Dexford PE 300 Handleiding
Dexford
Stappentellers
PE 300
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Dexford PE 300 (4 pagina's) in de categorie Stappentellers. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
PE 300
DĂŒnner 3D-SchrittzĂ€hler
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
ï Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
ï Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
ï Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschÀdigten
Akkus oder Batterien.
ïŹErstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
ï Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹGefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
ï Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
ï UmwelteinflĂŒsse wie z. B. Rauch, Staub, ErschĂŒtterungen, Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ï Reparaturen nur von Fachpersonal durchfĂŒhren lassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung: CHF 2,60/min). Bei GarantieansprĂŒchen wenden Sie sich an Ihren
FachhÀndler.
Pflegehinweise
GehÀuseoberflÀchen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
Dexford-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprĂŒft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Die Garantie gilt nicht fĂŒr die in den Produkten verwendeten Batterien, Ak-
kus oder Akkupacks. Die Garantiezeit betrÀgt 24 Monate, gerechnet vom
Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf
Materialoder Herstellungsfehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den KĂ€ufer oder durch
Dritte. SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€Ăe Behandlung oder Bedienung,
natĂŒrliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch
unsachgemĂ€Ăen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
oder sonstige Ă€uĂere EinflĂŒsse entstehen, fallen nicht unter die Garan-
tieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile
auszubessern, zu ersetzen oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte
Teile oder ausgetauschte GerĂ€te gehen in unser Eigentum ĂŒber. Schaden-
ersatzansprĂŒche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober FahrlÀssigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschlieĂlich an das GeschĂ€ft, in dem
Sie Ihr Dexford-GerĂ€t gekauft haben. Alle GewĂ€hrleistungsansprĂŒche nach
diesen Bestimmungen sind ausschlieĂlich gegenĂŒber Ihrem FachhĂ€ndler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Ăberga-
be unserer Produkte können GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen EntsorgungstrÀgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von AltgerÀ-
ten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und ElektronikgerÀte einer
getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen
dĂŒrfen!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batte-
rievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen,
die entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber
Sammelstellen der Entsorgung zugefĂŒhrt werden mĂŒssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
ĂŒber Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem GerÀt bestÀtigt.
FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Verpackungsinhalt
1 SchrittzÀhler, 1 Befestigungsschlaufe mit Clip, Bedienungsanleitung
Merkmal Wert
PE 300
B x H x T 80 x 37 x 8 mm
Gewicht 19 g (mit Knopfzelle und Handschlaufe)
Batterien 1 x Knopfzelle CR 2032 3V
Technische Daten (Technische Ănderungen vorbehalten)
INBETRIEBNAHME
SchrittzÀhler einschalten
ïîBatterie, wie nachfolgend dargestellt, einsetzen
Step 1 Step 2 Step 3
Batterie einsetzen / auswechseln
ACHTUNG!
ïŹDie Batterie oder der SchrittzĂ€hler können beschĂ€digt werden.
Achten Sie darauf, dass die Batterie korrekt eingelegt ist.
1
2
3
4
Bedienelemente
1 LCD Display
2 VIEW Taste
3 SET Taste
4 MODE Taste
Zeit- und Benutzerprofil-Einstellungsmodus:
DrĂŒcken und halten Sie SET fĂŒr 3 Sekunden, um zum Zeit- / Benutzer-
profil-Einstellungsmodus zu gelangen.
12/24 hour hour minute step length weight
12/24 Stunden Einstellung:
ï â12hrâ blinkt. DrĂŒcken Sie MODE / VIEW zum auswĂ€hlen
ï DrĂŒcken Sie SET zum BestĂ€tigen
Zeiteinstellung:
ï âHourâ blinkt. DrĂŒcken Sie MODE / VIEW um die Stunde einzustellen
ï DrĂŒcken Sie SET zum BestĂ€tigen
ï âMinuteâ blinkt. DrĂŒcken Sie MODE / VIEW um die Minute einzustellen
ï DrĂŒcken Sie SET zum BestĂ€tigen
Einstellung der SchrittlÀnge:
ï âStep lengthâ blinkt. DrĂŒcken Sie MODE / VIEW um Ihre SchrittlĂ€nge
einzustellen (Bereich 30-150cm, 1cm pro Einstellung)
ï DrĂŒcken Sie SET zum BestĂ€tigen
Einstellung des Gewichts:
ï âWeightâ blinkt. DrĂŒcken Sie MODE / VIEW um Ihr Gewicht einzustellen
(Bereich 20-200kg, 1kg pro Einstellung)
ï DrĂŒcken Sie SET zum BestĂ€tigen
Aktuelle DatenprĂŒfung:
- GezÀhlte Schritte werden nach 10 Schritten angezeigt
- DrĂŒcken Sie MODE um aktuelle Daten anzuzeigen
- DrĂŒcken Sie MODE um den Anzeigemodus zu Ă€ndern
DatenprĂŒfungsreihenfolge:
Hinweis:
Im âstep/distance/calories modeâ drĂŒcken und halten Sie VIEW fĂŒr 3
Sekunden, um bestehende Daten zu löschen (ausser Aufnahmemodus
und Gesamtaufnahmemodus Daten). Immer um 2:00 Uhr wird der aktuelle
Datensatz gespeichert.
ĂberprĂŒfung der gespeicherten Daten:
Im Aufnahme-Modus SET drĂŒcken, um den Modus fĂŒr die ĂberprĂŒfung
zu wÀhlen
DrĂŒcken Sie VIEW um die gestrigen Tagesdaten anzuzeigen
DrĂŒcken Sie VIEW um die vergangenen Tagesdaten anzuzeigen
(bis zu 7 Tage)
PrĂŒfsequenz der aufgezeichneten Daten:
Reihenfolge DatenprĂŒfung:
Hinweis:
Unter Gesamtaufnahmemodus drĂŒcken und halten Sie VIEW fĂŒr 3 Se-
kunden, um alle vorhandenen Daten (einschlieĂlich Aufnahmemodus und
Gesamtaufnahmemodus-Daten) zu löschen.
Wenn die Schrittzahl 99.999 Schritte erreicht, wird ERR angezeigt und der
Benutzer muss alle vorhandenen Daten löschen.
SO WIRD DER SCHRITTZĂHLER GETRAGEN
PLATZIEREN SIE DEN SCHRITTZĂHLER NAH AM KĂRPER
Platzieren Sie den SchrittzÀhler in der vorderen Tasche Ihrer Kleidung
oder in der Vordertasche der Hose. Tuen Sie es nicht in die GesĂ€Ătasche
der Hose. Befestigen Sie den Clip an der Tasche / Hose, um es gegen
herunterfallen zu sichern.
TRAGEN SIE DEN SCHRITT-
ZĂHLER IN DER TASCHE
Stecken Sie den SchrittzÀhler in ei-
nen sicheren Bereich Ihrer Tasche.
Hinweis: Die Anzeige wird sich
nicht Àndern, bis Sie mehr als 10
Schritte gegangen sind.
FALSCHE HANDHABUNG
Wenn das GerĂ€t schwingt / sich unregelmĂ€Ăig bewegt und gegen Ihre
FĂŒĂe, GĂŒrtel oder die Hose schlĂ€gt.
Rennen, auch im Sport und eine Treppe hoch / runter.
Das Tragen von Sandalen oder Clogs.
BA PE300.indd 1 20.01.2014 12:28:08 Uhr
ATTENTION!
WARNING!
ENGLISH
PE 300
Thin-type 3-D Pedometer
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the
operating manual nearby for future reference!
Safety information
ï Only use batteries of the same type!
ï Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
ï Never use standard and rechargeable batteries together. Never use
rechargeable batteries or standard batteries with different capacities or
charge statuses together. Never use standard or rechargeable batteries
which are damaged.
ïŹRisk of suffocation through small objects, packaging and protective foil!
ï Keep children away from the product and its packaging!
ïŹRisks to health and the environment from batteries!
ï Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
ï Prevent exposure to environmental influences, e.g. smoke, dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
ï Only allow repairs to be completed by qualified personnel.
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print:
CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact
your sales outlet.
Maintenance
Clean the surface of the housing with a soft, fluff-free cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
Guarantee
Dexford equipment is produced and tested according to the latest produc-
tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service
life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs
used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date
of purchase. All deficiencies related to material or manufacturing errors
within the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to
claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by
the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper
handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or
storage, improper connection or installation or Acts of God and other
external influences are excluded from the terms of guarantee. In the case
of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them
or replace the entire device. Replaced parts or devices become our pro-
perty. Rights to compensation in the case of damage are excluded where
there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If
your device does show signs of a defect within the period of guarantee,
please contact the sales outlet where you purchased the Dexford device,
producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms
of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at
the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted
after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the
product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). According to the laws on the disposal of electronic and
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. The adjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal
domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in
normal domestic waste and that they must be brought to collection points
provided by local public waste authorities. Packaging materials must be
disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the Directive
1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformi-
ty with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the
device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the
free download available on our web site www.dexford.com.
Package contents
1 Pedometer, 1 Strap attachment with clip, Operating manual
Feature Value
PE 300
W x H x D 80 x 37 x 8 mm
Weight 19 g (with button battery and wrist strap)
Power 1 x button battery CR 2032 3V
Technical data (All rights reserved)
STARTING UP
Activate Pedometer
ïîInsert the battery as shown
Step 1 Step 2 Step 3
Insert / change battery
ATTENTION!
ïŹBattery or pedometer can be damaged.
Make sure that the battery is inserted correctly.
Time setting and user profile setting mode:
Press and hold SET for 3 seconds to enter time setting / user profile setting
mode.
12/24 hour
hour minute step length weight
12/24 hour setting:
ï â12hrâ flashes. Press MODE / VIEW to select
ï Press SET to confirm
Time setting:
ï âHourâ flashes. Press MODE / VIEW to adjust hour
ï Press SET to confirm
ï âMinuteâ flashes. Press MODE / VIEW to adjust minute
ï Press SET to confirm
Step lenght setting:
ï âStep lengthâ flashes. Press MODE / VIEW to adjust step length value
(range from 30-150cm, 1cm per setting)
ï Press SET to confirm
Weight setting:
ï âWeightâ flashes. Press MODE / VIEW to adjust weight value (range
from 20-200kg, 1kg per setting)
ï Press SET to confirm
Current data check:
- Counted steps will display after 10 steps
- Press MODE to view current data
- Press MODE to change the display mode
Data checking sequence:
Note:
Under âstep/distance/calories modeâ press and hold VIEW for 3 seconds to
clear data (except record mode and total record mode data). Every 2:00am
the current record will be saved as historical data.
Historical data check:
Under record mode press SET to select the data field for review
Press VIEW to show previous day record
Press VIEW to view previous day (up to 7 days)
Record data checking sequence:
Historical data checking sequence:
Note:
Under total record mode press and hold VIEW W for 3 seconds to clear all
existing data (including record mode and total record mode data).
If the step count reaches 99.999 steps, it will display ERR and the user
needs to clear all existing data.
HOW TO CARRY THE PEDOMETER
PLACE THE UNIT IN YOUR POCKET
1
2
3
4
Place the pedometer in the upper front of your clothing or in the front
pocket of your pants. Do not place it in the back pocket of your pants.
Attach the clip on the edge of your pocket to prevent it from dropping.
PLACE THE UNIT IN YOUR BAG
Place it in a secure section or
partition of your bag.
Note: The display will not change
until you have walked for more than
10 steps.
INCORRECT MEASUREMENT
If the unit is swinging it moves irregulary and hits your foots, belt or the top
of your pants.
Running, engaged in sport, walking up or down a stairs.
Wearing sandals or clogs.
Operating elements
1 LCD Display
2 VIEW Key
3 SET Key
4 MODE Key
BA PE300.indd 2 20.01.2014 12:28:11 Uhr
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANĂAIS
PE 300
PodomĂštre mince 3D
Mode dâemploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode dâemploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
Consignes de sécurité
ï Utilisez uniquement des piles ou des batteries de mĂȘme type
ï Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
ï Nâutilisez jamais piles et batteries ensemble. Nâutilisez jamais de
piles et batteries de capacitĂ© ou dâĂ©tat de charge diffĂ©rents. Nâutilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
ïŹRisque dâĂ©touffement liĂ© Ă des Ă©lĂ©ments de petite taille, des films
dâemballage et de protection !
ï Tenez les enfants Ă lâĂ©cart du produit et de son emballage !
ïŹRisque pour la santĂ© de lâĂȘtre humain et lâenvironnement liĂ© aux piles et
batteries !
ï Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pĂ©nĂ©trer leur contenu dans lâenvironnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ï Ăvitez des influences provenant de lâenvironnement telles que fumĂ©e,
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
ï Faire exĂ©cuter les rĂ©parations uniquement par du personnel spĂ©cialisĂ©
et qualifié.
Ligne dâassistance directe
En cas de problĂšmes techniques, adressez-vous Ă notre ligne dâassistance
directe. Suisse : TĂ©l. 0900 00 1675 (frais Swisscom Ă lâimpression de ce
mode dâemploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-
vous Ă votre revendeur.
Remarques dâentretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
Nâutilisez pas de produits dâentretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne sâapplique pas aux piles et piles rechargeables utilisĂ©es
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
dâachat. Pendant la durĂ©e de la garantie, tous les dĂ©fauts dus Ă des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
Ă la garantie expire en cas dâintervention de lâacheteur ou de tiers. Les
dommages provenant dâun maniement ou dâune manipulation incorrects,
dâune usure naturelle, dâune mauvaise mise en place ou dâune mauvaise
conservation, dâun raccordement ou dâune installation incorrects ainsi que
dâun cas de force majeure ou autres influences extĂ©rieures sont exclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
rĂ©parer, de remplacer les piĂšces dĂ©fectueuses ou dâĂ©changer lâappareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©. Les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossiÚre du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin oĂč vous lâavez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon dâachat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions quâexclusivement auprĂšs de votre revendeur. Deux ans aprĂšs
lâachat et la remise de nos produits, il nâest plus possible de faire valoir les
droits Ă la garantie.
Mettre lâappareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez lâapporter au
centre de collecte de lâorganisme de traitement des dĂ©chets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). DâaprĂšs la loi relative aux
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les propriĂ©taires dâappareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et élect-
roniques usagĂ©s dans un collecteur sĂ©parĂ©. LâicĂŽne ci-contre signifie
que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les
ordures mĂ©nagĂšres ! Vous ĂȘtes tenus par la loi dâĂ©liminer vos piles et
piles rechargeables auprĂšs dâun revendeur de piles ainsi quâauprĂšs
de centres de collecte responsables de leur Ă©limination qui mettent
à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite.
LâicĂŽne ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles
et piles rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que vous devez
les apporter Ă un centre de collecte. Ăliminez les fournitures dâemballage
selon les rĂšglements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnĂ©e ci-dessus est confirmĂ©e sur lâappareil par la marqe CE.
Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale
de conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
Contenu du coffret
1 PodomĂštre, 1 Fixation sangle avec clip, Mode dâemploi
Caractéristique Valeur
PE 300
H x L x P 80 x 37 x 8 mm
Poids 19 g (avec pile bouton et une dragonne)
Piles 1 x pile bouton CR 2032 3V
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
MISE EN SERVICE
Activate podomĂštre
ïîInsĂ©rez la batterie comme illustrĂ©
Step 1 Step 2 Step 3
Insérer / changer la batterie
ATTENTION!
ïŹBatterie ou podomĂštre peuvent ĂȘtre endommagĂ©s.
Assurez-vous que la batterie est insérée correctement.
1
2
3
4
Afficher les icÎnes et éléments de commande
1 Moniteur LCD
2 VIEW bouton
3 SET bouton
4 MODE bouton
RĂ©glage de lâheure et de lâutilisateur en mode de rĂ©glage de profil:
Appuyez et maintenez la touche SET pendant 3 secondes pour entrer
dans le réglage / user mode de réglage de profil de temps.
12/24 hour hour minute step length weight
12/24 rĂ©glage de lâheure:
ï â12hrâ flashes. Appuyez sur MODE / VIEW pour sĂ©lectionner
ï Appuyez sur SET pour confirmer
RĂ©glage de lâheure:
ï âHourâ clignote. Appuyez sur MODE / VIEW pour ajuster heure
ï Appuyez sur SET pour confirmer
ï âMinuteâ clignote. Appuyez sur MODE / VIEW pour ajuster minute
ï Appuyez sur SET pour confirmer
RĂ©glage de la longuer de lâĂ©tape:
ï âStep lengthâ clignote. Appuyez sur MODE / VIEW pour ajuster la valeur
de la longueur de lâĂ©tape (gamme de 30 Ă 150 cm, 1 cm par rĂ©glage)
ï Appuyez sur SET pour confirmer
RĂ©glage de poids:
ï âWeightâ clignote. Appuyez sur MODE / VIEW pour ajuster valeur de
poids (gamme de 20 Ă 200 kg, 1 kg par paramĂštre)
ï Appuyez sur SET pour confirmer
Vérification des données en cours:
- Pas comptés affiche aprÚs 10 étapes
- Appuyez sur MODE pour afficher les données en cours
- Appuyez sur MODE pour changer le mode dâaffichage
Séquence de vérification de données:
Remarque:
Sous la rubrique «mode pas / distance / calories», appuyez sur VIEW pen-
dant 3 secondes pour effacer les donnĂ©es (sauf en mode dâenregistrement
et lâenregistrement de donnĂ©es totale de mode). Chaque 02h00
lâenregistrement en cours sera enregistrĂ© en tant que donnĂ©es historiques.
Vérification des données historiques:
En mode dâenregistrement, appuyez sur SET pour sĂ©lectionner le champ
de données pour examen
Appuyez sur VIEW pour montrer record du jour précédent
Appuyez sur VIEW pour afficher veille (jusquâĂ 7 jours)
Enregistrer les données de séquence de contrÎle:
Séquence de vérification des données historiques:
Remarque:
Under total record mode press and hold VIEW W for 3 seconds to clear all
existing data (including record mode and total record mode data).
If the step count reaches 99.999 steps, it will display ERR and the user
needs to clear all existing data.
COMMENT EFFECTUER LE PODOMĂTRE
PLACER LâAPPAREIL DANS VOTRE POCHE
Placez le podomĂštre dans la partie supĂ©rieure avant de vos vĂȘtements ou
dans la poche avant de votre pantalon. Ne le placez pas dans la poche
arriĂšre de votre pantalon.
Fixez le clip sur le bord de votre poche pour lâempĂȘcher de tomber.
PLACEZ LâAPPAREIL DANS
VOTRE SAC
Placez-le dans une section sécuri-
sée ou une partition de votre sac.
Remarque: Lâaffichage ne chan-
gera pas jusquâĂ ce que vous avez
parcouru plus de 10 Ă©tapes.
MESURE INCORRECTE
Si lâunitĂ© se balance se dĂ©place irrĂ©guliĂšrement et frappe votre foots, une
ceinture ou le haut de votre pantalon.
Courir, engagĂ© dans le sport, la marche vers le haut ou vers le bas dâun
escalier.
Porter des sandales ou sabots.
BA PE300.indd 3 20.01.2014 12:28:14 Uhr
Product specificaties
Merk: | Dexford |
Categorie: | Stappentellers |
Model: | PE 300 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Dexford PE 300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stappentellers Dexford
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
Handleiding Stappentellers
- Stappentellers Asaklitt
- Stappentellers Medisana
- Stappentellers Withings
- Stappentellers Clas Ohlson
- Stappentellers Crivit
- Stappentellers OBH Nordica
- Stappentellers Conrad
- Stappentellers Brunton
- Stappentellers Kasper & Richter
- Stappentellers Nilox
Nieuwste handleidingen voor Stappentellers
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022