Cordes CC-4100 Handleiding
Cordes
Rookmelder
CC-4100
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Cordes CC-4100 (8 pagina's) in de categorie Rookmelder. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
1
KOHLENMONOXID-ALARM
BENUTZERHANDBUCH
MODELL NR.: CC-4100
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr den CC-4100 Kohlenmonoxid (CO)-
Alarm entschieden haben. Dieses GerÀt verwendet einen fortschritt-
lichen elektrochemischen Sensor mit LCD-Digitalanzeige fĂŒr die CO-
Konzentration. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um die
Bedienungsanleitung grĂŒndlich zu lesen und machen Sie sich und
Ihre Familie mit der Bedienung vertraut.
VORSICHT!
Dieser CO-Alarm ist nur fĂŒr den Gebrauch in InnenrĂ€umen vorge-
sehen. Setzen Sie ihn nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Den Mel-
den Alarm nicht, da dies zu Fehlfunktionen fĂŒhren kann.
Der Alarm schĂŒtzt nicht vor der Gefahr einer Kohlenmonoxid-
vergiftung, wenn die Batterie leer ist.
WARNUNG! - Versuchen Sie NICHT, das GerÀt zu reparieren, es be-
steht die Gefahr eines Stromschlags oder einer Fehlfunktion.
INHALTSVERZEICHNIS
1. Installationshinweise
2. ProduktĂŒbersicht
3. VerstĂ€ndnis fĂŒr Ihren CO-Melder
4. Was zu tun ist, wenn der Alarm ertönt
5. Installation/Auswechseln der Batterie
6. Allgemeine Wartung
7. Kohlenmonoxid-Ăbersicht
9. Hersteller-/Kundenservice-Informationen
10. Informationen zur Garantie
1. Installationshinweise
1.1 Installationsort
Achten Sie bei der Wahl des Montageortes darauf, dass Sie den Alarm
von allen Schlafbereichen aus hören können. Wenn Sie nur einen CO-
Alarm in Ihrer Wohnung installieren, installieren Sie den Alarm in der
NĂ€he der Schlafzimmer. Die empfohlene Position fĂŒr das GerĂ€t sollte
mindestens 1,8 Meter ĂŒber dem FuĂbodenniveau sein.
ACHTUNG: Dieser Alarm sollte von einer kompetenten
Person installiert werden.
1.2 Montageschritt
1. Bohren Sie zwei Ń5,0-mm-Löcher in die Wand, der Abstand zwi-
schen den beiden Löchern betrÀgt 52 mm, dann setzen Sie zwei mit-
gelieferte DĂŒbel in die Löcher ein.
2. Setzen Sie die beiden mitgelieferten Schrauben ein, bis die Schrau-
benköpfe ca. 5mm von der Wand entfernt sind.
3. Testen Sie das GerÀt mit Hilfe der TEST/SILENCE-Taste. Stellen Sie
sicher, dass der GerÀteton ein Alarmmuster ist.
4. HĂ€ngen Sie das GerĂ€t ĂŒber die Schrauben an den Löchern auf der
RĂŒckseite des GerĂ€ts ein.
1.3 Empfohlene Installationsorte
Die folgenden VorschlÀge sollen Ihnen bei der Platzierung und Instal-
lation Ihres CO-Alarms helfen.
âą AuĂerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen. Installieren Sie
den CO-Alarm im Schlafzimmer oder Flur in der NĂ€he des Schlaf-
bereichs. Achten Sie besonders darauf, dass der Alarm im Schlaf-
bereich hörbar ist. Es wird empfohlen, auf jeder Ebene eines mehr-
stöckigen Hauses einen CO-Alarm zu installieren.
âą Den CO-Alarm mindestens 1 bis 3 Metern von Ăl- oder Gasheizun-
gen platzieren.
âą Die Platzierung in Augenhöhe ermöglicht eine optimale Ăberwa-
chung der roten und grĂŒnen Kontrollleuchten.
âą
nicht blockiert sind.
⹠Installieren Sie das GerÀt nicht in toten LuftrÀumen wie z.B. Spit-
zen von Gewölben Gewölbedecken oder GiebeldÀchern.
âą Nicht in turbulenter Luft von Deckenventilatoren installieren.
âą
âą Halten Sie den CO-Alarm fern von ĂŒbermĂ€Ăig staubigen, schmut-
zigen oder fettigen Bereichen wie KĂŒchen, Garagen und Hei-
zungsrÀumen. Staub, Fett und Haushaltschemikalien können den
Sensor beeintrÀchtigen.
âą Halten Sie den CO-Alarm von feuchten und nassen Bereichen wie
z. B. dem Badezimmer fern. Vermeiden Sie das VersprĂŒhen von Ae-
rosolen in der NĂ€he des CO-Alarms.
âą Nicht in Bereichen installieren, in denen die Temperatur unter -10
Grad Celsius oder heiĂer als 45 st.â i
⹠Nicht hinter VorhÀngen oder Möbeln anbringen. CO muss den
Sensor erreichen können, damit das GerÀt CO genau erkennen
kann.
2
300PPM: Alarm innerhalb von 3 Minuten
HINWEIS: Lesen Sie unter Punkt 3. was tun ist
wenn der Alarm auslöst.
3.4 CO-Stummschaltfunktion
DrĂŒcken der TEST/STUMMSCHALTFUNKTION-Taste, wird der Alarm-
ton des GerÀtes ca. 10 Minuten unterbrochen. Die ALARM-Anzeige
(rot) blinkt weiter
Die ALARM-Anzeige (rot) blinkt im CO-Alarmmodus und zeigt damit
HINWEIS: Das akustische Alarmsignal wird ca. 10 Minuten nach der
BetÀtigung der TEST/STUMMSCHALTFUNKTION-Taste reaktiviert,
wenn die CO-Konzent tion in der Umgebung desra
Alarm bei 50 PPM oder höher bleibt.
HINWEIS: Das akustische Alarmsignal kann nicht in die Stumm-
schaltfunktion gebracht werden, wenn der Alarm bei einer Kon-
zentration ĂŒber 200 PPM liegt.
HINWEIS: Die Aktivierung der Stummschaltfunktion erfolgt ein-
mal wÀhrend einer
CO larmperiode.-A
WARNUNG: Bevor Sie die Stummschaltfunktion aktivieren,
sollten Sie sich bestÀtigen lassen, ob der Alarm auf gefÀhrli-
che Kohlenmonoxidwerte zurĂŒckzufĂŒhren ist und die RĂ€u-
me sollten gelĂŒftet werden.
3.5 Warnung bei niedriger Batteriespannung
Wenn das Ge t alle 40 Sekunden einmal piepst und mit FEHLER = rÀ
FAULT Anzeige (gelb) blinkt. Damit wird signalisiert, dass die Batterie
schwach ist. Auf dem LCD-Display wird immer angezeigt.
HINWEIS: Wenn die Warnung bei niedriger Batteriespannung auf-
tritt, ist das GerĂ€t in der Lage, ein CO larmsignal fĂŒr mindestens -A
4 Minuten oder 30 Tage lang ein Warnsignal bei niedriger Batterie-
spannung zu erzeugen.
HINWEIS: Das GerĂ€t schĂŒtzt nicht vor der Gefahr einer Kohlenmo-
noxidvergiftung, wenn die Batterie entladen ist.
3.6 Stummschaltfunktion bei niedriger Batteriespannung
Wenn das Ge t bei niedriger Batteriespannung eine Warnung aus-rÀ
gibt, drĂŒcken Sie die TEST/STUMMSCHALTFUNKION-Taste, um das
Warnsignal fĂŒr ca. 9 Stunden zu unterbinden. Es erscheint auf
der LCD nzeige, und die FEHLER = FAULT-A -Anzeige (gelb) blinkt
weiterhin.
HINWEIS: Die Stummschaltung der Warnung bei niedriger Batte-
riespannung ist vorĂŒbergehende MaĂnahme, um den Warnton-
-
tauscht werden.
3.7 Störungswarnung
Wenn das GerÀt alle 40 Sekunden zweimal piepst und die FEHLER =
FAULT-Anzeige (gelb) blinkt zeigt es an, dass sich der CO-Alarm im
bedeutet, Ihr CO-Alarm hat keine Erkennungsfunktion und reagiert
nicht auf CO.
2. ProdktĂŒbersicht
2.1 POWER-Anzeige
Die POWER-Anzeige (grĂŒne LED) zeigt die Betriebsbereitschaft des
CO larms an. Die POWER-Anzeige blinkt alle 40 Sekunden.-A
2.2 Fehler-Anzeige
Die FEHLER nzeige (gelbe LED) zeigt den Fehler- oder Warnstatus -A
des CO-Alarms an.
2.3 ALARM nzeige-A
Die ALARM-Anzeige (rote LED) zeigt den Alarm Status des CO-Alarms
an.
2.4 TEST/SILENCE-Taste
Die Taste TEST/SILECNE dient zum Testen des GerĂ€tes. DrĂŒcken und
halten, um die TEST-Funktion zu aktivieren.
2.5 Alarmsirene
Der Alarmsirene zeigt eine CO-Alarmwarnung oder eine Fehlerwar-
ninformation an.
2.6 LCD-Bildschirm
Zeigt die CO-Konzentration und den Alarmstatus an.
3. VerstĂ€ndnis fĂŒr Ihren CO-Melder
3.1 Einschalten
Beim ersten Einschalten blinkt die POWER-Anzeige (grĂŒn) jede Se-
kunde. 60 Sekunden spĂ€ter blinkt die POWER Anzeige (grĂŒn) alle 40
Sekunden und zeigt an, dass das GerÀt ordnungsgemÀà funktioniert.
Die LCD Anzeige zeigt alle Segmente 4s Sekunden an. Wenn der
Countdown â0â ist, geht das Ge t in den Normalbetrieb ĂŒber.rĂ€
3.2 Normaler Betrieb
Die POWER-Anzeige (grĂŒn) blinkt einmal alle 40 Sekunden. Das LCD
zeigt abwechselnd die aktuelle CO-Konzentration und Temperatur
alle 40 Sekunden an. Anzeigebereich der CO-Konzentration: 0~999
PPM. Wenn die CO-Konzentration unter 20PPM liegt, zeigt das LCD
â0PPMâ an. Wenn die CO-Konzentration 999PPM ĂŒberschreitet, zeigt
die LCD nzeige â999PPMâ. Temperaturanzeigebereich: -9 - 50-A â.
Wenn die CO-Konzent tion 20PPM ĂŒbersteigt, wird die Funktion der ra
Temperaturanzeige deaktivieren.
3.3 CO-Alarmwarnung
Wenn das GerÀt eine gefÀhrliche CO-Konzentration feststellt, gibt
das Ge t ein lautes Alarmsignal aus. Das Alarmsignalmuster besteht rÀ
aus 4 Pieptöne, gefolgt von 2 Sekunden Stille. Die ALARM-Anzeige
(rot) blinkt im gleichen Muster. Dieser Zyklus wiederholt sich so lan-
ge, wie ein gefÀhrlicher CO-Zustand besteht.
30PPM: Ohne Alarm vor 120 Minuten
50PPM: Alarm zwischen 60 und 90 Minuten
100PPM: Alarm zwischen 10 bis 40 Minuten
3
HINWEIS: Möglicherweise ist der Sensor defekt, ersetzen Sie das
GerÀt sofort.
3.8 Stille Warnung im Fehlerfall
Wenn sich das GerĂ€t in einem Fehlerzustand beîndet, drĂŒcken Sie
die EST/STUMMSCHALTFUNKTION Taste. Das GerĂ€t geht fĂŒr ca. 9
Stunden in die Störungswarnstummschaltung. Im LCD Display sehen
sie folgendes Symbol: â â und die FEHLER Anzeige (gelb) blinkt
weiterhin.
HINWEIS: Die Stummschaltfunktion der Fehlerwarnung ist eine
vorĂŒbergehende Aktion, um den Warnton-Eîekt abzuschalten.
Das GerÀt muss so bald wie möglich ersetzt werden.
3.9 âEnd-of-lifeâ Warnung:
Wenn das GerÀt 3 x alle 40 Sekunden piept, die FEHLER = FAULT-An-
zeige (gelb) blinkt und die LCD-Anzeige âEndâ anzeigt, ist die Lebens-
dauer des CO-Alarms ĂŒberschritten. Sie mĂŒssen den CO-Alarm sofort
austauschen.
3.10 End-of-life-Warnung Stummschaltung
Wenn sich das GerĂ€t im End-of-life-Zustand beîndet, drĂŒcken Sie die
TEST/STUMMSCHALTUNGS-Taste um das GerĂ€t fĂŒr ca. 9 Stunden in
den End-of-Life-Stummschaltung Modus fĂŒr ca. 9 Stunden zu schal-
ten. Die Anzeige â â auf dem LCD erscheint, und die FEHLER = FAULT-
Anzeige (gelb) blinkt weiterhin.
HINWEIS: Die Stummschaltfunktion der Fehlerwarnung ist eine
vorĂŒbergehende Aktion, um den Warnton-Eîekt abzuschalten,
mĂŒssen Sie das GerĂ€t so bald wie möglich austauschen.
3.11 Testen Sie das GerÀt
Wenn sich das GerĂ€t im normalen Betriebszustand beîndet, können
Sie das GerĂ€t mit der Taste TEST/STUMMSCHALTUNG testen. DrĂŒcken
und halten Sie die Taste TEST/STUMMSCHALTUNG . Sie sollten einen
Alarmton hören (<85dB) und eine entsprechende ALARM-Anzeige
(rot) blinkt. Nach dem achten Ton, gibt das GerÀt eine normale Alarm-
lautstĂ€rke (â„85dB) aus. Der Testvorgang wird beendet, wenn Sie die
Taste loslassen. Das LCD zeigt wÀhrend des Tests alle Segmente an.
HINWEIS: Nachdem die TEST/STUMMSCHALTFUNKION-Taste ak-
tiviert wurde, ertönt der Alarm ertönt und die rote Alarmleuchte
blinkt. Dies bedeutet nicht, dass CO vorhanden ist.
HINWEIS: Testen Sie das GerÀt jedes Jahr! Wenn Ihr GerÀt zu irgend-
einem Zeitpunkt nicht wie beschrieben funktioniert, tauschen Sie
es sofort aus.
3.12 Automatische Helligkeitsanpassung
Automatische Helligkeitsanpassung der POWER-Anzeige (grĂŒn).
Wenn die Umgebungshelligkeit sehr gering ist (Nacht, Innenraum &
Licht aus) reduziert sich die Helligkeit automatisch.
HINWEIS: Diese Funktion hat keinen Einîuss auf die Helligkeit der
ALARM-Anzeige (rot) und der FAULT-Anzeige (gelb).
3.13 Wöchentlicher Test
Es wird empfohlen, den Alarm wöchentlich zu testen, indem Sie die
TEST/STUMMSCHALTUNG-Taste drĂŒcken, um den normalen Betrieb
des GerÀtes sicherzustellen.
3.14 Alarmspeicher
48 Stunden Alarmspeicherfunktion.
Nach dem Erkennen von CO und Alarmauslösung schaltet das
GerÀt in den Standby-Modus, falls kein weiteres CO entdeckt wird.
Wenn die CO-Konzentration <20PPM ist, zeigt die LCD-Anzeigen âALâ
und die ALARM-Anzeige (rot) blinkt alle 40 Sekunden. Nach DrĂŒcken
der TEST/STUMMSCHALTUNG-Taste oder nach 48 Stunden wird die
Speicherfunktion zurĂŒckgesetzt und das GerĂ€t schaltet in den nor-
malen Stand-by Modus.
4. Was ist zu tun ist, wenn der Alarm ertönt
WARNUNG! - Das Auslösen Ihres CO-Alarms zeigt das Vorhanden-
sein von Kohlenmonoxid (CO), das SIE TĂTEN kann.
4.1 Bewahren Sie Ruhe und öînen Sie alle TĂŒren und Fenster, um die
LĂŒftungsrate zu erhöhen. Stellen Sie den Betrieb aller brennstoîbe-
triebenen GerÀte ein und stellen Sie sicher, dass sie, wenn möglich,
ausgeschaltet sind, z. B. bei Gas und GasgerÀten das Notstellventil
absperren;
4.2 Wenn der Alarm weiterhin ausgelöst wird, evakuieren Sie die
RĂ€umlichkeiten. Lassen Sie die TĂŒren und Fenster oîen und betreten
Sie das GebÀude erst wieder, wenn der Alarm beendet ist. In Mehrfa-
milienhÀusern und mehrstöckigen GebÀuden, stellen Sie sicher, dass
alle Bewohner auf die Gefahr aufmerksam gemacht werden.
4.3 Holen Sie medizinische Hilfe fĂŒr jeden, der unter den Auswirkun-
gen einer Kohlenmonoxidvergiftung leidet.
4.4 Rufen Sie die Feuerwehr unter der Tel.Nr. 112 falls erforderlich an,
damit die Quelle der Kohlenmonoxidemissionen identiîziert wird.
5. Einbau/Auswechseln der Batterie
Beim einmaligen Piepsen mit FEHLER = FAULT-Anzeige (gelbe LED)
sowie einmaligen blinken alle 40 Sekunden, bedeutet das, dass die
Batterie schwach ist und ersetzt werden muss (s. â8. Speziîkationâ).
Um die Batterie im GerĂ€t zu installieren oder zu ersetzen, fĂŒhren Sie
bitte die folgenden Schritte durch:
5.1 Nehmen Sie das GerÀt von den Schraubenköpfen der Wand ab.
5.2 Ăînen Sie das Batteriefach.
5.3 Entnehmen Sie die alte Batterie und ersetzen Sie diese durch eine
neue Batterie.
5.4 Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein.
5.5 Haken Sie den Alarm ĂŒber die Schraubenköpfe in die SchlĂŒssel-
löcher auf der RĂŒckseite des GerĂ€tes.
5.6 Testen Sie den Alarm mit der TEST/STUMMSCHALTUNG-Taste.
WARNUNG! - Verwenden Sie nur die angegebene Batterie. Die
Verwendung einer anderen Batterie kann sich nachteilig auf den
CO-Alarm auswirken. Eine gute SicherheitsmaĂnahme ist es, die
Batterie mindestens einmal im Jahr zu Jahr auszutauschen.
ACHTUNG: Bitte ersetzen Sie 2 StĂŒck Batterien des gleichen Typs
ACHTUNG: Testen Sie den Alarm auf korrekte Funktion mit der
TEST/STUMMSCHALTUNG-Taste, beim Batterienaustausch!
Product specificaties
Merk: | Cordes |
Categorie: | Rookmelder |
Model: | CC-4100 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Cordes CC-4100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Rookmelder Cordes
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
12 Maart 2024
14 Juli 2023
13 Juli 2023
13 Juli 2023
Handleiding Rookmelder
- Rookmelder Bosch
- Rookmelder IKEA
- Rookmelder Grundig
- Rookmelder Gigaset
- Rookmelder Honeywell
- Rookmelder Siemens
- Rookmelder Abus
- Rookmelder Ajax
- Rookmelder Alecto
- Rookmelder AngelEye
- Rookmelder Bavaria
- Rookmelder Blaupunkt
- Rookmelder Brennenstuhl
- Rookmelder BRK
- Rookmelder BRK DICON
- Rookmelder Denver
- Rookmelder Elgato
- Rookmelder Elro
- Rookmelder Eminent
- Rookmelder EQ-3
- Rookmelder ESYLUX
- Rookmelder Ferguson
- Rookmelder FireAngel
- Rookmelder First Alert
- Rookmelder FirstAlert
- Rookmelder Flamingo
- Rookmelder Gira
- Rookmelder Gloria
- Rookmelder Hager
- Rookmelder Hama
- Rookmelder HQ
- Rookmelder Interlogix
- Rookmelder KlikaanKlikuit
- Rookmelder Kogan
- Rookmelder Konig
- Rookmelder Marmitek
- Rookmelder Marquant
- Rookmelder Mercury
- Rookmelder Nedis
- Rookmelder Nest
- Rookmelder Netatmo
- Rookmelder Pyle
- Rookmelder Satel
- Rookmelder Smartwares
- Rookmelder Somfy
- Rookmelder Stabo
- Rookmelder Sygonix
- Rookmelder TFA
- Rookmelder Trust
- Rookmelder Vivanco
- Rookmelder Yale
- Rookmelder Jung
- Rookmelder Olympia
- Rookmelder Clas Ohlson
- Rookmelder Schwaiger
- Rookmelder Steren
- Rookmelder EMOS
- Rookmelder Malmbergs
- Rookmelder DSC
- Rookmelder M-e
- Rookmelder REV
- Rookmelder Chacon
- Rookmelder Nexa
- Rookmelder Swann
- Rookmelder Deltronic
- Rookmelder Ei Electronics
- Rookmelder Fibaro
- Rookmelder FireHawk
- Rookmelder FireX
- Rookmelder Fito
- Rookmelder GEV
- Rookmelder Insafe
- Rookmelder Kidde
- Rookmelder No-Flame
- Rookmelder Pyrexx
- Rookmelder System Sensor
- Rookmelder Dahua Technology
- Rookmelder Busch-Jaeger
- Rookmelder EVE
- Rookmelder Popp
- Rookmelder EQ3
- Rookmelder Homematic IP
- Rookmelder Calex
- Rookmelder Lanberg
- Rookmelder Mobeye
- Rookmelder X-Sense
- Rookmelder Chuango
- Rookmelder ORNO
- Rookmelder ETiger
- Rookmelder TEF
- Rookmelder Jalo Helsinki
- Rookmelder Heatit
- Rookmelder Fito Profi-line
- Rookmelder H-Tronic
- Rookmelder Inovonics
- Rookmelder Pristine
- Rookmelder Cavius
- Rookmelder Jemay
- Rookmelder Pentatech
- Rookmelder Mircom
- Rookmelder WisuAlarm
- Rookmelder SAVS
- Rookmelder STI
- Rookmelder Gewiss
- Rookmelder Egardia
- Rookmelder Frient
- Rookmelder Qolsys
Nieuwste handleidingen voor Rookmelder
2 December 2024
30 November 2024
30 November 2024
30 November 2024
24 November 2024
18 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024