Cherry KW 9100 Slim for Mac Handleiding

Cherry Keyboard KW 9100 Slim for Mac

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cherry KW 9100 Slim for Mac (3 pagina's) in de categorie Keyboard. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
1
Bildschirm dunkler/heller
Mission Control
Spotlight
Voriger Titel
Start/Pause
chster Titel
Ton an/aus
Ton leiser
Ton lauter
Computer sperren*
Medienauswurf
LED Feststellfunktion FN-Taste
Zoomen*
LED Feststellfunktion Umschalttaste
Status-LED für Ladezustand der Batterie,
Bluetooth- oder Funkverbindung
Schalter Funk (RF)/Aus (Mittelstellung)/
Bluetooth (BT)
Taste für Bluetooth-Verbindung
Buchse für Ladekabel
* macOS 10.13
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC ist eine
Tastatur zur Bedienung von Computern.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
Bewahren Sie den Empfänger und das Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern unter
3 Jahren auf.
Brandgefahr durch fest eingebaute aufladbare
Batterie
Zerstören Sie die Tastatur nicht, indem Sie sie
zum Beispiel zerlegen, zerquetschen, erhitzen
oder verbrennen.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
Verändern Sie die Neigung der Tastatur, indem
Sie die Aufstellleiste montieren.
Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Beschädigung der Tastatur
Entfernen Sie nicht die Tastkappen.
schen von Speichermedien und Beschädigung von
mechanischen Uhren durch Magnete
Bringen Sie keine Speichermedien, wie
Magnetkarten oder externe Festplatten, und keine
mechanischen Uhren näher als 10 cm zur
Aufstellleiste der Tastatur.
3 Neigung der Tastatur erhen
Sie können die Neigung der Tastatur erhen, indem
Sie die beiliegende Aufstellleiste an der Unterseite
der Tastatur montieren.
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
2 Stecken Sie die magnetische Aufstellleiste mit
den Stiften in die asymmetrisch angeordneten
Vertiefungen an der Unterseite der Tastatur.
4 Tastatur mit dem Computer
verbinden
Sie können die Tastatur über Bluetooth oder mit dem
Empfänger über eine 2,4 GHz-Funkverbindung mit
dem Computer verbinden.
4.1 Tastatur über Bluetooth verbinden
1 Öffnen Sie am oberen linken Bildschirmrand das
Menü durch Klicken auf das Apple-Symbol ().
2 Klicken Sie im Menü auf "Systemeinstellungen".
3 Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den
Schalter auf "BT".
4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung der
Tastatur, indem Sie die Taste neben dem BT-
Schalter drücken.
Die LED an der Rückseite der Tastatur blinkt blau.
Falls die LED nicht blau blinkt:
Es besteht bereits eine Verbindung der
Tastatur mit einem anderen Computer.
Schalten Sie diesen aus oder deaktivieren Sie
diese Verbindung.
5 Klicken Sie auf "Bluetooth".
6 Wählen Sie die Tastatur aus und klicken Sie auf
"Verbinden".
7 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
Die LED erlischt und die Tastatur ist mit Ihrem
Computer verbunden.
Falls die LED schnell rot blinkt, ist die Verbindung
fehlgeschlagen.
Versuchen Sie es erneut.
4.2 Tastatur über Empfänger verbinden
1 Schließen Sie den Empfänger an einer USB-
Buchse des Computers an.
2 Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den
Schalter auf "RF".
Die LED an der Rückseite der Tastatur leuchtet zur
Bestätigung kurz rot. Die Tastatur ist mit Ihrem
Computer verbunden.
5 Tastatur ein-/ausschalten
Die Tastatur schaltet bei Nichtbenutzung in einen
Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie benötigt.
Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich
automatisch wieder ein.
Weil sie im Energiesparmodus trotzdem Energie
verbraucht, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur den
Schalter in die entsprechende Position:
Aus = Mittelstellung
Ein (Funk) = RF
Ein (Bluetooth) = BT
6 Akku laden
Wenn die Spannung des Akkus der Tastatur
nachlässt, blinken die LEDs der Tastatur 10 x, danach
stoppt das Signal.
Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des
Computers mit der Tastatur arbeiten oder sie aus
dem Schlaf-Modus wecken. Rechtzeitiges Laden
verlängert die Lebensdauer des Akkus.
Verbinden Sie das Ladekabel mit der Buchse der
Tastatur und einem USB-Anschluss oder einem
USB-Netzadapter.
Ihre Stromquelle (Computer) muss eingeschaltet
sein. Sie können während des Ladevorgangs
weiterarbeiten, die LED an der Rückseite der
Tastatur leuchtet rot.
Wenn die LED an der Rückseite der Tastatur erlischt,
ist der Akku der Tastatur voll geladen. Die
Ladeschaltung verhindert ein Überladen.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Bluetooth-Version
Sie benötigen einen Computer mit einem
Bluetooth-Empfänger, der mindestens
Bluetooth 4.0 unterstützt.
7 Zusätzliche Funktionen auf den
Funktionstasten aktivieren
Auf einigen Funktionstasten befinden sich Symbole,
mit denen Sie zusätzliche Funktionen ausführen
können.
Für die Funktion eines Symbols drücken Sie die
Funktionstaste mit dem entsprechenden Symbol.
Oder:
Für die Standardfunktion (F1 - F12) halten Sie die
FN-Taste gedrückt und drücken die
Funktionstaste.
7.1 FN-Taste feststellen/lösen
Wenn Sie die Standardfunktionen (F1 - F12) häufig
verwenden, können Sie die FN-Taste feststellen
(FN-Lock).
Drücken Sie gleichzeitig die Control-Taste und die
FN-Taste.
Wenn die FN-Lock-LED auf der F14-Taste leuchtet,
werden die Standardfunktionen (F1 - F12) der
Funktionstasten ausgeführt. Wenn die FN-Lock-LED
auf der F14-Taste aus ist, werden die Funktionen der
Symbole der Funktionstasten ausgeführt.
Die Einstellung der FN-Taste wird in der Tastatur
gespeichert und bleibt nach dem Aus- und
Einschalten des Computers erhalten.
8 Zoom-Funktion einrichten
Diese Funktion steht Ihnen ab dem Betriebssystem
macOS 10.13 zur Verfügung. Um mit der Zoom-Taste
( ) die Bildschirmauflösung verändern zu können,
müssen Sie die Zoom-Funktion aktivieren.
1 Öffnen Sie am oberen linken Bildschirmrand das
Menü durch Klicken auf das Apple-Symbol ().
2 Klicken Sie im Menü auf "Systemeinstellungen".
3 Klicken Sie auf das Symbol "Bedienungshilfen".
4 Klicken Sie im linken Menü auf "Zoomen".
5 Aktivieren Sie "Tastaturkurzbefehle zum Zoomen
verwenden".
Wenn Sie die Zoom-Taste ( ) drücken, vergrößert
sich die Bildschirmansicht. Wenn Sie die Zoom-Taste
( ) erneut drücken, erhalten Sie wieder die
Standardauflösung.
9 Bei Tastatur mit US-Layout:
€-Zeichen eingeben
Die Tastaturvariante JK-9110US-1 enthält kein
€-Zeichen. Sie können das €-Zeichen mit der
folgenden Tastenkombination eingeben:
Drücken Sie gleichzeitig die Wahltaste (), die
Umschalttaste () und die Taste 2.
Das €-Zeichen wird ausgegeben.
10 Tastatur reinigen
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeiten können die Tastatur beschädigen
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Tastatur
gelangt.
2 Reinigen Sie die Tastatur mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem
Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Tastatur mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
11 Falls die Tastatur nicht funktioniert
Schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein.
Laden Sie die Tastatur über das Ladekabel (siehe
6 "Akku laden").
Entfernen Sie störende Gegenstände zwischen der
Tastatur und dem Computer. Störend sind vor
allem metallische oder elektrische Gegenstände,
wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Tastatur
und dem Computer.
Falls die Funktionstasten oder die Symbole auf
den Funktionstasten nicht funktionieren: Prüfen
Sie, ob die FN-Taste festgestellt ist (siehe
7.1 "FN-Taste feststellen/lösen").
11.1 Störung der Bluetooth-Verbindung
beseitigen
Prüfen Sie, ob der interne Empfänger Ihres
Computers mindestens dem Bluetooth Standard
4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht
unterstützt.
Wenn sich Ihr Computer im Standby-Modus
befindet, ist ein Aufwecken über Bluetooth-Geräte
nicht möglich. Schalten Sie den Computer
manuell ein.
Falls die Tastatur bereits mit einem anderen
Computer verbunden ist, können Sie keine
parallele Verbindung herstellen. Schalten Sie den
ersten Computer aus oder deaktivieren Sie die
Verbindung.
Verwenden Sie einen externen Bluetooth-
Empfänger.
Schließen Sie die Tastatur über den Empfänger
an.
11.2 Störung der Verbindung über den
Empfänger beseitigen
Schließen Sie den Empfänger an einer anderen
USB-Buchse am Computer an.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Empfänger und der Tastatur, indem Sie den
Empfänger an einer USB-Buchse anschließen, die
sich nah an der Tastatur befindet.
Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um
den Empfänger möglichst nah an der Tastatur zu
platzieren.
12 Geräte entsorgen
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem
Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
13 Technische Daten
14 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
15 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi -
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance.
Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an
einem Computer
Wenn zu viele Bluetooth-Geräte ange-
schlossen sind, können die im Computer integrier-
ten Bluetooth-Empfänger überfordert sein.
Schalten Sie unbenötigte Bluetooth-Gete aus.
Entfernen Sie die Tastatur in der Bluetooth-
Software und fügen Sie sie als neues Gerät
wieder hinzu.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung Empfänger: 5,0 V/DC ±5 %
Ladespannung Typ. 5,0 V/DC
Ladestrom Max. 300 mA
Stromaufnahme Tastatur: max. 5 mA
Empfänger: max. 25 mA
Batterie Aufladbare Lithium-Ionen-
Batterie, 650 mAh
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebs-
temperatur
0 °C ... +40 °C
Screen darker/brighter
Mission Control
Spotlight
Previous title
Play/pause
Next title
Sound on/off
Sound quieter
Sound louder
Lock computer*
Eject media
FN key lock function LED
Zoom*
Shift key lock function LED
Status LED for battery charge status, Bluetooth
or wireless connection
Switch for wireless (RF)/off (middle position)/
Bluetooth (BT)
Button for Bluetooth connection
Socket for charging cable
* macOS 10.13
Before you begin ...
The CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC is a keyboard
for operating computers.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
Keep the device out of the reach of children under
3 years.
Fire hazard due to permanently installed
rechargeable battery
Do not destroy the keyboard by, for example,
dismantling, crushing, heating or burning it.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
Set up your workspace ergonomically.
Change the inclination of the keyboard by
mounting the support bar.
Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
Change your posture often.
2 Avoiding damage
Damage to the keyboard
Do not remove the key caps.
The magnets can wipe storage media and damage
mechanical watches
Do not place any storage media such as magnetic
cards or external hard drives, or mechanical
watches within 10 cm of the keyboard support bar.
3 Raising the angle of the keyboard
You can raise the angle of the keyboard by mounting
the supplied support bar on the bottom of the
keyboard.
1 Switch the keyboard off.
2 Use the pins of the magnetic support bar to plug it
into the asymmetrically arranged recesses on the
bottom of the keyboard.
4 Connecting the keyboard to the
computer
You can connect the keyboard to the computer via
Bluetooth or via a 2.4 GHz wireless connection using
the receiver.
4.1 Connecting the keyboard via Bluetooth
1 Open the menu by clicking the Apple symbol () at
the top left of the screen.
2 In the menu, click "System settings".
3 Slide the switch on the back of the keyboard to
"BT"
4 Activate the keyboard Bluetooth connection by
pressing the button next to the BT switch.
The LED on the back of the keyboard flashes blue.
If the LED does not flash blue:
The keyboard is already connected to another
computer. Switch it off or deactivate that
connection.
5 Click "Bluetooth".
6 Select the keyboard and click "Connect".
7 Follow the software instructions.
The LED goes out and the keyboard is connected to
your computer.
If the LED rapidly flashes red, the connection has
failed.
Try again.
4.2 Connecting the keyboard via the
receiver
1 Connect the receiver to a USB port on the
computer.
2 Slide the switch on the back of the keyboard to
"RF"
The LED on the back of the keyboard briefly lights up
red to confirm. The keyboard is connected to your
computer.
5 Switching the keyboard on/off
When not in use, the keyboard switches to sleep
mode, which requires much less power. It switches
on again automatically the first time a button is
pressed.
Because the keyboard still consumes power in
energy-saving mode, switch it off manually before
longer periods out of use or for transport.
Slide the switch on the back of the keyboard to the
appropriate position:
Off = switch in middle position
On (wireless) = RF
On (Bluetooth) = BT
6 Charging the battery
When the voltage of the keyboard battery decreases,
the LEDs on the keyboard flash 10 times, then the
signal stops.
This happens if you use the keyboard after starting
the computer or if you rouse it from sleep mode.
Charging the batteries in good time prolongs their
service life.
Connect the charging cable to the socket on the
keyboard and a USB port or USB mains adapter.
Your power source (computer) must be switched
on. You can continue to work while it is charging.
The LED on the back of the keyboard lights up red.
When the LED on the back of the keyboard goes off,
the keyboard battery is fully charged. The charging
circuit prevents overcharging.
7 Activating additional functions on
the function keys
There are symbols on some of the function keys that
allow you to perform additional functions.
For the function of a symbol, press the function
key along with the corresponding symbol.
Or:
For the standard function (F1 - F12), press and
hold the FN key and press the function key.
7.1 Locking/unlocking the FN key
If you use the standard functions (F1 - F12) often, you
can lock the FN key.
Press the Control key and the FN key at the same
time.
When the FN lock LED lights up in the F14 key, the
standard functions (F1 - F12) of the function keys are
executed. When the FN lock LED is off, the functions
of the function key symbols are executed.
The setting of the FN key is stored in the keyboard
and remains after the computer is turned off and on.
8 Set up zoom function
This function is available to you with operating system
macOS 10.13 and higher. To be able to change the
screen resolution using the zoom key ( ), you have
to activate the zoom function.
1 Open the menu by clicking the Apple symbol () at
the top left of the screen.
2 In the menu, click "System settings".
3 Click the "Accessibility features" symbol.
4 Click "Zoom" in the menu on the left.
5 Activate "Use keyboard shortcuts to zoom".
When you press the zoom key ( ), the screen view is
enlarged. When you press the zoom key again ( ),
the screen returns to the standard resolution.
9 For keyboard with US layout: Enter
the € character
Keyboard variant JK-9110US-1 does not have the
character. You can enter the € character using the
following key combination:
Press the dial key (), the shift key () and the
2 key simultaneously.
The € character is output.
EN OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
Read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
Bluetooth version
You need a computer with a Bluetooth
receiver that supports at least
Bluetooth 4.0.
10 Cleaning the keyboard
1 Switch the keyboard off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the keyboard
Do not use solvents such as gasoline or alcohol
and scouring agents or scouring sponges for
cleaning.
Prevent liquids from entering the keyboard.
2 Clean the keyboard with a slightly damp cloth and
some mild cleaning agent (e.g. dishwashing
liquid).
3 Dry off the keyboard with a soft, lint-free cloth.
11 If the keyboard is not working
Switch the keyboard off and on again.
Charge the keyboard via the charging cable
(see 6 "Charging the battery").
Remove any objects causing interference between
the keyboard and the computer. Interference is
caused in particular by metallic or electrical
objects such as cables, loudspeakers or USB
hubs.
Reduce the distance between the keyboard and
the computer.
If the function keys or the symbols on the function
keys do not work: Check whether the FN key is
locked (see 7.1 "Locking/unlocking the FN key").
11.1 Rectifying a Bluetooth connection fault
Check whether the internal receiver of your
computer supports at least Bluetooth standard
4.0. Lower versions are not supported.
If your computer is in standby mode, it cannot be
woken up using Bluetooth devices. Switch on the
computer manually.
If the keyboard is already connected to another
computer, you cannot make a parallel connection.
Turn off the first computer or deactivate the
connection.
Use an external Bluetooth receiver.
Connect the keyboard using the receiver.
11.2 Rectifying a connection fault using the
receiver
Connect the receiver to another USB port on the
computer.
Reduce the distance between the receiver and the
keyboard by connecting the receiver to a USB port
that is close to the keyboard.
Use a USB extension cable to place the receiver
as close to the keyboard as possible.
12 Device disposal
Do not dispose of devices with this symbol
in household waste.
Dispose of the devices in accordance with
statutory regulations – at your local dealer
or at municipal recycling centers.
13 Technical data
14 Certifications
14.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
14.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
14.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
14.4 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
Écran plus foncé / plus clair
Mission Control
Spotlight
Titre précédent
Lecteur / pause
Titre suivant
Activer / désactiver le son
Baisser le son
Monter le son
Verrouiller l’ordinateur*
Éjection du support
LED de fonction de verrouillage de la touche FN
Zoom*
LED fonction de blocage touche Maj
LED d’état pour le niveau de charge de la
batterie, connexion Bluetooth ou radio
Commutateur radio (RF) / arrêt (position
centrale) / Bluetooth (BT)
Touche pour la connexion Bluetooth
Prise pour le câble de recharge
* macOS 10.13
Avant de commencer ...
Le CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC est un clavier
permettant d’utiliser un ordinateur.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécuri
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
Conserver l’appareil hors de portée des enfants
de moins de 3 ans.
Operating several Bluetooth devices on
one computer
Connecting too many Bluetooth devices
may overload the Bluetooth receivers in the
computer.
Turn off any unnecessary Bluetooth devices.
Remove the connection to the keyboard in the
Bluetooth software and add it again as a new
device.
Designation Value
Supply voltage Receiver: 5.0 V/DC ±5%
Charging voltage Typ. 5.0 V/DC
Charging current Max. 300 mA
Current consumption Keyboard: max. 5 mA
Receiver: max. 25 mA
Battery Rechargeable lithium ion
battery, 650 mAh
Operating frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz
Effective radiated power Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
Risque d’incendie dû à la batterie rechargeable
intégrée
Ne pas détruire le clavier, notamment en le
désassemblant, en l’écrasant, en le chauffant ou
en le brûlant.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
Modifiez l’inclinaison du clavier en montant la
barre de support.
Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Éviter les dommages
Endommagement du clavier
Ne retirez pas les cabochons de touche.
Effacement des supports de données et
endommagement des montres mécaniques par des
aimants
Ne placez pas les supports de données (cartes
magnétiques, disques durs externes, etc.) ou les
montres mécaniques à moins de 10 cm de la
barre de support du clavier.
3 Augmenter l’inclinaison du clavier
Vous pouvez augmenter l’inclinaison du clavier en
montant la barre de support fournie sur la face
inférieure du clavier.
1 Désactivez le clavier.
2 Insérez la barre de support magnétique avec les
broches dans les renfoncements disposés de
manière asymétrique sur la face inférieure du
clavier.
4 Connecter le clavier à l'ordinateur
Vous pouvez connecter le clavier à l’ordinateur par
Bluetooth ou avec le récepteur via la connexion sans
fil 2,4 GHz.
4.1 Connexion du clavier par Bluetooth
1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, ouvrez
le menu en cliquant sur la pomme ().
2 Dans le menu, cliquez sur "Préférences Système".
3 Mettez le commutateur qui se trouve à l’arrière du
clavier en position "BT".
4 Activez la connexion Bluetooth du clavier en
appuyant sur le bouton qui se trouve à côté du
commutateur BT.
La LED à l’arrière du clavier clignote en bleu.
Si la LED ne clignote pas en bleu :
Le clavier est déjà connecté à un autre
ordinateur. Éteignez-le ou désactivez cette
connexion.
5 Cliquez sur "Bluetooth".
6 Sélectionnez le clavier et cliquez sur "Connecter".
7 Suivez les instructions du logiciel.
La LED s’éteint et le clavier est connecté à votre
ordinateur.
Si la LED clignote rapidement en rouge, la connexion
a échoué.
Essayez à nouveau.
4.2 Connexion du clavier par
l’intermédiaire du récepteur
1 Connectez le récepteur à une prise USB de
l'ordinateur.
2 Mettez le commutateur qui se trouve à l’arrière du
clavier en position "RF".
La LED à l’arrière du clavier s’allume brièvement en
rouge en signe de confirmation. Le clavier est
connecté à votre ordinateur.
5 Activation et désactivation du
clavier
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le clavier se met en mode
veille et consomme très peu d’énergie. Lors de la
première pression sur la touche, il s’active à nouveau
automatiquement.
Le clavier continue de consommer de l’énergie,
même lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie.
Par conséquent, désactivez-le manuellement lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée
ou lorsque vous le transportez.
À l’arrière du clavier, amenez le commutateur
dans la position correspondante :
Arrêt = en position centrale
Marche (radio) = RF
Marche (Bluetooth) = BT
6 Charge de la batterie
Lorsque la tension de la batterie du clavier diminue,
les LED du clavier clignotent 10 fois, puis le signal
s’arrête.
Cela se produit lorsque vous utilisez le clavier après
le démarrage de l’ordinateur ou à la sortie du mode
veille. Charger la batterie en temps utile prolonge sa
durée de vie.
Raccordez le câble de charge à la prise du clavier
et à un port USB ou un adaptateur secteur USB.
Votre source d'alimentation (ordinateur) doit être
allumée.Vous pouvez continuer à travailler
pendant que la batterie est en charge ; la LED à
l’arrière du clavier s’allume en rouge.
Lorsque la LED du clavier s’éteint, la batterie du
clavier est entièrement chargée. Le contrôle de
charge évite la surcharge.
7 Activer des fonctions
supplémentaires sur les touches de
fonction
Certaines touches de fonction comportent des
symboles correspondant à des fonctions
supplémentaires.
Pour utiliser la fonction d’un symbole, appuyez
sur la touche de fonction avec le symbole
correspondant.
Ou :
Pour utiliser une fonction standard (F1 - F12),
appuyez sur la touche FN en la maintenant
enfoncée et appuyez en me temps sur la
touche de fonction.
7.1 Verrouiller / déverrouiller la touche FN
Si vous utilisez souvent les fonctions standard (F1 -
F12), vous pouvez verrouiller la touche FN (FN Lock).
Appuyez simultanément sur la touche Control et
la touche FN.
Lorsque la LED FN Lock de la touche F14 est
allumée, les fonctions standard (F1 - F12) des
touches de fonctions sont actives. Lorsque la LED FN
Lock de la touche F14 est éteinte, les fonctions des
symboles des touches de fonction sont actives.
Le réglage de la touche FN est enregistré dans le
clavier et est conservé après l'extinction et le
rallumage de l'ordinateur.
8 Configuration de la fonction de
zoom
Cette fonction est disponible à partir de la version
10.13 du système d’exploitation macOS. Pour pouvoir
modifier la résolution de l’écran avec la touche Zoom
( ), vous devez activer la fonction Zoom.
1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, ouvrez
le menu en cliquant sur la pomme ().
2 Dans le menu, cliquez sur "Préférences Système".
3 Cliquez sur le symbole "Accessibilité".
4 Dans le menu de gauche, cliquez sur "Zoom".
5 Activez "Utiliser les raccourcis clavier pour
zoomer".
Si vous cliquez sur la touche Zoom ( ), la vue de
l’écran s’agrandit. Si vous recliquez sur la touche
Zoom ( ), la résolution standard esttablie.
9 Clavier US : Saisie du caractère €
La variante de clavier JK-9110US-1 ne contient pas le
caractère €. Vous pouvez saisir le caractère € en
utilisant la combinaison de touches suivante :
Appuyez simultanément sur la touche (), la
touche Maj () et la touche 2.
Le caractère € apparaît.
10 Nettoyage du clavier
1 Désactivez le clavier.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peuvent endommager le clavier
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels
que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou
éponge abrasif.
Empêchez tout liquide de pénétrer dans le clavier.
2 Nettoyez le clavier avec un chiffon légèrement
humide et un produit de nettoyage doux (p. ex.
détergent vaisselle).
3 Séchez le clavier avec un chiffon doux non
peluchant.
11 Si le clavier ne fonctionne pas
Désactivez et réactivez le clavier.
Chargez le clavier à l’aide du câble de charge (voir
6 "Charge de la batterie").
Éloignez tout objet pouvant faire obstacle entre le
clavier et l’ordinateur. Sont particulièrement
gênants les objets métalliques ou électriques tels
que les câbles, les enceintes ou les
concentrateurs USB.
Réduisez la distance entre le clavier et
l’ordinateur.
Version Bluetooth
Vous devez disposer d’un ordinateur équi
d’un récepteur Bluetooth prenant en
charge la norme Bluetooth 4.0 ou
ultérieure.
Si les touches de fonction ou les symboles des
touches de fonction ne fonctionnent pas : Vérifiez
que la touche FN n’est pas verrouillée (voir
7.1 "Verrouiller / déverrouiller la touche FN").
11.1 Élimination des défauts de connexion
Bluetooth
Vérifiez que le récepteur interne de votre
ordinateur est conforme à la norme Bluetooth 4.0
ou ultérieure. Les versions antérieures de la
norme ne sont pas prises en charge.
Lorsque votre ordinateur se trouve en mode veille,
il n’est pas possible de sortir du mode veille via
les appareils Bluetooth. Allumez l'ordinateur
manuellement.
Si le clavier est déjà connecté à un autre
ordinateur, vous ne pouvez pas effectuer de
connexion parallèle. Éteignez le premier
ordinateur ou désactivez la connexion.
Utilisez un récepteur Bluetooth externe.
Connectez le clavier via le récepteur.
11.2 Élimination des défauts de connexion à
l’aide du récepteur
Raccordez le récepteur à un autre port USB de
l’ordinateur.
Réduisez la distance entre le récepteur et le
clavier en raccordant le récepteur à un port USB
se trouvant à proximité du clavier.
Utilisez une rallonge USB afin de placer le
récepteur le plus près possible du clavier.
12 Élimination des appareils
Ne jetez pas les appareils portant ce
symbole avec les ordures ménagères.
Éliminez les appareils conformément aux
dispositions légales chez votre revendeur
ou dans les points de collecte municipaux.
13 Caractéristiques techniques
14 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente
que ce type d’équipement radioélectrique
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE.
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
Pantalla más oscura/más clara
Mission Control
Spotlight
tulo anterio
Inicio/Pausa
tulo siguiente
Activar/desactivar el sonido
Volumen de sonido más bajo
Volumen de sonido más alto
Bloquear ordenador*
Expulsión de hardware
LED de función de bloqueo de la tecla FN
Zoom*
LED para función de bloqueo de la tecla de
mayúsculas
Indicador LED del nivel de carga de la batería y
conexiones Bluetooth o de radiofrecuencia
Conmutador radiofrecuencia (RF)/apagado
(posición central)/Bluetooth (BT)
Tecla para conexión Bluetooth
Hembrilla para cable de carga
* macOS 10.13
Antes de empezar ...
El CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC es un teclado
diseñado para el manejo de ordenadores.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños menores de 3 años.
Peligro de incendio provocado por la batería fija
recargable
No rompa el teclado, por ejemplo, desarmándolo,
aplastándolo, calentándolo o quemándolo.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
Monte el listón de apoyo para cambiar la
inclinación del teclado.
Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Evitar daños
Daños en el teclado
No retire las caperuzas de las teclas.
Borrado de soportes de datos y daños en relojes
mecánicos provocados por efectos magnéticos
No coloque soportes de datos como tarjetas
magnéticas o discos duros externos ni relojes
mecánicos a menos de 10 cm del listón de apoyo
del teclado.
3 Aumento de la inclinación del
teclado
Para aumentar la inclinación del teclado, monte el
listón de apoyo suministrado en la parte inferior del
teclado.
1 Apague el teclado.
2 Inserte el listón de apoyo magnético con los
listones magnéticos en las cavidades dispuestas
de manera asimétrica en la parte inferior del
teclado.
4 Conexión del teclado al ordenador
Puede conectar el teclado al ordenador a través de
Bluetooth o con el receptor mediante una conexión
de radiofrecuencia de 2,4 GHz.
4.1 Conexión del teclado a través de
Bluetooth
1 Haga clic en el símbolo de Apple () en el margen
superior izquierdo de la pantalla para abrir el
menú.
2 Haga clic en el punto de menú "Configuración del
sistema".
3 En la parte trasera del teclado, corra el
interruptor a la posición "BT".
4 Active la conexión Bluetooth del teclado pulsando
el botón situado junto al interruptor BT.
El LED de la parte trasera del teclado parpadea en
azul.
Si el LED no parpadea en azul:
Ya existe una conexión del teclado a otro
ordenador. Apáguelo o desactive esta
conexión.
Utilisation de plusieurs appareils Blue-
tooth sur un ordinateur
Lorsque trop d’appareils Bluetooth sont
connectés, les récepteurs Bluetooth intégrés à
l’ordinateur peuvent être saturés.
Désactivez les appareils Bluetooth non
indispensables.
Supprimez le clavier dans le logiciel Bluetooth
et ajoutez-le à nouveau comme nouveau
périphérique.
Désignation Valeur
Alimentation Récepteur : 5,0 V/CC ±5 %
Tension de charge Typ. 5,0 V/CC
Courant de charge Max. 300 mA
Consommation de
courant Clavier : max. 5 mA
Récepteur : max. 25 mA
Batterie Batterie aux ions Lithium
rechargeable, 650 mAh
Fréquence
d’émission 2400,0 ... 2483,5 MHz
Puissance
d’émission Max. 10 mW (PIRE)
Bluetooth 4.2
Température de
stockage -15 °C ... +60 °C
Température de
fonctionnement 0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
Lea las instrucciones detenidamente.
Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
Versión Bluetooth
Se requiere un ordenador con un receptor
Bluetooth compatible con Bluetooth 4.0,
como mínimo.
5 Haga clic en "Bluetooth".
6 Seleccione el teclado y haga clic en "Conectar".
7 Siga las instrucciones del software.
El LED se apaga y el teclado está conectado a su
ordenador.
Si el LED parpadea rápidamente en color rojo,
significa que la conexión p1-ha fallado.
Inténtelo de nuevo.
4.2 Conexión del teclado a través del
receptor
1 Conecte el receptor a una toma USB del
ordenador.
2 En la parte trasera del teclado, corra el
interruptor a la posición "RF".
El LED de la parte trasera del teclado se ilumina
brevemente en rojo a modo de confirmación. El
teclado está conectado con su ordenador.
5 Encender y apagar el teclado
Cuando no se utiliza, el teclado pasa al modo stand-
by consumiendo menos energía. Se vuelve a
encender autoticamente la primera vez que se
pulsa una tecla.
Dado que en el modo de ahorro de energía el teclado
también consume energía, conviene apagarlo
manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un
tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar.
En la parte trasera del teclado, ponga el
interruptor en la posición correspondiente:
Apagado = en posición central
Encendido (con radiofrecuencia) = RF
Encendido (con Bluetooth) = BT
6 Carga de la batería
Cuando disminuye la tensión de la batería del
teclado, los LED del teclado parpadean 10 veces y a
continuación se detiene la señal.
Esto sucede cuando se trabaja con el teclado
después de iniciar el ordenador o de reactivarlo
desde el modo stand-by. Una carga a tiempo
prolonga la vida útil de la batería.
Conecte el cable de carga a la hembrilla del
teclado y a una conexión USB o a un adaptador de
red USB.
Su fuente de alimentación (ordenador) debe estar
encendida. Durante el proceso de carga se puede
seguir trabajando y el LED de la parte trasera del
teclado se ilumina en rojo.
Cuando la batería del teclado está plenamente
cargada se apaga el LED de la parte trasera. La
conmutación a carga de mantenimiento evita que se
produzca una sobrecarga.
7 Activación de funciones adicionales
en las teclas de función
En algunas teclas de función hay iconos que permiten
ejecutar funciones adicionales.
Para acceder a la función de uno de los símbolos,
pulse la tecla de función con el símbolo
correspondiente.
O bien:
Para acceder a las funciones estándar (F1 - F12),
mantenga pulsada la tecla FN y pulse la tecla de
función.
7.1 Bloqueo/desbloqueo de la tecla FN
Si utiliza las funciones esndar (F1 - F12) a menudo
puede bloquear la tecla FN (FN-Lock).
Pulse simultáneamente la tecla Control y la
tecla FN.
Si el LED FN-Lock de la tecla F14 está encendido, se
ejecutan las funciones estándar (F1 - F12) de las
teclas de función. Si el LED FN-Lock de la tecla F14
está apagado, se ejecutan las funciones indicadas en
los símbolos de las teclas de función.
Después de apagar y encender el ordenador, el
ajuste de la tecla Fn queda guardado en el teclado y
se conserva.
8 Configuración de la función Zoom
Esta función está disponible a partir del sistema
operativo macOS 10.13. Para poder modificar la
resolución de la pantalla con la tecla Zoom ( ) debe
usted activar la función Zoom.
1 Haga clic en el símbolo de Apple () en el margen
superior izquierdo de la pantalla para abrir el
menú.
2 Haga clic en el punto de menú "Configuración del
sistema".
3 Haga clic en el icono "Accesibilidad".
4 Haga clic en "Zoom" en el menú izquierdo.
5 Active "Utilizar comandos de acceso rápido del
teclado para hacer zoom".
Pulsando la tecla Zoom ( ) se agranda la vista de la
pantalla. Pulsando nuevamente la tecla Zoom ( ) se
vuelve a la resolución estándar.
9 Introducción del símbolo € en
teclados con distribución para
EE. UU.
La variante de teclado JK-9110US-1 no incluye el
símbolo €. El símbolo € se introduce con la siguiente
combinación de teclas:
Pulse al mismo tiempo la tecla Opción (⌥), la
tecla Mayúsculas () y la tecla 2.
Se escribe el símbolo €.
10 Limpieza del teclado
1 Apague el teclado.
¡NOTA! Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar el teclado
Para su limpieza, no utilice disolventes como
gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas
abrasivas.
Evite que entre líquido en el teclado.
2 Limpie el teclado con un paño ligeramente
humedecido y un poco de producto de limpieza
suave (p. ej. lavavajillas).
3 Seque el teclado con un paño suave sin pelusa.
11 Si el teclado no funciona
Apague el teclado y vuelva a encenderlo.
Cargue el teclado con el cable de carga
(véase 6 "Carga de la batería").
Retire cualquier objeto que pueda obstaculizar la
conexión entre el teclado y el ordenador. Las
interferencias son provocadas ante todo por
objetos metálicos o eléctricos como cables,
altavoces o concentradores USB.
Reduzca la distancia entre el teclado y el
ordenador.
Si las teclas de función o los iconos de las teclas
de función no funcionan: Compruebe si la tecla Fn
está bloqueada (véase 7.1 "Bloqueo/desbloqueo
de la tecla FN").
11.1 Resolución de errores en la conexión
Bluetooth
Compruebe si el receptor interno de su ordenador
cumple al menos la norma Bluetooth 4.0. Las
versiones inferiores no son compatibles.
Si su ordenador está en modo stand-by, no se
puede reactivar a través de dispositivos Bluetooth.
Encienda el ordenador manualmente.
Si el teclado p1-ya está conectado a otro ordenador,
no se podrá establecer una conexión paralela.
Apague el primer ordenador o desactive la
conexión.
Utilice un receptor Bluetooth externo.
Conecte el teclado a través del receptor.
11.2 Resolución de errores de conexión a
través del receptor
Conecte el receptor a otro puerto USB del
ordenador.
Reduzca la distancia entre el receptor y el teclado
conectando el receptor a un puerto USB que se
encuentre cerca del teclado.
Utilice un cable alargador USB para colocar el
receptor lo más cerca posible del teclado.
Funcionamiento de varios dispositivos
Bluetooth en un ordenador
Si hay demasiados dispositivos Bluetooth
conectados, los receptores Bluetooth integrados
en el ordenador pueden sobrecargarse.
Desconecte los dispositivos Bluetooth que no
sean necesarios.
Elimine el teclado o ratón del software de
Bluetooth y vuelva a añadirlo como nuevo
dispositivo.
12 Desecho de los aparatos
No deseche con la basura doméstica los
aparatos que presenten este símbolo.
Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
13 Datos técnicos
14 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalámbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
Schermo più scuro/chiaro
Mission Control
Spotlight
Titolo precedente
Start/Pausa
Titolo successivo
Attivazione/disattivazione dell'audio
Volume meno
Volume più
Blocco computer*
Espulsione supporti
Funzione blocco LED tasto FN
Zoom*
LED tasto blocco maiuscole
LED di stato per livello di carica della batteria,
collegamento Bluetooth o wireless
Interruttore radio (RF)/Off (posizione centrale)/
Bluetooth (BT)
Tasto per collegamento Bluetooth
Presa per cavo di ricarica
* macOS 10.13
Prima di cominciare ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC è una tastiera per
il comando di computer.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
Pericolo di incendio a causa della batteria
incorporata ricaricabile
Non arrecare danni alla tastiera quando si cerca
di smontarla, non schiacciarla, riscaldarla o
bruciarla.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
Modificare l’inclinazione della tastiera montando
la barra di appoggio.
Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Danneggiamento della tastiera
Non rimuovere le coperture dei tasti.
Possibile cancellazione di supporti di memoria e
danneggiamento di orologi meccanici a causa di
magneti
Non portare supporti di memoria, come schede
magnetiche o dischi rigidi esterni, e orologi
meccanici a una distanza inferiore a 10 cm dalla
barra di appoggio della tastiera.
3 Aumento dell’inclinazione della
tastiera
È possibile aumentare l’inclinazione della tastiera
montando la barra di appoggio in dotazione sul lato
inferiore della tastiera.
1 Spegnere la tastiera.
2 Innestare la barra di appoggio magnetica con i
perni nelle cavità disposte asimmetricamente sul
lato inferiore della tastiera
4 Collegare la tastiera al computer
È possibile collegare la tastiera al computer via
Bluetooth o con il ricevitore mediante un
collegamento wireless da 2,4 GHz.
4.1 Collegamento della tastiera via
Bluetooth
1 Aprire sul bordo superiore dello schermo a
sinistra il menu facendo clic sul simbolo Apple
().
2 Fare clic nel menu su "Impostazioni di sistema".
3 Spingere l’interruttore sul retro della tastiera su
"BT".
4 Attivare il collegamento Bluetooth della tastiera
premendo il pulsante accanto all’interruttore BT.
Il LED blu sul retro della tastiera lampeggia.
Se il LED blu non lampeggia:
Esiste già un collegamento della tastiera a un
altro computer. Spegnere questo dispositivo o
disattivare questo collegamento.
5 Cliccare su "Bluetooth".
6 Selezionare la tastiera e cliccare su "Collega".
7 Seguire le istruzioni del software.
Il LED si spegne e la tastiera è collegata al vostro
computer.
Se il LED rosso lampeggia velocemente, significa che
il collegamento non è riuscito.
• Riprovare.
4.2 Collegamento della tastiera tramite
ricevitore
1 Collegare il ricevitore a una presa USB del
computer.
2 Spingere l’interruttore sul retro della tastiera su
"RF".
Il LED rosso sul retro della tastiera lampeggia
brevemente in segno di conferma. La tastiera è
collegata al vostro computer.
Denominación Valor
Suministro de tensión Receptor: 5,0 V/CC ±5 %
Tensión de carga Tipo. 5,0 V/CC
Corriente de carga Máx. 300 mA
Consumo de corriente Teclado: máx. 5 mA
Receptor: máx. 25 mA
Pila Pila recargable de iones de
litio, 650 mAh
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura de
almacenamiento -15 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento 0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
Leggere il manuale d’uso con attenzione.
Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
Versione Bluetooth
È necessario un computer con un ricevitore
Bluetooth che supporti almeno lo standard
Bluetooth 4.0.
5 Accensione/spegnimento della
tastiera
La tastiera, se non utilizzata, commuta in una
modalità di standby a basso consumo. Non appena si
preme un tasto, si riattiva automaticamente.
Dal momento che la tastiera consuma energia anche
nella modalità di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerla manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
Spingere l’interruttore sul retro della tastiera
nella posizione corrispondente:
Off = nella posizione intermedia
Acceso (radio) = RF
Acceso (Bluetooth) = BT
6 Carica della batteria
Quando la tensione della batteria del tastiera
diminuisce, i LED della tastiera lampeggiano 10 volte,
poi il segnale si ferma.
Questo si presenta se si utilizza la tastiera dopo
l’avvio del computer o lo si riattiva dalla modalità di
standby. Una carica tempestiva prolunga la vita utile
della batteria.
Collegare il cavo di ricarica con la presa della
tastiera e una porta USB oppure un adattatore di
rete USB.
La vostra fonte di alimentazione (computer) deve
essere accesa. Durante la ricarica è possibile
continuare a lavorare, il tasto LED sul retro della
tastiera è acceso con luce rossa.
Se il LED sul retro della tastiera si spegne, la batteria
della tastiera è completamente carica. Il circuito di
ricarica impedisce il sovraccarico.
7 Attivare funzioni aggiuntive sui tasti
funzione
Su alcuni tasti funzione sono presenti simboli che
consentono di eseguire funzioni aggiuntive.
Per la funzione di un simbolo premere sul tasto
funzione con il simbolo corrispondente.
Oppure:
Per la funzione standard (F1 - F12) tenere
premuto il tasto FN e premere il tasto funzione.
7.1 Blocco/sblocco con tasto FN
Se si utilizzano frequentemente le funzioni standard
(F1 - F12), è possibile bloccare il tasto FN (blocco FN).
Premere contemporaneamente il tasto di
controllo e il tasto FN.
Se il LED del blocco FN è acceso sul tasto F14,
vengono eseguite le funzioni standard (F1 - F12) dei
tasti funzione. Se il LED del blocco FN è spento sul
tasto F14, vengono eseguite le funzioni dei simboli dei
tasti funzione.
L’impostazione del tasto FN è memorizzata nella
tastiera e viene mantenuta dopo lo spegnimento e
l’accensione del computer.
8 Impostazione funzione zoom
Questa funzione è disponibile a partire dal sistema
operativo macOS 10.13. Per modificare la risoluzione
dello schermo con il tasto Zoom ( ), è necessario
attivare la funzione zoom.
1 Aprire sul bordo superiore dello schermo a
sinistra il menu facendo clic sul simbolo Apple
().
2 Fare clic nel menu su "Impostazioni di sistema".
3 Fare clic sul simbolo "Accesso facilitato".
4 Fare clic nel menu a sinistra su "Zoom".
5 Attivare "Usa scorciatoie da tastiera per lo zoom".
Premendo il tasto Zoom ( ), la vista dello schermo
si ingrandisce. Premendo di nuovo il tasto Zoom ( ),
si torna alla risoluzione standard.
9 Su tastiere con layout americano
(QWERTY): Inserimento del
simbolo €
La variante di tastiera JK-9110US-1 non contiene il
simbolo €. È possibile inserire il simbolo € con la
seguente combinazione di tasti:
Premere contemporaneamente il tasto Alt (⌥), il
tasto Shift () e il tasto 2.
Viene emesso il simbolo €.
10 Pulizia della tastiera
1 Spegnere la tastiera.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare la tastiera
Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina
o alcol né sostanze o spugne abrasive.
Evitare l'ingresso di liquidi nella tastiera.
2 Pulire la tastiera con un panno leggermente
inumidito e una piccola quantità di detergente
delicato (ad es. detergente per piatti).
3 Asciugare la tastiera con un panno morbido che
non lasci pelucchi.
11 Se la tastiera non funziona
Spegnere la tastiera e riaccenderla.
Caricare la tastiera utilizzando il cavo di ricarica
(vedi 6 "Carica della batteria").
Allontanare gli oggetti che possono disturbare la
connessione tra la tastiera e il computer. Possono
arrecare disturbo soprattutto gli oggetti metallici
o elettrici come cavi, altoparlanti o hub USB.
Ridurre la distanza tra la tastiera e il computer.
Se i tasti funzione o i simboli sui tasti funzione non
funzionano: Controllare che il tasto FN sia fissato
(vedi 7.1 "Blocco/sblocco con tasto FN").
11.1 Come eliminare i problemi con la
connessione Bluetooth
Controllare se il ricevitore interno del proprio
computer corrisponde almeno allo standard
Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono
supportate.
Se il computer si trova in modalità standby, la
funzione di riattivazione non è possibile tramite
apparecchi Bluetooth. Accendere il computer
manualmente.
Se la tastiera è già collegata a un altro computer,
non sarà possibile stabilire un collegamento
parallelo. Spegnere il primo computer o
disattivare il collegamento.
Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno.
Collegare la tastiera tramite il ricevitore.
11.2 Come eliminare i problemi di
connessione attraverso il ricevitore
Collegare il ricevitore a un’altra porta USB del
computer.
Ridurre la distanza tra il ricevitore e la tastiera
collegando il ricevitore a una porta USB in
prossimità della tastiera.
Impiegare un cavo di prolunga USB per
posizionare il ricevitore il più vicino possibile alla
tastiera.
12 Smaltimento degli apparecchi
Non smaltire gli apparecchi muniti di
questo simbolo con i rifiuti domestici.
Smaltire gli apparecchi conformemente
alle disposizioni legali presso il proprio
rivenditore o i centri di raccolta comunali.
13 Dati tecnici
Funzionamento di diversi apparecchi
Bluetooth su un computer
Quando sono collegati diversi apparecchi
Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel
computer possono essere sovraccarichi.
Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si
usano.
Rimuovere la tastiera nel software del
Bluetooth e aggiungerla nuovamente come
nuovo dispositivo.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione Ricevitore:
5,0 V/DC ±5%
Tensione di carica Tip. 5,0 V/DC
Corrente di carica Max. 300 mA
Corrente assorbita Tastiera: max. 5 mA
Ricevitore: max. 25 mA
Batteria Batteria caricabile agli
ioni di litio, 650 mAh
Frequenza di trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura di
magazzinaggio
-15 °C ... +60 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
14 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
Beeldscherm donkerder/helderder
Mission Control
Spotlight
Vorige titel
Start/Pauze
Volgende titel
Geluid in-/uitschakelen
Volume zachter
Volume harder
Computer blokkeren*
Media uitwerpen
Led-vastzetfunctie FN-toets
Zoomen*
Caps Lock-toets met led
Status-led voor laadtoestand van de accu,
bluetooth- of radioverbinding
Schakelaar radio (RF)/uit (middenstand)/
bluetooth (BT)
Toets voor bluetooth-verbinding
Bus voor laadkabel
* macOS 10.13
Voordat u begint ...
De CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC is een
toetsenbord voor de bediening van computers.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
Gevaar voor brand door vast ingebouwde oplaadbare
batterij
Vernietig het toetsenbord niet, bijvoorbeeld door
demonteren, pletten, verwarmen of verbranden.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Wijzig de hellingshoek van het toetsenbord door
de opzetbalk te monteren.
Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Beschadigingen vermijden
Beschadiging van het toetsenbord
Verwijder de toetskappen niet.
Wissen van geheugenmedia en beschadiging van
mechanische klokken door magneten
Breng geen geheugenmedia zoals
magneetkaarten of externe harde schijven en
kleine mechanische klokken dichter dan 10 cm bij
de opzetbalk van het toetsenbord.
3 Helling van het toetsenbord
vergroten
U kunt de helling van het toetsenbord verhogen door
de bijgeleverde opzetbalk aan de onderzijde van het
toetsenbord te monteren.
1 Schakel het toetsenbord uit.
2 Steek de magnetische opzetbalk met de pennen in
de asymmetrisch aangebrachte uitsparingen aan
de onderzijde van het toetsenbord.
4 Sluit het toetsenbord aan op de
computer
U kunt het toetsenbord via bluetooth of met de
ontvanger via een 2,4 GHz-radioverbinding met de
computer verbinden.
4.1 Toetsenbord via bluetooth verbinden
1 Open linksboven in het scherm het menu door
klikken op het Apple-symbool ().
2 Klik in het menu "Systeemvoorkeuren".
3 Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord naar "BT".
4 Activeer de bluetooth-verbinding van het
toetsenbord door de op de knop naast de BT-
schakelaar te drukken.
De led aan de achterzijde van het toetsenbord
knippert blauw.
Als de led niet blauw knippert:
Er bestaat al een verbinding van toetsenbord
met een andere computer. Schakel deze uit, of
deactiveer de verbinding.
5 Klik op "Bluetooth".
6 Selecteer het toetsenbord en klik op "Verbinden".
7 Volg de aanwijzingen van de software.
De led gaat uit en het toetsenbord is met uw
computer verbonden.
Als de led van de muis snel rood knippert, is de
verbinding mislukt.
Probeer het opnieuw.
4.2 Toetsenbord via ontvanger verbinden
1 Sluit de ontvanger aan op een USB-aansluiting
van de computer.
2 Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord naar "RF".
De led aan de achterzijde van het toetsenbord geeft
een bevestiging door kort rood te branden. Het
toetsenbord is met uw computer verbonden.
5 Toetsenbord in-/uitschakelen
Als het toetsenbord niet wordt gebruikt, schakelt het
in een slaapmodus waarin het slechts weinig energie
verbruikt. Nadat u de eerste keer op de knop drukt,
wordt het automatisch weer ingeschakeld.
Omdat het toetsenbord in de
energiebesparingsmodus toch energie wordt
verbruikt, dient u het voor langdurig niet-gebruik en
bij transport handmatig geheel uit te schakelen.
Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord hiervoor in de desbetreffende stand:
Uit = in middenstand
Aan (snoerloos) = RF
Aan (bluetooth) = BT
6 Batterij opladen
Als de spanning van de batterij van het toetsenbord
afneemt, knipperen de leds van het toetsenbord 10 x,
daarna stopt het signaal.
Dit gebeurt, als u na het starten van de computer met
het toetsenbord werkt of als u deze vanuit de
slaapmodus weer activeert. Op tijd opladen verlengt
de levensduur van de batterij.
Sluit de laadkabel aan op de aansluiting van het
toetsenbord en op een USB-aansluiting of een
USB-netadapter.
De voedingsbron (computer) moet ingeschakeld
zijn. Tijdens het opladen kunt u gewoon verder
werken; de led van het toetsenbord brandt rood.
Als de led aan de achterzijde van het toetsenbord uit
gaat, is de batterij van het toetsenbord volledig
opgeladen. De laadschakeling voorkomt overlading.
7 Aanvullende functies op de
functietoetsen activeren
Op sommige functietoetsen bevinden zich
pictogrammen waarmee u extra functies kunt
uitvoeren.
Voor de functie van een symbool drukt u op de
functietoets met het desbetreffende symbool.
Of:
Voor de standaardfunctie (F1 - F12) houdt u de
FN-toets ingedrukt en drukt u op de functietoets.
7.1 FN-toets vergrendelen/ontgrendelen
Als u de standaardfuncties (F1 - F12) vaak gebruikt,
kunt u de FN-toets vergrendelen (FN-Lock).
Druk tegelijkertijd op de Control-toets en de FN-
toets.
Als de FN-Lock-led op de F14-toets brandt, worden
de standaardfuncties (F1 - F12) van de functietoetsen
uitgevoerd. Als de Fn-Lock-led op de F14-toets uit is,
worden de functies van de symbolen van de
functietoetsen uitgevoerd.
De instelling van de FN-toets wordt in het
toetsenbord opgeslagen en blijft na het uit- en
inschakelen van de computer behouden.
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
Lees de handleiding nauwkeurig door.
Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
Bluetooth-versie
U hebt een computer nodig met bluetooth-
ontvanger die minstens bluetooth 4.0
ondersteunt.
8 Zoom-functie inrichten
Deze functie is vanaf het besturingssysteem
macOS 10.13 beschikbaar. Om met de zoom-knop
( ) de beeldschermresolutie te kunnen wijzigen,
moet u de zoom-functie activeren.
1 Open linksboven in het scherm het menu door
klikken op het Apple-symbool ().
2 Klik in het menu "Systeemvoorkeuren".
3 Klik op het symbool "Toegankelijkheid".
4 Klik in het linkermenu op "Zoomen".
5 Activeer "Sneltoetsen voor zoomen gebruiken".
Als u de zoom-knop ( ) indrukt, wordt het
beeldschermaanzicht groter. Als u de zoom-knop
( ) opnieuw indrukt, verschijnt weer de
standaardresolutie.
9 Bij toetsenbord met US-lay-out:
€-teken invoeren
De toetsenbordvariant JK-9110US-1 bevat geen
€-teken. U kunt het €-teken met de volgende
toetscombinaties invoeren:
Druk gelijktijdig op de alt-toets (), de
shifttoets () en de toets 2.
Het €-teken wordt uitgevoerd.
10 Het toetsenbord schoonmaken
1 Schakel het toetsenbord uit.
LET OP! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen het toetsenbord beschadigen
Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen
schuurmiddelen of schuursponsjes.
Voorkom dat er vocht in het toetsenbord
terechtkomt.
2 Reinig het toetsenbord met een licht vochtige
doek en een kleine hoeveelheid mild
schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel).
3 Droog het toetsenbord af met een pluisvrije,
zachte doek.
11 Indien het toetsenbord niet
functioneert
Schakel het toetsenbord uit en weer in.
Laad het toetsenbord op via de laadkabel
(zie ).6 "Batterij opladen"
Verwijder storende voorwerpen tussen het
toetsenbord en de computer. Storend zijn vooral
metalen of elektrische voorwerpen zoals kabels,
luidsprekers of USB-hubs.
Verminder de afstand tussen het toetsenbord en
de computer.
Als de functietoetsen of de pictogrammen op de
functietoetsen niet werken: Controleer of de FN-
toets is vergrendeld (zie 7.1 "FN-toets
vergrendelen/ontgrendelen").
11.1 Storing van de bluetooth-verbinding
verhelpen
Controleer of de interne ontvanger van uw
computer minstens bluetooth-standaard 4.0 heeft.
Oudere versies worden niet ondersteund.
Als uw computer in de stand-bymodus is, kan het
niet middels bluetooth-apparaten worden gewekt.
Schakel de computer handmatig in.
Als het toetsenbord al met een andere computer
is verbonden, kunt u geen parallelle verbinding
maken. Schakel de eerste computer uit of
deactiveer de verbinding.
Gebruik een externe bluetooth-ontvanger.
Sluit het toetsenbord aan via de ontvanger.
11.2 Storing van de verbinding via de
ontvanger verhelpen
Sluit de ontvanger aan op een andere USB-bis op
de computer.
Reduceer de afstand tussen de ontvanger en het
toetsenbord door de ontvanger op een USB-bus
aan te sluiten die zich dichter bij het toetsenbord
bevindt.
Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger
zo dicht mogelijk bij het toetsenbord te
positioneren.
12 Apparaten afvoeren
Geef apparaten met dit symbool niet mee
met het huishoudelijk afval.
Voer de apparaten conform de wettelijke
voorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
13 Technische gegevens
14 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
Bildskärm rkare/ljusare
Mission Control
Spotlight
Föregående titel
Start/paus
Nästa titel
Ljud på/av
Ljud lägre
Ljud högre
Spärra datorn*
Eject
LED låsfunktion FN-knapp
Zooma*
LED låsfunktion shift-knapp
Statuslysdiod för batteriets laddningsnivå,
Bluetooth- eller radioförbindelse
Radiobrytare (RF)/Av (mellanläge)/Bluetooth (BT)
Knapp för Bluetooth-förbindelse
Uttag för laddningskabel
* macOS 10.13
Innan du börjar ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC är ett tangentbord
för användning av datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
Förvara enheten utom räckhåll för barn under
3 år.
Brandrisk genom det fast monterade laddningsbara
batteriet
Förstör inte tangentbordet, t.ex. genom att ta isär,
krossa, värma eller elda upp det.
"Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador
p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
Anpassa din arbetsplats att den är ergonomisk.
Placera tangentbordet och musen så att dina
överarmar och handleder befinner sig på sidan av
kroppen och är utsträckta
Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
Ändra din kroppsposition ofta.
Gebruik van meerdere bluetooth-
apparaten op een computer
Als te veel bluetooth-apparaten zijn
aangesloten, kunnen de in de computer
geïntegreerde bluetooth-ontvangers overbelast
zijn.
Schakel niet-benodigde bluetoothapparaten uit.
Verwijder het toetsenbord in de bluetooth-
software en voeg deze weer toe als nieuw
apparaat.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Ontvanger: 5,0 V/DC ±5 %
Laadspanning Type. 5,0 V/DC
Laadstroom M ax. 300 mA
Stroomverbruik Toetsenbord: max. 5 mA
Ontvanger: max mA. 25
Accu Oplaadbare lithium-ion-
accu, 650 mAh
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Opslagtemperatuur -15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
2 Förhindra skador
Skador på tangentbordet
Ta inte bort knappskydden.
Magneter kan radera lagringsmedier och skada
mekaniska klockor
Placera inga lagringsmedier, som magnetkort
eller externa hårddiskar, och inga mekaniska
klockor närmare än 10 cm från magnetiska listen
på tangentbordet.
3 Öka tangentbordets lutning
Det går att öka tangentbordets lutning genom att
montera den medföljande listen för lutningsjustering
på tangentbordets undersida.
1 Stäng av tangentbordet.
2 Sätt in den magnetiska listen för lutningsjustering
med stiften i de symmetriskt anordnade skårorna
på tangentbordets undersida.
4 Ansluta tangentbordet till datorn
Du kan ansluta tangentbordet till datorn via
Bluetooth eller med hjälp av en mottagare via en
2,4 GHz trådlös anslutning.
4.1 Ansluta tangentbordet via Bluetooth
1 Öppna menyn uppe till vänster på skärmen genom
att klicka på Apple-symbolen ().
2 Klicka i menyn på "Systeminställningar".
3 Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till
"BT":
4 Aktivera tangentbordets Bluetooth-anslutning
genom att trycka på knappen bredvid BT-
omkopplaren.
LED-lampan på tangentbordets baksida blinkar
blått.
Om LED-lampan inte blinkar blått:
Det finns redan en anslutning mellan
tangentbordet och en annan dator. Stäng av
datorn/den bärbara datorn eller avaktivera den
här anslutningen.
5 Klicka på "Bluetooth".
6 Välj tangentbord och klicka på "Anslut".
7 Följ anvisningarna i programvaran.
LED-lampan slocknar och tangentbordet är
anslutet till din dator.
Om LED-lampan blinkar snabbt rött har anslutningen
inte kunnat upprättas.
Försök igen.
4.2 Ansluta tangentbordet via mottagare
1 Anslut mottagaren till ett USB-uttag på datorn.
2 Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till
"RF":
LED-lampan på tangentbordets baksida lyser kort
med rött sken som bekräftelse. Tangentbordet är
anslutet till din dator.
5 Slå på/stänga av tangentbord
När tangentbordet inte används övergår det till ett
strömsparläge där det endast förbrukar en liten
mängd energi. Tangenbordet aktiveras automatiskt
vid nästa knapptryckning.
Eftersom tangentbordet ändå förbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att stänga av det
helt om man inte har för avsikt att använda
tangentbordet under en längre tid eller vid transport.
Flytta omkopplaren på tangentbordets baksida till
motsvarande läge:
Av = i mellanläge
På (radio) = RF
På (Bluetooth) = BT
6 Ladda batteri
När tangentbordets batteri håller på att laddas ur
blinkar LED-lamporna på tangentbordet 10 gånger.
Därefter upphör signalen.
Detta sker om du arbetar med tangentbordet efter att
du har startat datorn eller väcker den ur
strömsparläget. Genom att ladda i tid förlängs
batteriets livslängd
Anslut laddkabeln till tangentbordets uttag och ett
USB-uttag eller en USB-nätadapter.
Din strömkälla (dator) måste vara påslagen. Du
kan fortsätta att arbeta med tangentbordet medan
laddningen pågår. LED-lampan på tangentbordets
baksida lyser rött.
När LED-lampan tangentbordets baksida slocknar
är batteriet fulladdat. Laddningskretsen förhindrar
överladdning.
7 Aktivera ytterligare funktioner på
funktionsknapparna
På vissa funktionsknappar finns det symboler. På
dessa knappar finns det ytterligare funktioner.
För funktionen av en symbol ska man trycka på
funktionsknappen med motsvarande symbol.
Eller:
För standardfunktionerna (F1 - F12), håll ned FN-
knappen och tryck på funktionsknappen.
7.1 Låsa/låsa upp FN-knappen
Om du använder standardfunktionerna (F1 - F12)
ofta, kan du låsa FN-knappen (FN-lock).
Tryck på control-knappen och FN-knappen
samtidigt.
När FN-lock-LED-lampan i F14-knappen lyser, utförs
standardfunktionerna (F1 - F12) på
funktionsknapparna. När FN-lock-LED-lampan i F14-
knappen är släckt, utförs funktionerna för
symbolerna på funktionsknapparna.
FN-knappens inställningar sparas i tangentbordet,
även om datorns stängs av.
8 Ställa in zoom-funktionen
Denna funktion finns från och med operativsystem
macOS 10.13. Du måste aktivera zoom-funktionen för
att kunna ändra skärmupplösningen med zoom-
knappen ( ).
1 Öppna menyn uppe till vänster på skärmen genom
att klicka på Apple-symbolen ().
2 Klicka i menyn på "Systeminställningar".
3 Klicka på symbolen "Användningshjälp".
4 Klicka i den vänstra menyn på "Zooma".
5 Aktivera "Använd kortkommandon på
tangentbordet för att zooma".
Om du trycker på zoom-knappen ( ) förstoras
bildskärmsvyn. Om du trycker zoom-knappen ( )
igen, får du tillbaka standardupplösningen.
9 Vid amerikansk tangentbordslayout:
Ange €-tecknet
Tangentbordsvarianten JK-9110US-1 har inget
€-tecken. Du kan ange €-tecknet med följande
knappkombination:
Tryck samtidigt på valknappen (), shift-knappen
() och knappen 2.
€-Tecknet visas.
10 Rengöring av tangentbordet
1 Stäng av tangentbordet.
OBS! Tangentbordet kan skadas av aggressiva
rengöringsmedel eller vätskor
Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
Se till att inga vätskor kommer in i tangentbordet.
2 Rengör tangentbordet med en lätt fuktad trasa
och ett milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av tangentbordet med en mjuk trasa som
inte luddar av sig.
11 Om tangentbordet inte fungerar
Stäng av och slå på tangentbordet igen.
Ladda tangentbordet med laddningskabeln
(se 6 "Ladda batteri").
Ta bort störande föremål mellan tangentbordet
och datorn. Störande föremål är framför allt
metallföremål eller elektriska föremål, t.ex.
kablar, högtalare eller USB-hubbar.
Minska avståndet mellan tangentbordet och
datorn.
Om funktionsknapparna eller symbolerna på
funktionsknapparna inte fungerar: Kontrollera om
FN-knappen är låst (se 7.1 "Låsa/låsa upp FN-
knappen").
11.1 Åtgärda störningar som påverkar
Bluetooth-anslutningen
Kontrollera om den interna mottagaren på din
dator minst stöder Bluetooth-standard 4.0. Det
finns inget stöd för tidigare versioner.
Om din dator är i standby-läge går den inte att
väcka via Bluetooth-enheter. Slå på datorn
manuellt.
Om tangentbordet redan är anslutet till en annan
dator går det inte att upprätta en parallell
anslutning. Stäng av den första datorn eller
avaktivera anslutningen.
Använd en extern Bluetooth-mottagare.
Anslut tangentbordet via mottagaren.
Bluetooth-version
Du behöver en dator med en Bluetooth-
mottagare som stöder minst Bluetooth 4.0.
Använda flera Bluetooth-enheter på en
dator
Om för många Bluetooth-enheter är
anslutna, finns det risk för överbelastning av
Bluetooth-mottagaren i datorn.
Stäng av Bluetooth-enheter som inte används.
Ta bort tangentbordet från Bluetooth-
programvaran och lägg till den som en ny enhet
igen.
11.2 Åtgärda störningar som påverkar
förbindelsen via mottagaren
Anslut mottagaren till ett annat USB-uttag på
datorn.
Minska avståndet mellan mottagaren och
tangentbordet genom att ansluta mottagaren till
ett USB-uttag som befinner sig nära
tangentbordet.
Använd en USB-förlängningskabel för att placera
mottagaren så nära tangentbordet som möjligt.
12 Avfallshantera enheter
Enheter med den här symbolen får inte
sorteras som hushållsavfall.
Lämna in enheterna hos återförsäljaren
eller kommunala insamlingsställen enligt
lagstadgade föreskrifter.
13 Tekniska specifikationer
14 EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.cherry.de/
compliance.
Skjerm mørkere/lysere
Mission Control
Spotlight
Forrige tittel
Start/pause
Neste tittel
Lyd på/av
Lyd lavere
Lyd høyere
Sperre datamaskin*
Løs ut media
LED for låsefunksjon i FN-Tast
Zoome*
LED Caps lock-funksjon
Status-LED for ladetilstand på batteriene,
Bluetooth- eller radioforbindelse
Bryter radio (RF)/AV (midtstilling)/Bluetooth (BT)
Tast for Bluetooth-forbindelser
Hylse for ladekabel
* macOS 10.13
Før du starter ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC er et tastatur for
betjening av datamaskiner.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 år.
Brannfare på grunn av det innebygde oppladbare
batteriet
Ikke ødelegg tastaturet ved for eksempel å ta det
fra hverandre, knuse det, varme det opp eller
forbrenne det.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
Endre vinkelen på tastaturet ved å montere
oppstillingslisten.
Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
Endre kroppsholdning ofte.
2 Unngå skader
Skade tastaturet
Ikke fjern tastehettene.
Sletting av lagringsmedier og skade på mekaniske
klokker på grunn av magneter
Ikke bring noen lagringsmedier, slik som
magnetkort eller eksterne harddisker, eller
mekaniske klokker, nærmere enn 10 cm fra
oppstillingslisten til tastaturet.
3 Øke hellingen på tastaturet
Du kan øke hellingen på tastaturet ved å montere den
vedlagte oppstillingslisten på undersiden av
tastaturet.
1 Slå av tastaturet.
2 Sett den magnetiske oppstillingslisten med
stiftene inn i de asymmetriske fordypningene på
undersiden av tastaturet.
4 Koble tastaturet til datamaskinen
Du kan forbinde tastaturet med datamaskinen via
Bluetooth eller med mottakeren via en trådløs
2,4 GHz-forbindelse.
4.1 Koble til tastaturet via Bluetooth
1 Åpne menyen ved å klikke på Apple-symbolet ()
øverst til venstre på skjermen.
2 Klikk på "Systemvalg" i menyen.
3 Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i stillingen
"BT".
4 Aktiver Bluetooth-forbindelsen til tastaturet ved å
trykke på knappen ved siden av BT-bryteren.
LED-lampen på baksiden av tastaturet blinker
blått.
Hvis LED-lampen ikke blinker blått:
Hvis det allerede foreligger allerede en
forbindelse mellom tastaturet og en annen
datamaskin, må denne slås av eller
forbindelsen deaktiveres.
5 Klikk på "Bluetooth".
6 Velg et tastatur og klikk på "Koble til".
7 Følg anvisningene i programvaren.
LED-lampen slukker og tastaturet er forbundet
med datamaskinen.
Hvis LED-en blinker hurtig rødt, var tilkoblingen
mislykket.
Prøv på nytt.
4.2 Koble til tastaturet via mottakeren
1 Koble mottakeren til en USB-port på
datamaskinen.
2 Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i stillingen
"RF".
LED-lampen på baksiden av tastaturet lyser rødt et
øyeblikk som bekreftelse. Tastaturet er forbundet
med datamaskinen.
5 Slå tastaturet på/av
Hvis tastaturet ikke benyttes, går det over i
hvilemodus og bruker lite strøm. Ved første
tastetrykk slår det seg automatisk på igjen.
Ettersom tastaturet likevel forbruker energi i
energisparemodus, bør du slå det av manuelt dersom
det ikke skal brukes i lengre tid eller hvis det skal
transporteres.
Skyv bryteren på baksiden av tastaturet i ønsket
stilling:
AV = i midtstilling
På (trådløs) = RF
På (Bluetooth) = BT
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Mottagare: 5,0 V/DC ±5 %
Laddningsspänning Typ. 5,0 V/DC
Laddningsström Max. 300 mA
Strömförbrukning Tangentbord: max. 5 mA
Mottagare: max. 25 mA
Batteri Laddbart litiumjonbatteri,
650 mAh
Sändningsfrekvens 2 400,0 ... 2 483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Förvaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
Bluetooth-versjon
Du trenger en datamaskin med Bluetooth-
mottaker som støtter minst Bluetooth 4.0.
64410158-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, ZHs, ZHt, © Mai 2022
(JK-9110xx-1 = Mod. JG-91, JR-91)
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC
Wireless Keyboard with Bluetooth®
and RF Transmission
② ④
⑦ ⑩
⑯ ⑰
2
6 Lade batteriet
Når spenningen i batteriet i tastaturet blir lavt,
blinker LED-lampene i tastaturet 10 ganger. Deretter
stanser signalet.
Dette skjer når du jobber med tastaturet eller vekker
det fra hvilemodus etter oppstart av datamaskinen.
Batteriets levetid forlenges hvis det lades i tide.
Sett ladekabelen i kontakten på tastaturet, og
koble den til en USB-kontakt eller en USB-lader.
Strømkilden din (datamaskinen) må være slått på.
Du kan fortsette arbeidet under ladingen. LED-
lampen på baksiden av tastaturet lyser rødt.
Når LED-lampen på baksiden av tastaturet slukker,
er batteriet i tastaturet fulladet. Ladekretsen
forhindrer overlading.
7 Aktivere andre funksjoner
funksjonstastene
På av funksjonstastene befinner det seg symboler for
å utføre andre funksjoner.
For funksjonen til et ikon, trykk
funksjonstasten med det tilsvarende ikonet.
Eller:
For standardfunksjonen (F1 - F12), hold nede FN-
tasten og trykk på funksjonstasten.
7.1 Låse/løsne FN-tasten
Hvis du bruker standardfunksjonene (F1 - F12) ofte,
kan du låse FN-tasten (FN-Lock).
Trykk samtidig på Control-tasten og FN-tasten.
Når FN-lås-LED-en på F14-tasten lyser, utføres
standardfunksjonene (F1 - F12) til funksjonstastene.
Når FN-lås-LED-en på F14-tasten er av, utføres
funksjonene til funksjonstastikonene.
Innstillingen av FN-tasten lagres i tastaturet, også
når datamaskinen slås av og på igjen.
8 Sette opp zoomfunksjonen
Denne funksjonen er tilgjengelig fra operativsystemet
macOS 10.13. For å kunne endre skjermoppløsningen
med zoom-tasten ( ), må du aktivere zoom-
funksjonen.
1 I øvre venstre skjermkant åpnes menyen ved å
klikke på Apple-symbolet ().
2 Klikk i menyen på "Systeminnstillinger".
3 Klikk på symbolet "Betjeningshjelp".
4 Klikk i menyen på "Zoome".
5 Aktiver "Bruk tastatursnarveier for å zoome".
Når du trykker zoom-tasten ( ), forstørres
skjermbildet. Hvis du trykker zoom-tasten ( ) på
nytt, får du standardoppløsningen igjen.
9 Ved tastatur med US-layout:
Legg inn €-tegnet
Tastaturvarianten JK-9110US-1 har ikke noen
€-tegn. Du kan legge inn €-tegnet med følgende
tastekombinasjon:
Trykk valgtasten (), skifttasten () og tasten 2
samtidig.
€-tegnet utstedes.
10 Rengjøring av tastaturet
1 Slå av tastaturet.
MERK! Aggressive rengjøringsmidler og væsker kan
skade tastaturet
Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
Forhindre at det kommer væske inn i tastaturet.
2 Rengjør tastaturet med en lett fuktet klut og litt
mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk tastaturet med en myk, lofri klut.
11 Hvis tastaturet ikke fungerer
Slå tastaturet av og på igjen.
Lad opp tastaturet via ladekabelen (se 6
"Opladning af genopladeligt batteri").
Fjern forstyrrende gjenstander mellom tastaturet
og datamaskinen. Særlig metallgjenstander eller
elektriske gjenstander som kabler, høyttalere og
USB-huber kan virke forstyrrende.
Reduser avstanden mellom tastaturet og
datamaskinen.
Hvis funksjonstastene eller symbolene på
funksjonstastene ikke virker: Kontroller om FN-
tasten er låst (se 7.1 "Låse/løsne FN-tasten").
11.1 Utbedre feil på Bluetooth-tilkoblingen
Kontroller om den interne mottakeren i
datamaskinen samsvarer med minst Bluetooth
4.0-standarden. Lavere versjoner støttes ikke.
Hvis datamaskinen befinner seg i standbymodus,
kan den ikke vekkes via Bluetooth-enheter. Slå på
datamaskinen manuelt.
Hvis tastaturet allerede er forbundet med en
annen datamaskin, kan du ikke opprette en
parallell forbindelse. Slå av den første
datamaskinen eller deaktiver forbindelsen.
Bruk en ekstern Bluetooth-mottaker.
Koble til tastaturet via mottakeren.
11.2 Utbedre feil via mottaker-tilkoblingen
Koble mottakeren til en annen USB-port på
datamaskinen.
Reduser avstanden mellom mottakeren og
tastaturet ved å koble mottakeren til en USB-
kontakt som befinner seg i nærheten av
tastaturet.
Bruk en USB-forlengelseskabel for å plassere
mottakeren så nær tastaturet som mulig.
12 Avfallsbehandling av apparater
Apparater med dette symbolet må ikke
kastes som husholdningsavfall.
Avfallsbehandle apparatene i samsvar
med lovbestemmelsene hos forhandleren
eller på en miljøstasjon.
13 Tekniske spesifikasjoner
Skærm mørkere/lysere
Mission Control
Spotlight
Forrige titel
Start/pause
Næste titel
Lyd til/fra
Lyd svagere
Lyd kraftigere
Computer-spærring*
Medieudkast
LED capslock-funktion FN-tast
Zoomen*
LED capslock-funktion skiftetast
Statuslysdiode for batteriets ladetilstand,
Bluetooth- eller trådløs forbindelse
Kontakt for trådløs forbindelse (RF)/slukket
(midterstilling)/Bluetooth (BT)
Tast til Bluetooth-forbindelse
Bøsning til ladekabel
* macOS 10.13
Før du begynder ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC er et tastatur til
betjening af computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
Fare for kvælning, hvis smådele sluges
Opbevar apparatet uden for rækkevidde for børn
under 3 år.
Brandfare på grund af fast indbygget, opladeligt
batteri
Ødelæg ikke tastaturet ved for eksempel at
adskille, klemme, opvarme eller brænde det.
Drift av flere Bluetooth-enheter på én
datamaskin
Hvis for mange Bluetooth-enheter er
koblet til, kan Bluetooth-mottakerne som er
integrert i datamaskinen, bli overbelastet.
Slå av unødvendige Bluetooth-enheter.
Fjern tastaturet i Bluetooth-programvaren og
legg den til på nytt som en ny enhet.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning Mottaker: 5,0 V/DC ±5 %
Ladespenning Typ. 5,0 V/DC
Ladestrøm Maks. 300 mA
Strømforbruk Tastatur: maks. 5 mA
Mottaker: maks. 25 mA
Batteri Oppladbart litium-ion-batteri,
650 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeytelse Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
DK BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du
henvisninger om den effektive og pålidelige
anvendelse.
Læs betjeningsvejledningen opmærksomt
igennem.
Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af
gentaget belastning"
RSI opstår grund af små bevægelser, der gentages
hele tiden.
Indret din arbejdsplads ergonomisk.
Ændr tastaturets hældning ved at montere
installationslisten.
Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser.
Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
2 Undgå skader
Beskadigelse af tastaturet
Fjern ikke tastkapperne.
Sletning fra lagermedier og beskadigelse af
mekaniske ure på grund af magneter
Placér ikke lagermedier, som f.eks. magnetkort
eller eksterne harddisks, og mekaniske ure i
tættere end 10 cm fra tastaturets
installationsliste.
3 Forøgelse af tastaturets vinkel
Du kan forøge tastaturets vinkel ved at montere den
vedlagte installationsliste på undersiden af
tastaturet.
1 Slå tastaturet fra.
2 Sæt den magnetiske installationsliste med
stifterne i asymmetrisk placerede fordybninger på
undersiden af tastaturet.
4 Forbindelse af tastaturet med
computeren
Du kan forbinde tastaturet med computeren via
Bluetooth eller med modtageren via en 2,4 GHz
trådløs forbindelse.
4.1 Forbindelse af tastaturet via Bluetooth
1 Åbn menuen på den øverste venstre skærmkant
ved at klikke på Apple-symbolet ().
2 Klik i menuen på "Systemindstillinger".
3 Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet på "BT".
4 Aktivér Bluetooth-forbindelsen for tastaturet ved
at holde tasten ved siden af BT-kontakten trykket
nede.
Lysdioden på bagsiden af tastaturet blinker blåt.
Hvis lysdioden ikke blinker blåt:
Der findes allerede en forbindelse mellem
tastaturet og en anden computer. Sluk for den,
eller deaktivér forbindelsen.
5 Klik på "Bluetooth".
6 Vælg tastaturet, og klik på "Forbind".
7 Følg anvisningerne i softwaren.
Lysdioden slukker, og tastaturet er forbundet med
din computer.
Hvis lysdioden blinker hurtigt rødt, er forbindelsen
mislykket.
Prøv igen.
4.2 Forbindelse af tastaturet via modtager
1 Tilslut modtageren til et USB-stik på computeren.
2 Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet på "RF".
Lysdioden på bagsiden af tastaturet lyser kortvarigt
rødt for at bekræfte. Tastaturet er forbundet med din
computer.
5 Til-/frakobling af tastaturet
Tastaturet går på sleep-mode, når det ikke er i brug,
så det kun bruger meget lidt energi. Ved det første
tryk på en tast tændes den automatisk igen.
Hvis tastaturet alligevel bruger energi i
energibesparelsesmodusen, skal du slukke den
manuelt, hvis du ikke bruger den i længere tid, og
under transport.
Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet på den
pågældende position:
Slukket = i midterstilling
Tændt (trådløs) = RF
Tændt (Bluetooth) = BT
6 Opladning af genopladeligt batteri
Hvis spændingen på tastaturets batteri reduceres,
blinker tastaturets lysdiode 10 x, derefter stopper
signalet.
Det sker, når du arbejder med tastaturet, når du
starter computeren, eller kker det fra dvalemodus.
Rettidig opladning forlænger det genopladelige
batteris levetid.
Forbind ladekablet med tastaturets bøsning og en
USB-tilslutning eller en USB-netadapter.
Din strømkilde (computer) skal være tændt. Du
kan fortsætte med at arbejde under opladningen,
lysdioden på bagsiden af tastaturet lyser rødt.
Når lysdioden på bagsiden af tastaturet slukker, er
tastaturets batteri fuldstændigt opladet.
Ladekoblingen forhindrer en overopladning.
7 Aktivering af ekstra funktioner
funktionstasterne
På nogle funktionstaster finders der symboler, som
du kan udføre ekstra funktioner med.
Tryk på funktionstasten med det tilsvarende
symbol for et symbols funktion.
Eller:
Hold FN-tasten trykket ned, og tryk
funktionstasten for standardfunktionen (F1 - F12).
7.1 Aktivering/deaktivering af FN-tast
Hvis du anvender standardfunktionerne (F1 - F12) tit,
kan du låse FN-tasten (FN-Lock).
Tryk samtidigt på Control-tasten og FN-tasten.
Hvis FN-Lock-lysdioden på F14-tasten lyser, udføres
funktionstasternes standardfunktioner (F1 - F12).
Hvis FN-Lock-lysdioden på F14-tasten er slukket,
udføres funktionerne på funktionstasternes
symboler.
Indsitllingen af FN-tasten gemmes i tastaturet og
bibeholdes, når computeren tændes og slukkes.
8 Indstilling af zoom-funktion
Denne funktion står til rådighed fra operativsystemet
macOS 10.13. For at kunne ændre
skærmopløsningen med zoom-tasten ( ) skal du
aktivere zoom-funktionen.
1 Åbn menuen på den øverste venstre skærmkant
ved at klikke på Apple-symbolet ().
2 Klik i menuen på "Systemindstillinger".
3 Klik på symbolet "Betjeningshjælp".
4 Klik i menuen på "Zoom".
5 Aktivér "Anvend tastaturgenvejskommandoer til
zoom".
Når du trykker på zoom-tasten ( ), forstørres
skærmvisningen. Når du trykker igen på zoom-tasten
( ), vises standardopløsningen igen.
9 Ved tastatur med US-layout:
Indtastning af €-tegn
Tastaturvarianten JK-9110US-1 indeholder ikke et
€-tegn. Du kan indtaste €-tegnet med følgende
tastkombination:
Tryk samtidigt på valgtasten ( ), skiftetasten ()
og tasten 2.
-tegnet vises.
10 Rengøring af tastaturet
1 Slå tastaturet fra.
BEMÆRK! Aggressive renringsmidler og væsker
kan beskadige tastaturet
Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i
tastaturet.
2 Rengør tastaturet med en let fugtig klud og lidt
mildt rengøringsmiddel (f.eks.: opvaskemiddel).
3 Tør tastaturet med en fnugfri, blød klud.
11 Hvis tastaturet ikke fungerer
Sluk tastaturet, og tænd det igen.
Oplad tastaturet via ladekablet (se 6 "Opladning af
genopladeligt batteri").
Fjern forstyrrende genstande mellem tastaturet
og computeren. Frem for alt er er metal- eller
elektriske genstande forstyrrende, som f.eks.
Kabler, højttalere eller USB-hubs.
Reducér afstanden mellem tastaturet og
computeren.
Hvis funktionstasterne eller symbolerne på
funktionstasterne ikke fungerer: Kontrollér, om
FN-tasten er aktiveret (se 7.1 "Aktivering/
deaktivering af FN-tast").
11.1 Udbedring af fejl på Bluetooth-
forbindelsen
Kontrollér, om den interne modtager i din
computer mindst svarer til Bluetooth-standard
4.0. Lavere versioner understøtters ikke.
Hvis din computer befinder sig i standby-modus,
er det ikke muligt at vække via Bluetooth-
enheder. Tænd manuelt for computeren.
Hvis tastaturet allerede er forbundet med en
anden computer, kan du ikke etablere en parallel
forbindelse. Sluk den første computer, eller afbryd
forbindelsen.
Anvend en ekstern Bluetooth-modtager.
Tilslut tastaturet via modtageren.
Bluetooth-version
Du har brug for en computer med en
Bluetooth-modtager, der mindst
understøtter Bluetooth 4.0.
Anvendelse af flere Bluetooth-enheder
en computer
Hvis der er tilsluttet for mange Bluetooth-
enheder, kan Bluetooth-modtagerne, der er
integreret i computeren, være overbelastet.
Sluk Bluetooth-enheder, der ikke er brug for.
Fjern tastaturet i Bluetooth-softwaren, og tilføj
den igen som ny enhed.
11.2 Udbedring af fejl på forbindelsen via
modtageren
Tilslut modtageren til et andet USB-stik på
computeren.
Reducér afstanden mellem modtageren og
tastaturet ved at tilslutte modtageren til et USB-
stik, der befinder sig tæt ved enhederne.
Anvend et USB-forlængerkabel for at placere
modtageren så tæt som muligt på tastaturet.
12 Bortskaffelse af enheder
Enheder med dette symbol må ikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
Bortskaf enhederne hos din forhandler
ellerde kommunale genbrugspladser
iht. de lovmæssige forskrifter.
13 Tekniske data
14 EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, at denne
radioanlægstype opfylder direktivet
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fuldstændige tekst findes under følgende
internetadresse: www.cherry.de/compliance.
Kuvaruutu tummempi / kirkkaampi
Mission Control
Spotlight
Edellinen kappale
Käynnistys / tauko
Seuraava kappale
Ääni päälle/pois
Ääni hiljemmalle
Ääni kovemmalle
Tietokoneen lukitus*
Tallennusvälineen poisto
FN-näppäimen lukituksen merkkivalo
Zoomaus*
LED Vaihtonäppäimen lukitustoiminto
Tila-LED akun lataustilan, Bluetooth- tai
radioyhteyden näyttämiseen
Kytkin radio (RF) / pois (keskiasento) / Bluetooth
(BT)
Bluetooth-yhteyden painike
Latausjohdon liitin
* macOS 10.13
Ennen kuin aloitat ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC on näppäimistö
tietokoneiden käyttämiseen.
Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja
paljon muuta löydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen
ilytä laite siksi alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
Kiinteästi asennetusta akusta aiheutuva palovaara
Älä riko näppäimistöä esimerkiksi purkamalla
näppäimistön osiin tai murskaamalla,
kuumentamalla tai polttamalla näppäimistön.
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta
rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä.
Kalusta työpisteesi ergonomisesti.
Muuta näppäimistön kaltevuutta asentamalla
tukilista.
Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
Muuta vartalosi asentoa usein.
2 ltä vaurioita
Näppäimistön vaurioituminen
Älä irrota näppäinpainikkeita.
Magneetit voivat aiheuttaa tallennusvälineiden
tyhjenemisen ja mekaanisten kellojen
vaurioitumisen
Pidä tallennusvälineet kuten magneettikortit tai
ulkoiset kiintolevyt sekä mekaaniset kellot
vähintään 10 cm:n etäisyydellä näppäimistön
tukilistasta.
3 Näppäimistön kaltevuuden
korottaminen
Voit korottaa näppäimistön kaltevuutta liimaamalla
oheisen tukilistan näppäimistön alapinnalle.
1 Kytke näppäimistö pois päältä.
2 Laita magneettinen tukilista näppäimistön
alapuolelle niin, että sen tapit osuvat
epäsymmetrisesti aseteltuihin syvennyksiin.
4 Näppäimistön yhdistäminen
tietokoneeseen
Voit yhdistää näppäimistön tietokoneeseen
Bluetooth-yhteyden tai 2,4 GHz:n taajuudella toimivan
vastaanottimen välityksellä.
4.1 Näppäimistön yhdistäminen Bluetooth-
yhteyden avulla
1 Avaa Valikko kuvaruudun vasemmasta
yläreunasta napauttamalla Apple-symbolia ().
2 Napauta valikon kohtaa "Järjestelmäasetukset".
3 Työnnäppäimistön taustapuolella oleva kytkin
asentoon "BT".
4 Aktivoi näppäimistön Bluetooth-yhteys painamalla
BT-kytkimen vieres olevaa painiketta.
Sininen merkkivalo vilkkuu näppäimistön
taustapuolella.
Jos sininen merkkivalo ei vilku:
Näppäimistö on jo yhdistetty toiseen
tietokoneeseen. Sammuta kyseinen laite tai
sulje kyseinen yhteys.
5 Napsauta painiketta "Bluetooth".
6 Valitse näppäimistö ja napsautamän jälkeen
painiketta "Yhdistä".
7 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan.
Merkkivalo sammuu, jolloin näppäimistö on
yhdistetty tietokoneeseen.
Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, jos
punainen merkkivalo vilkkuu nopeasti.
Yritä uudelleen.
4.2 Näppäimistön yhdistäminen
vastaanottimen avulla
1 Liitä vastaanotin tietokoneen USB-porttiin.
2 Työnnäppäimistön taustapuolella oleva kytkin
asentoon "RF".
Punainen merkkivalo välähtää näppäimistön
taustapuolella vahvistukseksi. Näppäimistö on
yhdistetty tietokoneeseen.
5 Näppäimisn kytkeminen päälle /
pois
Kun näppäimistöä ei käytetä, se kytkeytyy lepotilaan,
jossa se tarvitsee vain vähän energiaa. Se kytkeytyy
automaattisesti takaisin päälle painiketta
painettaessa.
Jollet käytä näppäimistöä pidempään aikaan tai
kuljetat sitä, se kannattaa sulkea, koska se kuitenkin
käyttää jonkun verran energiaa.
Työnnä näppäimistön taustapuolella oleva kytkin
vastaavaan asentoon:
Pois = keskiasennossa
Päällä (radio) = RF
Päällä (Bluetooth) = BT
Betegnelse Værdi
Forsyningsspænding Modtager: 5,0 V/DC ±5 %
Ladespænding Typ. 5,0 V/DC
Ladestrøm Maks. 300 mA
Strømforbrug Tastatur: maks. 5 mA
Modtager: maks. 25 mA
Batteri Opladeligt lithium-ion-
batteri, 650 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeeffekt Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Opbevaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
FI KÄYTTÖOHJE
Jokainen laite on erilainen!
Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehokasta ja
luotettavaa käyttöä varten.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muille
yttäjille.
Bluetooth-versio
hän tarkoitukseen tarvitaan Bluetooth-
vastaanottimella varustettu tietokone.
Vastaanottimen on tällöin tuettava
vähintään Bluetooth-standardia 4.0.
6 Akun lataaminen
Jos näppäimistön akun jännite on pienentynyt,
näppäimistön merkkivalot vilkkuvat 10 kertaa, min
jälkeen signaali katkeaa.
Näin tapahtuu, kun näppäimistöllä työskennellään
tietokoneen käynnistämisen tai lepotilasta
herättämisen jälkeen. Akun lataaminen ajoissa
pidentää akun käyttöikää.
Yhdistä latausjohto näppäimistön liittimeen ja
USB-liittimeen tai USB-verkkolaitteeseen.
Virtalähteen (tietokoneen) tulee olla kytketty
päälle. Työskentelvoi jatkaa latauksen aikana.
Näppäimistön taustapuolella palaa tällöin
punainen merkkivalo.
Näppäimistön akku on ladattu täyteen, kun
merkkivalo näppäimistön taustapuolella sammuu.
Latauskytkentä estää ylilataamisen.
7 Toimintonäppäinten lisätoimintojen
aktivointi
Joissakin toimintonäppäimissä on symboleja, joiden
avulla on mahdollista suorittaa lisätoimintoja.
Symbolin toiminnon saat esiin painamalla
vastaavan symbolin toimintopainiketta.
Tai:
Vakiotoimintoja (F1 - F12) varten pidä FN-
painiketta painettuna ja paina toimintopainiketta.
7.1 FN-näppäimen lukitseminen /
lukituksen poistaminen
Jos ytät vakiotoimintoja (F1 - F12) usein, voit lukita
FN-painikkeen (FN-lukitus).
Paina samanaikaisesti Control-näppäintä ja FN-
näppäintä.
Kun F14-painikkeessa palaa FN-lukituksen
merkkivalo, ovat toimintopainikkeiden vakiotoiminnot
(F1 - F12) valittuna. Kun F14-painikkeessa ei pala
FN-lukituksen merkkivalo, ovat toimintopainikkeiden
symbolien toiminnot valittuna.
FN-näppäimen asetus tallentuu näppäimistöön ja
säilyy muistissa tietokoneen sammuttamisen ja
käynnistämisen jälkeenkin.
8 Zoom-toiminnon asettaminen
mä toiminto on käytettävissäsi macOS 10.13 -
käyttöjärjestelmästä alkaen. Jotta voit muuttaa
kuvaruudun tarkkuutta zoom-painikkeella ( ), sinun
tulee aktivoida zoom-toiminto.
1 Avaa Valikko kuvaruudun vasemmasta
yläreunasta napauttamalla Apple-symbolia ().
2 Napauta valikon kohtaa "Järjestelmäasetukset".
3 Naputa symbolia "Apuvälineet".
4 Napauta vasemman valikon kohtaa "Zoomaus".
5 Aktivoi "Näppäinyhdistelmät zoomauksen
käyttämiseen".
Kun painat zoom-painiketta ( ), kuvaruutunäky
suurenee. Kun painat zoom-painiketta ( )
uudelleen, palaat takaisin normaalitarkkuuteen.
9 Näppäimistö, jossa US-asettelu:
€-merkin syöt
Näppäimistömuunnelmassa JK-9110US-1 ei ole
€-merkkiä. Voit syöttää €-merkin seuraavalla
näppäinyhdistelmällä:
Paina samanaikaisesti valintanäppäintä (),
vaihtonäppäintä () ja näppäintä 2.
€-merkki tuotetaan.
10 Näppäimistön puhdistus
1 Kytke näppäimistö pois päältä.
OHJE! Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteet voivat
vaurioittaa näppäimisä
Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia älähankausaineita tai
hankaussieniä
Estä nesteen äsy näppäimistöön.
2 Puhdista näppäimistö kostealla liinalla ja pienellä
määrällä mietoa puhdistusainetta (esim.:
astianpesuaine).
3 Kuivaa näppäimistö nukkaamattomalla pehmeällä
liinalla.
11 Jos näppäimistö ei toimi
Kytke näppäimistö pois päältä ja takaisin päälle.
Lataa näppäimistö latausjohdon avulla
(katso 6 "Akun lataaminen").
Poista häiritä aiheuttavat esineet näppäimistön
ja tietokoneen väliltä. Häiriöitä voivat aiheuttaa
erityisesti metalliset ja sähköiset esineet, kuten
johdot, kaiuttimet tai USB-keskittimet.
Siirrä näppäimistö lähemmäksi tietokonetta.
Jos toimintonäppäimet tai toimintonäppäinten
pääl olevien symbolien mukaiset toiminnot eivät
toimi: Tarkasta, onko FN-näppäin lukittu (ks.
7.1 "FN-näppäimen lukitseminen / lukituksen
poistaminen").
11.1 Bluetooth-yhteyden häiriöiden
poistaminen
Tarkasta, onko tietokoneen sisäinen vastaanotin
vähintään Bluetooth-standardin 4.0 mukainen.
Alempia versioita ei tueta.
Jos tietokone on valmiustilassa, herättäminen ei
ole mahdollista Bluetooth-laitteen avulla.
Käynnistä tietokone tällöin manuaalisesti.
Et voi luoda rinnakkaista yhteyttä, jos näppäimistö
on jo yhdistetty johonkin toiseen tietokoneeseen.
Sammuta kyseinen tietokone tai sulje yhteys.
Käytä erillistä Bluetooth-vastaanotinta.
Yhdistä näppäimistö vastaanottimen välityksellä.
11.2 Yhteyshäiriön poistaminen
vastaanottimen avulla
Yhdistä vastaanotin johonkin muuhun tietokoneen
USB-porttiin.
Siirrä vastaanotin ja näppäimislähemmäksi
toisiaan liittämällä vastaanotin laitteita lähimpänä
olevaan USB-porttiin.
Sijoita vastaanotin mahdollisimman lähelle
näppäimistöä käyttämällä USB-jatkojohtoa.
12 Laitteiden hävittäminen
Älä heitä tällä merkillä varustettuja
laitteita kotitalousjätteen sekaan.
Toimita laitteet hävitettäväksi myyjälle tai
kunnallisin keräyspisteisiin säännösten
mukaisesti.
13 Tekniset tiedot
14 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa
vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli
vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
kokonaisuudessaan löytyy seuraavasta
internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance.
Ściemnianie/rozjaśnianie ekranu
Mission Control
Spotlight
Poprzedni utwór
Start/pauza
Następny utwór
Dźwięk wł./wył.
Zmniejszanie głośności
Zwiększanie głośności
Blokowanie komputera*
Przycisk wysuwania mediów
Dioda LED funkcji blokowania klawisza FN
Zoomen*
Dioda LED funkcji blokady klawisza Shift
Dioda LED stanu, wskazująca poziom
naładowania akumulatora, połączenie Bluetooth
lub radiowe
Przełącznik radio (RF)/wył. (środkowe położenie)/
Bluetooth (BT)
Przycisk połączenia Bluetooth
Gniazdo kabla do ładowania
* macOS 10.13
Useiden Bluetooth-laitteiden käyttö
yhdellä tietokoneella
Tietokoneeseen yhdistetyt Bluetooth-
vastaanottimet voivat ylikuormittua, jos niihin
liitetään liian monta Bluetooth-laitetta.
Sulje tarpeettomat Bluetooth-laitteet.
Poista näppäimistö Bluetooth-ohjelmistosta ja
lisää näppäimistö tämän jälkeen uutena
laitteena.
Nimike Arvo
Syöttöjännite Vastaanotin: 5,0 V/DC ±5 %
Latausjännite yl. 5,0 V/DC
Latausvirta Maks. 300 mA
Virrankulutus Näppäimistö: maks. 5 mA
Vastaanotin: maks. 25 mA
Akku Ladattava litium-ioni-akku,
650 mAh
Lähetystaajuus 2400,0 ... 2483,5 MHz
Lähetysteho Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Varastointilämpötila -15 °C ... +60 °C
Käyttölämpötila 0 °C ... +40 °C
PL INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Zanim rozpoczniesz ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC to klawiatura do
obsługi komputerów.
Informacje na temat innych produktów, plików do
pobrania oraz wiele innych można znaleźć na stronie
internetowej www.cherry.de
1 Dla własnego bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo uduszenia w następstwie
połknięcia drobnych części
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci w wieku poniżej 3 lat.
Niebezpieczeństwo pożaru ze względu
na zamontowany na stałe akumulator
Nie niszczyć klawiatury, na przykład przez jej
rozbieranie, zgniatanie, rozgrzewanie lub też
podpalanie.
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek
powtarzającego się obciążenia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzających się
stale ruchów.
Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy.
Zmienić nachylenie klawiatury za pomocą
montażu listwy wspornikowej.
Zrób sobie kilka krótkich przerw, ew. z
ćwiczeniami rozciągającymi.
Zmieniaj często postawę ciała.
2 Unikać uszkodzeń
Uszkodzenie klawiatury
Nie zdejmować naadek klawiszy.
Możliwość skasowania nośników pamięci oraz
uszkodzenia zegarków mechanicznych przez
magnes
Nie umieszczać w odstępie mniejszym niż 10 cm
od listwy wspornikowej klawiatury nośników
pamięci, jak karty magnetyczne lub dyski
zewnętrzne, a także zegarków mechanicznych.
3 Zwiększanie nachylenia klawiatury
Nachylenie klawiatury można zwkszyć, montując
załączoną listwę wspornikową na stronie spodniej
klawiatury.
1 Wyłączyć klawiaturę.
2 Wetknąć magnetyczną listwę wspornikową z
kołkami w rozmieszczone asymetrycznie
wgłębienia na stronie spodniej klawiatury.
4 Łączenie klawiatury z komputerem
Klawiaturę można połączyć z komputerem za
pośrednictwem łącza Bluetooth lub odbiornika
z łączem radiowym 2,4 GHz.
4.1 Łączenie klawiatury za pośrednictwem
łącza Bluetooth
1 Otworzyć menu, klikając symbol Apple ()
w górnej lewej krawędzi ekranu.
2 Kliknąć w menu pozycję "Preferencje systemowe".
3 Ustawić przełącznik z tyłu klawiatury w pozycji
"BT".
4 Uaktywnić łącze Bluetooth klawiatury, naciskając
przycisk obok przełącznika BT.
Dioda z tyłu klawiatury miga na niebiesko.
Jeżeli dioda LED nie miga na niebiesko:
Klawiatura jest już połączona z innym
komputerem. Wyłączyć komputer lub
dezaktywować połączenie.
5 Kliknąć "Bluetooth".
6 Wybrać klawiaturę i kliknąć "Połącz".
7 Postępować zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi przez program.
Dioda LED zgaśnie, a klawiatura jest teraz
połączona z komputerem.
Jeśli dioda LED miga szybko na czerwono, połączenie
nie powiodło się.
Należy spróbować ponownie.
4.2 Łączenie klawiatury za pośrednictwem
odbiornika
1 Podłączyć odbiornik do gniazda USB
w komputerze.
2 Ustawić przełącznik z tyłu klawiatury w pozycji
"RF".
Dioda z tyłu klawiatury zaświeci się na krótko w
kolorze czerwonym w celu potwierdzenia. Klawiatura
jest połączona z komputerem.
5 Włączanie/wyłączanie klawiatury
Nieużywana klawiatura przełącza się na tryb
uśpienia, w którym zużywa mało energii. W przypadku
pierwszego naciśnięcia przycisku włączy się ona
ponownie automatycznie.
Ponieważ jednae klawiatura w trybie oszczędzania
energii pomimo to zużywa energię, na czas dłuższej
przerwy w użytkowaniu oraz transportu należy ją
wyłączyć ręcznie.
Przesunąć przełącznik z tyłu klawiatury na
odpowiednią pozycję:
Wył. = w położeniu środkowym
Wł. (radio) = RF
Wł. (Bluetooth) = BT
6 Ładowanie akumulatora
Jeśli napięcie akumulatora klawiatury spadnie, diody
LED migają 10 x, następnie sygnał ustaje.
Ma to miejsce, gdy po uruchomieniu komputera
używana jest klawiatura lub też po wybudzeniu
urządzenia z trybu uśpienia. Ładowanie
w odpowiednim czasie wydłuża żywotność
akumulatora.
Połączyć kabel do ładowania z gniazdem
klawiatury oraz ze złączem USB lub też
adapterem sieciowym USB.
Źródło zasilania (komputer) musi być włączone.
Podczas procesu ładowania można pracować
nadal, dioda LED z tyłu klawiatury świeci się na
czerwono.
Gdy dioda z tyłu klawiatury zgaśnie, akumulator jest
całkowicie naładowany. Układ ładowania zapobiega
przeładowaniu.
7 Aktywowanie dodatkowych funkcji
klawiszy funkcyjnych
Na niektórych klawiszach funkcyjnych znajdują s
symbole przedstawiające możliwe do wykonania za
ich pomocą dodatkowe funkcje.
Aby użyć funkcji oznaczonej symbolem, nacisnąć
opatrzony tym symbolem klawisz funkcyjny.
Lub:
Aby użyć standardowej funkcji (F1 – F12) klawisza,
trzymać wciśnięty klawisz FN i nacisnąć klawisz
funkcyjny.
7.1 Blokowanie/odblokowywanie
klawisza FN
W przypadku częstego korzystania ze standardowych
funkcji (F1 – F12) klawisz FN można zablokować (za
pomocą funkcji FN Lock).
Nacisnąć jednocześnie klawisz Control
i klawisz FN.
Gdy dioda LED FN Lock w klawiszu F14 świeci się,
wykonywane są standardowe funkcje (F1 – F12)
klawiszy funkcyjnych. Gdy dioda LED FN Lock
w klawiszu F14 nie świeci się, wykonywane są funkcje
oznaczone symbolami na klawiszach funkcyjnych.
Klawiatura zapamiętuje ustawienie przycisku FN,
które pozostaje zachowane również po wyłączeniu
i włączeniu komputera.
8 Konfiguracja funkcji powiększenia
Funkcja ta jest dostępna począwszy od wersji
systemu operacyjnego macOS 10.13. Aby za pomocą
przycisku Zoom ( ) można było zmieniać
rozdzielczość ekranu, konieczne jest włączenie
funkcji Zoom.
1 Za pomocą kliknięcia symbolu Apple () przy
górnej lewej krawędzi ekranu otworzyć menu.
2 Kliknąć w menu pozycję "Preferencje systemowe".
3 Kliknąć symbol "Dostępność".
4 Kliknąć w lewym menu pozycję "Powiększenie".
5 Włączyć opcję "Używaj skrótów klawiszowych do
przybliżania".
Naciśnięcie przycisku Zoom ( ) spowoduje
powiększenie widoku ekranowego. Ponowne
naciśnięcie przycisku Zoom ( ) powoduje
przywrócenie rozdzielczości standardowej.
9 W przypadku klawiatury z układem
angielskim (USA): wpisywanie
znaku
Wariant klawiatury JK-9110US-1 nie posiada znaku €.
Znak € można wprowadzić za pomocą następującej
kombinacji klawiszy:
Nacisnąć równocześnie klawisz Option (),
klawisz Shift () oraz klawisz 2.
Zostanie wpisany znak €.
Każde urządzenie jest inne!
W instrukcji obsługi można znaleźć
wskazówki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urządzenia.
Dlatego też instrukcję obsługi należy uważnie
przeczytać.
Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ją w razie potrzeby kolejnemu użytkownikowi.
Wersja Bluetooth
Wymagany jest komputer z odbiornikiem
Bluetooth, który obsługuje co najmniej
standard Bluetooth 4.0.
10 Czyszczenie klawiatury
1 Wyłączyć klawiaturę.
WSKAZÓWKA! Agresywne środki czyszczące i płyny
mogą uszkodzić klawiaturę
Do czyszczenia nie należy używać
rozpuszczalników, takich jak benzyna lub alkohol
oraz środków szorujących lub też gąbek do
szorowania.
Unikać dostania się cieczy do klawiatury.
2 Oczyścić klawiatu przy użyciu lekko wilgotnej
szmatki oraz niewielkiej ilości łagodnego środka
czyszczącego (np.: płynu do mycia naczyń).
3 Osuszyć klawiaturę miękką, niepozostawiającą
włókien szmatką.
11 Jeśli klawiatura nie działa
Wyłączyć i ponownie włączyć klawiaturę.
Naładować klawiaturę za pomocą kabla do
ładowania (patrz 6 "Ładowanie akumulatora").
Usunąć zakłócające przedmioty pomiędzy
klawiaturą a komputerem. Właściwości
zakłócające mają przede wszystkim przedmioty
metalowe lub elektryczne, takie jak kable, głośniki
lub też rozgałęziacze USB.
Zmniejszyć odstęp pomiędzy klawiaturą
a komputerem.
Jeżeli klawisze funkcyjne lub funkcje oznaczone
symbolami na klawiszach funkcyjnych nie działają:
Sprawdzić, czy klawisz FN jest zablokowany (patrz
7.1 "Blokowanie/odblokowywanie klawisza FN").
11.1 Usuwanie zakłóceń połączenia
Bluetooth
Sprawdzić, czy wewnętrzny odbiornik komputera
jest zgodny co najmniej ze standardem
Bluetooth 4.0. Niższe wersje nie są obsługiwane.
Jeśli komputer znajduje się w trybie wstrzymania/
czuwania, jego wybudzenie za pośrednictwem
urządzeń Bluetooth nie jest możliwe. Ręcznie
ączyć komputer.
Jeśli klawiatura jest już połączona z innym
komputerem, nie można jednocześnie utworzyć
innego połączenia. Wyłączyć pierwszy komputer
lub dezaktywować połączenie.
Użyć zewnętrznego odbiornika Bluetooth.
Podłączyć klawiaturę za pośrednictwem
odbiornika.
11.2 Usuwanie zakłóceń połączenia za
pośrednictwem odbiornika
Podłączyć odbiornik do innego gniazda USB
w komputerze.
Zmniejszyć odstęp pomiędzy odbiornikiem
a klawiaturą, podłączając odbiornik do gniazda
USB, które znajduje się blisko klawiatury.
Aby umieścić odbiornik w miarę możliwości blisko
klawiatury, należy użyć kabla przedłużającego
USB.
12 Utylizacja urządz
Nie należy wyrzucać urządz
oznaczonych tym symbolem wraz z
odpadami domowymi.
Urządzenia należy utylizować zgodnie z
przepisami prawa, przekazując je
sprzedawcy lub do miejskich punktów
zbiórki odpadów.
13 Dane techniczne
14 Deklaracja zgodności UE
Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Niemcy, oświadcza niniejszym, że typ
urządzenia radiowego jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE można znaleźć pod następującym
adresem: www.cherry.de/compliance.
Ztmavení/zesvětlení obrazovky
Mission Control
Spotlight
Předchozí skladba
Start/pauza
Následující skladba
Zvuk zap/vyp
Snížení hlasitosti
Zvýšení hlasitosti
Zamknutí počítače*
Vysunutí média
LED uzamykací funkce klávesy FN
Přiblížení*
LED zámek přeřaďovače přepínací klávesy
Stavová kontrolka LED indikující stav nabití
baterie, spojení Bluetooth nebo rádiové spoje
Přepínač Rádio (RF)/Vyp (střední poloha)/
Bluetooth (BT)
Tlačítko pro připojení technologií Bluetooth
Zdířka pro nabíjecí kabel
* macOS 10.13
Než začnete ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC je klávesnice
určená k ovládání počítačů.
Informace k dalším výrobkům, možnosti stahování a
mnoho dalšího naleznete na stránkách
www.cherry.de.
1 Pro vaši bezpečnost
Hrozí nebezpečí udušení vdechnutím drobných
součástek
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí mladších
3 let.
Nebezpečí požáru způsobené dobíjecími bateriemi
Neničte klávesnici například rozebráním,
rozdrcením, zahřátím nebo spálením.
"Repetitive Strain Injury" = "Poranění v důsledku
opakovaného namáhání"
RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují.
Své pracoviště uspořádejte ergonomicky.
Změňte sklon klávesnice tak, že namontujete
podpěrnou lištu.
Udělejte si několik krátkých přestávek případně s
cviky na protažení.
Často měňte své držení těla.
Podłączanie kilku urządzeń Bluetooth do
jednego komputera
Podłączenie zbyt wielu urządzeń Bluetooth
może spowodowprzeciążenie wbudowanych
w komputerze odbiorników Bluetooth.
Wyłączyć nieużywane urządzenia Bluetooth.
Usunąć klawiaturę w oprogramowaniu
Bluetooth i dodać ponownie jako nowe
urządzenie.
Oznaczenie Wartość
Napięcie
zasilające Odbiornik: 5,0 V/DC ±5%
Napięcie
ładowania Typ 5,0 V/DC
Prąd ładowania M aks. 300 mA
Pobór prądu Klawiatura: maks. mA 5
Odbiornik: maks. mA 25
Akumulator Akumulator litowo-jonowy,
650 mAh
Częstotliwość
nadawania
2400,0 ... 2483,5 MHz
Moc nadawania Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura
przechowywania
-15°C ... +60°C
Temperatura
robocza
0°C ... +40°C
CS NÁVOD K POUŽITÍ
Každý přístroj je jiný!
V návodu k použití obdržíte pokyny a
informace k efektivnímu a spolehlivému
používání.
Pozorně si přečtěte návod k použití.
Návod k použití si uschovejte a předejte ho
ostatním uživatelům.
2 Zabránit poškození
Poškození klávesnice
Nesnímejte čepičky kláves.
Vymazání paměťových médií a poškození
mechanických hodin magnety
Žádná paměťová média, jako jsou magnetické
karty nebo externí pevné disky, a žádné
mechanické hodiny neumisťujte blíž než 10 cm od
podpěrné lišty klávesnice.
3 Zvýšení sklonu klávesnice
Sklon klávesnice lze zvýšit montáží přiložené
podpěrné lišty na spodní straně klávesnice.
1 Vypněte klávesnici.
2 Zasuňte výstupky magnetické podpěrné lišty do
asymetricky umístěných prohloubení na spodní
straně klávesnice.
4 Připojení klávesnice k počítači
Klávesnici lze připojovat k počítači prostřednictvím
rozhraní Bluetooth nebodiovým připojením
o frekvenci 2,4 GHz.
4.1 ipojení klávesnice pomocí
technologie Bluetooth
1 Kliknutím na symbol Apple ( ) na levém horním
okraji obrazovky otevřete nabídku.
2 V nabídce klikněte na "Systémová nastavení".
3 Na zadní straně klávesnice přepněte přepínač do
polohy "BT".
4 Připojení Bluetooth klávesnice aktivujte stisknutím
tlačítka vedle přepínače BT.
Kontrolka LED na zadní straně klávesnice modře
bliká.
Pokud kontrolka LED nebliká modře:
Již existuje připojení klávesnice k nějakému
jinému počítači. Vypněte příslušný počítač nebo
na něm deaktivujte připojení.
5 Klikněte na "Bluetooth".
6 Vyberte klávesnici a klikněte na "Připojit".
7 Řiďte se pokyny softwaru.
Kontrolka LED zhasne a klávesnice je připojena
k vašemu počítači.
Jestliže kontrolka LED bliká rychle červeně, připoje
se nezdařilo.
Zkuste ho navázat znovu.
4.2 ipojení klávesnice pomocí přijímače
1 Přijímač připojte k rozhraní USB počítače.
2 Na zadní straně klávesnice přepněte přepínač do
polohy "RF".
Pro potvrzení se kontrolka LED na zadní straně
klávesnice krátce červeně rozsvítí. Klávesnice je nyní
připojena k vašemu počítači.
5 Zapnutí/vypnutí klávesnice
Při nepoužívání přejde klávesnice do režimu spánku,
v němž se minimalizuje její spotřeba energie.
Automaticky se znovu aktivuje při prvním stisknutí
tlačítka.
Vzhledem k tomu, že klávesnice i v tomto režimu
spotřebovává energii, měli byste ji při delším
nepoužívání a při přepravě vypínat ručně.
Na zadní straně klávesnice přepněte přepínač do
příslušné polohy:
Vypnuto = ve střední poloze
Zapnuto (rádiová komunikace) = pozice "RF"
Zapnuto (Bluetooth) = pozice "BT"
6 Nabíjení akumulátoru
Pokud napětí akumulátoru klávesnice klesne pod
určitou hodnotu, zablikají kontrolky LED klávesnice
10 x a poté se signál zastaví.
To se stane v případě, že po spuštění počítače
začnete pracovat s klávesnicí nebo ji probudíte
z režimu spánku. asné nabíjení prodlužuje životnost
akumulátoru.
Spojte nabíjecí kabel se zdířkou klávesnice a USB
konektorem nebo USB síťovým adaptérem.
Napájecí zdroj (počítač) musí být zapnutý. Během
nabíjení můžete pokračovat v práci, kontrolka LED
na zadní straně klávesnice svítí červeně.
Jakmile kontrolka LED na zadní straně klávesnice
zhasne, je akumulátor klávesnice zcela nabitý.
Regulátor nabíjení zabraňuje přebití.
7 Aktivování doplňkových funkcí na
funkčních klávesách
Na některých funkčních klávesách se nacházejí
symboly, pomocí kterých lze provádět doplňkové
funkce.
Pro funkci symbolu stiskněte funkční klávesu
s odpovídajícím symbolem.
Nebo:
Pro standardní funkci (F1 - F12) podržte
stisknutou klávesu FN a stiskněte funkční klávesu.
7.1 Uzamčení/uvolnění klávesy FN
Používáte-li často standardní funkce (F1 - F12),
můžete klávesu FN uzamknout (FN Lock).
Stiskněte současně klávesu Control a klávesu FN.
Jestliže LED FN Lock na klávese F14 svítí, jsou
prováděny standardní funkce (F1 - F12) funkčních
kláves. Jestliže LED FN Lock na klávese F14 nesvítí,
jsou prováděny funkce symbolů funkčních kláves.
Nastavení klávesy FN se v klávesnici uloží a zůstane
nastaveno i po vypnutí a zapnutí počítače.
8 Nastavení funkce přiblížení
Tato funkce je k dispozici od verze operačního
systému macOS 10.13. Abyste mohli pomocí tlačítka
přiblížení ( ) měnit rozlišení obrazovky, musíte
nejprve aktivovat funkci přiblížení.
1 Kliknutím na symbol Apple ( ) na levém horním
okraji obrazovky otevřete nabídku.
2 V nabídce klikněte na "Systémová nastavení".
3 Klikněte na symbol "Nápověda k obsluze".
4 V levé nabídce klikněte na "Přiblížení".
5 Aktivujte "Použít krátké příkazy klávesnice pro
přiblížení".
Jestle stisknete tlačítko přiblížení ( ), náhled na
obrazovce se zvětší. Pokud stisknete tlačítko
přiblížení ( ) ještě jednou, získáte opět standardní
rozlišení.
9 U klávesnic s rozložením US:
Zadání znaku €
Varianta klávesnice JK-9110US-1 neobsahuje znak €.
Znak € lze zadat následující kombinací kláves:
Stiskněte současně klávesu alt (), přepína
klávesu () a klávesu 2.
Zapíše se znak €.
10 Čištění klávesnice
1 Vypněte klávesnici.
UPOZORNĚNÍ! Agresivní čisticí prostředky a
kapaliny mohou klávesnici poškodit
K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín
nebo alkohol, ani drsné prostředky či drsné
houbičky.
Zamezte pronikání kapaliny do klávesnice.
2 Klávesnici vyčistěte lehce navlhčenou utěrkou a
troškou jemného čisticího prostředku (například
prostředek na mytí nádobí).
3 Klávesnici osušte měkkou utěrkou, která
neuvolňuje vlákna.
11 Jestliže klávesnice nefunguje
Klávesnici vypněte a znovu zapněte.
Klávesnici dobijte pomocí nabíjecího kabelu
(viz 6 "Nabíjení akumulátoru").
Odstraňte rušivé předměty mezi klávesnicí a
počítačem. Rušení způsobují především kovo
předměty nebo elektrická zařízení, jako jsou
kabely, reproduktory nebo rozbočovače USB.
Zkraťte vzdálenost mezi klávesni a počítačem.
Pokud funkční klávesy nebo symboly na funkčních
klávesách nefungují: Zkontrolujte, zda je klávesa
FN uzamčena (viz 7.1 "Uzamčení/uvolnění klávesy
FN").
11.1 Odstranění poruchy připojení přes
Bluetooth
Zkontrolujte, zda interní přimač vašeho počítače
odpovídá minimálně standardu Bluetooth 4.0.
Nižší verze nejsou podporovány.
Jestliže se počítač nachází v pohotovostním
režimu, není možné jej probudit prostřednictvím
přístrojů Bluetooth. Ručně zapněte počítač.
Pokud je již klávesnice připojena k nějakému
jinému počítači, nelze navázat souběžné připojení.
Vypněte první počítač nebo deaktivujte přísluš
připojení.
Verze s Bluetooth
Musíte mít počítač s přijímačem Bluetooth,
který podporuje minimálně Bluetooth 4.0.
Použijte externí přijímač Bluetooth.
Připojte klávesnici prostřednictvím tohoto
přijímače.
11.2 Odstranění poruch spojení na straně
přijímače
Přijímač připojte k jinému rozhraní USB počítače.
Zkraťte vzdálenost mezi přijímačem a klávesnicí
tím, že přijímač připojíte k USB rozhraní poblíž
klávesnice.
Použijte prodlužovací kabel USB, který umožní
umístit přijímač co možná nejblíže klávesnici.
12 Likvidace přístrojů
Přístroje opatřené tímto symbolem
nevyhazujte do běžného komunálního
odpadu.
Zlikvidujte přístroje v souladu se
zákonnými předpisy u svého prodejce nebo
na obecním sběrném místě.
13 Technické údaje
14 EU prohlášení o shodě
Společnost Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Německo, tímto prohlašuje,
že tento typ rádiového zařízení odpovídá
směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě naleznete na následující adrese:
www.cherry.de/compliance.
Zníženie/zvýšenie jasu obrazovky
Mission Control
Spotlight
Predchádzajúca skladba
Spustenie/prestávka
Nasledujúca skladba
Zapnutie/vypnutie zvuku
Zníženie hlasitosti
Zvýšenie hlasitosti
Uzamknutie počítača*
Vysunutie médií
LED indikátor klávesu FN
Priblíženie/zoom*
LED indikátor klávesu SHIFT
Stavová LED pre stav nabitia batérie, Bluetooth
alebo bezdrôtové pripojenie
Prepínač rádiového vysielania (RF)/Vyp
(prostredná poloha)/Bluetooth (BT)
Tlačidlo pre Bluetooth pripojenie
Zdierka pre nabíjací kábel
* macOS 10.13
Skôr než začnete ...
Klávesnica CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC je
klávesnica na ovládanie počítačov.
Informácie k ďalším produktom, sekciu Na stiahnutie
a oveľa viac nájdete na stránke www.cherry.de.
1 Pre vašu bezpečno
Nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí malých
dielov
Zariadenie uschovajte mimo dosahu detí do
3 rokov.
Zabudovaná nabíjateľná batérie predstavuje
nebezpečie požiaru
Klávesnicu neničte spôsobom, že ju rozoberiete,
rozdrvíte, zohrejete alebo spálite.
"Repetitive Stran Injury" = "Poškodenie z
opakovaného namáhania"
RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby.
Usporiadajte si vaše pracovisko ergonomicky.
Sklon klávesnice zmeníte namontovaním zdvíhacej
lišty.
Robte viacero malých prestávok, prípadne s
naťahovacími cvičeniami.
Často meňte držanie tela.
2 Zabráňte poškodeniam
Poškodenie klávesnice
Neodstraňujte krytky kláves.
Vymazanie pamäťových médií a poškodenie
mechanických hodiniek pôsobením magnetov
Neumiestňujte k zdvíhacej lište klávesnice na
vzdialenosť menej ako 10 cm žiadne pamäťo
médiá, ako magnetické karty alebo externé pevné
disky, ani žiadne mechanické hodinky.
3 Zvýšenie sklonu klávesnice
Sklon klávesnice zvýšite tak, že na spodnú stranu
klávesnice namontujete priloženú zdvíhaciu lištu.
1 Vypnite klávesnicu.
2 Magnetickú zdvíhaciu lištu zastrčte kolíkmi do
asymetricky usporiadaných vyhĺbenín na spodnej
strane klávesnice.
4 Pripojenie klávesnice k počítaču
Klávesnicu môžete pripojk počítaču
prostredníctvom technológie Bluetooth alebo
prijímača s rádiovou frekvenciou 2,4 GHz.
4.1 Pripojenie klávesnice prostredníctvom
technológie Bluetooth
1 Otvorte menu kliknutím na symbol Apple () na
ľavom hornom okraji obrazovky.
2 V menu kliknite na "Systémové nastavenia".
3 Prepínač na zadnej strane klávesnice presuňte do
polohy "BT".
4 Stlačením tlačidla vedľa prepínača BT aktivujte
Bluetooth pripojenie klávesnice.
Na zadnej strane klávesnice bliká modrá LED.
Pokiaľ LED dióda nebliká namodro:
Klávesnica je už pripojená k inému počítaču.
Tento počítač vypnite alebo deaktivujte toto
pripojenie.
5 Kliknite na "Bluetooth".
6 Zvoľte klávesnicu a kliknite na "Pripojiť".
7 Postupujte podľa pokynov softvéru.
LED zhasne a klávesnica je pripojená k vášmu
počítaču.
Pokiaľ LED rýchlo bliká načerveno, pripojenie sa
nepodarilo.
Skúste to znova.
Provoz několika přístrojů Bluetooth na
jednom počítači
Jestliže je připojen příliš velký počet pří-
strojů Bluetooth, mohou být přijímače Bluetooth
v počítači přetížené.
Nepotřebné přístroje Bluetooth vypněte.
Odeberte klávesnici v softwaru pro připoje
Bluetooth a připojte ji pak znovu jako nové
zařízení.
Označení Hodnota
Napájecí napětí ijímač: 5,0 V/DC ±5 %
Nabíjecí napětí: typ. 5,0 V/DC
Nabíjecí proud Max. 300 mA
Odebíraný proud Klávesnice: max. 5 mA
Přijímač: max. 25 mA
Akumulátor Lithium-iontový akumulátor,
650 mAh
Vysílací frekvence 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysílací výkon max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Teplota skladování -15 °C ... +60 °C
Provozní teplota 0 °C ... +40 °C
SK NÁVOD NA
POUŽITIE
Každé zariadenie je iné!
V návode na použitie nájdete pokyny pre
efektívne a spoľahlivé používanie.
Návod na použitie si pozorne prečítajte.
Návod na použitie uschovajte a odovzdajte ho
ďalšiemu používateľovi.
Bluetooth verzia
Potrebujete počítač s Bluetooth
prijímačom, ktorý podporuje minimálne
Bluetooth 4.0.
4.2 Pripojenie klávesnice prostredníctvom
prijímača
1 Pripojte prijímač k USB portu na počítači.
2 Prepínač na zadnej strane klávesnice presuňte do
polohy "RF".
LED na zadnej strane zasvieti pre potvrdenie
nakrátko načerveno. Klávesnica je pripojená k vášmu
počítaču.
5 Zapnutie/vypnutie klávesnice
Pri nepoužívaní sa klávesnica prepne do režimu
spánku, v ktorom spotrebúva len malé mnstvo
energie. Pri prvom stlačení tlačidla sa automaticky
znovu zapne.
Ak klávesnica v režime úspory energie napriek tomu
spotrebúva energiu, manuálne ju vypnite v prípade, že
ju dlhšie nepoužívate alebo ju prenášate.
Prepínač na zadnej strane klávesnice prepnite do
príslušnej polohy:
Vyp = v prostrednej polohe
Zap (bezdrôtové) = RF
Zap (Bluetooth) = BT
6 Nabíjanie batérie
Keď je znížené napätie batérie klávesnice, LED diódy
klávesnice bliknú 10 x a potom sa zastaví signál.
Stane sa to, keď po spustení počítača pracujete na
klávesnici, alebo po zobudení z režimu spánku.
Včasné nabíjanie predĺži životnosť batérie.
Nabíjací kábel pripojte do zásuvky klávesnice a do
USB prípojky alebo USB siového adaptéra.
Zdroj napájania (váš počítač) musí byť zapnutý.
Počas procesu nabíjania môžete pracovať ďalej,
LED na zadnej strane klávesnice svieti červenou
farbou.
Keď LED na zadnej strane klávesnice zhasne, batéria
klávesnice je plne nabitá. Nabíjací obvod zabraňuje
prebitiu.
7 Aktivácia prídavných funkcií na
funkčných klávesoch
Na niektorých funkčných klávesoch sú uvedené
symboly, s ktorými je možné spustiť prídavné funkcie.
Pre funkciu symbolu stlačte funkčný kláves s
príslušným symbolom.
Alebo:
Pre štandardnú funkciu (F1 – F12) podržte
stlačený kláves FN a stlačte funkčný kláves.
7.1 Trvalé zapnutie/vypnutie klávesu FN
Ak štandardné funkcie (F1 – F12) používate často,
kláves FN môžete trvalo zapnúť (FN Lock).
Súčasne stlačte kláves Control a kláves FN.
Keď svieti LED dióda FN Lock na klávese F14, budú
vykonávané štandardné funkcie (F1 – F12) funkčných
klávesov. Keď LED dióda FN Lock na klávese F14
nesvieti, budú vykonávané funkcie symbolov
funkčných klávesov.
Nastavenie klávesu FN sa uloží v klávesnici a zostane
zachované po vypnutí a zapnutí počítača.
8 Nastavenie funkcie priblíženia/
zoom
Táto funkcia je dostupná od verzie operačného
systému macOS 10.13. Na to, aby ste s klávesom
priblíženia/zoom ( ) mohli meniť rozlíšenie
obrazovky, musíte aktivovať funkciu priblíženia/zoom.
1 Otvorte menu kliknutím na symbol Apple () na
ľavom hornom okraji obrazovky.
2 V menu kliknite na "Systémové nastavenia".
3 Kliknite na symbol "Funkcie jednoduchšieho
prístupu".
4 V ľavom menu kliknite na "Priblíženie/zoom".
5 Aktivujte "Použiť klávesové skratky na priblíženie/
zoom".
Keď stlačíte kláves Priblíženie/zoom ( ), náhľad
obrazovky sa zväčší. Keď opätovne stlačíte kláves
Priblíženie/zoom ( ), náhľad obrazovky sa vráti na
pôvodné rozlíšenie.
9 Pri klávesniciach s US rozložením:
Zadávanie znaku
Variant klávesnice JK-9110US-1 nedisponuje znakom
€. Znak € môžete zadať s použitím nasledujúcej
klávesovej skratky:
Súčasne stlačte kláves Select (), kláves Shift ()
a kláves 2.
Zobrazí sa znak €.
10 Čistenie klávesnice
1 Vypnite klávesnicu.
UPOZORNENIE! Agresívne čistiace prostriedky a
kvapalinyžu poškodiť klávesnicu
Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako
benzín alebo alkohol a žiadne abrazíva alebo
abrazívne hubky na čistenie.
Zabráňte vniknutiu kvapaliny do klávesnice.
2 Očisťte klávesnicu s jemne navlhčenou handrou a
malým množstvom jemného čistiaceho
prostriedku (napr.: prostriedok na umývanie
riadu).
3 Usušte klávesnicu s bezvláknitou mäkkou
utierkou.
11 Če tipkovnica ne deluje
Vypnite a znova zapnite klávesnicu.
Klávesnicu nabite pomocou nabíjacieho kábla
(pozri 6 "Nabíjanie batérie").
Odstráňte rušivé predmety medzi klávesnicou a
počítačom. Rušivé sú predovšetkým kovové alebo
elektrické predmety, ako káble, reproduktory
alebo USB rozbočovače.
Skráťte vzdialenosť medzi klávesnicou a
počítačom.
Ak funkčné klávesy alebo symboly na funkčných
klávesoch nefungujú: Skontrolujte, či je kláves FN
trvalo zapnutý (pozri 7.1 "Trvalé zapnutie/vypnutie
klávesu FN").
11.1 Odstránenie poruchy Bluetooth
pripojenia
Overte si, či interný prijímač vášho počítača
vyhovuje minimálne štandardu Bluetooth 4.0.
Nižšie verzie nie sú podporované.
Keď je váš počítač v pohotovostnom režime
(Standby), prebudenie cez Bluetooth zariadenia nie
je možné. Počítač vypnite ručne.
Pokiaľ je klávesnica pripojená k inému počítaču,
nemôžete vytvoriť žiadne paralelné pripojenie.
Vypnite prvý počítač alebo deaktivujte pripojenie.
Použite externý Bluetooth prijímač.
Pripojte klávesnicu prostredníctvom primača.
11.2 Odstránenie poruchy pripojenia
prostredníctvom prijímača
Pripojte prijímač k inému USB portu na počítači.
Skráťte vzdialeno medzi prijímačom a
klávesnicou tak, že prijímač pripote k USB
prípojke, ktorá sa nachádza blízko pri klávesnici.
Použite predlžovací USB kábel pre umiestnenie
primača čo najbližšie ku klávesnici.
12 Likvidácia zariadení
Zariadenia s týmto symbolom nevyhadzujte
do domového odpadu.
Zariadenia likvidujte podľa zákonných
predpisov, u svojho predajcu alebo na
komunálnych zberných miestach.
13 Technické údaje
14 vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Nemecko, týmto vyhlasuje,
že tento typ bezdrôtového zariadenia
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplný znenie textu EÚ
vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúce
internetovej adrese: www.cherry.de/compliance.
Používanie viacerých Bluetooth zariadení
na jednom počítači
Ak je pripojených príliš veľa Bluetooth
zariadení, môžu sa preťažiť Bluetooth prijímače
integrované v počítači.
Vypnite nepotrebné Bluetooth zariadenia.
Odoberte klávesnicu zo softvéru Bluetooth a
znovu ju pridajte ako nové zariadenie.
Názov Hodnota
Napájacie napätie Prijímač: 5,0 V/DC ±5 %
Nabíjacie napätie Typ. 5,0 V/DC
Nabíjací prúd Max. 300 mA
Odber prúdu Kvesnica: max. 5 mA
Prijímač: max. 25 mA
Batéria Nabíjateľná lítium-iónová
batéria, 650 mAh
Vysielacia frekvencia 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysielací výkon Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Teplota skladovania -15 °C ... +60 °C
Prevádzková teplota 0 °C ... +40 °C
屏幕调暗 / 调
Mission Control
Spotlight
上一首
开始 / 暂
下一首
声音开 /
声音调
声音调
锁定电*
媒体弹
FN LED 锁定功能
缩放 *
锁定功切换键 LED
电池充状态、蓝牙或无线连接的状态
LED
无线开关 (RF)/ 关闭 中间位置)/
蓝牙 ( )BT
蓝牙连的按键
充电线插口
* macOS 10.13
在开始操作之前 ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC 是一款用于操作
电脑的键盘。
关于其他产品的信息、下载和更多服请访问
www.cherry-world.com
1为了您的安全
吞咽小零件可能会引起窒息危
• 3请将设备保存 岁以下儿童无法够及之
处。
固定安装的可充电电池可引发火灾
请勿以拆解、挤压、加热、点燃等方式损坏
键盘。
”=“ ”Repetitive Strain Injury 重复性劳损
RSI 是由于频繁重复的小幅度运动造成的。
按照人体工程学调整您的工作位置。
将键盘和鼠标置于正确位置,确保您的上臂
和手腕在体侧自然伸展。
多加休息,必要时进行伸展运动。
经常变换您的身体姿势。
2避免损坏
键盘损坏
请勿卸下键帽。
磁铁可能会删除存储介质文件,损坏机
械表
请勿在键盘支撑条周边 10 cm 范围内放置
磁卡、外部硬盘等存储媒介,也勿放置机械
表。
3增加键盘的倾斜度
只需将随附提供的支撑条安装在键盘底部,就
能增加键盘的倾斜度。
1关闭键盘。
2将带销钉的磁性支撑条插入键盘底部不对称
分布的槽口中
4将键盘连接到计算机
您可以使用蓝牙或接收器,通 无线2.4 GHz
连接将键盘与计算机连接在一
4.1 通过蓝牙连接键盘
1点击 Apple号 ( ) 打开屏幕左上角的菜
单。
2点击菜单中的 统偏好设置 ”。
3将键盘背面开关推到 “BT” 位置。
4按下 BT 开关旁的按钮,激活键盘的蓝
连接。
键盘背面的 闪烁蓝光。LED
如果 不闪烁蓝光:LED
说明键已经连接到另一台计算机。关
闭计算机,或断开连接。
5击 “ 蓝牙 ”
6选择键盘并点击 “ 连接 ”。
7按照软件的指示进行操作。
LED 熄灭,键盘成功接到您的计算机。
如果 快速闪烁光,说明连接失败。LED
请重新尝试。
4.2 通过接收器连接键盘
1将接收器连接到计算机的一个 USB 插口
上。
2将键盘背面开关推到 “RF” 位置。
键盘背面的 指示灯短时亮红光,作为确LED
认信号。键盘成功连接到您的计算机。
5 / 关键盘
键盘在不使用时进入睡眠模式,仅需消耗很小
的电量。首次按下按键时,键盘自动重新启
动。
键盘在节能模式下仍会消耗电,因此如果长
时间不使用或需要运输时,应手动将其关闭。
将键盘背面开关推到相应位置:
关 = 中间位置
(无线)= RF
(蓝牙)= BT
6电池充电
当键盘电池电量不足时,键盘的 指示灯LED
会闪烁 10 次,然后信号止。
这种情况一般发生在启动计算机后使用键盘工
作、或者从睡眠模式中唤醒键盘时。及时充电
有助于延长电池的使用寿命。
将充电线一端接入键盘插口中,另一端
USB 接口或 USB 电源适配器上。
电源 (计算机)须已启动。您可以在充
电过程中继续工作,键盘背面 LED 指示
灯亮红光
键盘背面的 指示灯熄灭,说明键盘电池LED
充满电。这种充电电路可防止过度充电
7激活功能键上的附加功能
在一些功能键上有一些符号,您可以用这些符
号执行附加功
对于符号功能,按下具有相应符号的功
键。
或者:
对于标准功能 (F1 - F12),按住 FN 键并按
下功能键
简体字 操作手册
设备各不相同!
在使用说明书中您可以获取有可靠
高效操作的说明。
请仔细阅读使用说明书。
请保管好使用说明书,必要时将其转交
其他用户。
蓝牙版
您需要的计算机必须配备至少支持蓝
4.0 的蓝牙接收器。
7.1 / 解锁 FN
如果您经常使标准功能 ( ),您可以F1 - F12
锁定 FN 键 (FN Lock)。
同时按下控制键和 FN 键。
键上的 亮起时,表示正F14 FN Lock LED
在执行功能键标准功能 ( F1 - F12)。当 F14
键上的 FN Lock LED 熄灭时,执行功能键的符
号功能
FN 键的设置保存在键盘中,并在算机关闭
和启动后保持变。
8设置缩放功能
macOS 10.13 操作系开始提供该功能。为
了能够使用缩键 ( ) 更改屏幕分辨率,您
必须激活缩放能。
1点击 Apple号 ( ) 打开屏幕左上角的
单。
2点击菜单中的 “ 系统偏好设置 ”。
3点击 “ 操作辅助 符号。
4点击左侧菜单的 “ 缩放 ”。
5激活 “ 使用键盘快捷键进行 ”。
如果按下缩放键 ( ),屏幕视图将放大。如
果再次按下缩键 ( ),将恢复标准分辨
率。
9对于美式布局的键盘:
输入 字符
键盘型 不包含 字符。您JK-9110US-1 €
以使用以下组键输入 字符:
• 2同时按下选项键 ()、切换键 () 和
键。
将输出 符。
10 键盘的清洁
1关闭键
注意!腐蚀性清洁剂和液体会损坏键盘
清洁时切勿使汽油或酒精之类的溶剂,也
不得使用去污或百洁布。
避免液体进入盘。
2请使用微潮的清洁布和柔和的清洁剂
(例如:餐具洗涤剂)清洁键盘。
3然后用柔软不掉毛的清洁布将键盘擦干
11 如果键盘不能正常工作
关闭并重启键盘。
通过充电线为键盘充电
(参见 6 " 电池充电 "
清除键盘与计算机之间的干扰物体。干扰物
体主要是金属电气物体,例如电线、扬声
器、 USB 集线器等。
缩短键盘与计算机之间的距离。
如果功能键或功能键上的符号不起作用:检
FN是否被锁定 参见 7.1 " 锁定 / 解
FN "
11.1 排除蓝牙连接干扰
检查您的计算机的内部接收器是否至少支持
蓝牙 4.0 标准。不支持更低的版本。
如果您的计算机处于待机模式,则无法通过
蓝牙设备唤醒。手动动计算
如果键盘已连接其他计算机,则无法建立并
行连接。关闭一台计算机或断开连接
使用一个外部蓝牙接收器。
通过接收器连接键盘。
11.2 通过接收器排除连接干扰
将接收器连接到计算机的另一个 USB
上。
将接收器连接到靠近键盘的 USB 插口,缩
短接收器与键之间的距离。
使用 USB 延长线,将接器尽可能地靠
键盘放置。
12 设备的废弃处理
不得将具有此符号的设备混入生活垃
圾一同废弃处
根据法律规定在您的经销商处或市
政收集点废弃处理该设备。
13 技术参数
14 联系方式
珠海确励电子限公司
珠海市高新区家湾镇金园一路 号 8
519060 珠海,广东
电话:400-699-0333
sales_cn@cherry.de
www.cherry-world.com
確勵香港電子限公司
香港九龍尖沙廣東道 號30
中心二座 樓 號室 號房5 509 19
电话:00852 3959 8252
sales_hk@cherry.de
www.cherry-world.com
螢幕調暗 / 調亮
Mission Control
Spotlight
上一首
開始 / 暫停
下一首
聲音開啟 / 關閉
聲音調
聲音調
鎖住電*
媒體彈
FN LED 鎖定功能
縮放 *
鎖定功能切換鍵 LED
電池充電狀態、藍牙或線連接的狀態 LED
無線開關 (RF) / 關閉 (中間置)/
藍牙 (BT)
藍牙連接的按鍵
充電線的插孔
* macOS 10.13
在计算机上运行多个蓝牙设
如果连接的蓝牙设备过多,则计算机
中内置安装的蓝牙接收器可能不堪重
负。
请关闭不需要的蓝牙设备。
在蓝牙软件中移除键盘然后作为新设
重新添加。
名称 数值
电源电压 接收器 5.0 V/DC ±5 %
充电电 典型值 5.0 V/DC
充电电 最大 300 mA
电流消 键盘:最大 5 mA
接收器:最大 25 mA
电池 可充电的锂离子电池, 650 mAh
发射频2400.0 ~ 2483.5 MHz
发射功率 最大 10 mW (EIRP)
蓝牙 4.2
存放温-15 °C ~ +60 °C
运行温0 °C ~ +40 °C
繁體字 使用說明書
在您開始前 ...
CHERRY KW 9100 SLIM FOR MAC 是一款用於操
電腦的鍵盤。
關於其他產品的訊息、下載和更多服務請造訪
www.cherry-world.com
1為了您的安全
吞嚥小部件會導致窒息
• 3將裝置存放在 歲以下兒無法觸及之
處。
固定安裝的可充電電池可引發火
請勿以拆解、擠壓、加熱、點燃等方式損壞
鍵盤。
Repetitive Strain Injury= 「重複性勞損
RSI 是由持續重複的小動作造成的。
按照人體工學調整您的工位。
調整鍵盤和滑鼠的位置,使您的上臂和手腕
在身體側面得以延展。
縮短休息間隔,必要時進行伸展運動。
經常變換您的身體姿勢
2避免損壞
鍵盤損壞
請勿卸下鍵帽。
磁鐵可能會刪除儲存媒體,損壞機械錶
請勿在鍵盤支撐條周邊 10 cm 範圍內放置磁
卡、外接式硬碟等儲存媒體,也勿放置機械
錶。
3增加鍵盤的傾斜度
只需將隨附提供的支撐條安裝鍵盤底部,就
能增加鍵盤的傾斜度。
1關閉鍵盤。
2將帶銷釘的磁性支撐條插入鍵盤底部不對稱
分佈的槽口中
4將鍵盤連接到電腦
您可以使用藍牙或接收器,透2.4 GHz 無線
連線將鍵盤與電腦連接在一起
4.1 透過藍牙連接鍵盤
1按一下 Apple 符號 ( ) 開啟螢幕左上角的功
能表。
2按一下功能表中的 「系統偏好設定」
3將鍵盤背面開關推到 「BT」位置。
4按下 BT關旁的按鈕,啟動盤的藍牙
線。
鍵盤背面的 LED 閃爍藍光。
如果 LED 不閃爍藍光
表示鍵盤已經連接到另一台電腦。關閉
電腦,或者中斷連接。
5按一下 「藍牙」
6選擇鍵盤並按一下 「連接」
7按照軟體的指示進行操作。
LED 熄滅,鍵盤成功連接到您的電腦。
如果 LED 快速閃爍紅光,表示連線失
請重新嘗試。
4.2 透過接收器連接鍵
1將接收器連接到電腦的一個 USB 連接埠上。
2將鍵盤背面開關推到 「RF」位置。
鍵盤背面的 LED 指示燈短暫亮紅光,為確認
訊號。鍵盤成功連接到您的電
5開 / 關鍵盤
盤在不使時切換到眠模式,需要很少
能量。首按下按鍵,鍵盤自重新啟動
由於鍵盤在節能模式下仍會消能量,因此如
果長時間不使用或需要運輸時請手動將其關
閉。
將鍵盤背面的開關推到相應位置:
關 = 中間位置
開 ( 無線 ) = RF
開 ( 藍牙 ) = BT
6電池充電
當鍵盤電池電量不足時,鍵盤LED示燈會
閃爍 10 次,然後訊號止。
這種情況一般發生在啟動電腦使用鍵盤工
作,或者從睡眠模式中喚醒鍵時。及時充電
有助於延長電池的使用壽命。
將充電線一端插入鍵盤連接埠中,另一端連
接到 USB 介面USB 電源變壓器上。
電源 ( 電腦 ) 必須已啟。您可以在充電過
程中繼續工作,鍵盤背面的 LED 指示燈會
亮紅光
鍵盤背面的 LED 指示燈熄滅,表示鍵電池已
充滿電。這種充電電路可防止度充電
7啟動功能鍵上的附加功能
在一些功能鍵上有一些符號,可以用這些符
號執行附加功能。
對於符號功能,按下具有相應符號的功
鍵。
或者:
對於標準功能 (F1 - F12),按住 FN 鍵並按下
功能鍵
7.1 鎖定 / 解鎖 FN
如果您經常使用標準功能 (F1 - F12),您可以鎖
FN 鍵 (FN Lock)。
同時按下控制鍵和 FN 鍵。
F14 鍵上的 亮起時,表示FN Lock LED
執行功能鍵的標準功能 (F1 - F12)。當 F14 鍵上
FN Lock LED 熄滅時,執行功能鍵的號功
能。
FN 鍵的設定儲存在鍵盤中,並在電腦關閉和
啟動後保持不變。
8設定縮放功能
macOS 10.13 作業系統始提供該功能。為
了能夠使用縮放鍵 ( ) 變更螢幕解析,您
必須啟用縮放功能。
1按一下 Apple 符號 ( ) 開啟螢幕左上角的功
能表。
2按一下功能表中的 「系統偏好設定」
3按一下 「操縱輔助」符號。
4按一下左側功能表中的 「縮放」
5啟用 「使用鍵盤快速鍵進行縮放
如果按下縮放鍵 ( ),螢幕畫面放大。如果
再次按下縮放鍵 ( ),將恢復預解析度
9對於美式配置的鍵盤:
輸入 字元
鍵盤型JK-9110US-1 沒有 字元。您可以使
用以下組合鍵輸入 字元:
同時按下選項鍵 ()、切換鍵 ()2 鍵。
將輸出 字元。
每個裝置都不一樣
使用說明書中含有效和可靠使用的
提示。
仔細閱讀使用說明書。
妥善保管使用說明書並傳遞給其他使用
者。
藍牙版
您需要的電腦必須配至少支援藍牙
4.0 的藍牙接收器。
10 清潔鍵盤
1關閉鍵盤。
注意!腐蝕性清潔劑和液體會損壞鍵盤
勿使用汽油或精等溶劑,以及磨砂式表面
清潔劑、硬質綿來進行清潔。
防止液體進入盘內部
2請使用略微潤的清潔布及柔和的清潔
(例如:餐具清潔劑)清潔鍵
3然後使用柔軟掉毛的清潔布將鍵盤擦乾。
11 如果鍵盤無作用
關閉並新啟動鍵盤。
• "透過充線為鍵盤充電 ( 參見 6 " 電池充電 )
清除鍵與電腦之間的干擾物體。干擾物體
主要是金屬或氣物體,例如電線、揚
器、USB 集線器等。
縮短鍵與電腦之間的距離。
如果功鍵或功能鍵上的符號不起作用:檢
FN 鍵是否被鎖定 ( 參見 7.1 " 鎖定 / 解鎖
FN ")。
11.1 排除藍牙連線干
檢查您電腦的內部接收器是否至少支援藍
4.0 標準。不支援更低的版本
如果您電腦處於待機模式,則無法透過藍
牙裝置喚醒。動啟動電腦。
如果鍵已連接其他電腦,則無法建立平行
連接。關閉第台電腦或中斷連接。
使用一外部藍牙接收器。
透過接器連接鍵盤。
11.2 透過接收器排除連接干擾
將接收連接到電腦的另一個 USB接埠
上。
將接收連接到關閉附近的 USB 插孔中,
以縮短接收器關閉之間的距離。
使用 USB 延長線,以便盡可能將接收器定
位在關閉附近
12 裝置的廢棄處理
不得將具有此符號的裝置混入活垃
圾一起廢棄處理。
根據法律規定,請在您的經銷處或
市政收集點廢棄處理該裝置。
13 技術數據
14 聯絡方式
確勵台灣電子有限公司
大安區光復南路 巷 號 72 73 2
市井商務中心
106 臺北市
電話:+886 2 7746 1776
sales_tpe@cherry.de
www.cherry-world.com
RECEIVER LABEL
CONTACT
For Europe
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.cherry.de
For USA
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas.com
Internet: www.cherryamericas.com
在電腦上執行多個藍牙裝置
如果連接的藍牙裝置過多,則電腦中
內建安裝的藍牙接收器可能不堪重
負。
請關閉需要的藍牙設備。
在藍牙體中移除鍵盤,然後作為新設
重新新增。
名稱 數值
電源電壓 接收器 5.0 V/DC ±5 %
充電電 典型5.0 V/DC
充電電 最大 300 mA
耗電量 鍵盤:最大 5 mA
接收器:最大 25 mA
電池 可充電的鋰離子電
650 mAh
發射頻2400.0 2483.5 MHz
發射功率 最大 10 mW (EIRP)
藍牙 4.2
存放溫度 至-15 °C +60 °C
操作溫度 至0 °C +40 °C
② ④
⑦ ⑩
⑯ ⑰
限用物質含有情況標示聲明書
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
備考 1. 〝超出 0.1 wt %〞及 〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含基準值。
(Note 1: "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.)
備考 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比量基準值。 2.
(Note 2: "" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.)
備考 〞係指該項限用物質為排除項目 3. -
(Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.)
限用物質及其化學符號
(Restricted substances and its chemical symbols)
單元
(Unit) Pb
(Lead) Hg
(Mer-
cury)
Cd
(Cad-
mium)
六價鉻 Cr+6
(Hexavalent
chromium)
多溴聯 PBB
(Polybrominated
biphenyls)
多溴二苯醚 PBDE
(Polybrominated
diphenyl ethers)
電路板 (PCB) ○ ○
電子部
(Electric components) -○ ○
焊膏 (Solder paste) ○ ○
電源線 (Cable) ○ ○
外殼 (Plastic parts) ○ ○
金屬零件 (Metal parts) ○ ○
橡膠零件 (Rubber parts) ○ ○
User Guide about Hazardous Materials
(People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014)
[关于有害物质的用户说明 (中华人民共和国电子工业标准SJ/T11364-2014)]
: Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is
below the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572-2011 标准规定的限量以下。 ]
X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the
parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超过 GB/T 26572-2011 标准规定的限量。 ]
Toxic and hazardous materials or elements
[ ]有毒有害物质或元素
Part name
[部件名称 ]
Pb
[ ]
Hg
[]Cd
[]Cr+6
[六价铬]PBB
[多溴联苯 ]PBDE
[多溴二苯醚 ]
PCB's/flex circuits [PCB/ 挠性电路 ]○ ○
Electronic components [ 电子元器件 ]X○ ○
Solder paste [ ]○ ○
Cable [ 缆线 ]○ ○
Plastic parts [ 塑料部件 ]○ ○
Metal parts [ 金属部件 ]○ ○
Rubber parts [ 橡胶部件 ]○ ○


Product specificaties

Merk: Cherry
Categorie: Keyboard
Model: KW 9100 Slim for Mac
Kleur van het product: Zilver
Gewicht verpakking: 860 g
Breedte verpakking: 453 mm
Diepte verpakking: 170 mm
Hoogte verpakking: 33 mm
LED-indicatoren: Ja
Capaciteit van de accu/batterij: 650 mAh
Type stroombron: Batterij/Accu
Aantal toetsen, toetsenbord: 111
Certificering: CE\nBQB\nFCC\nUKCA\nChina RoHS
Aanbevolen gebruik: Universeel
Aansluitbereik: 10 m
Temperatuur bij opslag: -20 - 60 °C
Aansluiting: USB + Bluetooth
Numeriek toetsenblok: Ja
Inclusief muis: Nee
Aanwijsapparaat: Nee
Eiland-stijl keyboard: Ja
Oppervlakte kleur: Monochromatisch
Toetsenbordindeling: AZERTY
Polssteun: Nee
Stijl toetsenbord: Recht
Dimensies toetsenbord (BxDxH): 440 x 130 x 15 mm
Gewicht toetsenbord: 675 g
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Aantal producten inbegrepen: 1 stuk(s)
Taal toetsenbord: Frans
Receiver gewicht: 2 g
Keyboard batterij type: Ingebouwde accu
Levensduur toetsenbordtoetsen: 10 miljoen tekens
Keyboard key switch technology: Cherry SX

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cherry KW 9100 Slim for Mac stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keyboard Cherry

Handleiding Keyboard

Nieuwste handleidingen voor Keyboard