Clatronic HCC 3156 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Clatronic HCC 3156 (40 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/40
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
HCC 3156
05-HCC 3156 1 04.04.2007, 10:27:23 Uhr
2
DE
DE
DE
DEUT
UT
UT
UTS
S
S
SCH
CH
CH
CH
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs-
sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät unbeaufsichtigt. Sollten Sie nicht
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel-
ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher-
heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei-
le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder damit spielen.nicht
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Halten Sie das Gerät fern von Wasser und Feuch-
tigkeit wie z. B. Badewannen, Duschräumen oder
badenden Personen! Hier besteht Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
ACHTUNG:
• Der Haarglätter und die Lockenzange werden bei Betrieb
heiß!
• Tragen oder heben Sie die Ladestation nicht während
des Betriebs, sondern schalten Sie diese zuerst aus und
ziehen Sie danach den Netzstecker.
• Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie
nach Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
WARNUNG:
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und dem Weg-
räumen abkühlen! Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler-
strom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungs-
auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-
Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem
autorisierten Elektroinstallateur beraten.
Vor der ersten Benutzung
Beim ersten Einschalten kann es zu einer leichten Geruchsent-
wicklung kommen. Betreiben Sie das Gerät deshalb ca. 10 Min.
lang mit dem eingesetzten Haarglätter und der Lockenzange.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung!
Inbetriebnahme
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Oberfl äche.
Stellen Sie es so auf, dass es nicht kippen kann.
Anwendung
Haarglätter
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz und schalten Sie
die Ladestation mit dem I/O Schalter, an der Seite, ein. Die
grüne Netz-Kontrollleuchte leuchtet. Die Netz-Kontrollleuch-
te bleibt an und zeigt die Betriebsfunktion an.
3. Den Haarglätter senkrecht in die Ladestation stecken.
Die roten Kontrollleuchten an der Ladestation und auf der
Innenseite des Haarglätter leuchten auf.
4. Die Heizplatten werden aufgeheizt. Nach ca. 4 Minuten ist
das Gerät betriebsbereit.
5. Ziehen Sie das Gerät aus der Ladestation, die roten Kon-
trollleuchten erlöschen.
05-HCC 3156 2 04.04.2007, 10:27:25 Uhr
3
DE
DE
DE
DEUT
UT
UT
UTS
S
S
SCH
CH
CH
CH
DEUTSCH
WARNUNG:
Fassen Sie nur den unteren Teil des Gerätes an. Der
obere Teil wird heiß. Verbrennungsgefahr.
6. Benutzen Sie den Haarglätter ausschließlich für trockenes
Haar. Nehmen Sie eine Strähne, ziehen Sie dies behutsam
nach unten und straffen Sie sie. Stecken Sie die restlichen
Haare am besten hoch bzw. fest. Bevor Sie die Hälften für
ca. 5 Sekunden zusammen drücken, empfehlen wir Ihnen
sich zu vergewissern, dass die Position richtig ist. Beginnen
Sie immer am Haaransatz und führen Sie das Gerät in
Richtung Haarspitze. Um ein einheitliches Bild zubekom-
men, ist es wichtig, dass die nächsten Strähnen in einer
Linie fallen. Die Verwendung des Gerätes bei geschädigtem
oder gebleichtem Haar ist nicht empfehlenswert.
7. Stecken Sie bitte das Gerät, während einer Pause bzw.
wenn Sie es kurzzeitig nicht benutzen, wieder in die
Ladestation. Die Heizplatten werden zwischendurch wieder
aufgeheizt. Die roten Kontrollleuchten leuchten.
HINWEIS:
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es
auf der eingeschalteten Ladestation steht.
8. Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie den I/O Schalter
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die grüne
Kontrollleuchte erlischt. Lassen Sie es vor dem Wegräumen
abkühlen.
Lockenzange
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz und schalten Sie
die Ladestation mit dem I/O Schalter, an der Seite, ein. Die
grüne Netz-Kontrollleuchte leuchtet. Die Netz-Kontrollleuch-
te bleibt an und zeigt die Betriebsfunktion an.
3. Die Lockenzange senkrecht in die Ladestation stecken. Die
rote Kontrollleuchte an der Ladestation leuchtet.
4. Schieben Sie den Ein-Ausschalter an der Lockenzange auf
ON, die rote Kontrollleuchte am Griff leuchtet.
5. Die Lockenzange wird aufgeheizt. Nach ca. 4 Minuten ist
das Gerät betriebsbereit.
6. Ziehen Sie das Gerät aus der Ladestation, die roten Kon-
trollleuchten erlöschen.
WARNUNG:
Fassen Sie nur den unteren Teil des Gerätes an. Der
obere Teil wird heiß. Verbrennungsgefahr.
7. Drücken Sie die Taste oberhalb des Griffs, um die Locken-
zange zu öffnen. Klemmen Sie die Strähne dazwischen
und drehen Sie diese, bis kurz vor dem Haaransatz, auf.
Drehen Sie Ihr handtuchfeuchtes Haar gleichmäßig auf die
Lockenzange und formen Sie es zur gewünschten Frisur.
Halten Sie das Gerät nur kurze Zeit um die Haarsträhne,
damit das Haar nicht geschädigt wird. Rollen Sie die aufge-
drehte Strähne behutsam wieder ab.
8. Stecken Sie bitte das Gerät, während einer Pause bzw.
wenn Sie es kurzzeitig nicht benutzen, wieder in die
Ladestation. Die Lockenzange wird zwischendurch wieder
aufgeheizt. Die roten Kontrollleuchten leuchten.
HINWEIS:
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es
auf der eingeschalteten Ladestation steht.
9. Zum Ausschalten des Gerätes schieben Sie den Schalter
am Griff auf OFF, drücken den I/O Schalter und ziehen
den Stecker aus der Steckdose. Die grüne Kontrollleuchte
erlischt. Lassen Sie es vor dem Wegräumen abkühlen.
Reinigung und Pfl ege
• Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigung/Pfl ege den Netzstecker!
• Das Gehäuse und die Ladestation reinigen Sie mit einem
weichen, trockenen Tuch – ohne Zusatzmittel.
• Die Heizplatten und die Lockenzange reinigen Sie mit einem
leicht feuchten Tuch. Nach Bedarf können Sie ein handels-
übliches Geschirrspülmittel verwenden.
• Trocknen Sie nach jeder Reinigung die Heizplatten bzw. die
Lockenzange gut ab!
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!
Technische Daten
Modell:...........................................................................HCC 3156
Spannungsversorgung:......................................220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:.............................................................. 40 W
Schutzklasse:.............................................................................. ΙΙ
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät HCC 3156 in Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektroma-
gn tische e träglich eit (89/336/E G) und der Niederspan-e V r k W
nungsrichtlinie ( 3/ /E G und 2006/95/EG) be9 68 W fi nd t.e
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan-
tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män-
gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als
auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißtei-
len, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
05-HCC 3156 3 04.04.2007, 10:27:28 Uhr
Product specificaties
Merk: | Clatronic |
Categorie: | Stijltang |
Model: | HCC 3156 |
Kleur van het product: | Zwart |
Soort: | Warme stijltang |
Indicatielampje: | Ja |
Technologie: | Warm |
Haarontkrullen: | Ja |
Haarkrullen: | Ja |
Haartextureren: | Nee |
Haardrogen: | Nee |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Clatronic HCC 3156 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stijltang Clatronic
12 April 2023
11 April 2023
20 Maart 2023
5 Maart 2023
10 November 2022
Handleiding Stijltang
- Stijltang Braun
- Stijltang Bosch
- Stijltang Philips
- Stijltang Panasonic
- Stijltang AEG
- Stijltang Grundig
- Stijltang Siemens
- Stijltang Tefal
- Stijltang Unold
- Stijltang Adler
- Stijltang Ambiano
- Stijltang Ariete
- Stijltang BaByliss
- Stijltang Beper
- Stijltang Bestron
- Stijltang Beurer
- Stijltang Blaupunkt
- Stijltang Domo
- Stijltang Dyson
- Stijltang Emerio
- Stijltang ETA
- Stijltang Fagor
- Stijltang Fakir
- Stijltang GlobalTronics
- Stijltang Gorenje
- Stijltang Innoliving
- Stijltang Konig
- Stijltang Livoo
- Stijltang Maestro
- Stijltang Maginon
- Stijltang Manta
- Stijltang Marquant
- Stijltang Maxwell
- Stijltang Maxxmee
- Stijltang Melissa
- Stijltang MPM
- Stijltang Palson
- Stijltang Princess
- Stijltang Redmond
- Stijltang Remington
- Stijltang Revlon
- Stijltang Rowenta
- Stijltang Sanitas
- Stijltang Saturn
- Stijltang Sencor
- Stijltang Severin
- Stijltang Silkn
- Stijltang Silvercrest
- Stijltang Solac
- Stijltang Taurus
- Stijltang Termozeta
- Stijltang Tristar
- Stijltang Ufesa
- Stijltang Vitek
- Stijltang Zelmer
- Stijltang Jata
- Stijltang OK
- Stijltang Okoia
- Stijltang Clas Ohlson
- Stijltang Arzum
- Stijltang Becken
- Stijltang Camry
- Stijltang Concept
- Stijltang ECG
- Stijltang Imetec
- Stijltang Izzy
- Stijltang OBH Nordica
- Stijltang Optimum
- Stijltang Orbegozo
- Stijltang Profilo
- Stijltang Scarlett
- Stijltang Sinbo
- Stijltang Trisa
- Stijltang Carmen
- Stijltang Kunft
- Stijltang King
- Stijltang Ardes
- Stijltang Conair
- Stijltang Eldom
- Stijltang Lümme
- Stijltang Proficare
- Stijltang DCG
- Stijltang LAFE
- Stijltang Calor
- Stijltang Andis
- Stijltang GA.MA
- Stijltang Max Pro
- Stijltang Revamp
- Stijltang GHD
- Stijltang Orava
- Stijltang Cecotec
- Stijltang Goldmaster
- Stijltang Cleanmaxx
- Stijltang MAX Professional
- Stijltang Dreame
- Stijltang VS Sassoon
- Stijltang Cloud Nine
- Stijltang Bio Ionic
- Stijltang Petra Electric
- Stijltang CHI
- Stijltang Create
- Stijltang Girmi
- Stijltang Saint Algue
- Stijltang Electroline
- Stijltang Termix
- Stijltang WAD
- Stijltang Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Stijltang
23 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
4 December 2024
25 November 2024
25 November 2024
23 November 2024
20 November 2024
18 November 2024