modelos CO5120BN,
CO5120PDBN; detectores de calor BRK® Modelos HD6135F y HD6135FB; dispositivos
auxiliares de BRK® Modelos RM3 y RM4 (módulos de relé), SL177 (luz estroboscópica).
Visite nuestro sitio Web www.brkelectronics.com para la lista actual de la interconectadas.
Las unidades interconectadas deben cumplir CADA UNO de los siguientes requisitos:
Debe ser posible interconectar un total de 18 unidades. (12 detectores de humo máximo).
Todas las unidades deben recibir potencia mediante el mismo fusible o cortacircuito.
El largo total de cable que se utilice para interconectar las unidades debe
medir menos de 1000 pies. Este tipo de alambre está comúnmente disponible
en los almacenes de la dotación física y de la fuente eléctrica.
El cableado debe cumplir con todas las normas de electricidad de su localidad y NFPA
70 (NEC). En el NFPA 72, NFPA 101, y/o en las normas locales sobre la seguridad en
la construcción encontrará mayor información sobre los requisitos de conexión.
5
}
A
}
B
8
7
6
3
1
1
2
2
3
4 4
5
A. Fuente sin interruptor de 120
voltios CA y 60Hz
B. Para unidades adicionales (Máx 18)
(Máx. 12 detectores de humo)
1. Detector de humo 4. Tuerca para alambre 7. Alambre de interconexión
(anaranjado)
2. Cielo raso o pared 5. Caja de empalmes
3. Conector de alimentación 6. Alambre de CA
neutro (blanco)
8. Alambre de CA
activo (negro)
MO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
Esta unidad está diseñada para ser montada en cualquier caja de empalmes estándar de 10 cm (4 pulg.) tanto en la pared como en el cielo raso. Antes de comenzar la
instalación, consulte las secciones “Lugares recomendados para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo”.
Herramientas necesarias:
Pinzas con puntas de aguja
Destornillador de cabeza plana/estándar
Asegúrese que el detector no reciba corriente con exceso de ruido. Ejemplos de corriente con ruido podrían ser electrodomésticos grandes en el mismo circuito, enera proveniente de un
generador o energía solar, un atenuador de luz en el mismo circuito o el montaje cerca de luces fluorescentes. La corriente con exceso de ruido puede producir dos en su detector.
PARTES DEL DETECTOR
El soporte de montaje Para retirar el soporte de montaje
de la base del detector, sujete firmemente esta última y
gire el soporte en sentido contrario a las manecillas del
reloj. El soporte de montaje se instala sobre la caja de
empalmes. Cuenta con diversas ranuras para tornillos de
modo que puede adaptarse a la mayoría de las cajas.
El conector de alimentación: El conector de
alimentación, que proporciona CA a la unidad, se
enchufa en el bloque de entrada de alimentación.
El alambre negro es el activo.
El alambre blanco es el neutro
El alambre anaranjado se usa para la interconexión.
Si debe retirar el conector que suministra corriente, CORTE
LA CORRIENTE primero. Introduzca la punta del destornillador
plano entre el conector de alimentación y la lengüeta de
seguridad dentro del bloque de alimentación de entrada. Haga
palanca suavemente para levantar la leneta y retire el conector.
Piezas de esta unidad
1. Soporte de montaje
2. Ranura de montaje
3. Pasadores de cierre
(sobresalen del soporte)
4. Alambre de CA activo (negro)
5. Alambre de CA neutro (blanco)
6. Alambre de interconexión (anaranjado)
7. Enchufe de conexión rápida
8. Gírelo en esta dirección para
quitarlo del soporte
9. Gírelo en esta dirección para
conectarlo al soporte
10. Gaveta extraíble de la batería
COMPRENSN DE LOS PATRONES DE LUZ Y BOCINA
Alimentación de CA Alimentación de CC
Funcionamiento normal
El indicador LED verde se
enciende constantemente. El
indicador LED rojo destella,
aprox. una vez/minuto. La
alarma audible no suena.
Indicador LED verde
apagado. El indicador LED
rojo destella, aprox. una
vez/minuto. La alarma
audible no suena.
Condicn de prueba
El indicador LED verde se
enciende constantemente.
Indicador LED rojo destella
rápidamente. Alarma audible.
La Escape Light®: Encendido
(Modelo 7020B solamente).
Indicador LED verde
apagado. Indicador LED
rojo destella rápidamente.
Alarma audible. La Escape
Light®: Encendido (Modelo
7020B solamente).
Condición de alarma*
(detector que activa
la alarma)
El indicador LED verde se
enciende constantemente.
Indicador LED rojo destella
rápidamente. Alarma audible.
La Escape Light®: Encendido
(Modelo 7020B solamente).
Indicador LED verde
apagado. Indicador LED
rojo destella rápidamente.
Alarma audible. La Escape
Light®: Encendido (Modelo
7020B solamente).
Modo Silence (silencio) El LED rojo destelló una
vez cada 10 segundos
El LED rojo destelló una
vez cada 10 segundos
Aviso de falla
La bocina suena 3 chirridos
El patrón se repite una
vez por minuto
La bocina suena 3 chirridos
El patrón se repite una
vez por minuto
Batería baja
Chirrido de alarma
aproximadamente una vez
por minuto (No corresponde
a Modelo 7010)
Chirrido de alarma
aproximadamente
una vez por minuto
Bloqueo del detector
El LED rojo destella 3
veces a intervalos de 1
segundo. El patrón se
repite una vez por minuto
No corresponde
NOTA: Cuando se aplica la potencia, el unit(s) puede alarmarse momentáneamente.
*Cuando se activa la alarma de un detector de humo en una serie de unidades interconectadas,
el indicador LED rojo destellará rápidamente. La luz roja en el resto de los detectores
permanecerá APAGADA. Esta caractestica permite identificar la unidad que activó la alarma.
PRUEBA SEMANAL
NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la
unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el funcionamiento de
la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo
inmediatamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fabricante para
el reemplazo. Vea “ garana limitada “ en el extremo de este manual.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando. El exponerse demasiado cerca
a la bocina puede afectar la audición. Al probar la unidad, ajese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de que funcione correctamente.
Con el botón de prueba es la manera recomendada de probar este detector. Presione y mantenga el
botón de Prueba/Silencio de la cubierta hasta que la alarma suene y la Escape Light® se enciende (Modelo
7020B solamente) (la unidad puede continuar alarmando por unos segundos después de que suelte el botón de
prueba). Si la unidad no alarma, aserese de que está reciviendo voltaje, y vuelva a probarla. Si continua sin
alarmar, reemplácela inmediamente. Durante la prueba, usted escuchará un patn de sonido repetido y
fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. La Escape Light® se encenderá (Modelo 7020B solamente).
El LED destella una vez por segundo. Cuando esté únicamente alimentada por CA, no se activará la
Escape Light®. La característica de Escape Light®lo funciona cuando se alimenta por CC o CA/CC.
Al probar una serie de unidades interconectadas, cada unidad se debe probar en forma individual. Al
probar cada una de las unidades, cerciórese de que se activen las alarmas de todas las demás.
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está diseñada para requerir la menor cantidad de mantenimiento posible, sin embargo
se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe funcionando adecuadamente:
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente la cara externa
del detector de humo usando el aditamento de cepillo suave de la aspiradora. Pruebe el detector
de humo. No utilice nunca agua, limpiadores o solventes, ya que podrían dar la unidad.
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el grime, y no se
puede limpiar para evitar alarmar indeseados, reemplazar la unidad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas frecuentes. Encontrará más
detalles al respecto en la sección “Lugares donde se debe evitar localizar los detectores de humo”.
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” una vez por minuto
(advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 7 días, sin embargo, la batería
se debe reemplazar inmediatamente para asegurar una mayor protección.
mo elegir una batea de repuesto:
Su detector de humo requiere una batería de 9V estándar. Se pueden usar las siguientes baterías como respuesto:
Eveready #1222, Duracell #MN1604, (Ultra) #MX1604; Eveready (Energizer) #522. Puede usar una batería de Litio
como Ultralife U9VL-J, U9VL-J-P para mayor duracion. Estas baterías se venden en tiendas al menudeo.
Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual de Usuario. NO use
bateas recargables. Antes de instalar las bateas limpie los contactos de las bateas y
tambn los del aparato. Instale bateas correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas, siguiendo todas las regulaciones
locales. Consulte con su autoridad local de manejo de desechos o con una organizacn de
reciclaje para encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en su área. NO
DESECHE LAS BATEAS EN EL FUEGO. LAS BATEAS PUEDEN EXPLOTAR O DERRAMARSE.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de que una batea sea ingerida,
contacte inmediatamente a su centro de toxicología, su médico, o a la línea de emergencia
Nacional de Ingestión de Baterías al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daños graves.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en donde es
instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son aceptables para uso en este detector.
Independientemente de el tiempo que especifique el fabricante, usted debe reemplazar la batería
inmediatamente despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
SI SE ACTIVA LA ALARMA
MO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patn de sonido repetido y fuerte de 3 sonidos,
pausa, 3 sonidos, pausa. La Escape Light® se encenderá (Modelo 7020B solamente).
Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el detector
le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa que requiere su
atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma. Ignorar la alarma en una situación
de emergencia poda dar como resultado lesiones graves o la muerte.
Nunca desconecte la potencia de una unidad alimentada por CA para silenciar una alarma
no deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin protección. Luego
abra una ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se
silenciará y se reinicializará autoticamente una vez que el humo se haya despejado.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmediatamente de la casa.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Si se intenta desenchufar el conector
de alimentación cuando la unidad está encendida, se pueden producir descargas
eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones e incluso la muerte.
Al sonar la alarma de un sistema interconectado de unidades alimentadas por CA, se APAGARÁ la luz indicadora
de alimentación de la unidad(es) que originare la alarma. En las demás unidades, la luz permanecerá encendida.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmediatamente de la casa.
Si la unidad hace sonar la alarma y se conoce el origen del humo, por ejemplo humo proveniente de la
cocina o de una caldera con mucho polvo, use la característica que sirve silenciar la alarma, abra una
ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. (Use la característica que sirve silenciar
la alarma). La alarma se reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
EN CASO DE INCENDIO
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar nada.
Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta está fría, ábrala
lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta alternativa de escape.
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma corta y poco profunda.
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado,
y cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre y dirección.
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte “Limitaciones
de los detectores de humo” para obtener detalles.
MO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente
un fo indeseado del alarmar por hasta 15 minutos.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente menos sensible
al humo. Como medida de seguridad, cuando la cantidad de humo que detecta la unidad
hace suponer que se trata de una situación potencialmente peligrosa, la unidad no se
silenciará, o bien volverá a activar rápidamente la alarma. Si no sabe cl es el origen del
humo, no piense que se trata de una alarma no deseada. El no actuar rápidamente durante
un incendio puede causar daños materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
Para silenciar una serie de unidades interconectadas:
1.
Para silenciar una serie de unidades interconectadas, pulse el botón de
Prueba/Silencio en la unidad en la cual se activó la alarma.
2.
Una vez que active la función Silence (silencio), el LED rojo destellará
aproximadamente una vez cada 10 segundos.
3.
Presione el botón Test/Silence (prueba/silencio) cuando esté en
silencio para reiniciar el temporizador de silencio.
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo indeseado
del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta característica, presione el botón de Prueba/
Silencio en la cubierta. Si la unidad no silencia y no hay humo pesado presente, o si permanece
en modo del silencio continuamente, debe ser substituido inmediatamente.
CARACTERÍSTICA DE BLOQUEO
Bloqueo del Detector se activa desps de que un detector es expuesto a concentraciones de
humo suficientes para dar la alarma. Cuando el humo decae por debajo de los niveles de alarma,
el LED rojo destella 3 veces, a intervalos de 1 segundo.El patrón se repite aproximadamente
cada 45 segundos a menos que se restablezca con el botón Test/Silence. Ades, en lugar
de esperar 45 segundos para ver si algún detector tiene configurada la función de bloqueo, la
unidad que tiene activo el bloqueo del detector se identifica pulsando y manteniendo pulsado
(si soltarlo) el botón Test. Si la unidad tiene activo el bloqueo del detector, la luz roja destella
rápidamente (sin sonido de la sirena) hasta que se suelta el botón Test. Si la unidad no tiene
configurada la función de bloqueo del detector como activa, continúa realizando el ciclo de
prueba normal. Nota: Una vez que se suelta el botón Test, se restablece la función de bloqueo.
Esta función ayuda al personal de emergencias, a los investigadores o a los técnicos
de servicio a identificar cuál(es) detector(es) de su casa estuvieron expuestos a
concentraciones de alarma de humo suficientes para dar la alerta. Esto puede ayudar a los
investigadores a identificar el origen del humo. Bloqueo del Detector seguirá encendido
hasta que usted lo desactive, de modo que puede alertarle sobre una alarma que ocurr
mientras usted estaba lejos de casa, aunque las concentraciones de humo presentes
en el aire hayan descendido a niveles por debajo de los que activan al detector.
SI SOSPECHA QUE EXISTE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja potencia (Modelo 7010B
solamente), esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra, polvo o grasa, o está instalado
en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se describe en “Mantenimiento Regular” e instale
una batería nueva, luego pruebe el detector. Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
Si escucha un “chirrido” aproximadamente una vez por minuto,
reemplace la batería (Modelo 7010B solamente).
Si escucha 3 “chirridos” aproximadamente una vez por minuto, reemplace
el detector inmediatamente. Esta funcn es la Aviso de Falla.
Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como
por ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al
cocinar), intente cambiar la localización del detector de humo.
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar la
localización del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
Si la unidad no alarma durante la prueba, asegurese de que
este recibiendo voltaje CA de la corriente de la casa.
El bulbo de la Escape Light
®
no es reemplazable (Modelo 7020B
solamente). En el caso improbable de que la Escape Light
®
no
funcione durante la prueba, solicite el servicio de garana.
Siempre desconecte el circuito de derivacn antes de reparar el detector de humo
alimentado por CA o CA/CC. Primero apague la alimentación de CA en el cortacircuito o la
caja de fusibles. Luego retire la batería de los detectores con respaldo a batería. Finalmente,
mantenga pulsado el bon de prueba durante 5 y 10 segundos para descargar el circuito.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la garana!
Si el detector del humo todavía no está funcionando correctamente, y todavía está bajo
garantía, vea por favor “Cómo obtener servicio de la garantía” en limitado de la garantía.
LUGARES RECOMENDADOS PARA
LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
mo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia
La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda instalar como
mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso. En construcciones nuevas,
se deben instalar detectores de humo interconectados y alimentados por CA. Para obtener
mayor información, consulte la sección “Ubicaciones recomendadas por organismos
de seguridad”. Para obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en
todas las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚ F y 100˚ F). Cerciórese
de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo llegue hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen
con la puerta parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide
s de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo
piso. En la parte inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en
cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC,
se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state and from region to region. Check with your local Fire Department for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC units be interconnected for added protection.
UBICACIONES RECOMENDADAS POR
ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 Capítulo 29
“Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización, NFPA 72, dice lo siguiente:”
29.5.1* Detección Requerida.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que
rigen para un tipo de ocupación espefica, se instalarán detectores de
humo individuales o de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)* Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de cualquier
puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación
pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semitanos y áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión
residencial o de cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
®
, el Código Nacional de Alarmas y Señalización Derechos
de autor © 2010 Asociación Nacional de Proteccn contra el Fuego, Quincy, MA 02269. Este
material reimpreso no es la posición completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección
Contra el Fuego, en cuanto al tema referenciado el cual sólo es representado por el estándar
en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y Señalizació
®
y NFPA 72
®
son marcas
registradas de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se recomienda
instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y áreas de la casa de
la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo en cada área de descanso
(inmediatamente al lado, pero no dentro, de los dormitorios) y un detector de calor o humo
en la sala de estar, comedor, dormitorios, cocina, pasillos, áticos habitables, cuarto de
calderas, armarios, áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR
LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
Para obtener un funcionamiento óptimo, se recomienda EVITAR la
instalacn de detectores de humo en las siguientes áreas:
Donde se produzcan parculas de combustión. Estas partículas se forman al quemarse objetos.
Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos de calderas poco ventilados. Si es
posible, mantenga la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción
de partículas (horno, cocina, calentador de agua, calefacción). En áreas donde no es posible
obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más
pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman
combustible. Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan para instalar los detectores
a una distancia razonable de los aparatos que consuman combustible y así evitar alarmas “no
deseadas”. Las alarmas no deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente
al lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas posibles.
En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes normales de aire impulsen
el humo de la cocina hacia la cámara de detección de una unidad que esté cerca de ella.
En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños con duchas.
Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de duchas, saunas, lavavajillas etc.
En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F) o superior a 37,8˚ C (100˚ F),
incluyendo edificios sin calefacción, piezas exteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo
de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el detector de
la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas
demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire pueden alejar el
humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de detección.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios
de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico
puede interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Vea “Cómo evitar espacios sin aire.”
MO EVITAR ESPACIOS SIN AIRE
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es
posible, instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector
debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 pies) de el centro de
el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir detectores adiccionales dependiendo de
la longitud, angulo etc de el techo. Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
Impreso en México M08-0050-012 K1 5/16
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES DE BLOQUEO
Los sistemas de cierre esn diseñados para impedir el retiro no autorizado de la batería o el detector. No es necesario activar
los bloqueos en casas unifamiliares donde no está una preocupación el retiro desautorizado de la batería o del alarmar.
Estos detectores de humo cuentan con dos trabas individuales; una para trabar el compartimiento de la batería, y la otra
para sujetar la unidad al soporte de montaje. Las trabas pueden usarse juntas o en forma independiente.
Herramientas necesarias: • Pinzas con puntas de aguja • Destornillador de cabeza plana/estándar
Ambas trabas tienen pasadores de cierre moldeados en el interior del soporte de montaje. Use las pinzas con puntas de aguja
para retirar uno o ambos pasadores del soporte de montaje, según la cantidad de trabas que va a utiliza.
Para quitar permanentemente cualquier bloqueo inserte un destornillador de cabeza llana entre el
contacto que bloquea y el bloqueo, y alzaprime el contacto fuera del bloqueo.
PARA TRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
No trabe el compartimiento sin antes haber probado y colocado la batea de respaldo.
1. Mantenga pulsado el botón de Prueba en la cubierta del detector de humo hasta
que la alarma suene: 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. La Escape Light® se
encenderá (Modelo 7020B solamente). El LED destella una vez por segundo.
Si la alarma no suena durante la
prueba, NO trabe el compartimiento,
reemplace la batería y vuelva a
probar la alarma; si aún así no suena,
reemplácela inmediatamente.
2. Use las pinzas con puntas de
aguja y desenganche un pasador
de cierre del soporte de montaje.
3. Empuje el perno de cierre a
través del orificio que hay cerca
del cajón de baterías en la parte
trasera del detector de humo.
PARA ACTIVAR LA TRABA
1. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un pasador de cierre del soporte de montaje.
2. Inserte el perno de cierre en el cierre ubicado enfrente del cajón
de baterías como se muestra en el diagrama.
3. Al conectarse el detector de humo al soporte de montaje, la cabeza del
pasador de cierre queda encajada dentro de la muesca del soporte.
PARA DESTRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
Una vez que el detector de humo esté instalado, descoctelo de la fuente de
alimentación de CA antes de destrabar el compartimiento de la batería.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Antes de retirar el detector de humo del soporte
de montaje, desconecte la alimentacn de la zona donde está instalada la unidad. De
lo contrario se pueden producir descargas eléctricas y lesiones graves o mortales.
Siempre desconecte el circuito de derivacn antes de reparar el detector
de humo alimentado por CA o CA/CC. Primero apague la alimentacn de
CA en el cortacircuito o la caja de fusibles. Luego retire la batea de los
detectores con respaldo a batería. Finalmente, mantenga pulsado el bon de
Prueba/Silencio durante 5 y 10 segundos para descargar el circuito.
1. Retire el detector de humo del soporte de montaje. Si la unidad está trabada al
soporte, consulte la sección “Para desactivar la traba” al reverso de esta página.
2. Desconecte la alimentación haciendo palanca suavemente en el conector
de alimentación a fin de retirarlo de la parte posterior de la unidad.
3. Introduzca un destornillador de cabeza plana debajo de la
cabeza del pasador de cierre y haga palanca suavemente a fin
de retirarlo de la traba del compartimiento de la batería. Guarde
el pasador si va a trabar nuevamente el compartimiento).
4. Para volver a trabar el compartimiento, cierre la puerta de éste
e introduzca nuevamente el pasador de cierre en la traba.
5. Vuelva a colocar el conector de alimentacn en la parte posterior del detector de humo,
conecte nuevamente la unidad al soporte de montaje, y encienda la alimentación.
Al reemplazar la batea, siempre pruebe el detector de humo
antes de volver a trabar el compartimiento.
PARA DESTRABAR LA TRABA
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Antes de retirar el detector de humo del soporte
de montaje, desconecte la alimentacn de la zona donde está instalada la unidad. De
lo contrario se pueden producir descargas eléctricas y lesiones graves o mortales.
Siempre desconecte el circuito de derivacn antes de reparar
el detector de humo alimentado por CA o CA/CC. Primero
apague la alimentacn de CA en el cortacircuito o la caja de
fusibles. Luego retire la batería de los detectores con respaldo
a batería. Finalmente, mantenga pulsado el botón de Prueba/
Silencio durante 5 y 10 segundos para descargar el circuito.
1. Introduzca un destornillador de cabeza plana entre el
pasador del soporte de montaje y éste último.
2. Para retirar el detector del soporte, haga palanca
en la unidad y gírela simulneamente junto con el
destornillador en sentido de las manecillas del reloj.


Product specificaties

Merk: First Alert
Categorie: Rookmelder
Model: 7020B

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met First Alert 7020B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Rookmelder First Alert

Handleiding Rookmelder

Nieuwste handleidingen voor Rookmelder

Kidde

Kidde CO120X Handleiding

2 December 2024
EQ-3

EQ-3 HM-Sec-SD-2 Handleiding

30 November 2024
EQ-3

EQ-3 HM-Sec-SD Handleiding

30 November 2024
EQ-3

EQ-3 HMIP-SWSD Handleiding

30 November 2024
Pentatech

Pentatech RA170Q Handleiding

24 November 2024
Cordes

Cordes CC-4100 Handleiding

18 November 2024
Cordes

Cordes CC-3000 Handleiding

18 November 2024
Cordes

Cordes CC-500 Handleiding

18 November 2024
Nexa

Nexa KD-134A Handleiding

18 November 2024
Gloria

Gloria R-5 Handleiding

16 November 2024