DeWalt DWH053 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor DeWalt DWH053 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWH053
Chipping Dust Extraction System
Système de poussiérage pour le burinage
Sistema de extracción de polvo de burilado
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(MAY11) Part No. N115006 DWH053 Copyright © 2011 DEWALT
The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “Dshaped E
air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps
on the surface of the tool.
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: indicates a practice which, not related to personal injury
if not avoided, result in may property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, E
CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
WARNING: To reduce the risk of injury, read all of this manual carefully before operating
the attachment. Also refer to the manual of any power tool that will be used with this
attachment.
General Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
c) Ensure the workplace is well ventilated. Exposure to dust at a poorly ventilated
workplace may result in damage to the health.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Protective Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
d) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught
in moving parts.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) The Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
WARNING: The use of any accessory or attachment or performance of any operation
with this tool, other than those recommended in this instruction manual may present a risk
of personal injury.
b) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
c) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional Specific Safety Rules for Dust Extraction
Systems
Do not use the attachment for drilling applications.
Use only power tools recommended by DEWALT with this attachment. For more information
about DEWALT power tools compatible with this attachment, please contact your local
dealer, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
Do not use the tool in damp or wet conditions.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of lint,
hair and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
This appliance collects a significant percentage of, but not all, the dust generated.
WARNING: ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety
glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS wear certified safety
equipment:
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3).
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection.
NIOSH/OSHA respiratory protection.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic
particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed
areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin
may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
WARNING: Before beginning the work, check to determine the hazard classification
of the dust produced. Use an industrial dust extractor vacuum of the appropriate
official approved safety class and in compliance with your local dust hazard control
regulations.
WARNING: Always wear proper personal hearing protection. Under some conditions
and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
COMPONENTS (FIG. 1)
WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could
result.
A. Dust extraction system F. Dust shroud (medium)
B. Adaptor 1 G. Dust shroud (short)
C. Adaptor 2 H. Connection point
D. Adaptor 3 I. Latch
E. Dust shroud (long)
INTENDED USE
Your chipping dust extraction system has been designed for professional chipping and
chiselling applications in concrete and masonry. Using the appropriate hammer drill, chisel and
dust extractor vacuum it can be used to remove the vast majority of static and airborne dust
which without the use of the dust extraction system could otherwise contaminate the working
environment or pose an increased health risk to the operator and those in close proximity.
Recommended power tools to be used with this attachment are available at extra cost from
your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any power tool,
please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
The chipping dust extraction system is a professional tool.
DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced
operators use this tool.
ASSEMBLY
WARNING: ALWAYS turn off tool and disconnect the tool from the power source
before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories.
This applies to both the chipping tool and the dust extractor vacuum. Such preventative
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
NOTICE: The chisel must not extend more than 4.9" (125 mm) or less than 1.2" (30mm) from
the end of the dust extractor vacuum dust shroud for optimum performance, see figure 5.
NOTICE: Ensure the adaptor and all surfaces are free from oil and grease. The dust extractor
vacuum will not fit securely if parts are oily or greasy. Refer to paragraph. Cleaning
Attach Dust Extraction System (Fig. 1–5)
NOTE: Remove chisels or accessories from tool.
1. Select the correct dust shroud (E, F, G) depending on the length of the chisel (J, U) or
accessory to be used.
2. Fit the selected dust shroud (E, F, G) onto the dust extraction system (A). Pull the lugs (K) to
attach and release dust shroud.
3. Select the correct adaptor (B, C, D). Push the adaptor as far as it will go onto the tool
holder(L).
NOTE: To select the correct tool holder adaptor reference the information label on the inside
of the kit box lid.
4. Open the latch (I).
5. Slide the dust extraction system (A) over the adaptor as far as it will go.
NOTE: The dust extraction system has a limit stop, there should not be a gap between the
tool holder (L) and limit stop (M) as shown in inset.
6. Close latch (I) to secure dust extraction system in place.
7. Insert chisel (J, U) as instructed in the tool instruction manual.
NOTE: Ensure chisel is inserted through the round guide (S) in dust shroud as shown in
inset.
TO REMOVE POINT CHISEL (FIG. 6, 7)
1. Open latch (I).
2. Slide dust extraction system (A) from tool holder.
3. Remove point chisel (J) from tool holder as instructed in the tool instruction manual.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D WALT • www.dewalt.comE
TO REMOVE FLAT CHISEL (FIG. 8–11)
1. Pull adaptor (B, C, D) down as shown.
2. Remove flat chisel (U) from tool holder as instructed in the tool instruction manual.
2. Open latch (I) and slide dust extraction system (A) from tool holder.
3. Remove adaptor (B, C, D).
Attach Dust Extraction System To Dust Extractor Vacuum
(Fig. 1, 12, 13)
WARNING: Use only power tools recommended by D WALT with this attachment. For more E
information about DEWALT power tools compatible with this attachment, please contact your
local dealer, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
Push dust extractor vacuum hose nozzle (P) into connection point (H) until tight. For a more
secure connection use the AirLock connection system.
NOTE: Ensure hose connection is secure.
AIRLOCK CONNECTOR SYSTEM - DWV9000 (SOLD SEPARATELY)
AirLock allows for a fast and secure connection between the dust extraction system and the
dust extractor vacuum.
1. Ensure the collar (Q) on the AirLock connector (M) is in the unlock position. Align notches
(R) on collar and AirLock connector as shown for unlock and lock positions.
2. Push the AirLock connector (M) onto the connection point (H) of the dust extraction
system (A).
3. Rotate the collar (Q) to the locked position. The ball bearings (N) inside collar will lock NOTE:
into slot (O) and secure the connection.
The dust extraction system is now securely connected to the dust extractor vacuum.
OPERATION
WARNING: ALWAYS turn off tool and disconnect the tool from the power source
before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories.
This applies to both the chipping tool and the dust extractor vacuum. Such preventative
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
WARNING: For your own safety, read the instruction manual for both the chipping tool and
the dust extractor vacuum before using any accessory. Failure to heed these warnings may
result in personal injury and serious damage to the tool and the accessory. When servicing this
tool, use only identical replacement parts.
CAUTION: DO NOT carry or guide the tool by the dust extractor vacuum. Hold the tool as
instructed in the tool instruction manual.
Ensure latch is securely closed.
Ensure rotary function is disabled and that the hammerdrill is set to chiselling/rotary stop
mode.
NOTE: The amount of dust retained by the dust extractor vacuum is dependent on its filter
system. Refer to the dust extractor vacuum instruction manual for more information.
1. Turn the dust extractor vacuum on as instructed in the dust extractor vacuum instruction
manual.
2. Switch on the hammerdrill as instructed in the tool instruction manual.
NOTE: The two larger dust shrouds have bellows (T, Fig. 14) to increase flexibility when
working in tight or confined spaces.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS turn off tool and disconnect the tool from the power source
before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories.
This applies to both the chipping tool and the dust extractor vacuum. Such preventative
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally..
Your chipping dust extraction system has been designed to operate over a long period of time
with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends on proper tool care
and regular cleaning.
TROUBLESHOOTING
FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY
Excessive dust
emission
dust extractor vacuum is full empty the dust extractor vacuum
suction channel is blocked clean the suction channel
The chisel is extended more
than 4.9" (125 mm)
use a shorter chisel or a longer dust
shroud
Dust Extraction
System does not
attach to hammer
the dust extraction system is
not assembled correctly
Refer to Assembly section.
adaptor and tool holder are
oily or greasy
remove oil and grease with a clean cloth
the locking latch is damaged replace locking latch
wrong adaptor being used select the correct adaptor
Cleaning
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested E
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk
of injury, only DEWALT recommended accessories should be used with this product.
If you need assistance, please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.
dewalt.com.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments should be
performed by a DE EWALT factory service center, a D WALT authorized service center or other
qualified service personnel. Always use identical replacement parts.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the
packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
FIG. 1
I
E
F
G
B
D
H
A
C
FIG. 2
G
F
E
J, U
E, F, G
K
FIG. 3
B, C, D
I
L
A
A
I
J
FIG. 6 FIG. 7
M
FIG. 4 FIG. 5
A
J, U
S
4.9" (125 mm)
1.2" (30 mm)
Définitions: lignes directrices
en matière de sécurité
Les définitions ci-dessous crivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, entraîner lapourrait mort ou des blessures graves
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS: indique une pratique ne posant mais aucun risque de dommages corporels
qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, poser des pourrait risques de dommages
matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT
AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258).
B, C, D
FIG. 8 FIG. 9
U
FIG. 10 FIG. 11
A
I
FIG. 14
T
H
FIG. 12
P
FIG. 13
HQ
N
O
M
B, C, D
R
R
AVERTISSEMENT: pour duire tout risque de dommages corporels, lire soigneusement
ce manuel avant toute utilisation de l’accessoire. Se reporter aussi au manuel de
l’utilisateur des outils électriques utilisés avec cet accessoire.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par
un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l’utilisation d’un outil
électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l’utilisateur.
c) S’assurer que les lieux de travail sont bien aérés. Toute exposition à la poussière sur
des lieux de travail mal aérés pose des risques à la santé.
2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICI
a) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Être vigilant, surveiller le travail effectet faire preuve de jugement lorsqu’un
outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue
ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment
d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet
de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
d) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les
pièces mobiles.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application.
L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.
AVERTISSEMENT: l’utilisation de tout accessoire ou pièce, ou l’exécution de toute
opération avec cet outil, autre que celle recommandée dans ce manuel de l’utilisateur
pose des risques de dommages corporels.
b) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à
aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou son mode
d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains
d’utilisateurs inexpérimentés.
c) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour
laquelle il a été conçu est dangereuse.
PARATION
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant
que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
curitaire de l’outil électrique.
Règles particulières additionnelles de sécurité propres
aux systèmes de dépoussiérage
Ne pas utiliser cet accessoire pour des applications de perçage.
Utiliser exclusivement les outils électriques recommandés par DEWALT avec cet accessoire.
Pour plus d’informations concernant les outils électriques DEWALT compatibles avec cet
accessoire, contacter votre détaillant local, appeler le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
ou se rendre sur notre site www.dewalt.com.
Ne pas utiliser l’outil dans un environnement humide ou détrempé.
Ne jamais permettre qu’il soit utilisé comme un jouet. Rester très vigilant lorsque l’appareil est
utilisé par des enfants ou en leur présence.
N’utiliser l’appareil que comme décrit dans ce manuel. Utiliser exclusivement des accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas l’utiliser si les ouvertures sont bloquées.
Le maintenir propre et exempt de tout cheveu, peluche, ou toute autre chose pouvant en
duire la circulation d’air.
Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts, et toute autre partie du corps,
éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
Ne pas l’utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme l’essence ou
l’utiliser en leur présence.
Cet appareil aspire un pourcentage considérable, mais pas la totalité de la poussière
générée.
AVERTISSEMENT : PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES
DE PROTECTION. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection.
Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. Porter
SYSTÉMATIQUEMENT un équipement de sécurité homologué:
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19;
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de
construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par
l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système
reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve:
Le plomb dans les peintures à base de plomb;
La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie; et
L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces
travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits: travailler dans un endroit bien aéré, en
utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu
pour filtrer les particules microscopiques.
Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage,
sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des
vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps
exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut
favoriser l’absorption de produits chimiques dangereux.
AVERTISSEMENT: cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement
un appareil respiratoire antipoussières homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules
dans le sens opposé au visage et au corps.
AVERTISSEMENT : avant de se mettre au travail, s’assurer de déterminer la
classification des dangers posés par les poussières produites. Utiliser un aspirateur
industriel de la classe officielle de sécurité, appropriée et homologuée, conformément
aux consignes locales de lutte contre les risques posés par les poussières.
AVERTISSEMENT : porter systématiquement une protection auditive individuelle
appropriée. Sous certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce
produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.


Product specificaties

Merk: DeWalt
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: DWH053

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met DeWalt DWH053 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd DeWalt

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd