ECG S 199 Quattro Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG S 199 Quattro (28 pagina's) in de categorie Tostiklem. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/28
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený
k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być
zawsze dołączona. Atermék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati
útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual
must be always included. Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Pred
vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.
Enne seadme
esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai
perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
S 199 Quattro
CZ SENDVIČOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
VIŠENAMENSK I APARAT ZA KUVANJE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK NAPEŇOVAČ MLIEKA
NÁVOD NA OBSLUHU SI PE NI LNIK Z A MLEKO
NAVODILA
PL SPIENIACZ DO MLEKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ET
MULTIFUNKTSIONAALNE TOIDUVALMISTA JA
KASUTUSJUHEND
HU TEJHABOSÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LT DAUGIAFUN KCINIS P UODA S
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
DE MILCHAUFSCHÄUM ER
BEDIENUNGSANLEITUNG LV DAUDZFUNKCIJU KATLS
ROKASGRĀMATA
GB MILK FROTHER
INSTRUCTION MANUAL
POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS /
KIRJELDUS/ APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
2
3
4
5
8 7 6
CZ
1. Pojistka
2. Rukojeť
3. Nerezový povrch
4. Indikátor napájení (červený)
5. Indikátor připravenosti (zelený)
6. Vrchní část
7. Nepřilnavé opékací plotny
8. Spodní část
SK
1. Poistka
2. Rukoväť
3. Antikorový povrch
4. Indikátor napájania (červený)
5. Indikátor pripravenosti (zelený)
6. Vrchná časť
7. Nepriľnavé opekacie plochy
8. Spodná časť
PL
1. Zatrzask
2. Uchwyt
3. Powierzchnia ze stali nierdzewnej
4. Wskaźnik zasilania (czerwony)
5. Wskaźnik gotowości (zielony)
6. Górna część
7. Nieprzywierające płyty grzewcze
8. Dolna część
HU
1. Retesz
2. Fogantyú
3. Rozsdamentes felület
4. Tápellátás kijelző (piros)
5. Fűtés kijelző (zöld)
6. Felső rész
7. Tapadásmentes sütő felület
8. Alsó rész
DE
1. Sicherung
2. Handgri
3. Rostfreie Oberäche
4. Stromversorgungsindikator (rot)
5. Bereitschaftsindikator (grün)
6. Oberteil
7. Antihaftbeschichtete Backächen
8. Unterteil
GB
1. Lid latch
2. Handle
3. Stainless steel surface
4. Power On light (red)
5. Ready to Cook indicator (green)
6. Top lid
7. Non-stick grilling plates
8. Bottom part
SR/MNE
1. Zatvarač poklopca
2. Ručka
3. Površina od nerđajućeg čelika
4. Indikator napajanja (crveni)
5. Indikator spremnosti za tostiranje
(zeleni)
6. Gornji poklopac
7. Nelepljive ploče
8. Donji deo
SI
1. Varovalka
2. Ročaj
3. Površina iz nerjavnega jekla
4. Indikator napajanja (rdeč)
5. Indikator pripravljenosti (zelen)
6. Zgornji del
7. Površine proti sprijemanju
8. Spodnji del
ET
1. Kaane riiv
2. Käepide
3. Roostevaba terasest pind
4. Toite märgutuli (punane)
5. Küpsetusvalmiduse märgutuli
(roheline)
6. Pealmine kaas
7. Teonkattega grillimisplaadid
8. Alumine osa
LT
1. Dangčio skląstis
2. Rankena
3. Nerūdijančio plieno paviršius
4. Maitinimo lemputė (raudona)
5. Parengties maisto ruošai
indikatorius (žalias)
6. Viršutinis dangtis
7. Nepridegančios kepimo plokštės
8. Apatinė dalis
LV
1. Vāka atvērējs
2. Rokturis
3. Nerūsējošā tērauda virsma
4. Barošanas indikators (sarkans)
5. Lietošanas gatavības indikators
(zaļš)
6. Augšējais vāks
7. Piedegumdrošas grilla plāksnes
8. Apakšējā daļa
CZ
SENDVIČOVAČ
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu
nezahrnují všechny možné podmínky asituace, ke kterým může dojít.
Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
zvýrobků, je zdravý rozum, opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí být
zajištěny uživatelem/uživateli používajícími aobsluhujícími toto zařízení.
Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným
používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části
zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla
by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní
opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému
na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být
instalována podle platné elektrotechnické normy ČSN.
2. Nepoužívejte spotřebič pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré
opravy včetně výměny napájecího přívodu svěřte odbornému
servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte zařízení před přímým kontaktem svodou ajinými tekutinami,
aby nedošlo kpřípadnému úrazu elektrickým proudem.
4. Spotřebič by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
5. Doporučujeme nenechávat spotřebič se zasunutým přívodním
kabelem vzásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní
kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za
kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
6. Nepoužívejte spotřebič venku nebo ve vlhkém prostředí. Nedotýkejte
se přívodního kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
7. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte spotřebič v blízkosti
dětí.
8. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré
hrany.
9. Teplota povrchů vblízkosti přístroje může být během jeho chodu
vyšší než obvykle. Spotřebič umístěte mimo dosah ostatních
Product specificaties
Merk: | ECG |
Categorie: | Tostiklem |
Model: | S 199 Quattro |
Kleur van het product: | Black, Stainless steel |
Gewicht: | 2050 g |
Breedte: | 267 mm |
Diepte: | 318 mm |
Hoogte: | 110 mm |
Snoerlengte: | 0.75 m |
Materiaal behuizing: | Roestvrijstaal |
Vermogen: | 1100 W |
Indicatielampje: | Ja |
Anti-slip voetjes: | Ja |
Grillen: | Nee |
Aantal sandwiches: | 8 |
Wafel maken: | Nee |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ECG S 199 Quattro stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tostiklem ECG
24 April 2023
10 April 2023
8 Februari 2023
23 Januari 2023
12 Januari 2023
19 November 2022
30 Oktober 2022
18 Oktober 2022
Handleiding Tostiklem
- Tostiklem Delonghi
- Tostiklem BEKO
- Tostiklem Inventum
- Tostiklem Kenwood
- Tostiklem Krups
- Tostiklem Tefal
- Tostiklem Adler
- Tostiklem Alpina
- Tostiklem Ambiano
- Tostiklem Amica
- Tostiklem Arcelik
- Tostiklem Beem
- Tostiklem Bestron
- Tostiklem Bifinett
- Tostiklem Bodum
- Tostiklem Bomann
- Tostiklem Bourgini
- Tostiklem Breville
- Tostiklem Domo
- Tostiklem Dualit
- Tostiklem Efbe-schott
- Tostiklem Emerio
- Tostiklem ETA
- Tostiklem Exquisit
- Tostiklem Fagor
- Tostiklem FriFri
- Tostiklem Fritel
- Tostiklem G3 Ferrari
- Tostiklem Gastroback
- Tostiklem George Foreman
- Tostiklem Gorenje
- Tostiklem Hendi
- Tostiklem Kalorik
- Tostiklem Klarstein
- Tostiklem Koenic
- Tostiklem Korona
- Tostiklem Lagrange
- Tostiklem Livoo
- Tostiklem Logik
- Tostiklem Maestro
- Tostiklem Magefesa
- Tostiklem Maxwell
- Tostiklem Melissa
- Tostiklem Morphy Richards
- Tostiklem Moulinex
- Tostiklem MPM
- Tostiklem Nova
- Tostiklem Primo
- Tostiklem Princess
- Tostiklem ProfiCook
- Tostiklem Proline
- Tostiklem Redmond
- Tostiklem Roadstar
- Tostiklem Rommelsbacher
- Tostiklem Rotel
- Tostiklem Russell Hobbs
- Tostiklem Sencor
- Tostiklem Severin
- Tostiklem Silvercrest
- Tostiklem Sogo
- Tostiklem Solac
- Tostiklem Steba
- Tostiklem Sunbeam
- Tostiklem Taurus
- Tostiklem Team
- Tostiklem Termozeta
- Tostiklem Tower
- Tostiklem Tristar
- Tostiklem Ufesa
- Tostiklem Westinghouse
- Tostiklem Wmf
- Tostiklem Zelmer
- Tostiklem Jata
- Tostiklem OK
- Tostiklem Arzum
- Tostiklem Becken
- Tostiklem Black And Decker
- Tostiklem Camry
- Tostiklem Clatronic
- Tostiklem Concept
- Tostiklem Cuisinart
- Tostiklem Hamilton Beach
- Tostiklem Heinner
- Tostiklem Izzy
- Tostiklem OBH Nordica
- Tostiklem Orbegozo
- Tostiklem Scarlett
- Tostiklem Sinbo
- Tostiklem Wilfa
- Tostiklem Kunft
- Tostiklem King
- Tostiklem Nevir
- Tostiklem Svan
- Tostiklem Ardes
- Tostiklem Eldom
- Tostiklem Grunkel
- Tostiklem Teesa
- Tostiklem Coline
- Tostiklem Haeger
- Tostiklem Proctor Silex
- Tostiklem Brentwood
- Tostiklem Pyrex
- Tostiklem Witt
- Tostiklem Lenoxx
- Tostiklem CaterChef
- Tostiklem Cecotec
- Tostiklem Flama
- Tostiklem WestBend
- Tostiklem MilanToast
- Tostiklem Petra Electric
- Tostiklem Brock
- Tostiklem Boska
- Tostiklem Ovation
- Tostiklem Imarflex
- Tostiklem Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Tostiklem
17 December 2024
17 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
11 December 2024
10 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024