Cherry KW 9100 SLIM Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Cherry KW 9100 SLIM (2 pagina's) in de categorie Keyboard. Deze handleiding was nuttig voor 56 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
1
â Browser, Startseite
âĄPC sperren
â˘Ton leiser
âŁTon an/aus
â¤Ton lauter
âĽRechner
âŚStatus-LED fĂźr Ladezustand der Batterie,
Bluetooth- oder Funkverbindung
â§Schalter Funk (RF)/Aus (Mittelstellung)/Bluetooth
(BT)
â¨Taste fĂźr Bluetooth-Verbindung
âŠBuchse fĂźr Ladekabel
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY KW 9100 SLIM ist eine Tastatur zur
Bedienung von PCs/Notebooks.
FĂźr Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
⢠Bewahren Sie den Empfänger und das Gerät
auĂerhalb der Reichweite von Kindern unter
3 Jahren auf.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
⢠Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
⢠Verändern Sie die Neigung der Tastatur, indem
Sie die Aufstellleiste montieren.
⢠Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
DehnĂźbungen.
⢠Ăndern Sie oft Ihre KĂśrperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Beschädigung der Tastatur
⢠Entfernen Sie nicht die Tastkappen.
LÜschen von Speichermedien und Beschädigung von
mechanischen Uhren durch Magnete
⢠Bringen Sie keine Speichermedien, wie
Magnetkarten oder externe Festplatten, und keine
mechanischen Uhren näher als 10 cm zur
Aufstellleiste der Tastatur.
3 Tastatur mit dem PC/Notebook
verbinden
Sie kĂśnnen die Tastatur Ăźber Bluetooth oder mit dem
Empfänger ßber eine 2,4 GHz-Funkverbindung mit
dem PC/Notebook verbinden.
3.1 Tastatur Ăźber Bluetooth verbinden
1 Ăffnen Sie an Ihrem PC/Notebook die Suche nach
Bluetooth-Geräten (zum Beispiel ßber Start >
Einstellungen > Geräte > Bluetooth).
2 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
3 Schieben Sie auf der RĂźckseite der Tastatur den
Schalter auf "BT".
4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung der
Tastatur, indem Sie die Taste neben dem BT-
Schalter drĂźcken.
Die LED an der RĂźckseite der Tastatur blinkt blau.
Falls die LED nicht blau blinkt:
⢠Es besteht bereits eine Verbindung der
Tastatur mit einem anderen PC/Notebook.
Schalten Sie diesen aus oder deaktivieren Sie
diese Verbindung.
5 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
Die LED erlischt und die Tastatur ist mit Ihrem PC/
Notebook verbunden.
Falls die LED schnell rot blinkt, ist die Verbindung
fehlgeschlagen.
⢠Versuchen Sie es erneut.
3.2 Tastatur ßber Empfänger verbinden
1 SchlieĂen Sie den Empfänger mĂśglichst an einer
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat
meist eine weiĂe oder schwarze FĂźhrung).
2 Schieben Sie auf der RĂźckseite der Tastatur den
Schalter auf "RF".
Die LED an der RĂźckseite der Tastatur leuchtet zur
Bestätigung kurz rot. Die Tastatur ist mit Ihrem PC/
Notebook verbunden.
4 Tastatur ein-/ausschalten
Die Tastatur schaltet bei Nichtbenutzung in einen
Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie benĂśtigt.
Beim ersten Tastendruck schaltet sie sich
automatisch wieder ein.
Weil sie im Energiesparmodus trotzdem Energie
verbraucht, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
⢠Schieben Sie auf der Rßckseite der Tastatur den
Schalter in die entsprechende Position:
Aus = Mittelstellung
Ein (Funk) = RF
Ein (Bluetooth) = BT
5 Neigung der Tastatur erhĂśhen
Sie kĂśnnen die Neigung der Tastatur erhĂśhen, indem
Sie die beiliegende Aufstellleiste an der Unterseite
der Tastatur montieren.
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
2 Stecken Sie die magnetische Aufstellleiste mit
den Stiften in die asymmetrisch angeordneten
Vertiefungen an der Unterseite der Tastatur.
6 Akku laden
Wenn die Spannung des Akkus der Tastatur
nachlässt, blinken die LEDs der Tastatur 10x, danach
stoppt das Signal.
Dies geschieht, wenn Sie nach dem Starten des PCs/
Notebooks mit der Tastatur arbeiten oder sie aus
dem Schlaf-Modus wecken. Rechtzeitiges Laden
verlängert die Lebensdauer des Akkus.
⢠Verbinden Sie das Ladekabel mit der Buchse der
Tastatur und einem USB-Anschluss oder einem
USB-Netzadapter.
Ihre Stromquelle (PC/Notebook) muss
eingeschaltet sein. Sie kÜnnen während des
Ladevorgangs weiterarbeiten, die LED an der
RĂźckseite der Tastatur leuchtet rot.
Wenn die LED an der RĂźckseite der Tastatur erlischt,
ist der Akku der Tastatur voll geladen. Die
Ladeschaltung verhindert ein Ăberladen.
7 Tastatur individuell konfigurieren
Mit der Software CHERRY KEYS kĂśnnen Sie viele
Tasten der Tastatur frei belegen. Dadurch kĂśnnen Sie
mit einem Tastendruck auf Apps, Dateien,
individuelle Textbausteine oder Makros zugreifen.
Sie erhalten CHERRY KEYS als kostenlosen
Download auf www.cherry.de.
Probieren Sie es aus!
8 Tastatur reinigen
1 Schalten Sie die Tastatur aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flßssigkeiten kÜnnen die Tastatur beschädigen
⢠Verwenden Sie zur Reinigung keine LÜsungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
⢠Verhindern Sie, dass Flßssigkeit in die Tastatur
gelangt.
2 Reinigen Sie die Tastatur mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem
Reinigungsmittel (z. B.: GeschirrspĂźlmittel).
3 Trocknen Sie die Tastatur mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
⢠Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
⢠Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Bluetooth-Version
Sie benĂśtigen einen PC/Notebook mit
einem Bluetooth-Empfänger, der
mindestens Bluetooth 4.0 unterstĂźtzt.
9 Falls die Tastatur nicht funktioniert
⢠Schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein.
⢠Laden Sie die Tastatur ßber das Ladekabel (siehe
6 "Akku laden").
⢠Entfernen Sie stÜrende Gegenstände zwischen der
Tastatur und dem PC/Notebook. StĂśrend sind vor
allem metallische oder elektrische Gegenstände,
wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs.
⢠Verringern Sie den Abstand zwischen der Tastatur
und dem PC/Notebook.
⢠Falls es bei der Nutzung von USB 3.0-Geräten in
der direkten Umgebung des Empfängers zu
StĂśrungen kommt: Verwenden Sie fĂźr den
Empfänger oder das USB 3.0-Gerät einen
entfernteren Anschluss, ein zusätzliches Kabel
oder einen USB-Hub.
9.1 StĂśrung der Bluetooth-Verbindung
beseitigen
⢠Prßfen Sie, ob der interne Empfänger Ihres PCs/
Notebooks mindestens dem Bluetooth Standard
4.0 entspricht. Niedrigere Versionen werden nicht
unterstĂźtzt.
⢠Wenn sich Ihr PC/Notebook im Standby-Modus
befindet, ist ein Aufwecken ßber Bluetooth-Geräte
nicht mĂśglich. Schalten Sie den PC/Notebook
manuell ein.
⢠Falls die Tastatur bereits mit einem anderen PC/
Notebook verbunden ist, kĂśnnen Sie keine
parallele Verbindung herstellen. Schalten Sie den
ersten PC/Notebook aus oder deaktivieren Sie die
Verbindung.
⢠Schalten Sie unbenÜtigte Bluetooth-Geräte aus.
⢠Entfernen Sie die Tastatur in der Bluetooth-
Software und fßgen Sie sie als neues Gerät wieder
hinzu.
⢠Verwenden Sie einen externen Bluetooth-
Empfänger.
⢠SchlieĂen Sie die Tastatur Ăźber den Empfänger
an.
9.2 StĂśrung der Verbindung Ăźber den
Empfänger beseitigen
⢠SchlieĂen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist
eine weiĂe oder schwarze FĂźhrung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue FĂźhrung) kommt es manchmal zu
Fehlfunktionen.
⢠SchlieĂen Sie den Empfänger an einer anderen
USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an.
⢠Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Empfänger und der Tastatur, indem Sie den
Empfänger an einer USB-Buchse anschlieĂen, die
sich nah an der Tastatur befindet.
⢠Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um
den Empfänger mÜglichst nah an der Tastatur zu
platzieren.
10 Geräte entsorgen
⢠Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem HausmĂźll.
⢠Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem
Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
11 Technische Daten
12 Kontakt
Cherry Europe GmbH
CherrystraĂe 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise fĂźr Anrufe aus Mobilfunknetzen mĂśglich
13 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance.
â Browser, home
âĄBlocking the PC
â˘Volume down
âŁSound on/off
â¤Volume up
âĽCalculator
âŚStatus LED for battery charge status, Bluetooth
or wireless connection
â§Switch for wireless (RF)/off (middle position)/
Bluetooth (BT)
â¨Button for Bluetooth connection
âŠSocket for charging cable
Before you begin ...
The CHERRY KW 9100 SLIM is a keyboard for
operating PCs and laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
⢠Keep the device out of the reach of children under
3 years.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
⢠Set up your workspace ergonomically.
⢠Change the inclination of the keyboard by
mounting the support bar.
⢠Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
⢠Change your posture often.
2 Avoiding damage
Damage to the keyboard
⢠Do not remove the key caps.
The magnets can wipe storage media and damage
mechanical watches
⢠Do not place any storage media such as magnetic
cards or external hard drives, or mechanical
watches within 10 cm of the keyboard support bar.
3 Connecting the keyboard to the PC/
laptop
You can connect the keyboard to the PC/laptop via
Bluetooth or via a 2.4 GHz wireless connection using
the receiver.
Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an
einem PC/Notebook
Wenn zu viele Bluetooth-Geräte ange-
schlossen sind, kĂśnnen die im PC/Notebook integ-
rierten Bluetooth-Empfänger ßberfordert sein.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung
Empfänger: 5,0 V/DC ¹5 %
Ladespannung Typ. 5,0 V/DC
Ladestrom Max. 300 mA
Stromaufnahme Tastatur: max. 5 mA
Empfänger: max. 25 mA
Batterie Aufladbare Lithium-Ionen-
Batterie, 650 mAh
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebs-
temperatur 0 °C ... +40 °C
EN OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
⢠Read the operating instructions carefully.
⢠Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
3.1 Connecting the keyboard via Bluetooth
1 Open the search for Bluetooth devices on your PC/
laptop (for example via Start > Settings > Devices >
Bluetooth).
2 Follow the software instructions.
3 Slide the switch on the back of the keyboard to
"BT"
4 Activate the keyboard Bluetooth connection by
pressing the button next to the BT switch.
The LED on the back of the keyboard flashes blue.
If the LED does not flash blue:
⢠The keyboard is already connected to another
PC/laptop. Switch it off or deactivate that
connection.
5 Follow the software instructions.
The LED goes out and the keyboard is connected to
your PC/laptop.
If the LED rapidly flashes red, the connection has
failed.
⢠Try again.
3.2 Connecting the keyboard via the
receiver
1 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop if possible (this usually has a white or black
guide).
2 Slide the switch on the back of the keyboard to
"RF"
The LED on the back of the keyboard briefly lights up
red to confirm. The keyboard is connected to your PC/
laptop.
4 Switching the keyboard on/off
When not in use, the keyboard switches to sleep
mode, which requires much less power. It switches
on again automatically the first time a button is
pressed.
Because the keyboard still consumes power in
energy-saving mode, switch it off manually before
longer periods out of use or for transport.
⢠Slide the switch on the back of the keyboard to the
appropriate position:
Off = switch in middle position
On (wireless) = RF
On (Bluetooth) = BT
5 Raising the angle of the keyboard
You can raise the angle of the keyboard by mounting
the supplied support bar on the bottom of the
keyboard.
1 Switch the keyboard off.
2 Use the pins of the magnetic support bar to plug it
into the asymmetrically arranged recesses on the
bottom of the keyboard.
6 Charging the battery
When the voltage of the keyboard battery decreases,
the LEDs on the keyboard flash 10 times, then the
signal stops.
This happens if you work with the keyboard after
starting the PC/laptop or if you rouse it from sleep
mode. Charging the batteries in good time prolongs
their service life.
⢠Connect the charging cable to the socket on the
keyboard and a USB port or USB mains adapter.
Your power source (PC/laptop) must be switched
on. You can continue to work while it is charging.
The LED on the back of the keyboard lights up red.
When the LED on the back of the keyboard goes off,
the keyboard battery is fully charged. The charging
circuit prevents overcharging.
7 Customizing the keyboard
configuration
With the CHERRY KEYS software you can freely
assign many of the keys on the keyboard. This means
you can access apps, files, individual text modules or
macros at the touch of a key.
You can obtain CHERRY KEYS as a free download at
www.cherry.de.
Give it a go!
8 Cleaning the keyboard
1 Switch the keyboard off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the keyboard
⢠Do not use solvents such as gasoline or alcohol
and scouring agents or scouring sponges for
cleaning.
⢠Prevent liquids from entering the keyboard.
2 Clean the keyboard with a slightly damp cloth and
some mild cleaning agent (e.g. dishwashing
liquid).
3 Dry off the keyboard with a soft, lint-free cloth.
9 If the keyboard is not working
⢠Switch the keyboard off and on again.
⢠Charge the keyboard via the charging cable (see 6
"Charging the battery").
⢠Remove any objects causing interference between
the keyboard and the PC/laptop. Interference is
caused in particular by metallic or electrical
objects such as cables, loudspeakers or USB
hubs.
⢠Reduce the distance between the keyboard and
the PC/laptop.
⢠Should any interference be encountered when
using USB 3.0 devices right near the receiver: Use
a port that is further away, an additional cable, or
a USB hub for the receiver or USB 3.0 device.
9.1 Rectifying a Bluetooth connection fault
⢠Check whether the internal receiver of your PC/
laptop supports at least Bluetooth standard 4.0.
Lower versions are not supported.
⢠If your PC/laptop is in standby mode, it cannot be
woken up using Bluetooth devices. Switch on the
PC/laptop manually.
⢠If the keyboard is already connected to another
PC/laptop, you cannot make a parallel connection.
Turn off the first PC/laptop or deactivate the
connections.
⢠Turn off any unnecessary Bluetooth devices.
⢠Remove the connection to the keyboard in the
Bluetooth software and add it again as a new
device.
⢠Use an external Bluetooth receiver.
⢠Connect the keyboard using the receiver.
9.2 Rectifying a connection fault using the
receiver
⢠Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop (this usually has a white or black guide).
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide).
⢠Connect the receiver to another USB 2.0 port on
the PC/laptop.
⢠Reduce the distance between the receiver and the
keyboard by connecting the receiver to a USB port
that is close to the keyboard.
⢠Use a USB extension cable to place the receiver
as close to the keyboard as possible.
10 Device disposal
⢠Do not dispose of devices with this symbol
in household waste.
⢠Dispose of the devices in accordance with
statutory regulations â at your local dealer
or at municipal recycling centers.
11 Technical data
12 Certifications
12.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
12.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
Bluetooth version
You need a PC/laptop with a Bluetooth
receiver that supports at least
Bluetooth 4.0.
Operation of several Bluetooth devices on
a PC/laptop
When too many Bluetooth devices are
connected, it may be too much for the Bluetooth
receivers in the PC/laptop.
Designation Value
Supply voltage Receiver: 5.0 V/DC Âą5%
Charging voltage Typ. 5.0 V/DC
Charging current Max. 300 mA
Current consumption Keyboard: max. 5 mA
Receiver: max. 25 mA
Battery Rechargeable lithium ion
battery, 650 mAh
Operating frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz
Effective radiated power Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
⢠Reorient or relocate the receiving antenna.
⢠Increase the separation between the equipment
and receiver.
⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
⢠Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
12.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
12.4 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
â Navigateur, dĂŠmarrage
âĄBlocage du PC
â˘Volume plus bas
âŁActiver / dĂŠsactiver le son
â¤Volume plus fort
âĽCalculatrice
âŚLED dâĂŠtat pour le niveau de charge de la
batterie, connexion Bluetooth ou radio
â§Commutateur radio (RF) / arrĂŞt (position
centrale)/Bluetooth (BT)
â¨Touche pour la connexion Bluetooth
âŠPrise pour le câble de recharge
Avant de commencer ...
CHERRY KW 9100 SLIM est un clavier pour
lâutilisation des PC / ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les tĂŠlĂŠchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sĂŠcuritĂŠ
Risque dâĂŠtouffement en cas dâingestion de petites
pièces
⢠Conserver lâappareil hors de portĂŠe des enfants
de moins de 3 ans.
LMR signifie "LĂŠsion due aux mouvements
rĂŠpĂŠtitifs"
Le syndrome LMR apparaĂŽt suite Ă de petits
mouvements se rĂŠpĂŠtant en permanence.
⢠Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
⢠Modifiez lâinclinaison du clavier en montant la
barre de support.
⢠Faites plusieurs petites pauses, le cas ÊchÊant
accompagnĂŠes dâexercices dâĂŠtirement.
⢠Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Ăviter les dommages
Endommagement du clavier
⢠Ne retirez pas les cabochons de touche.
Effacement des supports de donnĂŠes et
endommagement des montres mĂŠcaniques par des
aimants
⢠Ne placez pas les supports de donnÊes (cartes
magnĂŠtiques, disques durs externes, etc.) ou les
montres mĂŠcaniques Ă moins de 10 cm de la
barre de support du clavier.
3 Reliez le clavier au PC / Ă
lâordinateur portable
Vous pouvez connecter le clavier au PC / Ă
lâordinateur portable par Bluetooth ou avec le
rĂŠcepteur via la connexion radio 2,4 GHz.
3.1 Connexion du clavier par Bluetooth
1 Depuis votre PC / ordinateur portable, ouvrez la
recherche des pĂŠriphĂŠriques Bluetooth (par
exemple via DÊmarrage > Paramètres >
PĂŠriphĂŠriques > Bluetooth).
2 Suivez les instructions du logiciel.
3 Mettez le commutateur qui se trouve Ă lâarrière du
clavier en position "BT".
4 Activez la connexion Bluetooth du clavier en
appuyant sur le bouton qui se trouve Ă cĂ´tĂŠ du
commutateur BT.
La LED Ă lâarrière du clavier clignote en bleu.
Si la LED ne clignote pas en bleu :
⢠Le clavier est dÊjà connectÊ à un autre PC /
ordinateur portable. Ăteignez-le ou dĂŠsactivez
cette connexion.
5 Suivez les instructions du logiciel.
La LED sâĂŠteint et le clavier est connectĂŠ Ă votre
PC / ordinateur portable.
Si la LED clignote rapidement en rouge, la connexion
a ĂŠchouĂŠ.
⢠Essayez à nouveau.
3.2 Connexion du clavier par
lâintermĂŠdiaire du rĂŠcepteur
1 Raccordez si possible le rĂŠcepteur Ă un port USB
2.0 du PC / de lâordinateur portable (guidage
gĂŠnĂŠralement blanc ou noir).
2 Mettez le commutateur qui se trouve Ă lâarrière du
clavier en position "RF".
La LED Ă lâarrière du clavier sâallume brièvement en
rouge en signe de confirmation. Le clavier est
connectĂŠ Ă votre PC / ordinateur portable.
4 Activation et dĂŠsactivation du
clavier
Lorsquâil nâest pas utilisĂŠ, le clavier se met en mode
veille et consomme très peu dâĂŠnergie. Lors de la
première pression sur la touche, il sâactive Ă nouveau
automatiquement.
Le clavier continue de consommer de lâĂŠnergie,
mĂŞme lorsquâil est en mode dâĂŠconomie dâĂŠnergie.
Par consĂŠquent, dĂŠsactivez-le manuellement lorsque
vous ne lâutilisez pas pendant une pĂŠriode prolongĂŠe
ou lorsque vous le transportez.
⢠à lâarrière du clavier, amenez le commutateur
dans la position correspondante :
ArrĂŞt = en position centrale
Marche (radio) = RF
Marche (Bluetooth) = BT
5 Augmenter lâinclinaison du clavier
Vous pouvez augmenter lâinclinaison du clavier en
montant la barre de support fournie sur la face
infĂŠrieure du clavier.
1 DĂŠsactivez le clavier.
2 InsĂŠrez la barre de support magnĂŠtique avec les
broches dans les renfoncements disposĂŠs de
manière asymÊtrique sur la face infÊrieure du
clavier.
6 Charge de la batterie
Lorsque la tension de la batterie du clavier diminue,
les LED du clavier clignotent 10 fois, puis le signal
sâarrĂŞte.
Cela se produit lorsque vous utilisez le clavier après
le dĂŠmarrage du PC / de lâordinateur portable ou Ă la
sortie du mode veille. Charger la batterie en temps
utile prolonge sa durĂŠe de vie.
⢠Raccordez le câble de charge à la prise du clavier
et Ă un port USB ou un adaptateur secteur USB.
Votre source dâalimentation (PC / ordinateur
portable) doit ĂŞtre allumĂŠe. Vous pouvez continuer
Ă travailler pendant que la batterie est en charge ;
la LED Ă lâarrière du clavier sâallume en rouge.
Lorsque la LED du clavier sâĂŠteint, la batterie du
clavier est entièrement chargÊe. Le contrôle de
charge ĂŠvite la surcharge.
7 Configuration personnalisĂŠe du
clavier
Avec le logiciel CHERRY KEYS, vous pouvez affecter
librement de nombreuses touches du clavier. Vous
pouvez ainsi accĂŠder Ă des applications, des fichiers,
des modules de texte individuels ou des macros par
une simple pression de touche.
Vous pouvez obtenir CHERRY KEYS en
tĂŠlĂŠchargement gratuit sur www.cherry.de.
Essayez-le !
FR MODE DâEMPLOI
Chaque appareil est diffĂŠrent !
Le mode dâemploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
⢠Lisez attentivement le mode dâemploi.
⢠Conservez le mode dâemploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
Version Bluetooth
Vous devez disposer dâun PC / ordinateur
portable ĂŠquipĂŠ dâun rĂŠcepteur Bluetooth
prenant en charge la norme Bluetooth 4.0
ou ultĂŠrieure.
8 Nettoyage du clavier
1 DĂŠsactivez le clavier.
REMARQUE ! Les dĂŠtergents et liquides agressifs
peuvent endommager le clavier
⢠Pour le nettoyage, nâutilisez pas de solvants tels
que lâessence ou lâalcool ni aucun produit ou
ĂŠponge abrasif.
⢠Empêchez tout liquide de pÊnÊtrer dans le clavier.
2 Nettoyez le clavier avec un chiffon lÊgèrement
humide et un produit de nettoyage doux (p. ex.
dĂŠtergent vaisselle).
3 SĂŠchez le clavier avec un chiffon doux non
peluchant.
9 Si le clavier ne fonctionne pas
⢠DÊsactivez et rÊactivez le clavier.
⢠Chargez le clavier Ă lâaide du câble de charge (voir
6 "Charge de la batterie").
⢠Ăloignez tout objet pouvant faire obstacle entre le
clavier et le PC / lâordinateur portable. Sont
particulièrement gênants les objets mÊtalliques
ou Êlectriques tels que les câbles, les enceintes
ou les concentrateurs USB.
⢠RÊduisez la distance entre le clavier et le PC /
lâordinateur portable.
⢠En cas dâinterfĂŠrences lors de lâutilisation de
pĂŠriphĂŠriques USB 3.0 Ă proximitĂŠ immĂŠdiate du
rĂŠcepteur : utilisez pour le rĂŠcepteur ou le
pĂŠriphĂŠrique USB 3.0 un port plus distant, un
câble supplÊmentaire ou un concentrateur USB.
9.1 Ălimination des dĂŠfauts de connexion
Bluetooth
⢠VÊrifiez que le rÊcepteur interne de votre PC /
ordinateur portable est conforme Ă la norme
Bluetooth 4.0 ou ultĂŠrieure. Les versions
antĂŠrieures de la norme ne sont pas prises en
charge.
⢠Lorsque votre PC / ordinateur portable se trouve
en mode veille, la sortie du mode veille via les
appareils Bluetooth nâest pas possible. Allumez
manuellement le PC / lâordinateur portable.
⢠Si le clavier est dÊjà connectÊ à un autre PC /
ordinateur portable, vous ne pouvez pas effectuer
de connexion parallèle. Ăteignez le premier PC /
ordinateur portable ou dĂŠsactivez la connexion.
⢠DÊsactivez les appareils Bluetooth non
indispensables.
⢠Supprimez le clavier dans le logiciel Bluetooth et
ajoutez-le Ă nouveau comme nouveau
pĂŠriphĂŠrique.
⢠Utilisez un rÊcepteur Bluetooth externe.
⢠Connectez le clavier via le rÊcepteur.
9.2 Ălimination des dĂŠfauts de connexion Ă
lâaide du rĂŠcepteur
⢠Raccordez le rÊcepteur à un port USB 2.0 du PC /
de lâordinateur portable (languette gĂŠnĂŠralement
blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
⢠Raccordez le rÊcepteur à un autre port USB 2.0 du
PC / de lâordinateur portable.
⢠RÊduisez la distance entre le rÊcepteur et le
clavier en raccordant le rĂŠcepteur Ă un port USB
se trouvant Ă proximitĂŠ du clavier.
⢠Utilisez une rallonge USB afin de placer le
rÊcepteur le plus près possible du clavier.
10 Ălimination des appareils
⢠Ne jetez pas les appareils portant ce
symbole avec les ordures mÊnagères.
⢠Ăliminez les appareils conformĂŠment aux
dispositions lĂŠgales chez votre revendeur
ou dans les points de collecte municipaux.
11 CaractĂŠristiques techniques
12 DĂŠclaration de conformitĂŠ UE
La sociĂŠtĂŠ Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, dĂŠclare par la prĂŠsente
que ce type dâĂŠquipement radioĂŠlectrique
est conforme Ă la directive europĂŠenne 2014/53/UE.
Vous trouverez lâintĂŠgralitĂŠ de la dĂŠclaration de
conformitĂŠ UE sur Internet, Ă l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
â Navegador, pĂĄgina de inicio
âĄBloqueo del PC
â˘Bajar volumen
âŁActivar/desactivar el sonido
â¤Subir volumen
âĽCalculadora
âŚIndicador LED del nivel de carga de la baterĂa y
conexiones Bluetooth o de radiofrecuencia
â§Conmutador radiofrecuencia (RF)/apagado
(posiciĂłn central)/Bluetooth (BT)
â¨Tecla para conexiĂłn Bluetooth
âŠHembrilla para cable de carga
Antes de empezar ...
CHERRY KW 9100 SLIM es un teclado para PC y
ordenador portĂĄtil.
En la direcciĂłn www.cherry.de podrĂĄ, entre otros,
encontrar y descargar informaciĂłn sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeĂąas
⢠Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niĂąos menores de 3 aĂąos.
"Repetitive Strain Injury" = "SĂndrome del tĂşnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeĂąos,
repetidos continuamente.
⢠Organice su puesto de trabajo de forma
ergonĂłmica.
⢠Monte el listón de apoyo para cambiar la
inclinaciĂłn del teclado.
⢠Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
⢠Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Evitar daĂąos
DaĂąos en el teclado
⢠No retire las caperuzas de las teclas.
Borrado de soportes de datos y daĂąos en relojes
mecĂĄnicos provocados por efectos magnĂŠticos
⢠No coloque soportes de datos como tarjetas
magnĂŠticas o discos duros externos ni relojes
mecĂĄnicos a menos de 10 cm del listĂłn de apoyo
del teclado.
3 Conectar el teclado al PC o portĂĄtil
Puede conectar el teclado al PC u ordenador portĂĄtil
a travĂŠs de Bluetooth o con el receptor mediante
conexiĂłn de radiofrecuencia de 2,4 GHz.
Utilisation de plusieurs appareils Blue-
tooth sur un PC / ordinateur portable
Lorsque trop dâappareils Bluetooth sont
connectĂŠs, les rĂŠcepteurs Bluetooth intĂŠgrĂŠs au
PC / Ă lâordinateur portables peuvent ĂŞtre saturĂŠs.
DĂŠsignation Valeur
Alimentation RĂŠcepteur : 5,0 V/CC Âą5 %
Tension de charge Typ. 5,0 V/CC
Courant de charge Max. 300 mA
Consommation de
courant Clavier : max. 5 mA
RĂŠcepteur : max. 25 mA
Batterie Batterie aux ions Lithium
rechargeable, 650 mAh
FrĂŠquence dâĂŠmis-
sion 2 400,0 ... 2 483,5 MHz
Puissance dâĂŠmis-
sion Max. 10 mW (PIRE)
Bluetooth 4.2
TempĂŠrature de
stockage
-15 °C ... +60 °C
TempĂŠrature de
fonctionnement
0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ÂĄCada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrarĂĄ
explicaciones sobre la utilizaciĂłn efectiva y
segura del aparato.
⢠Lea las instrucciones detenidamente.
⢠Guarde las instrucciones de uso y transmĂtalas
a otros usuarios.
3.1 ConexiĂłn del teclado a travĂŠs de
Bluetooth
1 En su PC u ordenador portĂĄtil, abra la bĂşsqueda
de dispositivos Bluetooth (p. ej., con los comandos
Inicio > ConfiguraciĂłn > Dispositivos > Bluetooth).
2 Siga las instrucciones del software.
3 En la parte trasera del teclado, corra el
interruptor a la posiciĂłn "BT".
4 Active la conexiĂłn Bluetooth del teclado pulsando
el botĂłn situado junto al interruptor BT.
El LED de la parte trasera del teclado parpadea en
azul.
Si el LED no parpadea en azul:
⢠Ya existe una conexión del teclado a otro PC u
ordenador portĂĄtil. ApĂĄguelo o desactive esta
conexiĂłn.
5 Siga las instrucciones del software.
El LED se apaga y el teclado estĂĄ conectado a su
PC u ordenador portĂĄtil.
Si el LED parpadea rĂĄpidamente en color rojo,
significa que la conexiĂłn p1-ha fallado.
⢠IntÊntelo de nuevo.
3.2 ConexiĂłn del teclado a travĂŠs del
receptor
1 Conecte el receptor preferentemente a un puerto
USB 2.0 del PC o del portĂĄtil (este tiene por lo
general una guĂa negra o blanca).
2 En la parte trasera del teclado, corra el
interruptor a la posiciĂłn "RF".
El LED de la parte trasera del teclado se ilumina
brevemente en rojo a modo de confirmaciĂłn. El
teclado estĂĄ conectado con su PC u ordenador
portĂĄtil.
4 Encender y apagar el teclado
Cuando no se utiliza, el teclado pasa al modo stand-
by consumiendo menos energĂa. Se vuelve a
encender automĂĄticamente la primera vez que se
pulsa una tecla.
Dado que en el modo de ahorro de energĂa el teclado
tambiĂŠn consume energĂa, conviene apagarlo
manualmente cuando no se vaya a utilizar durante un
tiempo prolongado o cuando se vaya a transportar.
⢠En la parte trasera del teclado, ponga el
interruptor en la posiciĂłn correspondiente:
Apagado = en posiciĂłn central
Encendido (con radiofrecuencia) = RF
Encendido (con Bluetooth) = BT
5 Aumento de la inclinaciĂłn del
teclado
Para aumentar la inclinaciĂłn del teclado, monte el
listĂłn de apoyo suministrado en la parte inferior del
teclado.
1 Apague el teclado.
2 Inserte el listĂłn de apoyo magnĂŠtico con los
listones magnĂŠticos en las cavidades dispuestas
de manera asimĂŠtrica en la parte inferior del
teclado.
6 Carga de la baterĂa
Cuando disminuye la tensiĂłn de la baterĂa del
teclado, los LED del teclado parpadean 10 veces y a
continuaciĂłn se detiene la seĂąal.
Esto sucede cuando se trabaja con el teclado
despuĂŠs de iniciar el ordenador o el portĂĄtil o de
reactivarlos desde el modo stand-by. Una carga a
tiempo prolonga la vida Ăştil de la baterĂa.
⢠Conecte el cable de carga a la hembrilla del
teclado y a una conexiĂłn USB o a un adaptador de
red USB.
La fuente de energĂa (PC o portĂĄtil) debe estar
encendida. Durante el proceso de carga se puede
seguir trabajando y el LED de la parte trasera del
teclado se ilumina en rojo.
Cuando la baterĂa del teclado estĂĄ plenamente
cargada se apaga el LED de la parte trasera. La
conmutaciĂłn a carga de mantenimiento evita que se
produzca una sobrecarga.
7 ConfiguraciĂłn personalizada del
teclado
El software CHERRY KEYS permite asignar
libremente varias teclas del teclado. AsĂ, usted podrĂĄ
acceder a aplicaciones, archivos, mĂłdulos de texto
individuales o macros con tan solo pulsar una tecla.
Puede descargar gratuitamente CHERRY KEYS en la
direcciĂłn www.cherry.de.
ÂĄPruĂŠbelo!
8 Limpieza del teclado
1 Apague el teclado.
ÂĄNOTA! Los detergentes y lĂquidos agresivos pueden
daĂąar el teclado
⢠Para su limpieza, no utilice disolventes como
gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o esponjas
abrasivas.
⢠Evite que entre lĂquido en el teclado.
2 Limpie el teclado con un paĂąo ligeramente
humedecido y un poco de producto de limpieza
suave (p. ej. lavavajillas).
3 Seque el teclado con un paĂąo suave sin pelusa.
9 Si el teclado no funciona
⢠Apague el teclado y vuelva a encenderlo.
⢠Cargue el teclado con el cable de carga
(vĂŠase 6 "Carga de la baterĂa").
⢠Retire cualquier objeto que provoque
interferencias entre el teclado y el PC un
ordenador portĂĄtil. Las interferencias son
provocadas ante todo por objetos metĂĄlicos o
elĂŠctricos como cables, altavoces o
concentradores USB.
⢠Reduzca la distancia entre el teclado y el PC u
ordenador portĂĄtil.
⢠Si se producen interferencias al utilizar
dispositivos USB 3.0 en las inmediaciones del
receptor: utilice un puerto mĂĄs alejado, un cable
adicional o un concentrador USB para el receptor
o el dispositivo USB 3.0.
9.1 ResoluciĂłn de errores en la conexiĂłn
Bluetooth
⢠Compruebe si el receptor interno de su PC o
portĂĄtil cumple al menos la norma Bluetooth 4.0.
Las versiones inferiores no son compatibles.
⢠Cuando su PC u ordenador portåtil se encuentra
en modo stand-by, no se puede activar a travĂŠs de
dispositivos Bluetooth. Encienda el PC u
ordenador portĂĄtil manualmente.
⢠Si el teclado p1-ya estå conectado a otro PC u
ordenador portĂĄtil, no se podrĂĄ establecer una
conexiĂłn paralela. Apague el primer PC u
ordenador portĂĄtil o desactive la conexiĂłn.
⢠Desconecte los dispositivos Bluetooth que no sean
necesarios.
⢠Elimine el teclado o ratón del software de
Bluetooth y vuelva a aĂąadirlo como nuevo
dispositivo.
⢠Utilice un receptor Bluetooth externo.
⢠Conecte el teclado a travÊs del receptor.
9.2 ResoluciĂłn de errores de conexiĂłn a
travĂŠs del receptor
⢠Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portĂĄtil (este tiene por lo general una
guĂa negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guĂa
azul) se producen a veces fallos de
funcionamiento.
⢠Conecte el receptor a otro puerto USB 2.0 del PC
u ordenador portĂĄtil.
⢠Reduzca la distancia entre el receptor y el teclado
conectando el receptor a un puerto USB que se
encuentre cerca del teclado.
⢠Utilice un cable alargador USB para colocar el
receptor lo mĂĄs cerca posible del teclado.
10 Desecho de los aparatos
⢠No deseche con la basura domÊstica los
aparatos que presenten este sĂmbolo.
⢠Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales a travĂŠs de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
VersiĂłn Bluetooth
Requiere un PC o portĂĄtil con un receptor
Bluetooth compatible al menos con
Bluetooth 4.0.
Funcionamiento de varios dispositivos
Bluetooth en un PC u ordenador portĂĄtil
Si hay demasiados dispositivos Bluetooth
conectados, los receptores Bluetooth integrados
en el PC u ordenador portĂĄtil pueden sobrecar-
garse.
11 Datos tĂŠcnicos
12 DeclaraciĂłn de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalĂĄmbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaraciĂłn de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente direcciĂłn de Internet:
www.cherry.de/compliance.
â Browser, pagina iniziale
âĄBloccare il PC
â˘Diminuzione volume
âŁAttivazione/disattivazione dell'audio
â¤Aumento volume
âĽCalcolatrice
âŚLED di stato per livello di carica della batteria,
collegamento Bluetooth o wireless
â§Interruttore radio (RF)/Off (posizione centrale)/
Bluetooth (BT)
â¨Tasto per collegamento Bluetooth
âŠPresa per cavo di ricarica
Prima di cominciare ...
CHERRY KW 9100 SLIM è una tastiera per il comando
di PC/notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto allâingerimento di piccoli
pezzi
⢠Conservare lâapparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
⢠Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
⢠Modificare lâinclinazione della tastiera montando
la barra di appoggio.
⢠Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
⢠Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Danneggiamento della tastiera
⢠Non rimuovere le coperture dei tasti.
Possibile cancellazione di supporti di memoria e
danneggiamento di orologi meccanici a causa di
magneti
⢠Non portare supporti di memoria, come schede
magnetiche o dischi rigidi esterni, e orologi
meccanici a una distanza inferiore a 10 cm dalla
barra di appoggio della tastiera.
3 Collegamento della tastiera con il
PC/notebook
Ă possibile collegare la tastiera con il PC/notebook
via Bluetooth o con il ricevitore mediante un
collegamento wireless da 2,4 GHz.
3.1 Collegamento della tastiera via
Bluetooth
1 Aprire sul PC/notebook la ricerca di apparecchi
Bluetooth (ad esempio con Avvio > Impostazioni >
Dispositivi > Bluetooth).
2 Seguire le istruzioni del software.
3 Spingere lâinterruttore sul retro della tastiera su
"BT".
4 Attivare il collegamento Bluetooth della tastiera
premendo il pulsante accanto allâinterruttore BT.
Il LED blu sul retro della tastiera lampeggia.
Se il LED blu non lampeggia:
⢠Esiste già un collegamento della tastiera con
un altro PC/notebook. Spegnere questo
dispositivo o disattivare questo collegamento.
5 Seguire le istruzioni del software.
Il LED si spegne e la tastiera è collegata con il PC/
notebook.
Se il LED rosso lampeggia velocemente, significa che
il collegamento non è riuscito.
⢠Riprovare.
3.2 Collegamento della tastiera tramite
ricevitore
1 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di
una piastra bianca o nera).
2 Spingere lâinterruttore sul retro della tastiera su
"RF".
Il LED rosso sul retro della tastiera lampeggia
brevemente in segno di conferma. La tastiera è
collegata con il PC/notebook.
4 Accensione/spegnimento della
tastiera
La tastiera, se non utilizzata, commuta in una
modalitĂ di standby a basso consumo. Non appena si
preme un tasto, si riattiva automaticamente.
Dal momento che la tastiera consuma energia anche
nella modalitĂ di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerla manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
⢠Spingere lâinterruttore sul retro della tastiera
nella posizione corrispondente:
Off = nella posizione intermedia
Acceso (radio) = RF
Acceso (Bluetooth) = BT
5 Aumento dellâinclinazione della
tastiera
Ă possibile aumentare lâinclinazione della tastiera
montando la barra di appoggio in dotazione sul lato
inferiore della tastiera.
1 Spegnere la tastiera.
2 Innestare la barra di appoggio magnetica con i
perni nelle cavitĂ disposte asimmetricamente sul
lato inferiore della tastiera
6 Carica della batteria
Quando la tensione della batteria del tastiera
diminuisce, i LED della tastiera lampeggiano 10 volte,
poi il segnale si ferma.
Questo succede se si lavora con la tastiera dopo
lâavvio del PC/notebook o lo si risveglia dalla modalitĂ
di standby. Una carica tempestiva prolunga la vita
utile della batteria.
DenominaciĂłn Valor
Suministro de tensiĂłn Receptor: 5,0 V/CC Âą5 %
TensiĂłn de carga Tipo. 5,0 V/CC
Corriente de carga MĂĄx. 300 mA
Consumo de corriente Teclado: mĂĄx. 5 mA
Receptor: mĂĄx. 25 mA
Pila Pila recargable de iones de
litio, 650 mAh
Frecuencia de emisiĂłn 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisiĂłn MĂĄx. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura de
almacenamiento
-15 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale dâuso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
⢠Leggere il manuale dâuso con attenzione.
⢠Conservare il manuale dâuso e consegnarlo ad
altri utenti.
Versione Bluetooth
Ă necessario un PC/notebook con un
ricevitore Bluetooth che supporti almeno
Bluetooth 4.0.
⢠Collegare il cavo di ricarica con la presa della
tastiera e una porta USB oppure un adattatore di
rete USB.
Deve essere attivata la rispettiva fonte di energia
(PC/notebook). Durante la ricarica è possibile
continuare a lavorare, il tasto LED sul retro della
tastiera è acceso con luce rossa.
Se il LED sul retro della tastiera si spegne, la batteria
della tastiera è completamente carica. Il circuito di
ricarica impedisce il sovraccarico.
7 Configurazione individuale della
tastiera
Il software CHERRY KEYS consente di assegnare
liberamente molti tasti della tastiera. In questo modo
è possibile accedere ad app, file, singoli moduli di
testo o macro premendo semplicemente un tasto.
CHERRY KEYS è disponibile come download gratuito
su: www.cherry.de.
Provatelo!
8 Pulizia della tastiera
1 Spegnere la tastiera.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare la tastiera
⢠Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina
o alcol nĂŠ sostanze o spugne abrasive.
⢠Evitare l'ingresso di liquidi nella tastiera.
2 Pulire la tastiera con un panno leggermente
inumidito e una piccola quantitĂ di detergente
delicato (ad es. detergente per piatti).
3 Asciugare la tastiera con un panno morbido che
non lasci pelucchi.
9 Se la tastiera non funziona
⢠Spegnere la tastiera e riaccenderla.
⢠Caricare la tastiera utilizzando il cavo di ricarica
(vedi 6 "Carica della batteria").
⢠Allontanare gli oggetti che possono disturbare la
connessione tra la tastiera e il PC/notebook.
Possono arrecare disturbo soprattutto gli oggetti
metallici o elettrici come cavi, altoparlanti o hub
USB.
⢠Ridurre la distanza tra la tastiera e il PC/
notebook.
⢠Se durante lâutilizzo di apparecchi USB 3.0 si
verificano interferenze nelle immediate vicinanze
del ricevitore: utilizzare per il ricevitore o per
lâapparecchio USB 3.0 una connessione piĂš
remota, un cavo aggiuntivo o un hub USB.
9.1 Come eliminare i problemi con la
connessione Bluetooth
⢠Controllare se il ricevitore interno del proprio PC/
notebook corrisponde almeno allo standard
Bluetooth 4.0. Le versioni inferiori non sono
supportate.
⢠Se il PC/notebook si trova in modalità stand-by, la
funzione di riattivazione non è possibile attraverso
gli apparecchi Bluetooth. Accendere
manualmente il PC/notebook.
⢠Se la tastiera è già collegata con un altro PC/
notebook, non sarĂ possibile stabilire un
collegamento parallelo. Spegnere il primo PC/
notebook o disattivare il collegamento.
⢠Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si
usano.
⢠Rimuovere la tastiera nel software del Bluetooth e
aggiungerla nuovamente come nuovo dispositivo.
⢠Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno.
⢠Collegare la tastiera tramite il ricevitore.
9.2 Come eliminare i problemi di
connessione attraverso il ricevitore
⢠Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono
talvolta soggette a malfunzionamenti.
⢠Collegare il ricevitore a unâaltra porta USB 2.0 del
PC/notebook.
⢠Ridurre la distanza tra il ricevitore e la tastiera
collegando il ricevitore a una porta USB in
prossimitĂ della tastiera.
⢠Impiegare un cavo di prolunga USB per
posizionare il ricevitore il piĂš vicino possibile alla
tastiera.
10 Smaltimento degli apparecchi
⢠Non smaltire gli apparecchi muniti di
questo simbolo con i rifiuti domestici.
⢠Smaltire gli apparecchi conformemente
alle disposizioni legali presso il proprio
rivenditore o i centri di raccolta comunali.
11 Dati tecnici
12 Dichiarazione di conformitĂ UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
â Browser, startpagina
âĄPc blokkeren
â˘Geluid zachter
âŁGeluid in-/uitschakelen
â¤Geluid harder
âĽRekenmachine
âŚStatus-LED voor laadtoestand van de accu,
Bluetooth- of radioverbinding
â§Schakelaar radio (RF)/uit (middenstand)/
Bluetooth (BT)
â¨Toets voor Bluetooth-verbinding
âŠBus voor laadkabel
Voordat u begint ...
De CHERRY KW 9100 SLIM is een toetsenbord voor de
bediening van de pc/notebooks.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
⢠Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
⢠Richt uw werkplek ergonomisch in.
⢠Wijzig de hellingshoek van het toetsenbord door
de opzetbalk te monteren.
⢠Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
⢠Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Beschadigingen vermijden
Beschadiging van het toetsenbord
⢠Verwijder de toetskappen niet.
Wissen van geheugenmedia en beschadiging van
mechanische klokken door magneten
⢠Breng geen geheugenmedia zoals
magneetkaarten of externe harde schijven en
kleine mechanische klokken dichter dan 10 cm bij
de opzetbalk van het toetsenbord.
3 Toetsenbord met pc/notebook
verbinden
U kunt het toetsenbord via Bluetooth of met de
ontvanger via een 2,4 GHz-radioverbinding met de pc/
notebook verbinden.
Funzionamento di diversi apparecchi
Bluetooth su un PC/notebook
Quando sono collegati molti apparecchi
Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel PC/
notebook possono essere sovraccarichi.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione Ricevitore:
5,0 V/DC Âą5%
Tensione di carica Tip. 5,0 V/DC
Corrente di carica Max. 300 mA
Corrente assorbita Tastiera: max. 5 mA
Ricevitore: max. 25 mA
Batteria Batteria caricabile agli
ioni di litio, 650 mAh
Frequenza di trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura di
magazzinaggio
-15 °C ... +60 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
⢠Lees de handleiding nauwkeurig door.
⢠Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
3.1 Toetsenbord via Bluetooth verbinden
1 Open op uw pc/notebook de zoekfunctie voor
Bluetooth-apparaten (bijvoorbeeld via Start >
Instellingen > Apparaten > Bluetooth).
2 Volg de aanwijzingen van de software.
3 Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord naar "BT".
4 Activeer de Bluetooth-verbinding van het
toetsenbord door de op de knop naast de BT-
schakelaar te drukken.
De led aan de achterzijde van het toetsenbord
knippert blauw.
Als de led niet blauw knippert:
⢠er bestaat al een verbinding van toetsenbord
met een andere pc/notebook. Schakel deze uit,
of deactiveer de verbinding.
5 Volg de aanwijzingen van de software.
De led gaat uit en het toetsenbord is met uw pc/
notebook verbonden.
Als de led van de muis snel rood knippert, is de
verbinding mislukt.
⢠Probeer het opnieuw.
3.2 Toetsenbord via ontvanger verbinden
1 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB
2.0-poort van de pc/notebook (deze heeft meestal
een witte of zwarte geleiding).
2 Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord naar "RF".
De led aan de achterzijde van het toetsenbord geeft
een bevestiging door kort rood te branden. Het
toetsenbord is met uw pc/notebook verbonden.
4 Toetsenbord in-/uitschakelen
Als het toetsenbord niet wordt gebruikt, schakelt het
in een slaapmodus waarin het slechts weinig energie
verbruikt. Nadat u de eerste keer op de knop drukt,
wordt het automatisch weer ingeschakeld.
Omdat het toetsenbord in de
energiebesparingsmodus toch energie wordt
verbruikt, dient u het voor langdurig niet-gebruik en
bij transport handmatig geheel uit te schakelen.
⢠Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord hiervoor in de desbetreffende stand:
Uit = in middenstand
Aan (snoerloos) = RF
Aan (Bluetooth) = BT
5 Helling van het toetsenbord
vergroten
U kunt de helling van het toetsenbord verhogen door
de bijgeleverde opzetbalk aan de onderzijde van het
toetsenbord te monteren.
1 Schakel het toetsenbord uit.
2 Steek de magnetische opzetbalk met de pennen in
de asymmetrisch aangebrachte uitsparingen aan
de onderzijde van het toetsenbord.
6 Batterij opladen
Als de spanning van de batterij van het toetsenbord
afneemt, knipperen de leds van het toetsenbord 10x,
daarna stopt het signaal.
Dit gebeurt, als u na het starten van de pc/notebook
met het toetsenbord werkt of als u deze vanuit de
slaapmodus weer activeert. Op tijd opladen verlengt
de levensduur van de batterij.
⢠Sluit de laadkabel aan op de aansluiting van het
toetsenbord en op een USB-aansluiting of een
USB-netadapter.
De stroombron (pc/notebook) moet ingeschakeld
zijn. Tijdens het opladen kunt u gewoon verder
werken; de led van het toetsenbord brandt rood.
Als de led aan de achterzijde van het toetsenbord uit
gaat, is de batterij van het toetsenbord volledig
opgeladen. De laadschakeling voorkomt overlading.
7 Toetsenbord individueel
configureren
Met de software CHERRY KEYS kunt u vele toetsen
van het toetsenbord vrij configureren. Daardoor kunt
u met ĂŠĂŠn druk op de toets apps, bestanden,
bepaalde tekstelementen of macroâs openen.
CHERRY KEYS kan gratis worden gedownload op
www.cherry.de.
Probeer het zelf!
8 Het toetsenbord schoonmaken
1 Schakel het toetsenbord uit.
LET OP! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen het toetsenbord beschadigen
⢠Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen
schuurmiddelen of schuursponsjes.
⢠Voorkom dat er vocht in het toetsenbord
terechtkomt.
2 Reinig het toetsenbord met een licht vochtige
doek en een kleine hoeveelheid mild
schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel).
3 Droog het toetsenbord af met een pluisvrije,
zachte doek.
9 Indien het toetsenbord niet
functioneert
⢠Schakel het toetsenbord uit en weer in.
⢠Laad het toetsenbord op via de laadkabel
(zie ).6 "Batterij opladen"
⢠Verwijder storende voorwerpen tussen het
toetsenbord en de pc/notebook. Storend zijn
vooral metalen of elektrische voorwerpen zoals
kabels, luidsprekers of USB-hubs.
⢠Verminder de afstand tussen het toetsenbord en
de pc/notebook.
⢠Als er bij gebruik van USB 3.0-apparaten in de
directe omgeving van de ontvanger storingen
optreden: Gebruik voor de ontvanger of het USB
3.0-apparaat een verder gelegen aansluiting, een
extra kabel of een USB-hub.
9.1 Storing van de Bluetooth-verbinding
verhelpen
⢠Controleer of de interne ontvanger van uw pc/
notebook minstens Bluetooth standard 4.0 heeft.
Oudere versies worden niet ondersteund
⢠Als uw pc/notebook in de standby-modus is, is het
niet mogelijk om via Bluetooth-apparaten te
worden gewekt. Schakel de pc/notebook
handmatig in.
⢠Als het toetsenbord al met een andere pc/
notebook is verbonden, kunt u geen parallelle
verbinding maken. Schakel de eerste pc/notebook
uit of deactiveer de verbinding.
⢠Schakel niet-benodigde bluetoothapparaten uit.
⢠Verwijder het toetsenbord in de Bluetooth-
software en voeg deze weer toe als nieuw
apparaat.
⢠Gebruik een externe Bluetooth-ontvanger.
⢠Sluit het toetsenbord aan via de ontvanger.
9.2 Storing van de verbinding via de
ontvanger verhelpen
⢠Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de
pc/notebook (deze heeft meestal een witte of
zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe
geleiding) kunnen soms storingen optreden.
⢠Sluit de ontvanger aan op een andere USB 2.0-bus
van de pc/notebook.
⢠Reduceer de afstand tussen de ontvanger en het
toetsenbord door de ontvanger op een USB-bus
aan te sluiten die zich dichter bij het toetsenbord
bevindt.
⢠Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger
zo dicht mogelijk bij het toetsenbord te
positioneren.
10 Apparaten afvoeren
⢠Geef apparaten met dit symbool niet mee
met het huishoudelijk afval.
⢠Voer de apparaten conform de wettelijke
voorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
11 Technische gegevens
12 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
Bluetooth-versie
U hebt een pc/notebook met Bluetooth-
ontvanger nodig die minstens Bluetooth 4.0
ondersteunt.
Gebruik van meerdere Bluetooth-
apparaten op een pc/notebook
Als te veel bluetoothapparaten zijn
aangesloten, kunnen de in de pc/notebook
geĂŻntegreerde bluetoothontvangers overbelast zijn.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Ontvanger: 5,0 V/DC Âą5 %
Laadspanning Type. 5,0 V/DC
Laadstroom M ax. 300 mA
Stroomverbruik Toetsenbord: max. 5 mA
Ontvanger: max mA. 25
Accu Oplaadbare lithium-ion-
accu, 650 mAh
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Opslagtemperatuur -15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
â Webbläsare, startsida
âĄLĂĽsa datorn
â˘Lägre volym
âŁVolym pĂĽ/av
â¤HĂśgre volym
âĽKalkylator
âŚStatuslysdiod fĂśr batteriets laddningsnivĂĽ,
Bluetooth- eller radiofĂśrbindelse
â§Radiobrytare (RF)/Av (mellanläge)/Bluetooth (BT)
â¨Knapp fĂśr Bluetooth-fĂśrbindelse
âŠUttag fĂśr laddningskabel
Innan du bĂśrjar ...
CHERRY KW 9100 SLIM är ett tangentbord som ska
användas tillsammans med datorer.
BesĂśk www.cherry.de fĂśr information om Ăśvriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 FÜr din säkerhets skull
Kvävningsrisk pü grund av smüdelar
⢠FÜrvara enheten utom räckhüll fÜr barn under
3 ĂĽr.
Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a.
repetitiva arbeten"
RSI uppstĂĽr p.g.a. upprepade rĂśrelser.
⢠Anpassa din arbetsplats sü att den är ergonomisk.
⢠Placera tangentbordet och musen sü att dina
Ăśverarmar och handleder befinner sig pĂĽ sidan av
kroppen och är utsträckta
⢠Ta flera smü pauser och gÜr
utsträckningsÜvningar.
⢠Ăndra din kroppsposition ofta.
2 FĂśrhindra skador
Skador pĂĽ tangentbordet
⢠Ta inte bort knappskydden.
Magneter kan radera lagringsmedier och skada
mekaniska klockor
⢠Placera inga lagringsmedier, som magnetkort
eller externa hĂĽrddiskar, och inga mekaniska
klockor närmare än 10 cm frün magnetiska listen
pĂĽ tangentbordet.
3 Ansluta tangentbordet till datorn/
den bärbara datorn
Du kan ansluta tangentbordet till datorn/den bärbara
datorn via Bluetooth eller med hjälp av en mottagare
via en 2,4 GHz trĂĽdlĂśs anslutning.
3.1 Ansluta tangentbordet via Bluetooth
1 Ăppna sĂśkfunktionen efter Bluetooth-enheter pĂĽ
datorn/den bärbara datorn (t.ex. via Start >
Inställningar > Enheter > Bluetooth).
2 FĂślj anvisningarna i programvaran.
3 Flytta omkopplaren pĂĽ tangentbordets baksida till
"BT":
4 Aktivera tangentbordets Bluetooth-anslutning
genom att trycka pĂĽ knappen bredvid BT-
omkopplaren.
LED-lampan pĂĽ tangentbordets baksida blinkar
blĂĽtt.
Om LED-lampan inte blinkar blĂĽtt:
⢠Det finns redan en anslutning mellan
tangentbordet och en annan dator/bärbar
dator. Stäng av datorn/den bärbara datorn
eller avaktivera den här anslutningen.
5 FĂślj anvisningarna i programvaran.
LED-lampan slocknar och tangentbordet är
anslutet till dator/den bärbara datorn.
Om LED-lampan blinkar snabbt rĂśtt har anslutningen
inte kunnat upprättas.
⢠FÜrsÜk igen.
3.2 Ansluta tangentbordet via mottagare
1 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag pĂĽ
datorn/den bärbara datorn (detta brukar vara vitt
eller svart).
2 Flytta omkopplaren pĂĽ tangentbordets baksida till
"RF":
LED-lampan pĂĽ tangentbordets baksida lyser kort
med rÜtt sken som bekräftelse. Tangentbordet är
anslutet till datorn/den bärbara datorn.
4 Slü pü/stänga av tangentbord
När tangentbordet inte används Üvergür det till ett
strÜmsparläge där det endast fÜrbrukar en liten
mängd energi. Tangenbordet aktiveras automatiskt
vid nästa knapptryckning.
Eftersom tangentbordet ändü fÜrbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att stänga av det
helt om man inte har fÜr avsikt att använda
tangentbordet under en längre tid eller vid transport.
⢠Flytta omkopplaren pü tangentbordets baksida till
motsvarande läge:
Av = i mellanläge
PĂĽ (radio) = RF
PĂĽ (Bluetooth) = BT
5 Ăka tangentbordets lutning
Det gĂĽr att Ăśka tangentbordets lutning genom att
montera den medfĂśljande listen fĂśr lutningsjustering
pĂĽ tangentbordets undersida.
1 Stäng av tangentbordet.
2 Sätt in den magnetiska listen fÜr lutningsjustering
med stiften i de symmetriskt anordnade skĂĽrorna
pĂĽ tangentbordets undersida.
6 Ladda batteri
När tangentbordets batteri hüller pü att laddas ur
blinkar LED-lamporna pĂĽ tangentbordet 10 gĂĽnger.
Därefter upphÜr signalen.
Detta sker om du arbetar med tangentbordet efter att
du har startat datorn/den bärbara datorn eller väcker
det ur strÜmsparläget. Genom att ladda i tid fÜrlängs
batteriets livslängd
⢠Anslut laddkabeln till tangentbordets uttag och ett
USB-uttag eller en USB-nätadapter.
StrÜmkällan (dator/bärbar dator) müste vara
püslagen. Du kan fortsätta att arbeta med
tangentbordet medan laddningen pĂĽgĂĽr. LED-
lampan pĂĽ tangentbordets baksida lyser rĂśtt.
När LED-lampan pü tangentbordets baksida slocknar
är batteriet fulladdat. Laddningskretsen fÜrhindrar
Ăśverladdning.
7 Konfigurera tangentbordet
individuellt
Med hjälp av programvaran CHERRY KEYS kan du
fritt tilldela mĂĽnga av tangentbordets knappar egna
funktioner. Det gĂśr att du kan komma ĂĽt appar, filer,
individuella autotextposter eller makron med ett enda
knapptryck.
PĂĽ www.cherry.de kan du ladda ned CHERRY KEYS
kostnadsfritt.
Prova gärna!
8 RengĂśring av tangentbordet
1 Stäng av tangentbordet.
OBS! Tangentbordet kan skadas av aggressiva
rengÜringsmedel eller vätskor
⢠Använd inga lÜsningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar fĂśr
rengĂśringen.
⢠Se till att inga vätskor kommer in i tangentbordet.
2 RengÜr tangentbordet med en lätt fuktad trasa
och ett milt rengĂśringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av tangentbordet med en mjuk trasa som
inte luddar av sig.
9 Om tangentbordet inte fungerar
⢠Stäng av och slü pü tangentbordet igen.
⢠Ladda tangentbordet med laddningskabeln
(se 6 "Ladda batteri").
⢠Ta bort stÜrande fÜremül mellan tangentbordet
och datorn/den bärbara datorn. StÜrande fÜremül
är framfÜr allt metallfÜremül eller elektriska
fĂśremĂĽl, t.ex. kablar, hĂśgtalare eller USB-hubbar.
⢠Minska avstündet mellan tangentbordet och
datorn/den bärbara datorn.
⢠Om det skulle uppstü stÜrningar i
mottagaromrüdet vid användning av USB 3.0-
enheter: Använd en anslutning pü stÜrre avstünd,
en extra kabel eller en USB-hubb fĂśr mottagaren
eller USB 3.0-enheten.
9.1 Ă
tgärda stÜrningar som püverkar
Bluetooth-anslutningen
⢠Kontrollera om den interna mottagaren pü datorn/
den bärbara datorn som minst stÜder Bluetooth-
standard 4.0. Lägre versioner stÜds inte.
⢠Om datorn/den bärbara datorn är i standbyläge
kan man inte använda nügon väckningsfunktion
via Bluetooth-enheter. Slü pü datorn/den bärbara
datorn manuellt.
⢠Om tangentbordet redan är anslutet till en annan
dator/bärbar dator gür det inte att upprätta en
parallell anslutning. Stäng av den fÜrsta datorn/
bärbara datorn eller avaktivera anslutningen.
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten pü ett
effektivt och tillfÜrlitligt sätt.
⢠Läs noga igenom bruksanvisningen.
⢠Spara bruksanvisningen och Üverlämna den till
andra användare.
Bluetooth-version
Du behÜver en dator/bärbar dator med en
Bluetooth-mottagare som stĂśder minst
Bluetooth 4.0.
⢠Stäng av Bluetooth-enheter som inte används.
⢠Ta bort tangentbordet frün Bluetooth-
programvaran och lägg till den som en ny enhet
igen.
⢠Använd en extern Bluetooth-mottagare.
⢠Anslut tangentbordet via mottagaren.
9.2 Ă
tgärda stÜrningar som püverkar
fĂśrbindelsen via mottagaren
⢠Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag pü
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel pĂĽ USB
3.0-uttag (blĂĽ ledning).
⢠Anslut mottagaren till ett annat USB 2.0-uttag pü
datorn/notebook-enheten.
⢠Minska avstündet mellan mottagaren och
tangentbordet genom att ansluta mottagaren till
ett USB-uttag som befinner sig nära
tangentbordet.
⢠Använd en USB-fÜrlängningskabel fÜr att placera
mottagaren sü nära tangentbordet som mÜjligt.
10 Avfallshantera enheter
⢠Enheter med den här symbolen für inte
sorteras som hushĂĽllsavfall.
⢠Lämna in enheterna hos üterfÜrsäljaren
eller kommunala insamlingsställen enligt
lagstadgade fĂśreskrifter.
11 Tekniska specifikationer
12 EU-fÜrsäkran om
Üverensstämmelse
Härmed fÜrsäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-fÜrsäkran om
Üverensstämmelse finns pü: www.cherry.de/
compliance.
â Nettleser, startside
âĄSperr PC-en
â˘Lavere lyd
âŁLyd pĂĽ/av
â¤Høyere lyd
âĽKalkulator
âŚStatus-LED for ladetilstand pĂĽ batteriene,
Bluetooth- eller radioforbindelse
â§Bryter radio (RF) / AV (midtstilling) / Bluetooth
(BT)
â¨Tast for Bluetooth-forbindelser
âŠHylse for ladekabel
Før du starter ...
CHERRY KW 9100 SLIM er et tastatur for betjening av
datamaskiner.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du pĂĽ www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis smĂĽ deler svelges
⢠Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 ĂĽr.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade pĂĽ grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstĂĽr pĂĽ grunn av smĂĽ, stadig gjentatte
bevegelser.
⢠Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
⢠Endre vinkelen pü tastaturet ved ü montere
oppstillingslisten.
⢠Ta flere smü pauser, evt. med uttøyninger.
⢠Endre kroppsholdning ofte.
2 UnngĂĽ skader
Skade pĂĽ tastaturet
⢠Ikke fjern tastehettene.
Sletting av lagringsmedier og skade pĂĽ mekaniske
klokker pĂĽ grunn av magneter
⢠Ikke bring noen lagringsmedier, slik som
magnetkort eller eksterne harddisker, eller
mekaniske klokker, nĂŚrmere enn 10 cm fra
oppstillingslisten til tastaturet.
3 Koble tastaturet til stasjonĂŚr/
bĂŚrbar PC
Du kan forbinde tastaturet til en stasjonĂŚr/bĂŚrbar
PC via Bluetooth eller med mottakeren via en 2,4
GHz-trüdløsforbindelse.
3.1 Koble til tastaturet via Bluetooth
1 Ă
pne søket etter Bluetooth-enheter pü din
stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC (for eksempel via Start >
Innstillinger > Enheter > Bluetooth).
2 Følg anvisningene i programvaren.
3 Skyv bryteren pĂĽ baksiden av tastaturet i stillingen
"BT".
4 Aktiver Bluetooth-forbindelsen til tastaturet ved ĂĽ
trykke pĂĽ knappen ved siden av BT-bryteren.
LED-lampen pĂĽ baksiden av tastaturet blinker
blĂĽtt.
Hvis LED-lampen ikke blinker blĂĽtt:
⢠Det foreligger allerede en forbindelse mellom
tastaturet og en annen stasjonĂŚr/bĂŚrbar PC.
SlĂĽ av denne eller deaktiver forbindelsen.
5 Følg anvisningene i programvaren.
LED-lampen slukker og tastaturet er forbundet
med den stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en.
Hvis LED-en blinker hurtig rødt, var tilkoblingen
mislykket.
⢠Prøv pü nytt.
3.2 Koble til tastaturet via mottakeren
1 Sett om mulig mottakeren i en USB 2.0-kontakt pĂĽ
den stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en (denne har for
vanligvis en hvit eller svart føring).
2 Skyv bryteren pĂĽ baksiden av tastaturet i stillingen
"RF".
LED-lampen pü baksiden av tastaturet lyser rødt et
øyeblikk som bekreftelse. Tastaturet er forbundet
med den stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en.
4 SlĂĽ tastaturet pĂĽ/av
Hvis tastaturet ikke benyttes, gĂĽr det over i
hvilemodus og bruker lite strøm. Ved første
tastetrykk slĂĽr det seg automatisk pĂĽ igjen.
Ettersom tastaturet likevel forbruker energi i
energisparemodus, bør du slü det av manuelt dersom
det ikke skal brukes i lengre tid eller hvis det skal
transporteres.
⢠Skyv bryteren pü baksiden av tastaturet i ønsket
stilling:
AV = i midtstilling
Pü (trüdløs) = RF
PĂĽ (Bluetooth) = BT
5 Ăke hellingen pĂĽ tastaturet
Du kan øke hellingen pü tastaturet ved ü montere den
vedlagte oppstillingslisten pĂĽ undersiden av
tastaturet.
1 SlĂĽ av tastaturet.
2 Sett den magnetiske oppstillingslisten med
stiftene inn i de asymmetriske fordypningene pĂĽ
undersiden av tastaturet.
Använda flera Bluetooth-enheter pü en
dator/bärbar dator
Om fÜr münga Bluetooth-enheter är
anslutna riskerar Bluetooth-mottagarna som
integrerats i datorn/den bärbara datorn att
Ăśverbelastas.
Beteckning Värde
SpänningsfÜrsÜrjning Mottagare: 5,0 V/DC ¹5 %
Laddningsspänning Typ. 5,0 V/DC
LaddningsstrĂśm Max. 300 mA
StrĂśmfĂśrbrukning Tangentbord: max. 5 mA
Mottagare: max. 25 mA
Batteri Laddbart litiumjonbatteri,
650 mAh
Sändningsfrekvens 2 400,0 â 2 483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
FÜrvaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen fĂĽr du tips om effektiv
og god bruk.
⢠Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
⢠Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
Bluetooth-versjon
Du trenger en PC med Bluetooth-mottaker
som støtter minst Bluetooth 4.0.
64410134-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, ZHs, ZHt, Š Mai 2022
(JK-9100xx-2 = Mod. JG-91, JR-91)
CHERRY KW 9100 SLIM
Wireless Keyboard with BluetoothÂŽ
and RF Transmission
â˘â âĽâĄ ⣠â¤
⌠âŠâ§ â¨
2
6 Lade batteriet
NĂĽr spenningen i batteriet i tastaturet blir lavt,
blinker LED-lampene i tastaturet 10 ganger. Deretter
stanser signalet.
Dette skjer nĂĽr du jobber med tastaturet eller vekker
det fra hvilemodus etter oppstart av PC-en. Batteriets
levetid forlenges hvis det lades i tide.
⢠Sett ladekabelen i kontakten pü tastaturet, og
koble den til en USB-kontakt eller en USB-lader.
Strømkilden din (stasjonÌr/bÌrbar PC) mü vÌre
slĂĽtt pĂĽ. Du kan fortsette arbeidet under ladingen.
LED-lampen pü baksiden av tastaturet lyser rødt.
NĂĽr LED-lampen pĂĽ baksiden av tastaturet slukker,
er batteriet i tastaturet fulladet. Ladekretsen
forhindrer overlading.
7 Konfigurere taster individuelt
Med programvaren CHERRY KEYS kan du
programmere mange av tastene pĂĽ tastaturet som du
ønsker. Dermed kan du trykke pü en tast for ü fü
direkte tilgang til apper, filer, individuelle
tekstelementer eller makroer.
CHERRY KEYS er tilgjengelig for gratis nedlasting pĂĽ
www.cherry.de.
Prøv det ut!
8 Rengjøring av tastaturet
1 SlĂĽ av tastaturet.
MERK! Aggressive rengjøringsmidler og vÌsker kan
skade tastaturet
⢠Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
⢠Forhindre at det kommer vÌske inn i tastaturet.
2 Rengjør tastaturet med en lett fuktet klut og litt
mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk tastaturet med en myk, lofri klut.
9 Hvis tastaturet ikke fungerer
⢠Slü tastaturet av og pü igjen.
⢠Lad opp tastaturet via ladekabelen (se 6
"Opladning af genopladeligt batteri").
⢠Fjern forstyrrende gjenstander mellom tastaturet
og PC-en. SĂŚrlig metallgjenstander eller
elektriske gjenstander som kabler, høyttalere og
USB-huber kan virke forstyrrende.
⢠Reduser avstanden mellom tastaturet og PC-en.
⢠Dersom de oppstür feil under bruken av USB 3.0-
apparater i de direkte omgivelsene til mottakeren:
Bruk en kontakt som ligger lenger vekk, en ekstra
kabel eller en USB-hub for mottakeren eller USB
3.0-apparatet.
9.1 Utbedre feil pĂĽ Bluetooth-tilkoblingen
⢠Kontroller om PC-ens interne mottaker minst
samsvarer med Bluetooth 4.0-standarden. Lavere
versjoner støttes ikke.
⢠Hvis din stasjonÌre/bÌrbare PC befinner seg i
standbymodus, er det ikke mulig med en
oppvekking via Bluetooth-enheter. SlĂĽ pĂĽ den
stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en manuelt.
⢠Hvis tastaturet allerede er forbundet med en
annen stasjonĂŚr eller bĂŚrbar PC, kan du ikke
opprette noen parallell tilkobling. SlĂĽ av den
første stasjonÌre/bÌrbare PC-en, eller deaktiver
forbindelsen.
⢠Slü av unødvendige Bluetooth-enheter.
⢠Fjern tastaturet i Bluetooth-programvaren og legg
den til pĂĽ nytt som en ny enhet.
⢠Bruk en ekstern Bluetooth-mottaker.
⢠Koble til tastaturet via mottakeren.
9.2 Utbedre feil via mottaker-tilkoblingen
⢠Koble til mottakeren til en USB 2.0-kontakt pü den
stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en (denne har for det
meste en hvit eller svart føring). Pü USB 3.0-
kontakten (blü føring) oppstür det noen ganger
feilfunksjoner.
⢠Koble mottakeren til en annen USB 2.0-kontakt pü
den stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en.
⢠Reduser avstanden mellom mottakeren og
tastaturet ved ĂĽ koble mottakeren til en USB-
kontakt som befinner seg i nĂŚrheten av
tastaturet.
⢠Bruk en USB-forlengelseskabel for ü plassere
mottakeren sĂĽ nĂŚr tastaturet som mulig.
10 Avfallsbehandling av apparater
⢠Apparater med dette symbolet mü ikke
kastes som husholdningsavfall.
⢠Avfallsbehandle apparatene i samsvar
med lovbestemmelsene hos forhandleren
eller pü en miljøstasjon.
11 Tekniske spesifikasjoner
â Browser, startside
âĄPC-spĂŚrring
â˘Lyd svagere
âŁLyd til/fra
â¤Lyd kraftigere
âĽRegnemaskine
âŚStatuslysdiode for batteriets ladetilstand,
Bluetooth- eller trüdløs forbindelse
â§Kontakt for trĂĽdløs forbindelse (RF)/slukket
(midterstilling)/Bluetooth (BT)
â¨Tast til Bluetooth-forbindelse
âŠBøsning til ladekabel
Før du begynder ...
CHERRY KW 9100 SLIM er et tastatur til betjening af
pcâer/bĂŚrbare computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
Fare for kvĂŚlning, hvis smĂĽdele sluges
⢠Opbevar apparatet uden for rÌkkevidde for børn
under 3 ĂĽr.
"Repetitive Strain Injury" = "kvĂŚstelse pĂĽ grund af
gentaget belastning"
RSI opstĂĽr pĂĽ grund af smĂĽ bevĂŚgelser, der gentages
hele tiden.
⢠Indret din arbejdsplads ergonomisk.
⢠Ăndr tastaturets hĂŚldning ved at montere
installationslisten.
⢠Hold flere smü pauser, evt. med strÌkøvelser.
⢠Sørg for at Ìndre din kropsholdning tit.
2 UndgĂĽ skader
Beskadigelse af tastaturet
⢠Fjern ikke tastkapperne.
Sletning fra lagermedier og beskadigelse af
mekaniske ure pĂĽ grund af magneter
⢠PlacÊr ikke lagermedier, som f.eks. magnetkort
eller eksterne harddisks, og mekaniske ure i
tĂŚttere end 10 cm fra tastaturets
installationsliste.
3 Forbindelse af tastaturet med pc/
bĂŚrbar computer
Du kan forbinde tastaturet med pcâen/den bĂŚrbare
computer via Bluetooth eller med modtageren via en
2,4 GHz trüdløs forbindelse.
3.1 Forbindelse af tastaturet via Bluetooth
1 Ă
bn søgningen efter Bluetooth-enheder pü din pc/
bĂŚrbar computer (for eksempel via Start >
Indstillinger > Enheder > Bluetooth).
2 Følg anvisningerne i softwaren.
3 SĂŚt kontakten pĂĽ bagsiden af tastaturet pĂĽ "BT".
4 AktivĂŠr Bluetooth-forbindelsen for tastaturet ved
at holde tasten ved siden af BT-kontakten trykket
nede.
Lysdioden pĂĽ bagsiden af tastaturet blinker blĂĽt.
Drift av flere Bluetooth-enheter pĂĽ ĂŠn sta-
sjonĂŚr/bĂŚrbar PC
Hvis for mange Bluetooth-enheter er til-
koblet, kan Bluetooth-mottakerne som er inte-
grert i den stasjonĂŚre/bĂŚrbare PC-en, vĂŚre
overbelastet.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning Mottaker: 5,0 V/DC Âą5 %
Ladespenning Typ. 5,0 V/DC
Ladestrøm Maks. 300 mA
Strømforbruk Tastatur: maks. 5 mA
Mottaker: maks. 25 mA
Batteri Oppladbart litium-ion-batteri,
650 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeytelse Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
DK BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen fĂĽr du
henvisninger om den effektive og pĂĽlidelige
anvendelse.
⢠LÌs betjeningsvejledningen opmÌrksomt
igennem.
⢠Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
Bluetooth-version
Du har brug for en pc/bĂŚrbar computer
med en Bluetooth-modtager, der mindst
understøtter Bluetooth 4.0.
Hvis lysdioden ikke blinker blĂĽt:
⢠Der findes allerede en forbindelse mellem
tastaturet og en anden pc/bĂŚrbar computer.
Sluk for den/dem, eller deaktivĂŠr forbindelsen.
5 Følg anvisningerne i softwaren.
Lysdioden slukker, og tastaturet er forbundet med
din pc/bĂŚrbare computer.
Hvis lysdioden blinker hurtigt rødt, er forbindelsen
mislykket.
⢠Prøv igen.
3.2 Forbindelse af tastaturet via modtager
1 Tilslut helst modtageren til et af pcâens/den
bĂŚrbare computers USB 2.0-stik (det har oftest
en hvid eller sort føring).
2 SĂŚt kontakten pĂĽ bagsiden af tastaturet pĂĽ "RF".
Lysdioden pĂĽ bagsiden af tastaturet lyser kortvarigt
rødt for at bekrÌfte. Tastaturet er forbundet med din
pc/bĂŚrbare computer.
4 Til-/frakobling af tastaturet
Tastaturet gĂĽr pĂĽ sleep-mode, nĂĽr det ikke er i brug,
sü det kun bruger meget lidt energi. Ved det første
tryk pĂĽ en tast tĂŚndes den automatisk igen.
Hvis tastaturet alligevel bruger energi i
energibesparelsesmodusen, skal du slukke den
manuelt, hvis du ikke bruger den i lĂŚngere tid, og
under transport.
⢠SÌt kontakten pü bagsiden af tastaturet pü den
pĂĽgĂŚldende position:
Slukket = i midterstilling
TÌndt (trüdløs) = RF
TĂŚndt (Bluetooth) = BT
5 Forøgelse af tastaturets vinkel
Du kan forøge tastaturets vinkel ved at montere den
vedlagte installationsliste pĂĽ undersiden af
tastaturet.
1 SlĂĽ tastaturet fra.
2 SĂŚt den magnetiske installationsliste med
stifterne i asymmetrisk placerede fordybninger pĂĽ
undersiden af tastaturet.
6 Opladning af genopladeligt batteri
Hvis spĂŚndingen pĂĽ tastaturets batteri reduceres,
blinker tastaturets lysdiode 10x, derefter stopper
signalet.
Det sker, nĂĽr du arbejder med tastaturet, nĂĽr du
starter pcâen/den bĂŚrbare computer, eller vĂŚkker
det fra dvalemodus. Rettidig opladning forlĂŚnger det
genopladelige batteris levetid.
⢠Forbind ladekablet med tastaturets bøsning og en
USB-tilslutning eller en USB-netadapter.
Din strømkilde (pc/bÌrbar computer) skal vÌre
tĂŚndt. Du kan fortsĂŚtte med at arbejde under
opladningen, lysdioden pĂĽ bagsiden af tastaturet
lyser rødt.
NĂĽr lysdioden pĂĽ bagsiden af tastaturet slukker, er
tastaturets batteri fuldstĂŚndigt opladet.
Ladekoblingen forhindrer en overopladning.
7 Individuel konfiguration af
tastaturet
Med softwaren CHERRY KEYS kan du frit konfigurere
mange taster pĂĽ tastaturet. Derved har du adgang til
apper, filer, individuelle tekstkomponenter eller
makroer med et tryk pĂĽ en tast.
Du fĂĽr CHERRY KEYS som gratis download pĂĽ
www.cherry.de.
Prøv det af!
8 Rengøring af tastaturet
1 SlĂĽ tastaturet fra.
BEMĂRK! Aggressive rengøringsmidler og vĂŚsker
kan beskadige tastaturet
⢠Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
⢠Sørg for at forhindre, at der trÌnger vÌske ind i
tastaturet.
2 Rengør tastaturet med en let fugtig klud og lidt
mildt rengøringsmiddel (f.eks.: opvaskemiddel).
3 Tør tastaturet med en fnugfri, blød klud.
9 Hvis tastaturet ikke fungerer
⢠Sluk tastaturet, og tÌnd det igen.
⢠Oplad tastaturet via ladekablet (se 6 "Opladning af
genopladeligt batteri").
⢠Fjern forstyrrende genstande mellem tastaturet
og pcâen/notebookâen. Frem for alt er er metal-
eller elektriske genstande forstyrrende, som
f.eks. Kabler, højttalere eller USB-hubs.
⢠ReducĂŠr afstanden mellem tastaturet og pcâen/
notebookâen.
⢠Hvis der opstür forstyrrelser ved anvendelse af
USB 3.0-enheder i den umiddelbare nĂŚrhed af
modtageren: Benyt i forbindelse med modtageren
eller USB 3.0-enheden en tilslutning, der er
lĂŚngere vĂŚk, et ekstra kabel eller en USB-hub.
9.1 Udbedring af fejl pĂĽ Bluetooth-
forbindelsen
⢠KontrollÊr, om den interne modtager i din pc/
bĂŚrbare computer mindst svarer til Bluetooth-
standard 4.0. Lavere versioner understøtters ikke.
⢠Hvis din pc/bÌrbare computer befinder sig i
standby-modus, er det ikke muligt at vĂŚkke via
Bluetooth-enheder. TĂŚnd manuelt for pcâen/den
bĂŚrbare computer.
⢠Hvis tastaturet allerede er forbundet med en
anden pc/notebook, kan du ikke etablere en
parallel forbindelse. Sluk den første pc/bÌrbare
computer, eller afbryd forbindelsen.
⢠Sluk Bluetooth-enheder, der ikke er brug for.
⢠Fjern tastaturet i Bluetooth-softwaren, og tilføj
den igen som ny enhed.
⢠Anvend en ekstern Bluetooth-modtager.
⢠Tilslut tastaturet via modtageren.
9.2 Udbedring af fejl pĂĽ forbindelsen via
modtageren
⢠Tilslut modtageren til et af pcâens/den bĂŚrbare
computers USB 2.0-stik (det har oftest en hvid
eller sort føring). Pü USB 3.0-stik (blü føring)
forekommer der nogle gange fejlfunktioner.
⢠Tilslut modtageren til et andet USB 2.0-stik pü
pcâen/den bĂŚrbare computer.
⢠ReducÊr afstanden mellem modtageren og
tastaturet ved at tilslutte modtageren til et USB-
stik, der befinder sig tĂŚt ved enhederne.
⢠Anvend et USB-forlÌngerkabel for at placere
modtageren sĂĽ tĂŚt som muligt pĂĽ tastaturet.
10 Bortskaffelse af enheder
⢠Enheder med dette symbol mü ikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet.
⢠Bortskaf enhederne hos din forhandler
eller pĂĽ de kommunale genbrugspladser
iht. de lovmĂŚssige forskrifter.
11 Tekniske data
12 EU-overensstemmelseserklĂŚring
Hermed erklĂŚrer Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, at denne
radioanlĂŚgstype opfylder direktivet
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklĂŚringens
fuldstÌndige tekst findes under følgende
internetadresse: www.cherry.de/compliance.
â Selain, aloitussivu
âĄLukitse PC
â˘Pienennä äänenvoimakkuutta
âŁĂäni päälle / pois
â¤Suurenna äänenvoimakkuutta
âĽLisäämällä kone
âŚTila-LED akun lataustilan, Bluetooth- tai
radioyhteyden näyttämiseen
â§Kytkin radio (RF) / pois (keskiasento) / Bluetooth
(BT)
â¨Bluetooth-yhteyden painike
âŠLatausjohdon liitin
Ennen kuin aloitat ...
Anvendelse af flere Bluetooth-enheder pĂĽ
en pc/bĂŚrbar computer
Hvis der er tilsluttet for mange Bluetooth-
enheder, kan Bluetooth-modtagerne, der er inte-
greret i pcâen/den bĂŚrbare computer, vĂŚre over-
belastet.
Betegnelse VĂŚrdi
ForsyningsspĂŚnding Modtager: 5,0 V/DC Âą5 %
LadespĂŚnding Typ. 5,0 V/DC
Ladestrøm Maks. 300 mA
Strømforbrug Tastatur: maks. 5 mA
Modtager: maks. 25 mA
Batteri Opladeligt lithium-ion-
batteri, 650 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeeffekt Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Opbevaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
FI KĂYTTĂOHJE
Jokainen laite on erilainen!
KäyttÜohjeesta lÜydät ohjeita tehokasta ja
luotettavaa käyttÜä varten.
⢠Lue käyttÜohje huolellisesti läpi.
⢠Säilytä käyttÜohje ja anna se eteenpäin muille
käyttäjille.
CHERRY KW 9100 SLIM on tietokoneiden
käyttämiseen tarkoitettu näppäimistÜ.
Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja
paljon muuta lÜydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen
⢠Säilytä laite siksi alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta
rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä.
⢠Kalusta tyÜpisteesi ergonomisesti.
⢠Muuta näppäimistÜn kaltevuutta asentamalla
tukilista.
⢠Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
⢠Muuta vartalosi asentoa usein.
2 Vältä vaurioita
NäppäimistÜn vaurioituminen
⢠Ălä irrota näppäinpainikkeita.
Magneetit voivat aiheuttaa tallennusvälineiden
tyhjenemisen ja mekaanisten kellojen
vaurioitumisen
⢠Pidä tallennusvälineet kuten magneettikortit tai
ulkoiset kiintolevyt sekä mekaaniset kellot
vähintään 10 cm:n etäisyydellä näppäimistÜn
tukilistasta.
3 NäppäimistÜn yhdistäminen
tietokoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen
Voit yhdistää näppäimistÜn pÜytäkoneeseen /
kannettavaan tietokoneeseen Bluetooth-yhteyden tai
2,4 GHz:n taajuudella toimivan vastaanottimen
välityksellä.
3.1 NäppäimistÜn yhdistäminen Bluetooth-
yhteyden avulla
1 Avaa pÜytäkoneesta / kannettavasta tietokoneesta
Bluetooth-laitteiden haku (esim. käyttämällä
polkua Käynnistys > Asetukset > Laitteet >
Bluetooth).
2 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan.
3 TyÜnnä näppäimistÜn taustapuolella oleva kytkin
asentoon "BT".
4 Aktivoi näppäimistÜn Bluetooth-yhteys painamalla
BT-kytkimen vieressä olevaa painiketta.
Sininen merkkivalo vilkkuu näppäimistÜn
taustapuolella.
Jos sininen merkkivalo ei vilku:
⢠näppäimistÜ on jo yhdistetty toiseen
pÜytäkoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen. Sammuta kyseinen laite tai
sulje kyseinen yhteys.
5 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan.
Merkkivalo sammuu, jolloin näppäimistÜ on
yhdistetty pÜytäkoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen.
Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, jos
punainen merkkivalo vilkkuu nopeasti.
⢠Yritä uudelleen.
3.2 NäppäimistÜn yhdistäminen
vastaanottimen avulla
1 Jos mahdollista, liitä vastaanotin pÜytäkoneen /
kannettavan tietokoneen USB 2.0 -porttiin
(useimmiten valkoinen tai musta ohjain).
2 TyÜnnä näppäimistÜn taustapuolella oleva kytkin
asentoon "RF".
Punainen merkkivalo välähtää näppäimistÜn
taustapuolella vahvistukseksi. NäppäimistÜ on
yhdistetty pÜytäkoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen.
4 NäppäimistÜn kytkeminen päälle /
pois
Kun näppäimistÜä ei käytetä, se kytkeytyy lepotilaan,
jossa se tarvitsee vain vähän energiaa. Se kytkeytyy
automaattisesti takaisin päälle painiketta
painettaessa.
Jollet käytä näppäimistÜä pidempään aikaan tai
kuljetat sitä, se kannattaa sulkea, koska se kuitenkin
käyttää jonkun verran energiaa.
⢠TyÜnnä näppäimistÜn taustapuolella oleva kytkin
vastaavaan asentoon:
Pois = keskiasennossa
Päällä (radio) = RF
Päällä (Bluetooth) = BT
5 NäppäimistÜn kaltevuuden
korottaminen
Voit korottaa näppäimistÜn kaltevuutta liimaamalla
oheisen tukilistan näppäimistÜn alapinnalle.
1 Kytke näppäimistÜ pois päältä.
2 Laita magneettinen tukilista näppäimistÜn
alapuolelle niin, että sen tapit osuvat
epäsymmetrisesti aseteltuihin syvennyksiin.
6 Akun lataaminen
Jos näppäimistÜn akun jännite on pienentynyt,
näppäimistÜn merkkivalot vilkkuvat 10 kertaa, minkä
jälkeen signaali katkeaa.
Näin tapahtuu, kun näppäimistÜllä tyÜskennellään
tietokoneen / kannettavan tietokoneen
käynnistämisen tai lepotilasta herättämisen jälkeen.
Akun lataaminen ajoissa pidentää akun käyttÜikää.
⢠Yhdistä latausjohto näppäimistÜn liittimeen ja
USB-liittimeen tai USB-verkkolaitteeseen.
Virtalähteen (pÜytätietokoneen / kannettavan
tietokoneen) tulee olla kytketty päälle.
TyÜskentelyä voi jatkaa latauksen aikana.
NäppäimistÜn taustapuolella palaa tällÜin
punainen merkkivalo.
NäppäimistÜn akku on ladattu täyteen, kun
merkkivalo näppäimistÜn taustapuolella sammuu.
Latauskytkentä estää ylilataamisen.
7 NäppäimistÜn yksilÜllinen
konfigurointi
Ohjelmistolla CHERRY KEYS voit vapaasti määrittää
näppäimistÜn monien näppäinten toiminnot. Siten
pääset yhdellä näppäimenpainalluksella sovelluksiin,
tiedostoihin, yksilĂśllisiin tekstiosiin ja makroihin.
CHERRY KEYS -ohjelmiston voi ladata ilmaiseksi
sivustolta www.cherry.de.
Kokeile!
8 NäppäimistÜn puhdistus
1 Kytke näppäimistÜ pois päältä.
OHJE! Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteet voivat
vaurioittaa näppäimistÜä
⢠Ălä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai
hankaussieniä
⢠Estä nesteen pääsy näppäimistÜÜn.
2 Puhdista näppäimistÜ kostealla liinalla ja pienellä
määrällä mietoa puhdistusainetta (esim.:
astianpesuaine).
3 Kuivaa näppäimistÜ nukkaamattomalla pehmeällä
liinalla.
9 Jos näppäimistÜ ei toimi
⢠Kytke näppäimistÜ pois päältä ja takaisin päälle.
⢠Lataa näppäimistÜ latausjohdon avulla
(katso 6 "Akun lataaminen").
⢠Poista häiriÜitä aiheuttavat esineet näppäimistÜn
ja pÜytätietokoneen / kannettavan tietokoneen
väliltä. HäiriÜitä voivat aiheuttaa erityisesti
metalliset ja sähkÜiset esineet, kuten johdot,
kaiuttimet tai USB-keskittimet.
⢠Siirrä näppäimistÜ lähemmäksi pÜytätietokonetta /
kannettavaa tietokonetta.
⢠Jos häiriÜitä ilmenee, kun vastaanottimen
välittÜmässä läheisyydessä käytetään USB -3.0
laitteita: Liitä vastaanotin tai USB 3.0 -laite
etäämmällä olevaan liitäntään, käytä lisäjohtoa tai
USB-kytkinlaatikkoa.
9.1 Bluetooth-yhteyden häiriÜiden
poistaminen
⢠Tarkista, onko pÜytätietokoneen / kannettavan
tietokoneen sisäinen vastaanotin vähintään
Bluetooth-standardin 4.0 mukainen. Alempia
versioita ei tueta.
⢠Jos pÜytätietokone / kannettava tietokone on
valmiustilassa, herättäminen ei ole mahdollista
Bluetooth-laitteen avulla. Käynnistä
pÜytätietokone / kannettava tietokone tällÜin
manuaalisesti.
⢠Et voi luoda rinnakkaista yhteyttä, jos näppäimistÜ
on jo yhdistetty johonkin toiseen
pÜytätietokoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen. Sammuta ensimmäinen
pÜytätietokone / kannettava tietokone tai sulje
yhteys.
⢠Sulje tarpeettomat Bluetooth-laitteet.
⢠Poista näppäimistÜ Bluetooth-ohjelmistosta ja
lisää näppäimistÜ tämän jälkeen uutena laitteena.
⢠Käytä erillistä Bluetooth-vastaanotinta.
⢠Yhdistä näppäimistÜ vastaanottimen välityksellä.
9.2 YhteyshäiriÜn poistaminen
vastaanottimen avulla
⢠Liitä vastaanotin pÜytäkoneen / kannettavan
USB 2.0 -porttiin (useimmiten valkoinen tai musta
ohjain). USB 3.0 -portti (sininen ohjain) voi joskus
aiheuttaa häiriÜitä.
⢠Liitä vastaanotin pÜytäkoneen / kannettavan
toiseen USB 2.0 -porttiin.
Bluetooth-versio
Tarvitset tietokoneen / kannettavan
tietokoneen, jossa on Bluetooth-
vastaanotin. Vastaanottimen on tuettava
vähintään Bluetooth-standardia 4.0.
Useamman Bluetooth-laitteen käyttämi-
nen pÜytäkoneella / kannettavalla
PÜytäkoneen / kannettavan Bluetooth-vas-
taanotin voi ylikuormittua, jos siihen liitetään liian
monta Bluetooth-laitetta.
⢠Siirrä vastaanotin ja näppäimistÜ lähemmäksi
toisiaan liittämällä vastaanotin laitteita lähimpänä
olevaan USB-porttiin.
⢠Sijoita vastaanotin mahdollisimman lähelle
näppäimistÜä käyttämällä USB-jatkojohtoa.
10 Laitteiden hävittäminen
⢠Ălä heitä tällä merkillä varustettuja
laitteita kotitalousjätteen sekaan.
⢠Toimita laitteet hävitettäväksi myyjälle tai
kunnallisin keräyspisteisiin säännÜsten
mukaisesti.
11 Tekniset tiedot
12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Cherry Europe GmbH, Auerbach/Opf., Saksa
vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli
vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
kokonaisuudessaan lĂśytyy seuraavasta
internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance.
â PrzeglÄ
darka, strona gĹĂłwna
âĄZablokuj komputer
â˘Ciszej
âŁDĹşwiÄk wĹ./wyĹ.
â¤GĹoĹniej
âĽKalkulator
âŚDioda LED stanu, wskazujÄ
ca poziom
naĹadowania akumulatora, poĹÄ
czenie Bluetooth
lub radiowe
â§PrzeĹÄ
cznik radio (RF)/wyĹ. (Ĺrodkowe poĹoĹźenie)/
Bluetooth (BT)
â¨Przycisk poĹÄ
czenia Bluetooth
âŠGniazdo kabla do Ĺadowania
Zanim rozpoczniesz ...
Klawiatura CHERRY KW 9100 SLIM to klawiatura do
obsĹugi komputerĂłw PC/notebookĂłw.
Informacje na temat innych produktĂłw, plikĂłw do
pobrania oraz wiele innych moĹźna znaleĹşÄ na stronie
internetowej www.cherry.de
1 Dla wĹasnego bezpieczeĹstwa
NiebezpieczeĹstwo uduszenia w nastÄpstwie
poĹkniÄcia drobnych czÄĹci
⢠UrzÄ
dzenie naleĹźy przechowywaÄ poza zasiÄgiem
dzieci w wieku poniĹźej 3 lat.
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek
powtarzajÄ
cego siÄ obciÄ
Ĺźenia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzajÄ
cych siÄ
stale ruchĂłw.
⢠Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy.
⢠ZmieniÄ nachylenie klawiatury za pomocÄ
montaĹźu listwy wspornikowej.
⢠Zrób sobie kilka krótkich przerw, ew. z
Äwiczeniami rozciÄ
gajÄ
cymi.
⢠Zmieniaj czÄsto postawÄ ciaĹa.
2 UnikaÄ uszkodzeĹ
Uszkodzenie klawiatury
⢠Nie zdejmowaÄ nakĹadek klawiszy.
MoĹźliwoĹÄ skasowania noĹnikĂłw pamiÄci oraz
uszkodzenia zegarkĂłw mechanicznych przez
magnes
⢠Nie umieszczaÄ w odstÄpie mniejszym niĹź 10 cm
od listwy wspornikowej klawiatury noĹnikĂłw
pamiÄci, jak karty magnetyczne lub dyski
zewnÄtrzne, a takĹźe zegarkĂłw mechanicznych.
3 ĹÄ
czenie klawiatury z komputerem
stacjonarnym/notebookiem
KlawiaturÄ moĹźna poĹÄ
czyÄ z komputerem
stacjonarnym/notebookiem za poĹrednictwem ĹÄ
cza
Bluetooth lub odbiornika z ĹÄ
czem radiowym 2,4 GHz.
3.1 ĹÄ
czenie klawiatury za poĹrednictwem
ĹÄ
cza Bluetooth
1 OtworzyÄ w komputerze stacjonarnym/notebooku
wyszukiwanie urzÄ
dzeĹ Bluetooth (na przykĹad za
pomocÄ
poleceĹ menu Start > Ustawienia >
UrzÄ
dzenia > Bluetooth).
2 PostÄpowaÄ zgodnie ze wskazĂłwkami
wyĹwietlanymi przez program.
3 UstawiÄ przeĹÄ
cznik z tyĹu klawiatury w pozycji
"BT".
4 UaktywniÄ ĹÄ
cze Bluetooth klawiatury, naciskajÄ
c
przycisk obok przeĹÄ
cznika BT.
Dioda z tyĹu klawiatury miga na niebiesko.
JeĹźeli dioda LED nie miga na niebiesko:
⢠istnieje juĹź poĹÄ
czenie klawiatury z innym
komputerem stacjonarnym/notebookiem.
WyĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie lub rozĹÄ
czyÄ poĹÄ
czenie.
5 PostÄpowaÄ zgodnie ze wskazĂłwkami
wyĹwietlanymi przez program.
Dioda LED zgaĹnie, a klawiatura jest poĹÄ
czona z
komputerem stacjonarnym/notebookiem.
JeĹli dioda LED miga szybko na czerwono, poĹÄ
czenie
nie powiodĹo siÄ.
⢠NaleĹźy sprĂłbowaÄ ponownie.
3.2 ĹÄ
czenie klawiatury za poĹrednictwem
odbiornika
1 PodĹÄ
czyÄ odbiornik najlepiej do gniazda USB 2.0
komputera stacjonarnego/notebooka (ma ono
najczÄĹciej biaĹÄ
lub czarnÄ
prowadnicÄ).
2 UstawiÄ przeĹÄ
cznik z tyĹu klawiatury w pozycji
"RF".
Dioda z tyĹu klawiatury zaĹwieci siÄ na krĂłtko w
kolorze czerwonym w celu potwierdzenia. Klawiatura
jest poĹÄ
czona z komputerem stacjonarnym/
notebookiem.
4 WĹÄ
czanie/wyĹÄ
czanie klawiatury
NieuĹźywana klawiatura przeĹÄ
cza siÄ na tryb
uĹpienia, w ktĂłrym zuĹźywa maĹo energii. W przypadku
pierwszego naciĹniÄcia przycisku wĹÄ
czy siÄ ona
ponownie automatycznie.
PoniewaĹź jednakĹźe klawiatura w trybie oszczÄdzania
energii pomimo to zuĹźywa energiÄ, na czas dĹuĹźszej
przerwy w uĹźytkowaniu oraz transportu naleĹźy jÄ
wyĹÄ
czyÄ rÄcznie.
⢠PrzesunÄ
Ä przeĹÄ
cznik z tyĹu klawiatury na
odpowiedniÄ
pozycjÄ:
WyĹ. = w poĹoĹźeniu Ĺrodkowym
WĹ. (radio) = RF
WĹ. (Bluetooth) = BT
5 ZwiÄkszanie nachylenia klawiatury
Nachylenie klawiatury moĹźna zwiÄkszyÄ, montujÄ
c
zaĹÄ
czonÄ
listwÄ wspornikowÄ
na stronie spodniej
klawiatury.
1 WyĹÄ
czyÄ klawiaturÄ.
2 WetknÄ
Ä magnetycznÄ
listwÄ wspornikowÄ
z
koĹkami w rozmieszczone asymetrycznie
wgĹÄbienia na stronie spodniej klawiatury.
6 Ĺadowanie akumulatora
JeĹli napiÄcie akumulatora klawiatury spadnie, diody
LED migajÄ
10x, nastÄpnie sygnaĹ ustaje.
Ma to miejsce, gdy po uruchomieniu komputera
stacjonarnego/notebooka uĹźywana jest klawiatura lub
teĹź po wybudzeniu urzÄ
dzenia z trybu uĹpienia.
Ĺadowanie w odpowiednim czasie wydĹuĹźa ĹźywotnoĹÄ
akumulatora.
⢠PoĹÄ
czyÄ kabel do Ĺadowania z gniazdem
klawiatury oraz ze zĹÄ
czem USB lub teĹź
adapterem sieciowym USB.
ĹšrĂłdĹo zasilania (komputer stacjonarny/notebook)
musi byÄ wĹÄ
czone. Podczas procesu Ĺadowania
moĹźna pracowaÄ nadal, dioda LED z tyĹu
klawiatury Ĺwieci siÄ na czerwono.
Gdy dioda z tyĹu klawiatury zgaĹnie, akumulator jest
caĹkowicie naĹadowany. UkĹad Ĺadowania zapobiega
przeĹadowaniu.
Nimike Arvo
SyÜttÜjännite Vastaanotin: 5,0 V/DC ¹5 %
Latausjännite yl. 5,0 V/DC
Latausvirta Maks. 300 mA
Virrankulutus NäppäimistÜ: maks. 5 mA
Vastaanotin: maks. 25 mA
Akku Ladattava litium-ioni-akku,
650 mAh
Lähetystaajuus 2400,0 ... 2483,5 MHz
Lähetysteho Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
VarastointilämpÜtila -15 °C ... +60 °C
KäyttÜlämpÜtila 0 °C ... +40 °C
PL INSTRUKCJA
OBSĹUGI
KaĹźde urzÄ
dzenie jest inne!
W instrukcji obsĹugi moĹźna znaleĹşÄ
wskazĂłwki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urzÄ
dzenia.
⢠Dlatego teĹź instrukcjÄ obsĹugi naleĹźy uwaĹźnie
przeczytaÄ.
⢠InstrukcjÄ obsĹugi naleĹźy zachowaÄ i przekazaÄ
jÄ
w razie potrzeby kolejnemu uĹźytkownikowi.
Wersja Bluetooth
NiezbÄdny jest komputer stacjonarny/
notebook z odbiornikiem Bluetooth, ktĂłry
obsĹuguje co najmniej standard Bluetooth 4.0.
7 Indywidualna konfiguracja
klawiatury
Za pomocÄ
oprogramowania CHERRY KEYS moĹźna
dowolnie programowaÄ wiele klawiszy na
klawiaturze. DziÄki temu moĹźna za pomocÄ
jednego
naciĹniÄcia przycisku uzyskaÄ dostÄp do aplikacji,
plikĂłw, indywidualnych moduĹĂłw tekstowych lub teĹź
makr.
Oprogramowanie CHERRY KEYS jest dostÄpne
bezpĹatnie do pobrania na stronie www.cherry.de.
Warto je wyprĂłbowaÄ!
8 Czyszczenie klawiatury
1 WyĹÄ
czyÄ klawiaturÄ.
WSKAZĂWKA! Agresywne Ĺrodki czyszczÄ
ce i pĹyny
mogÄ
uszkodziÄ klawiaturÄ
⢠Do czyszczenia nie naleĹźy uĹźywaÄ
rozpuszczalnikĂłw, takich jak benzyna lub alkohol
oraz ĹrodkĂłw szorujÄ
cych lub teĹź gÄ
bek do
szorowania.
⢠UnikaÄ dostania siÄ cieczy do klawiatury.
2 OczyĹciÄ klawiaturÄ przy uĹźyciu lekko wilgotnej
szmatki oraz niewielkiej iloĹci Ĺagodnego Ĺrodka
czyszczÄ
cego (np.: pĹynu do mycia naczyĹ).
3 OsuszyÄ klawiaturÄ miÄkkÄ
, niepozostawiajÄ
cÄ
wĹĂłkien szmatkÄ
.
9 JeĹli klawiatura nie dziaĹa
⢠WyĹÄ
czyÄ i ponownie wĹÄ
czyÄ klawiaturÄ.
⢠NaĹadowaÄ klawiaturÄ za pomocÄ
kabla do
Ĺadowania (patrz 6 "Ĺadowanie akumulatora").
⢠UsunÄ
Ä zakĹĂłcajÄ
ce przedmioty pomiÄdzy
klawiaturÄ
oraz komputerem stacjonarnym/
notebookiem. WĹaĹciwoĹci zakĹĂłcajÄ
ce majÄ
przede wszystkim przedmioty metalowe lub
elektryczne, takie jak kable, gĹoĹniki lub teĹź
rozgaĹÄziacze USB.
⢠ZmniejszyÄ odstÄp pomiÄdzy klawiaturÄ
oraz
komputerem stacjonarnym/notebookiem.
⢠JeĹźeli przy stosowaniu urzÄ
dzeĹ USB 3.0 dojdzie
do zakĹĂłceĹ w bezpoĹrednim otoczeniu
odbiornika: uĹźyÄ dla odbiornika lub urzÄ
dzenia
USB 3.0 bardziej oddalonego przyĹÄ
cza,
dodatkowego kabla bÄ
dĹş koncentratora USB.
9.1 Usuwanie zakĹĂłceĹ poĹÄ
czenia
Bluetooth
⢠SprawdziÄ, czy wewnÄtrzny odbiornika
posiadanego komputera stacjonarnego/notebooka
jest zgodny co najmniej ze standardem Bluetooth
4.0. NiĹźsze wersje nie sÄ
obsĹugiwane.
⢠JeĹli komputer stacjonarny/notebook znajduje siÄ
w trybie gotowoĹci, wznowienie dziaĹania za
poĹrednictwem urzÄ
dzeĹ Bluetooth nie jest
moĹźliwe. WĹÄ
czyÄ rÄcznie komputer stacjonarny/
notebook.
⢠JeĹli klawiatura jest juĹź poĹÄ
czona z innym
komputerem stacjonarnym/notebookiem, moĹźna
wytworzyÄ poĹÄ
czenie rĂłwnolegĹe. WyĹÄ
czyÄ
pierwszy komputer stacjonarny/notebook lub
rozĹÄ
czyÄ poĹÄ
czenie.
⢠WyĹÄ
czyÄ nieuĹźywane urzÄ
dzenia Bluetooth.
⢠UsunÄ
Ä klawiaturÄ w oprogramowaniu Bluetooth i
dodaÄ ponownie jako nowe urzÄ
dzenie.
⢠UĹźyÄ zewnÄtrznego odbiornika Bluetooth.
⢠PodĹÄ
czyÄ klawiaturÄ za poĹrednictwem
odbiornika.
9.2 Usuwanie zakĹĂłceĹ poĹÄ
czenia za
poĹrednictwem odbiornika
⢠PodĹÄ
czyÄ odbiornik do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczÄĹciej
biaĹÄ
lub czarnÄ
prowadnicÄ). W przypadku gniazd
USB 3.0 (niebieska prowadnica) dochodzi niekiedy
do zakĹĂłceĹ dziaĹania.
⢠PodĹÄ
czyÄ odbiornik do innego gniazda USB 2.0 w
komputerze PC/notebooku.
⢠ZmniejszyÄ odstÄp pomiÄdzy odbiornikiem
a klawiaturÄ
, podĹÄ
czajÄ
c odbiornik do gniazda
USB, ktĂłre znajduje siÄ blisko klawiatury.
⢠Aby umieĹciÄ odbiornik w miarÄ moĹźliwoĹci blisko
klawiatury, naleĹźy uĹźyÄ kabla przedĹuĹźajÄ
cego
USB.
10 Utylizacja urzÄ
dzeĹ
⢠Nie naleĹźy wyrzucaÄ urzÄ
dzeĹ
oznaczonych tym symbolem wraz z
odpadami domowymi.
⢠UrzÄ
dzenia naleĹźy utylizowaÄ zgodnie z
przepisami prawa, przekazujÄ
c je
sprzedawcy lub do miejskich punktĂłw
zbiĂłrki odpadĂłw.
11 Dane techniczne
12 Deklaracja zgodnoĹci UE
Firma Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Niemcy, oĹwiadcza niniejszym, Ĺźe typ
urzÄ
dzenia radiowego jest zgodny z
dyrektywÄ
2014/53/UE. PeĹny tekst deklaracji
zgodnoĹci UE moĹźna znaleĹşÄ pod nastÄpujÄ
cym
adresem: www.cherry.de/compliance.
â ProhlĂĹžeÄ, domovskĂĄ strĂĄnka
âĄUzamknout poÄĂtaÄ
â˘Zvuk tiĹĄeji
âŁZvuk zap/vyp
â¤Zvuk hlasitÄji
âĽKalkulaÄka
âŚStavovĂĄ kontrolka LED indikujĂcĂ stav nabitĂ
baterie, spojenĂ Bluetooth nebo rĂĄdiovĂŠ spojenĂ
â§PĹepĂnaÄ RĂĄdio (RF)/Vyp (stĹednĂ poloha)/
Bluetooth (BT)
â¨TlaÄĂtko pro pĹipojenĂ technologiĂ Bluetooth
âŠZdĂĹka pro nabĂjecĂ kabel
NeĹž zaÄnete ...
KlĂĄvesnice CHERRY KW 9100 SLIM je klĂĄvesnicĂ k
ovlĂĄdĂĄnĂ stolnĂch Äi pĹenosnĂ˝ch poÄĂtaÄĹŻ.
Informace k dalĹĄĂm vĂ˝robkĹŻm, moĹžnosti stahovĂĄnĂ a
mnoho dalĹĄĂho naleznete na strĂĄnkĂĄch
www.cherry.de.
1 Pro vaĹĄi bezpeÄnost
HrozĂ nebezpeÄĂ uduĹĄenĂ vdechnutĂm drobnĂ˝ch
souÄĂĄstek
⢠ZaĹĂzenĂ uchovĂĄvejte mimo dosah dÄtĂ mladĹĄĂch
3 let.
"Repetitive Strain Injury" = "PoranÄnĂ v dĹŻsledku
opakovanĂŠho namĂĄhĂĄnĂ"
RSI vznikĂĄ malĂ˝mi pohyby, kterĂŠ se neustĂĄle opakujĂ.
⢠SvĂŠ pracoviĹĄtÄ uspoĹĂĄdejte ergonomicky.
⢠ZmÄĹte sklon klĂĄvesnice tak, Ĺže namontujete
podpÄrnou liĹĄtu.
⢠UdÄlejte si nÄkolik krĂĄtkĂ˝ch pĹestĂĄvek pĹĂpadnÄ s
cviky na protaĹženĂ.
⢠Äasto mÄĹte svĂŠ drĹženĂ tÄla.
PodĹÄ
czanie kilku urzÄ
dzeĹ Bluetooth do
jednego komputera stacjonarnego/note-
booka
JeĹli podĹÄ
czono zbyt wiele urzÄ
dzeĹ Bluetooth,
zintegrowane w komputerze stacjonarnym/notebo-
oku odbiorniki Bluetooth mogÄ
byÄ przeciÄ
Ĺźone.
Oznaczenie WartoĹÄ
NapiÄcie
zasilajÄ
ce Odbiornik: 5,0 V/DC Âą5%
NapiÄcie
Ĺadowania Typ 5,0 V/DC
PrÄ
d Ĺadowania M aks. 300 mA
PobĂłr prÄ
du Klawiatura: maks. 5 mA
Odbiornik: maks. 25 mA
Akumulator Akumulator litowo-jonowy,
650 mAh
CzÄstotliwoĹÄ
nadawania
2400,0 ... 2483,5 MHz
Moc nadawania Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Temperatura
przechowywania
-15°C ... +60°C
Temperatura
robocza
0°C ... +40°C
CS NĂVOD K POUĹ˝ITĂ
KaĹždĂ˝ pĹĂstroj je jinĂ˝!
V nĂĄvodu k pouĹžitĂ obdrĹžĂte pokyny a
informace k efektivnĂmu a spolehlivĂŠmu
pouĹžĂvĂĄnĂ.
⢠PozornÄ si pĹeÄtÄte nĂĄvod k pouĹžitĂ.
⢠NĂĄvod k pouĹžitĂ si uschovejte a pĹedejte ho
ostatnĂm uĹživatelĹŻm.
2 ZabrĂĄnit poĹĄkozenĂ
PoĹĄkozenĂ klĂĄvesnice
⢠NesnĂmejte ÄepiÄky klĂĄves.
VymazĂĄnĂ pamÄĹĽovĂ˝ch mĂŠdiĂ a poĹĄkozenĂ
mechanických hodin magnety
⢠ŽådnĂĄ pamÄĹĽovĂĄ mĂŠdia, jako jsou magnetickĂŠ
karty nebo externà pevnÊ disky, a ŞådnÊ
mechanickĂŠ hodiny neumisĹĽujte blĂĹž neĹž 10 cm od
podpÄrnĂŠ liĹĄty klĂĄvesnice.
3 PĹipojenĂ klĂĄvesnice k poÄĂtaÄi/
notebooku
KlĂĄvesnici lze pĹipojovat k poÄĂtaÄi/notebooku
prostĹednictvĂm rozhranĂ Bluetooth nebo rĂĄdiovĂ˝m
pĹipojenĂm o frekvenci 2,4 GHz.
3.1 PĹipojenĂ klĂĄvesnice pomocĂ
technologie Bluetooth
1 Ve svĂŠm poÄĂtaÄi/notebooku spusĹĽte vyhledĂĄvĂĄnĂ
zaĹĂzenĂ s Bluetooth (napĹĂklad pomocĂ nabĂdky
Start > NastavenĂ > ZaĹĂzenĂ > Bluetooth).
2 ĹiÄte se pokyny softwaru.
3 Na zadnĂ stranÄ klĂĄvesnice pĹepnÄte pĹepĂnaÄ do
polohy "BT".
4 PĹipojenĂ Bluetooth klĂĄvesnice aktivujte stisknutĂm
tlaÄĂtka vedle pĹepĂnaÄe BT.
Kontrolka LED na zadnĂ stranÄ klĂĄvesnice modĹe
blikĂĄ.
Pokud kontrolka LED neblikĂĄ modĹe:
⢠JiĹž existuje pĹipojenĂ klĂĄvesnice k nÄjakĂŠmu
jinĂŠmu poÄĂtaÄi/notebooku. VypnÄte pĹĂsluĹĄnĂ˝
poÄĂtaÄ/notebook nebo na nÄm deaktivujte
pĹipojenĂ.
5 ĹiÄte se pokyny softwaru.
Kontrolka LED zhasne a klĂĄvesnice je pĹipojena k
vaĹĄemu poÄĂtaÄi/notebooku.
JestliĹže kontrolka LED blikĂĄ rychle ÄervenÄ, pĹipojenĂ
se nezdaĹilo.
⢠Zkuste ho navåzat znovu.
3.2 PĹipojenĂ klĂĄvesnice pomocĂ pĹijĂmaÄe
1 PĹipojte pĹijĂmaÄ k rozhranĂ USB 2.0 poÄĂtaÄe/
notebooku (to mĂĄ vÄtĹĄinou bĂlĂŠ nebo ÄernĂŠ vedenĂ).
2 Na zadnĂ stranÄ klĂĄvesnice pĹepnÄte pĹepĂnaÄ do
polohy "RF".
Pro potvrzenĂ se kontrolka LED na zadnĂ stranÄ
klĂĄvesnice krĂĄtce ÄervenÄ rozsvĂtĂ. KlĂĄvesnice je nynĂ
pĹipojena k vaĹĄemu poÄĂtaÄi/notebooku.
4 ZapnutĂ/vypnutĂ klĂĄvesnice
PĹi nepouĹžĂvĂĄnĂ pĹejde klĂĄvesnice do reĹžimu spĂĄnku,
v nÄmĹž se minimalizuje jejĂ spotĹeba energie.
Automaticky se znovu aktivuje pĹi prvnĂm stisknutĂ
tlaÄĂtka.
Vzhledem k tomu, Ĺže klĂĄvesnice i v tomto reĹžimu
spotĹebovĂĄvĂĄ energii, mÄli byste ji pĹi delĹĄĂm
nepouĹžĂvĂĄnĂ a pĹi pĹepravÄ vypĂnat ruÄnÄ.
⢠Na zadnĂ stranÄ klĂĄvesnice pĹepnÄte pĹepĂnaÄ do
pĹĂsluĹĄnĂŠ polohy:
Vypnuto = ve stĹednĂ poloze
Zapnuto (rĂĄdiovĂĄ komunikace) = pozice "RF"
Zapnuto (Bluetooth) = pozice "BT"
5 Zvýťenà sklonu klåvesnice
Sklon klĂĄvesnice lze zvýťit montåŞà pĹiloĹženĂŠ
podpÄrnĂŠ liĹĄty na spodnĂ stranÄ klĂĄvesnice.
1 VypnÄte klĂĄvesnici.
2 ZasuĹte vĂ˝stupky magnetickĂŠ podpÄrnĂŠ liĹĄty do
asymetricky umĂstÄnĂ˝ch prohloubenĂ na spodnĂ
stranÄ klĂĄvesnice.
6 NabĂjenĂ akumulĂĄtoru
Pokud napÄtĂ akumulĂĄtoru klĂĄvesnice klesne pod
urÄitou hodnotu, zablikajĂ kontrolky LED klĂĄvesnice
10x a potĂŠ se signĂĄl zastavĂ.
To se stane v pĹĂpadÄ, Ĺže po spuĹĄtÄnĂ poÄĂtaÄe/
notebooku zaÄnete pracovat s klĂĄvesnicĂ nebo ji
probudĂte z reĹžimu spĂĄnku. VÄasnĂŠ nabĂjenĂ
prodluĹžuje Ĺživotnost akumulĂĄtoru.
⢠Spojte nabĂjecĂ kabel se zdĂĹkou klĂĄvesnice a USB
konektorem nebo USB sĂĹĽovĂ˝m adaptĂŠrem.
NapĂĄjecĂ zdroj (poÄĂtaÄ/notebook) musĂ bĂ˝t
zapnutĂ˝. BÄhem nabĂjenĂ mĹŻĹžete pokraÄovat v
prĂĄci, kontrolka LED na zadnĂ stranÄ klĂĄvesnice
svĂtĂ ÄervenÄ.
Jakmile kontrolka LED na zadnĂ stranÄ klĂĄvesnice
zhasne, je akumulĂĄtor klĂĄvesnice zcela nabitĂ˝.
RegulĂĄtor nabĂjenĂ zabraĹuje pĹebitĂ.
7 IndividuĂĄlnĂ konfigurace klĂĄvesnice
PomocĂ softwaru CHERRY KEYS mĹŻĹžete libovolnÄ
obsadit klĂĄvesy klĂĄvesnice. DĂky tomu budete mĂt
pouze jednĂm stisknutĂm tlaÄĂtka nebo klĂĄvesy pĹĂstup
k aplikacĂm, souborĹŻm, textovĂ˝m modulĹŻm a
makrĹŻm.
CHERRY KEYS si mĹŻĹžete zdarma stĂĄhnout na
www.cherry.de.
VyzkouĹĄejte to!
8 ÄiĹĄtÄnĂ klĂĄvesnice
1 VypnÄte klĂĄvesnici.
UPOZORNÄNĂ! AgresivnĂ ÄisticĂ prostĹedky a
kapaliny mohou klĂĄvesnici poĹĄkodit
⢠K ÄiĹĄtÄnĂ nepouĹžĂvejte rozpouĹĄtÄdla, jako je benzĂn
nebo alkohol, ani drsnĂŠ prostĹedky Äi drsnĂŠ
houbiÄky.
⢠Zamezte pronikånà kapaliny do klåvesnice.
2 KlĂĄvesnici vyÄistÄte lehce navlhÄenou utÄrkou a
troĹĄkou jemnĂŠho ÄisticĂho prostĹedku (napĹĂklad
prostĹedek na mytĂ nĂĄdobĂ).
3 KlĂĄvesnici osuĹĄte mÄkkou utÄrkou, kterĂĄ
neuvolĹuje vlĂĄkna.
9 JestliĹže klĂĄvesnice nefunguje
⢠KlĂĄvesnici vypnÄte a znovu zapnÄte.
⢠KlĂĄvesnici dobijte pomocĂ nabĂjecĂho kabelu
(viz 6 "NabĂjenĂ akumulĂĄtoru").
⢠OdstraĹte ruĹĄivĂŠ pĹedmÄty mezi klĂĄvesnicĂ a
poÄĂtaÄem/notebookem. RuĹĄenĂ zpĹŻsobujĂ
pĹedevĹĄĂm kovovĂŠ pĹedmÄty nebo elektrickĂĄ
zaĹĂzenĂ, jako jsou kabely, reproduktory nebo
rozboÄovaÄe USB.
⢠ZkraĹĽte vzdĂĄlenost mezi klĂĄvesnicĂ a poÄĂtaÄem/
notebookem.
⢠JestliĹže dochĂĄzĂ pĹi pouĹžĂvĂĄnĂ pĹĂstrojĹŻ USB 3.0 k
ruĹĄenĂ v tÄsnĂŠm okolĂ pĹijĂmaÄe: Pro pĹijĂmaÄ nebo
pĹĂstroj USB 3.0 pouĹžijte vzdĂĄlenĂŠ pĹipojenĂ,
pĹĂdavnĂ˝ kabel nebo rozboÄovaÄ USB.
9.1 OdstranÄnĂ poruchy pĹipojenĂ pĹes
Bluetooth
⢠Zkontrolujte, zda internĂ pĹijĂmaÄ vaĹĄeho poÄĂtaÄe/
notebooku odpovĂdĂĄ minimĂĄlnÄ standardu
Bluetooth 4.0. NiŞťà verze nejsou podporovåny
⢠JestliĹže se poÄĂtaÄ/notebook nachĂĄzĂ v
pohotovostnĂm reĹžimu, nenĂ moĹžnĂŠ jej probudit
prostĹednictvĂm pĹĂstrojĹŻ Bluetooth. RuÄnÄ
zapnÄte poÄĂtaÄ/notebook.
⢠Pokud je jiĹž klĂĄvesnice pĹipojena k nÄjakĂŠmu
jinĂŠmu poÄĂtaÄi/notebooku, nelze navĂĄzat
soubÄĹžnĂŠ pĹipojenĂ. VypnÄte prvnĂ poÄĂtaÄ/
notebook nebo deaktivujte pĹĂsluĹĄnĂĄ pĹipojenĂ.
⢠NepotĹebnĂŠ pĹĂstroje Bluetooth vypnÄte.
⢠Odeberte klĂĄvesnici v softwaru pro pĹipojenĂ
Bluetooth a pĹipojte ji pak znovu jako novĂŠ
zaĹĂzenĂ.
⢠PouĹžijte externĂ pĹijĂmaÄ Bluetooth.
⢠PĹipojte klĂĄvesnici prostĹednictvĂm tohoto
pĹijĂmaÄe.
9.2 OdstranÄnĂ poruch spojenĂ na stranÄ
pĹijĂmaÄe
⢠PĹipojte pĹijĂmaÄ k rozhranĂ USB 2.0 stolnĂho
poÄĂtaÄe/notebooku (to mĂĄ vÄtĹĄinou bĂlĂŠ nebo
ÄernĂŠ vedenĂ). U rozhranĂ USB 3.0 (modrĂŠ vedenĂ)
dochĂĄzĂ v nÄkterĂ˝ch pĹĂpadech k chybÄ funkce.
⢠PĹijĂmaÄ pĹipojte k jinĂŠmu rozhranĂ USB 2.0
poÄĂtaÄe/notebooku.
⢠ZkraĹĽte vzdĂĄlenost mezi pĹijĂmaÄem a klĂĄvesnicĂ
tĂm, Ĺže pĹijĂmaÄ pĹipojĂte k USB rozhranĂ poblĂĹž
klĂĄvesnice.
⢠PouĹžijte prodluĹžovacĂ kabel USB, kterĂ˝ umoĹžnĂ
umĂstit pĹijĂmaÄ co moĹžnĂĄ nejblĂĹže klĂĄvesnici.
10 Likvidace pĹĂstrojĹŻ
⢠PĹĂstroje opatĹenĂŠ tĂmto symbolem
nevyhazujte do bÄĹžnĂŠho komunĂĄlnĂho
odpadu.
⢠Zlikvidujte pĹĂstroje v souladu se
zĂĄkonnĂ˝mi pĹedpisy u svĂŠho prodejce nebo
na obecnĂm sbÄrnĂŠm mĂstÄ.
Verze s Bluetooth
MusĂte mĂt poÄĂtaÄ/notebook s pĹijĂmaÄem
Bluetooth, kterĂ˝ podporuje minimĂĄlnÄ
Bluetooth 4.0.
Provoz nÄkolika pĹĂstrojĹŻ Bluetooth s jed-
nĂm poÄĂtaÄem/notebookem
JestliĹže je pĹipojen pĹĂliĹĄ velkĂ˝ poÄet pĹĂ-
strojĹŻ Bluetooth, mohou bĂ˝t pĹijĂmaÄe Bluetooth v
poÄĂtaÄi/notebooku pĹetĂĹženĂŠ.
11 TechnickĂŠ Ăşdaje
12 EU prohlĂĄĹĄenĂ o shodÄ
SpoleÄnost Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., NÄmecko, tĂmto prohlaĹĄuje,
Ĺže tento typ rĂĄdiovĂŠho zaĹĂzenĂ odpovĂdĂĄ
smÄrnici 2014/53/EU. ĂplnĂŠ znÄnĂ EU prohlĂĄĹĄenĂ o
shodÄ naleznete na nĂĄsledujĂcĂ adrese:
www.cherry.de/compliance.
â PrehliadaÄ, ĂşvodnĂĄ strĂĄnka
âĄUzamknutie poÄĂtaÄa
â˘ZnĂĹženie hlasitosti
âŁZapnutie/vypnutie zvuku
â¤Zvýťenie hlasitosti
âĽKalkulaÄka
âŚStavovĂĄ LED pre stav nabitia batĂŠrie, Bluetooth
alebo bezdrĂ´tovĂŠ pripojenie
â§PrepĂnaÄ rĂĄdiovĂŠho vysielania (RF)/Vyp
(prostrednĂĄ poloha)/Bluetooth (BT)
â¨TlaÄidlo pre Bluetooth pripojenie
âŠZdierka pre nabĂjacĂ kĂĄbel
SkĂ´r neĹž zaÄnete ...
KlĂĄvesnica CHERRY KW 9100 SLIM je klĂĄvesnica na
ovlĂĄdanie poÄĂtaÄov.
InformĂĄcie k ÄalĹĄĂm produktom, sekciu Na stiahnutie
a oveÄža viac nĂĄjdete na strĂĄnke www.cherry.de.
1 Pre vaĹĄu bezpeÄnosĹĽ
NebezpeÄenstvo udusenia pri prehltnutĂ malĂ˝ch
dielov
⢠Zariadenie uschovajte mimo dosahu detà do
3 rokov.
"Repetitive Stran Injury" = "PoĹĄkodenie z
opakovanĂŠho namĂĄhania"
RSI vyvolĂĄvajĂş drobnĂŠ, neustĂĄle opakovanĂŠ pohyby.
⢠Usporiadajte si vaťe pracovisko ergonomicky.
⢠Sklon klĂĄvesnice zmenĂte namontovanĂm zdvĂhacej
liĹĄty.
⢠Robte viacero malĂ˝ch prestĂĄvok, prĂpadne s
naĹĽahovacĂmi cviÄeniami.
⢠Äasto meĹte drĹžanie tela.
2 ZabrĂĄĹte poĹĄkodeniam
PoĹĄkodenie klĂĄvesnice
⢠NeodstraĹujte krytky klĂĄves.
Vymazanie pamäżových mÊdià a poťkodenie
mechanickĂ˝ch hodiniek pĂ´sobenĂm magnetov
⢠NeumiestĹujte k zdvĂhacej liĹĄte klĂĄvesnice na
vzdialenosż menej ako 10 cm Şiadne pamäżovÊ
mĂŠdiĂĄ, ako magnetickĂŠ karty alebo externĂŠ pevnĂŠ
disky, ani Ĺžiadne mechanickĂŠ hodinky.
3 Pripojenie klĂĄvesnice k poÄĂtaÄu/
notebooku
KlĂĄvesnicu mĂ´Ĺžete pripojiĹĽ k poÄĂtaÄu/notebooku
prostrednĂctvom technolĂłgie Bluetooth alebo
prijĂmaÄa s rĂĄdiovou frekvenciou 2,4 GHz.
3.1 Pripojenie klĂĄvesnice prostrednĂctvom
technolĂłgie Bluetooth
1 SpusĹĽte na VaĹĄom poÄĂtaÄi/notebooku
vyhÄžadĂĄvanie Bluetooth zariadenĂ (naprĂklad cez
Ĺ tart > Nastavenia > Zariadenia > Bluetooth).
2 Postupujte podÄža pokynov softvĂŠru.
3 PrepĂnaÄ na zadnej strane klĂĄvesnice presuĹte do
polohy "BT".
4 StlaÄenĂm tlaÄidla vedÄža prepĂnaÄa BT aktivujte
Bluetooth pripojenie klĂĄvesnice.
Na zadnej strane klĂĄvesnice blikĂĄ modrĂĄ LED.
PokiaÄž LED diĂłda neblikĂĄ namodro:
⢠KlĂĄvesnica je uĹž pripojenĂĄ k inĂŠmu poÄĂtaÄu/
notebooku. Tento poÄĂtaÄ/notebook vypnite
alebo deaktivujte toto pripojenie.
5 Postupujte podÄža pokynov softvĂŠru.
LED zhasne a klĂĄvesnica je pripojenĂĄ k vĂĄĹĄmu
poÄĂtaÄu/notebooku.
PokiaÄž LED rĂ˝chlo blikĂĄ naÄerveno, pripojenie sa
nepodarilo.
⢠Skúste to znova.
3.2 Pripojenie klĂĄvesnice prostrednĂctvom
prijĂmaÄa
1 Ak je to moĹžnĂŠ, pripojte prijĂmaÄ k zĂĄsuvke USB
2.0 na poÄĂtaÄi/prenosnom poÄĂtaÄi (zvyÄajne mĂĄ
biele alebo Äierne vedenie.
2 PrepĂnaÄ na zadnej strane klĂĄvesnice presuĹte do
polohy "RF".
LED na zadnej strane zasvieti pre potvrdenie
nakrĂĄtko naÄerveno. KlĂĄvesnica je pripojenĂĄ k vĂĄĹĄmu
poÄĂtaÄu/notebooku.
4 Zapnutie/vypnutie klĂĄvesnice
Pri nepouĹžĂvanĂ sa klĂĄvesnica prepne do reĹžimu
spĂĄnku, v ktorom spotrebĂşva len malĂŠ mnoĹžstvo
energie. Pri prvom stlaÄenĂ tlaÄidla sa automaticky
znovu zapne.
Ak klĂĄvesnica v reĹžime Ăşspory energie napriek tomu
spotrebĂşva energiu, manuĂĄlne ju vypnite v prĂpade, Ĺže
ju dlhĹĄie nepouĹžĂvate alebo ju prenĂĄĹĄate.
⢠PrepĂnaÄ na zadnej strane klĂĄvesnice prepnite do
prĂsluĹĄnej polohy:
Vyp = v prostrednej polohe
Zap (bezdrĂ´tovĂŠ) = RF
Zap (Bluetooth) = BT
5 Zvýťenie sklonu klåvesnice
Sklon klåvesnice zvýťite tak, Şe na spodnú stranu
klĂĄvesnice namontujete priloĹženĂş zdvĂhaciu liĹĄtu.
1 Vypnite klĂĄvesnicu.
2 MagnetickĂş zdvĂhaciu liĹĄtu zastrÄte kolĂkmi do
asymetricky usporiadanĂ˝ch vyhÄşbenĂn na spodnej
strane klĂĄvesnice.
6 NabĂjanie batĂŠrie
KeÄ je znĂĹženĂŠ napätie batĂŠrie klĂĄvesnice, LED diĂłdy
klĂĄvesnice bliknĂş 10x a potom sa zastavĂ signĂĄl.
Stane sa to, keÄ po spustenĂ PC/notebooku pracujete
na klĂĄvesnici, alebo po zobudenĂ z reĹžimu spĂĄnku.
VÄasnĂŠ nabĂjanie predĺŞi ĹživotnosĹĽ batĂŠrie.
⢠NabĂjacĂ kĂĄbel pripojte do zĂĄsuvky klĂĄvesnice a do
USB prĂpojky alebo USB sieĹĽovĂŠho adaptĂŠra.
MusĂte maĹĽ zapnutĂ˝ zdroj prĂşdu (PC/notebook).
PoÄas procesu nabĂjania mĂ´Ĺžete pracovaĹĽ Äalej,
LED na zadnej strane klĂĄvesnice svieti Äervenou
farbou.
KeÄ LED na zadnej strane klĂĄvesnice zhasne, batĂŠria
klĂĄvesnice je plne nabitĂĄ. NabĂjacĂ obvod zabraĹuje
prebitiu.
7 IndividuĂĄlna konfigurĂĄcia
klĂĄvesnice
So softvÊrom CHERRY KEYS môŞete mnohým
klĂĄvesom na klĂĄvesnici priradiĹĽ ÄžubovoÄžnĂŠ funkcie.
StlaÄenĂm jednĂŠho klĂĄvesu tak viete vyvolaĹĽ aplikĂĄcie,
sĂşbory, individuĂĄlne textovĂŠ bloky alebo makrĂĄ.
SoftvĂŠr CHERRY KEYS si mĂ´Ĺžete bezplatne stiahnuĹĽ
na adrese www.cherry.de.
Vyskúťajte ho!
OznaÄenĂ Hodnota
NapĂĄjecĂ napÄtĂ PĹijĂmaÄ: 5,0 V/DC Âą5 %
NabĂjecĂ napÄtĂ: typ. 5,0 V/DC
NabĂjecĂ proud Max. 300 mA
OdebĂranĂ˝ proud KlĂĄvesnice: max. 5 mA
PĹijĂmaÄ: max. 25 mA
AkumulĂĄtor Lithium-iontovĂ˝ akumulĂĄtor,
650 mAh
VysĂlacĂ frekvence 2400,0 ... 2483,5 MHz
VysĂlacĂ vĂ˝kon max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Teplota skladovånà -15 °C ... +60 °C
Provoznà teplota 0 °C ... +40 °C
SK NĂVOD NA
POUŽITIE
KaĹždĂŠ zariadenie je inĂŠ!
V nĂĄvode na pouĹžitie nĂĄjdete pokyny pre
efektĂvne a spoÄžahlivĂŠ pouĹžĂvanie.
⢠NĂĄvod na pouĹžitie si pozorne preÄĂtajte.
⢠Nåvod na pouŞitie uschovajte a odovzdajte ho
ÄalĹĄiemu pouĹžĂvateÄžovi.
Bluetooth verzia
Potrebujete PC/notebook s Bluetooth
prijĂmaÄom, ktorĂ˝ podporuje minimĂĄlne
Bluetooth 4.0.
8 Äistenie klĂĄvesnice
1 Vypnite klĂĄvesnicu.
UPOZORNENIE! AgresĂvne Äistiace prostriedky a
kvapaliny mĂ´Ĺžu poĹĄkodiĹĽ klĂĄvesnicu
⢠Na Äistenie nepouĹžĂvajte Ĺžiadne rozpúťżadlĂĄ ako
benzĂn alebo alkohol a Ĺžiadne abrazĂva alebo
abrazĂvne hubky na Äistenie.
⢠ZabrĂĄĹte vniknutiu kvapaliny do klĂĄvesnice.
2 OÄisĹĽte klĂĄvesnicu s jemne navlhÄenou handrou a
malĂ˝m mnoĹžstvom jemnĂŠho Äistiaceho
prostriedku (napr.: prostriedok na umývanie
riadu).
3 Usuťte klåvesnicu s bezvlåknitou mäkkou
utierkou.
9 Äe tipkovnica ne deluje
⢠Vypnite a znova zapnite klåvesnicu.
⢠KlĂĄvesnicu nabite pomocou nabĂjacieho kĂĄbla
(pozri 6 "NabĂjanie batĂŠrie").
⢠OdstrĂĄĹte ruĹĄivĂŠ predmety medzi klĂĄvesnicou a
poÄĂtaÄom/notebookom. RuĹĄivĂŠ sĂş predovĹĄetkĂ˝m
kovovĂŠ alebo elektrickĂŠ predmety, ako kĂĄble,
reproduktory alebo USB rozboÄovaÄe.
⢠Skråżte vzdialenosż medzi klåvesnicou a
poÄĂtaÄom/notebookom.
⢠Ak pri pouŞità zariadenàs USB 3.0 dôjde k ruťeniu v
bezprostrednej blĂzkosti prijĂmaÄa: Pre prijĂmaÄ
alebo zariadenie s USB 3.0 pouĹžitĂŠ vzdialenĂŠ
pripojenie, ÄalĹĄĂ kĂĄbel alebo rozboÄovaÄ USB.
9.1 OdstrĂĄnenie poruchy Bluetooth
pripojenia
⢠Overte si, Äi internĂ˝ prijĂmaÄ vĂĄĹĄho PC/notebooku
vyhovuje minimĂĄlne ĹĄtandardu Bluetooth 4.0.
NiŞťie verzie nie sú podporovanÊ.
⢠KeÄ je vĂĄĹĄ poÄĂtaÄ/notebook v pohotovostnom
reĹžime (Standby), prebudenie cez Bluetooth
zariadenia nie je moĹžnĂŠ. PoÄĂtaÄ/notebook vypnite
ruÄne.
⢠PokiaÄž je klĂĄvesnica pripojenĂĄ k inĂŠmu poÄĂtaÄu/
notebooku, nemĂ´Ĺžete vytvoriĹĽ Ĺžiadne paralelnĂŠ
pripojenie. Vypnite prvĂ˝ poÄĂtaÄ/notebook alebo
deaktivujte pripojenie.
⢠Vypnite nepotrebnÊ Bluetooth zariadenia.
⢠Odoberte klåvesnicu zo softvÊru Bluetooth a znovu
ju pridajte ako novĂŠ zariadenie.
⢠PouĹžite externĂ˝ Bluetooth prijĂmaÄ.
⢠Pripojte klĂĄvesnicu prostrednĂctvom prijĂmaÄa.
9.2 OdstrĂĄnenie poruchy pripojenia
prostrednĂctvom prijĂmaÄa
⢠Pripojte prijĂmaÄ do prĂpojky USB 2.0 poÄĂtaÄa/
notebooku (tĂĄto je vo vnĂştri väÄĹĄinou biela alebo
Äierna). Na prĂpojkĂĄch USB 3.0 (vo vnĂştri modrĂŠ)
niekedy dochĂĄdza k nesprĂĄvnemu fungovaniu.
⢠Pripojte prijĂmaÄ k inej prĂpojke USB 2.0 na
poÄĂtaÄi/notebooku.
⢠SkrĂĄĹĽte vzdialenosĹĽ medzi prijĂmaÄom a
klĂĄvesnicou tak, Ĺže prijĂmaÄ pripojĂte k USB
prĂpojke, ktorĂĄ sa nachĂĄdza blĂzko pri klĂĄvesnici.
⢠PouŞite predlŞovacà USB kåbel pre umiestnenie
prijĂmaÄa Äo najbliŞťie ku klĂĄvesnici.
10 LikvidĂĄcia zariadenĂ
⢠Zariadenia s týmto symbolom nevyhadzujte
do domovĂŠho odpadu.
⢠Zariadenia likvidujte podĞa zåkonných
predpisov, u svojho predajcu alebo na
komunålnych zberných miestach.
11 TechnickĂŠ Ăşdaje
12 EĂ vyhlĂĄsenie o zhode
SpoloÄnosĹĽ Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Nemecko, týmto vyhlasuje,
Ĺže tento typ bezdrĂ´tovĂŠho zariadenia
vyhovuje smernici 2014/53/EĂ. ĂplnĂ˝ znenie textu EĂ
vyhlĂĄsenia o zhode nĂĄjdete na nasledujĂşce
internetovej adrese: www.cherry.de/compliance.
â ćľč§ĺ¨ďźéŚéĄľ
âĄéĺŽçľč
â˘éłéĺĺ°
âŁĺŁ°éłĺź / ĺ
ł
â¤éłéĺ˘ĺ¤§
âĽčŽĄçŽĺ¨
âŚçľćą ĺ
çľçśćăčçćć çşżčżćĽççść
LED
â§ć çşżĺźĺ
ł (RF)/ ĺ
łé ďźä¸é´ä˝ç˝Žďź/
čç (BT)
â¨čçčżćĽçćéŽ
âŠĺ
çľçşżçćĺŁ
ĺ¨ĺźĺ§ćä˝äšĺ ...
CHERRY KW 9100 SLIM ćŻä¸ćŹžç¨äşćä˝çľč / çŹ
莰ćŹçľčçéŽçă
ĺ
łäşĺ
śäťäş§ĺç俥ćŻăä¸č˝˝ĺć´ĺ¤ćĺĄčŻˇčŽżéŽ
www.cherry-world.comă
1为äşć¨çĺŽĺ
¨
ĺĺ˝ĺ°éśäťśĺŻč˝äźĺźčľˇçŞćŻĺąéŠ
⢠3诡ĺ°čŽžĺ¤äżĺĺ¨ ĺ˛äťĽä¸ĺżçŤĽć ćłĺ¤ĺäš
ĺ¤ă
â
Repetitive Strain Injury
â
=
âéĺ¤ć§ĺłćâ
RSI ćŻçąäşé˘çšéĺ¤çĺ°ĺš
庌čżĺ¨é ćçă
â˘ćç
§äşşä˝ĺˇĽç¨ĺŚč°ć´ć¨ç塼ä˝ä˝ç˝Žă
â˘ĺ°éŽçĺéź ć 罎äşćŁçĄŽä˝ç˝ŽďźçĄŽäżć¨çä¸č
ĺćč
ĺ¨ä˝äž§čŞçśäź¸ĺąă
â˘ĺ¤ĺ äźćŻďźĺż
čŚćśčżčĄäź¸ĺąčżĺ¨ă
â˘çťĺ¸¸ĺć˘ć¨ç躍ä˝ĺ§żĺżă
2éżĺ
ćĺ
éŽçćĺ
â˘čŻˇĺżĺ¸ä¸éŽĺ¸˝ă
çŁéĺŻč˝äźĺ é¤ĺĺ¨äťč´¨ćäťśďźćĺćş
械襨
â˘čŻˇĺżĺ¨éŽçćŻććĄĺ¨čžš 10 cm čĺ´ĺ
ćžç˝Ž
çŁĺĄăĺ¤é¨çĄŹççĺĺ¨ĺŞäťďźäšĺżćžç˝Žćşć˘°
襨ă
3ĺ°éŽçčżćĽĺ°çľč / çŹčŽ°ćŹçľč
ä¸
ć¨ĺŻäťĽä˝żç¨čçććĽćśĺ¨ďźéčż ć çşż2.4 GHz
čżćĽĺ°éŽçä¸ĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľččżćĽĺ¨ä¸
辡ă
PouĹžĂvanie viacerĂ˝ch Bluetooth zariadenĂ
na jednom poÄĂtaÄi/notebooku
Ak je pripojenĂ˝ch prĂliĹĄ veÄža Bluetooth
zariadenĂ, mĂ´Ĺžu sa preĹĽaĹžiĹĽ Bluetooth prijĂmaÄe
integrovanĂŠ v poÄĂtaÄi/notebooku.
NĂĄzov Hodnota
NapĂĄjacie napätie PrijĂmaÄ: 5,0 V/DC Âą5 %
NabĂjacie napätie Typ. 5,0 V/DC
NabĂjacĂ prĂşd Max. 300 mA
Odber prĂşdu KlĂĄvesnica: max. 5 mA
PrijĂmaÄ: max. 25 mA
BatĂŠria NabĂjateÄžnĂĄ lĂtium-iĂłnovĂĄ
batĂŠria, 650 mAh
Vysielacia frekvencia 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysielacà výkon Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.2
Teplota skladovania -15 °C ... +60 °C
Prevådzkovå teplota 0 °C ... +40 °C
çŽä˝ĺ ćä˝ćĺ
莞ĺ¤ĺä¸ç¸ĺďź
ĺ¨ä˝żç¨čŻ´ć䚌ä¸ć¨ĺŻäťĽčˇĺćĺ
łĺŻé
éŤććä˝ç说ćă
â˘čŻˇäťçťé
话使ç¨čŻ´ć䚌ă
â˘čŻˇäżçŽĄĺĽ˝ä˝żç¨čŻ´ć䚌ďźĺż
čŚćśĺ°ĺ
śč˝Źäş¤çť
ĺ
śäťç¨ćˇă
3.1 éčżčçčżćĽéŽç
1ĺ¨ć¨çĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčä¸ćĺźćç´˘čç
čŽžĺ¤ ďźäžĺŚďźĺźĺ§ > 莞罎 > čŽžĺ¤ > č
çďźă
2ćç
§č˝Żäťśçć示čżčĄćä˝ă
3ĺ°éŽçčé˘ĺźĺ
łć¨ĺ° âBTâ ä˝ç˝Žă
4ćä¸ BT ĺźĺ
łćçćéŽďźćżć´ťéŽççčç
čżćĽă
éŽçčé˘ç éŞçčĺ
ăLED
ĺŚć ä¸éŞçčĺ
ďźLED
â˘čŻ´ćéŽç塲çťčżćĽĺ°ĺŚä¸ĺ°ĺ°ĺźćşćçŹ
莰ćŹçľčä¸ăĺ
łéĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčďź
ćč
ćĺźčżćĽă
5ćç
§č˝Żäťśçć示čżčĄćä˝ă
LED ççďźéŽçćĺčżćĽĺ°ć¨çĺ°ĺźćşćçŹ
莰ćŹçľčä¸ă
ĺŚć 忍ééŞç红ĺ
ďźčŻ´ćčżćĽĺ¤ąč´ĽăLED
â˘čŻˇéć°ĺ°čŻă
3.2 éčżćĽćśĺ¨čżćĽéŽç
1ĺ°˝éĺ°ćĽćśĺ¨čżćĽĺ°ĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčç
USB 2.0 ćĺŁä¸ ďźĺ¤§ĺ¤é
ĺ¤ç˝č˛ćéťč˛ĺŻźĺ
äťśďźă
2ĺ°éŽçčé˘ĺźĺ
łć¨ĺ° âRFâ ä˝ç˝Žă
éŽçčé˘ç ć示çŻçćśäşŽçş˘ĺ
ďźä˝ä¸şçĄŽLED
莤俥ĺˇăéŽçćĺčżćĽĺ°ć¨çĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹ
çľčä¸ă
4ĺź / ĺ
łéŽç
éŽçĺ¨ä¸ä˝żç¨ćśčżĺ
ĽçĄç 樥ĺźďźäť
éćśčĺžĺ°
ççľéăéŚćŹĄćä¸ćéŽćśďźéŽçčŞĺ¨éć°ĺŻ
ĺ¨ă
éŽçĺ¨čč˝ć¨Ąĺźä¸äťäźćśčçľéďźĺ ć¤ĺŚćéż
ćśé´ä¸ä˝żç¨ćéčŚčżčžćśďźĺşćĺ¨ĺ°ĺ
śĺ
łéă
â˘ĺ°éŽçčé˘ĺźĺ
łć¨ĺ°ç¸ĺşä˝ç˝Žďź
ĺ
ł = ä¸é´ä˝ç˝Ž
ĺź ďźć çşżďź= RF
ĺź ďźčçďź= BT
5ĺ˘ĺ éŽççĺžć庌
ĺŞéĺ°ééćäžçćŻććĄĺŽčŁ
ĺ¨éŽçĺşé¨ďźĺ°ą
č˝ĺ˘ĺ éŽççĺžć庌ă
1ĺ
łééŽçă
2ĺ°ĺ¸ŚééççŁć§ćŻććĄćĺ
ĽéŽçĺşé¨ä¸ĺŻšç§°
ĺĺ¸ç槽ĺŁä¸ă
6çľćą ĺ
çľ
ĺ˝éŽççľćą çľéä¸čśłćśďźéŽçç LED ć示çŻ
äźéŞç 10 揥ďźçśĺ俥ĺˇĺć˘ă
čżç§ć
ĺľä¸čŹĺçĺ¨ĺŻĺ¨ĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľč
ĺ使ç¨éŽç塼ä˝ăćč
äťçĄç 樥ĺźä¸ĺ¤ééŽç
ćśăĺćśĺ
çľćĺŠäşĺťśéżçľćą ç使ç¨ĺŻżĺ˝ă
â˘ĺ°ĺ
çľçşżä¸çŤŻćĽĺ
ĽéŽçćĺŁä¸ďźĺŚä¸çŤŻčżćĽ
ĺ° USB USB ćĽĺŁć çľćşéé
ĺ¨ä¸ă
çľćş ďźĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčďźĺż
饝塲ĺŻĺ¨ă
ć¨ĺŻäťĽĺ¨ĺ
çľčżç¨ä¸çť§çťĺˇĽä˝ďźéŽçčé˘ç
LED ć示çŻäşŽçş˘ĺ
ă
éŽçčé˘ç ć示çŻççďźčŻ´ćéŽççľćą LED
ĺ
来çľăčżç§ĺ
çľçľčˇŻĺŻé˛ć˘čżĺşŚĺ
çľă
7ĺçŹé
罎éŽç
ć¨ĺŻäťĽä˝żç¨ 软䝜čŞçąĺé
éŽçCHERRY KEYS
çĺ¤ä¸ŞćéŽăĺŚć¤ä¸ćĽďźĺŞé轝ć˛ćéŽďźć¨ĺ°ą
č˝ĺ¤čŽżéŽĺç§ Appăćäťśă个ć§ĺçććŹć¨Ąĺ
ćĺŽă
čŻˇĺ¨ www.cherry-world.com ĺ
č´šä¸č˝˝
CHERRY KEYSă
ćĽčŻčŻĺ§ďź
8éŽççć¸
ć´
1ĺ
łééŽçă
注ćďźč
čć§ć¸
ć´ĺĺ朲ä˝äźćĺéŽç
â˘ć¸
ć´ćśĺĺżä˝żç¨ćą˝ć˛šćé
粞äšçąťçćşśĺďźäš
ä¸ĺžä˝żç¨ĺťćąĄĺćçžć´ĺ¸ă
â˘éżĺ
朲ä˝čżĺ
ĽéŽçă
2诡使ç¨ĺžŽć˝Žçć¸
ć´ĺ¸ĺćĺçć¸
ć´ĺ
ďźäžĺŚďźé¤ĺ
ˇć´ćś¤ĺďźć¸
ć´éŽçă
3çśĺç¨ć软ä¸ććŻçć¸
ć´ĺ¸ĺ°éŽçćŚĺš˛ă
9ĺŚćéŽçä¸č˝ćŁĺ¸¸ĺˇĽä˝
â˘ĺ
łéĺšśéĺŻéŽçă
â˘éčżĺ
çľçşżä¸şéŽçĺ
çľ
ďźĺč§ 6 " çľćą ĺ
çľ "ďźă
â˘ć¸
é¤éŽçä¸ĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčäšé´ç嚲ć°
çŠä˝ă嚲ć°çŠä˝ä¸ťčŚćŻéĺąćçľć°çŠä˝ďźäž
ĺŚçľçşżăćŹĺŁ°ĺ¨ă USB éçşżĺ¨çă
â˘çźŠçéŽçä¸ĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčäšé´çčˇ
猝ă
â˘ĺŚćĺ¨ćĽćśĺ¨éčżä˝żç¨ USB 3.0 莞ĺ¤ĺ˝˘ć嚲
ć°ďźä¸şćĽćśĺ¨ć USB 3.0 莞ĺ¤ä˝żç¨čˇçŚťć´čż
çčżćĽďźćč
使ç¨čž
ĺŠçşżçźć USB éçşż
ĺ¨ă
9.1 ćé¤čçčżćĽĺš˛ć°
â˘ćŁćĽĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčçĺ
é¨ćĽćśĺ¨ćŻĺŚ
čłĺ°ćŻćčç 4.0 ć ĺăä¸ćŻć 4.0 䝼ä¸
çćŹă
â˘ĺŚćć¨çĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčĺ¤äşĺž
ćşć¨Ą
ĺźďźĺć ćłéčżčç莞ĺ¤ĺ¤éăćĺ¨ĺŻĺ¨ĺ°
ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčă
â˘ĺŚćéŽç塲čżćĽĺ
śäťĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčďź
ĺć ćłĺťşçŤĺšśčĄčżćĽăĺ
łé珏ä¸ĺ°ĺ°ĺźćşć
çŹčŽ°ćŹçľčććĺźčżćĽă
â˘čŻˇĺ
łéä¸éčŚçčç莞ĺ¤ă
â˘ĺ¨čç软䝜ä¸ç§ťé¤éŽçďźçśĺä˝ä¸şć°čŽžĺ¤é
ć°ćˇťĺ ă
â˘ä˝żç¨ä¸ä¸Şĺ¤é¨čçćĽćśĺ¨ă
â˘éčżćĽćśĺ¨čżćĽéŽçă
9.2 éčżćĽćśĺ¨ćé¤čżćĽĺš˛ć°
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨čżćĽĺ°ĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčç
USB 2.0 ćĺŁä¸ ďźĺ¤§ĺ¤é
ĺ¤ç˝č˛ćéťč˛ĺŻźĺ
äťśďźă USB 3.0 ćĺŁ ďźčč˛ĺŻźĺäťśďźććśäź
ĺçć
éă
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨čżćĽĺ°ĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčçĺŚä¸
个 USB 2.0 ćĺŁä¸ă
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨čżćĽĺ°é čżéŽçç USB ćĺŁďźçźŠ
çćĽćśĺ¨ä¸éŽçäšé´çčˇçŚťă
â˘ä˝żç¨ USB ĺťśéżçşżďźĺ°ćĽćśĺ¨ĺ°˝ĺŻč˝ĺ°é čż
éŽçćžç˝Žă
10 莞ĺ¤çĺşĺźĺ¤ç
â˘ä¸ĺžĺ°ĺ
ˇćć¤çŹŚĺˇç莞ĺ¤ćˇˇĺ
Ľçć´ťĺ
ĺžä¸ĺĺşĺźĺ¤çă
â˘ć šćŽćłĺžč§ĺŽďźĺ¨ć¨ççťéĺĺ¤ćĺ¸
ćżćśéçšĺşĺźĺ¤ç诼莞ĺ¤ă
11 ććŻĺć°
čçç
ć¨çĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčéčŚé
ĺ¤č
çćĽćśĺ¨ďźä¸čłĺ°ćŻćčç 4.0ă
ĺ¨ä¸ĺ°ĺ°ĺźćşćçŹčŽ°ćŹçľčä¸čż
čĄĺ¤ä¸Şčç莞ĺ¤
ĺŚćčżćĽçčç莞ĺ¤čżĺ¤ďźĺ°ĺźćşć
çŹčŽ°ćŹçľčä¸ĺ
罎ĺŽčŁ
çčçćĽćśĺ¨ĺŻč˝ä¸
ĺ Şéč´ă
ĺ称 ć°ĺź
çľćşçľĺ ćĽćśĺ¨ďź 5.0 V/DC Âą5 %
ĺ
çľçľĺ ĺ
¸ĺĺź 5.0 V/DC
ĺ
çľçľćľ ć大 300 mA
çľćľćśč éŽçďźć大 5 mA
ćĽćśĺ¨ďźć大 25 mA
çľćą ĺŻĺ
çľçé猝ĺçľćą ďź 650 mAh
ĺĺ°é˘ç 2400.0 ~ 2483.5 MHz
ĺĺ°ĺç ć大 10 mW (EIRP)
čç 4.2
ĺćžć¸ŠĺşŚ -15 °C ~ +60 °C
čżčĄć¸ŠĺşŚ 0 °C ~ +40 °C
12 čçłťćšĺź
ç 澡祎ĺąçľĺćéĺ
Źĺ¸
ç 澡ĺ¸éŤć°ĺşĺ厜暞ééĺä¸čˇŻ 8ĺˇ
519060 ç 澡ďźĺšżä¸
çľčŻďź400-699-0333
sales_cn@cherry.de
www.cherry-world.com
確ĺľéŚć¸Żéťĺćéĺ
Źĺ¸
éŚć¸Żäšéžĺ°ć˛ĺ坣ćąé30čć°ć¸Ż
ä¸ĺżäşĺş§ ć¨5 509č厤 čćż19
çľčŻďź00852 3959 8252
sales_hk@cherry.de
www.cherry-world.com
â ç茽ĺ¨ďźéŚé
âĄéĺŽ PC
â˘č˛éłčŞżä˝
âŁč˛éłéĺ / éé
â¤č˛éłčŞżéŤ
âĽč¨çŽćŠĺ¨
âŚéťćą ĺ
éťçć
ăčçćçĄçˇéŁćĽççć
LED
â§çĄçˇéé (RF) / éé ďźä¸éä˝ç˝Žďź/
čç (BT)
â¨čçéŁćĽçćéľ
âŠĺ
éťçˇçćĺ
ĺ¨ć¨éĺ§ĺ ...
CHERRY KW 9100 SLIM ćŻä¸ćŹžç¨ćźćä˝éťč
Ś / ç
č¨ĺéťč
Śçéľç¤ă
éćźĺ
śäťç˘ĺçč¨ćŻăä¸čźĺć´ĺ¤ćĺčŤé 訪
www.cherry-world.comă
1çşäşć¨çĺŽĺ
¨
ĺĺĽĺ°é¨äťśćĺ°č´çŞćŻ
⢠3čŤĺ°čŁç˝Žĺćžĺ¨ ć˛äťĽä¸ĺ
獼çĄćłč§¸ĺäš
čă
ă
Repetitive Strain Injury
ă= ăéč¤ć§ĺćă
RSI ćŻçąćçşéč¤çĺ°ĺä˝é ćçă
â˘ćç
§äşşéŤĺˇĽĺ¸čŞżć´ć¨ç塼ä˝ă
â˘čŞżć´éľç¤ĺćťéź çä˝ç˝Žďźä˝żć¨çä¸čĺćč
ĺ¨čşŤéŤĺ´é˘ĺžäťĽĺťśĺąă
â˘ç¸ŽçäźćŻééďźĺż
čŚćé˛čĄäź¸ĺąéĺă
â˘çśĺ¸¸čŽćć¨ç躍éŤĺ§żĺ˘ă
2éżĺ
ćĺŁ
éľç¤ćĺŁ
â˘čŤĺżĺ¸ä¸éľĺ¸˝ă
çŁéľĺŻč˝ćĺŞé¤ĺ˛ĺĺŞéŤďźćĺŁćŠć˘°éś
â˘čŤĺżĺ¨éľç¤ćŻćć˘ĺ¨é 10 cm çŻĺĺ
§ćžç˝ŽçŁ
ĺĄăĺ¤ćĽĺźçĄŹç˘çĺ˛ĺĺŞéŤďźäšĺżćžç˝ŽćŠć˘°
éśă
3éŁćĽéľç¤čéťč
Ś / çč¨ĺéťč
Ś
ć¨ĺŻäťĽä˝żç¨čçććĽćśĺ¨ďźéé 2.4 GHz çĄçˇ
éŁçˇĺ°éľç¤čćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
ŚéŁćĽĺ¨
ä¸čľˇă
3.1 ééčçéŁćĽéľç¤
1ĺ¨ć¨çćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Śä¸éĺćç´˘
čçčŁç˝Ž ( äžĺŚďźéĺ§ > > > č¨ĺŽ čŁç˝Ž
čç )ă
2ćç
§čťéŤçć示é˛čĄćä˝ă
3ĺ°éľç¤čé˘ééć¨ĺ° ăBTăä˝ç˝Žă
4ćä¸ BT ééćçćéďźĺĺéľç¤çčçéŁ
çˇă
éľç¤čé˘ç éçčĺ
ăLED
ĺŚć ä¸éçčĺ
ďźLED
â˘čĄ¨ç¤şéľç¤ĺˇ˛çśéŁćĽĺ°ĺŚä¸ĺ°ćĄä¸ĺéťč
Ś
ćçč¨ĺéťč
Śä¸ăééćĄä¸ĺéťč
Śćç
č¨ĺéťč
Śďźćč
ä¸ćˇéŁçˇă
5ćç
§čťéŤçć示é˛čĄćä˝ă
LED çćť
ďźéľç¤ćĺéŁćĽĺ°ć¨çćĄä¸ĺéťč
Ś
ćçč¨ĺéťč
Śä¸ă
ĺŚć LED 忍ééçç´
ĺ
ďźčĄ¨ç¤şéŁçˇĺ¤ąćă
â˘čŤéć°ĺ芌ă
3.2 ééćĽćśĺ¨éŁćĽéľç¤
1ĺéĺ°ćĽćśĺ¨éŁćĽĺ°ćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéť
č
Śç USB 2.0 éŁćĽĺ ä¸ ( 大ĺ¤é
ĺç˝č˛ćéť
č˛ĺ°ĺäťś )ă
2ĺ°éľç¤čé˘ééć¨ĺ° ăRFăä˝ç˝Žă
éľç¤čé˘ç ć示ççćŤäşŽç´
ĺ
ďźä˝çşç˘şčŞLED
č¨čăéľç¤ćĺéŁćĽĺ°ć¨çćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨
ĺéťč
Śä¸ă
4é / ééľç¤
éľç¤ĺ¨ä¸ä˝żç¨ćĺćĺ°çĄç 樥ĺźďźĺ
éčŚĺžĺ°
çč˝éăéŚćŹĄćä¸ćéľćďźéľç¤čŞĺéć°ĺĺă
çąćźéľç¤ĺ¨çŻč˝ć¨Ąĺźä¸äťććśčč˝éďźĺ ć¤ĺŚ
ćéˇćéä¸ä˝żç¨ćéčŚé蟸ćďźčŤćĺĺ°ĺ
śé
éă
â˘ĺ°éľç¤čé˘çééć¨ĺ°ç¸ćä˝ç˝Žďź
é = ä¸éä˝ç˝Ž
é ( çĄçˇ ) = RF
é ( čç ) = BT
5ĺ˘ĺ éľç¤çĺžć庌
ĺŞéĺ°é¨éćäžçćŻćć˘ĺŽčŁĺ¨éľç¤ĺşé¨ďźĺ°ą
č˝ĺ˘ĺ éľç¤çĺžć庌ă
1éééľç¤ă
2ĺ°ĺ¸śéˇéççŁć§ćŻćć˘ćĺ
Ľéľç¤ĺşé¨ä¸ĺ°ç¨ą
ĺä˝ç槽ĺŁä¸ă
6éťćą ĺ
éť
çśéľç¤éťćą éťéä¸čśłćďźéľç¤ç ć示çćLED
éç 10 揥ďźçśĺžč¨čĺć˘ă
é税ć
ćłä¸čŹçźçĺ¨ĺĺćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺ
éťč
Śĺžä˝żç¨éľç¤ĺˇĽä˝ďźćč
ĺžçĄç 樥ĺźĺééľ
ç¤ćăĺćĺ
éťćĺŠćźĺťśéˇéťćą ç使ç¨ĺŁ˝ĺ˝ă
â˘ĺ°ĺ
éťçˇä¸çŤŻćĺ
Ľéľç¤éŁćĽĺ ä¸ďźĺŚä¸çŤŻéŁ
ćĽĺ° USB USB äťé˘ć éťćşčŽĺŁĺ¨ä¸ă
éťćş ( ćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Ś ) ĺż
é 塲ĺ
ĺăć¨ĺŻäťĽĺ¨ĺ
éťéç¨ä¸çšźçşĺˇĽä˝ďźéľç¤č
é˘ç LED ć示çć于ç´
ĺ
ă
éľç¤čé˘ç ć示ççćť
ďźčĄ¨ç¤şéľç¤éťćą 塲LED
ĺ
ćťżéťăé税ĺ
éťéťčˇŻĺŻé˛ć˘é庌ĺ
éťă
7ĺŽç¨é
罎éľç¤
ć¨ĺŻäťĽä˝żç¨ CHERRY KEYS čťéŤčŞçąĺé
éľç¤ç
ĺ¤ĺćéľăĺŚć¤ä¸äžďźĺŞéčźć˛ćéľďźć¨ĺ°ąč˝
ĺ¤ č¨Şĺĺ税 Appăćäťśăĺäşşĺçćĺ樥çľć
塨éă
čŤĺ¨ www.cherry-world.com ĺ
貝ä¸čź
CHERRY KEYSă
äžčŠŚčŠŚĺ§ďź
çšéŤĺ 使ç¨čŞŞćć¸
ćŻĺčŁç˝Žé˝ä¸ä¸ć¨Łďź
使ç¨čŞŞćć¸ä¸ĺ
ĺŤććĺĺŻé 使ç¨ç
ć示ă
â˘äťç´°éąčŽä˝żç¨čŞŞćć¸ă
â˘ĺŚĽĺäżçŽĄä˝żç¨čŞŞćć¸ä¸Śĺłé羌ĺ
śäťä˝żç¨
č
ă
čçç
ć¨çćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
ŚéčŚé
ĺčçćĽćśĺ¨ďźä¸čłĺ°ćŻć´čç 4.0ă
8ć¸
ć˝éľç¤
1éééľç¤ă
注ćďźč
čć§ć¸
ć˝ĺĺ朲éŤććĺŁéľç¤
â˘ĺżä˝żç¨ćą˝ć˛šćé
粞çćşśĺďźäťĽĺ磨ç ĺźčĄ¨é˘
ć¸
ć˝ĺă祏質澡眿äžé˛čĄć¸
ć˝ă
â˘é˛ć˘ćś˛éŤé˛ĺ
ĽéŽçĺ
§é¨ă
2čŤä˝żç¨çĽĺžŽć˝¤ćżçć¸
ć˝ĺ¸ĺćĺçć¸
ć˝ĺ
ďźäžĺŚďźé¤ĺ
ˇć¸
ć˝ĺďźć¸
ć˝éľç¤ă
3çśĺžä˝żç¨ćčťä¸ććŻçć¸
ć˝ĺ¸ĺ°éľç¤ćŚäšžă
9ĺŚćéľç¤çĄä˝ç¨
â˘éé丌éć°ĺĺéľç¤ă
⢠"ééĺ
éťçˇçşéľç¤ĺ
éť (ĺčŚ 6 " éťćą ĺ
éť )ă
â˘ć¸
é¤éľç¤čćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Śäšéç
嚲ćžçŠéŤă嚲ćžçŠéŤä¸ťčŚćŻé幏ćéťć°ŁçŠ
éŤďźäžĺŚéťçˇăćč˛ĺ¨ăUSB éçˇĺ¨çă
â˘ç¸Žçéľç¤čćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Śäšéç
čˇé˘ă
â˘ĺŚćĺ¨ćĽćśĺ¨éčżä˝żç¨ USB 3.0 č¨ĺ形ć嚲
ćžďźçşćĽćśĺ¨ć USB 3.0 č¨ĺ使ç¨čˇé˘ć´é
çéŁćĽďźćč
使ç¨čźĺŠçşçˇć USB éçˇĺ¨ă
9.1 ćé¤čçéŁçˇĺš˛ćž
â˘ćŞ˘ćĽćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Śçĺ
§é¨ćĽćśĺ¨
ćŻĺŚčłĺ°ćŻć´čç 4.0 ć¨ćşăä¸ćŻć´ 4.0 䝼
ä¸çćŹă
â˘ĺŚćć¨çćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Śčćźĺž
ćŠ
樥ĺźďźĺçĄćłééčçč¨ĺĺéăćĺĺĺ
ćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Śă
â˘ĺŚćéľç¤ĺˇ˛éŁćĽĺ
śäťćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéť
č
ŚďźĺçĄćłĺťşçŤĺšłčĄéŁćĽăéé珏ä¸ĺ°ćĄä¸
ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Śćä¸ćˇéŁćĽă
â˘čŤééä¸éčŚçčçč¨ĺă
â˘ĺ¨čçčťéŤä¸ç§ťé¤éľç¤ďźçśĺžä˝çşć°č¨ĺé
ć°ć°ĺ˘ă
â˘ä˝żç¨ä¸ĺĺ¤é¨čçćĽćśĺ¨ă
â˘ééćĽćśĺ¨éŁćĽéľç¤ă
9.2 ééćĽćśĺ¨ćé¤éŁćĽĺš˛ćž
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨éŁćĽĺ°ćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Śç
USB 2.0 éŁćĽĺ ä¸ (大ĺ¤é
ĺç˝č˛ćéťč˛ĺ°ĺ
äťś )ăUSB 3.0 éŁćĽĺ ( čč˛ĺ°ĺäťś ) ććć
çźçć
éă
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨éŁćĽĺ°ćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Śç
ĺŚä¸ĺ USB 2.0 éŁćĽĺ ä¸ă
â˘ĺ°ćĽćśĺ¨éŁćĽĺ°éééčżç USB ćĺä¸ďź
䝼縎çćĽćśĺ¨ĺééäšéçčˇé˘ă
â˘ä˝żç¨ USB ĺťśéˇçˇďźäťĽäžżçĄĺŻč˝ĺ°ćĽćśĺ¨ĺŽ
ä˝ĺ¨éééčżă
10 čŁç˝Žç坢ćŁčç
â˘ä¸ĺžĺ°ĺ
ˇćć¤çŹŚčçčŁç˝Žćˇˇĺ
Ľçć´ťĺ
ĺžä¸čľˇĺť˘ćŁčçă
â˘ć šććłĺžčŚĺŽďźčŤĺ¨ć¨ççśéˇĺčć
ĺ¸ćżćśééťĺť˘ćŁčç芲čŁç˝Žă
11 ćčĄć¸ć
12 čŻçľĄćšĺź
確ĺľĺ°çŁéťĺćéĺ
Źĺ¸
大ĺŽĺĺ
垊ĺ衯72 塡 č ć¨73 2
ĺ¸äşĺĺä¸ĺż
106 čşĺĺ¸
éťčŠąďź+886 2 7746 1776
sales_tpe@cherry.de
www.cherry-world.com
RECEIVER LABEL
CONTACT
For Europe
Cherry Europe GmbH
CherrystraĂe 2
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.cherry.de
For USA
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas.com
Internet: www.cherryamericas.com
ĺ¨ä¸ĺ°ćĄä¸ĺéťč
Śćçč¨ĺéťč
Ś
ä¸ĺˇčĄĺ¤ĺčçč¨ĺ
ĺŚćéŁćĽçčçč¨ĺéĺ¤ďźćĄä¸ĺéť
č
Śćçč¨ĺéťč
Śä¸ĺ
§ĺťşĺŽčŁçčçćĽćśĺ¨ĺŻ
č˝ä¸ĺ Şéč˛ ă
ĺ稹 ć¸ĺź
éťćşéťĺŁ ćĽćśĺ¨ďź 5.0 V/DC Âą5 %
ĺ
éťéťĺŁ ĺ
¸ĺĺź 5.0 V/DC
ĺ
éťéťćľ ć大 300 mA
čéťé éľç¤ďźć大5 mA
ćĽćśĺ¨ďźć大25 mA
éťćą ĺŻĺ
éťçé°é˘ĺéťćą ďź
650 mAh
çźĺ°é ťç 2400.0 2483.5čł MHz
çźĺ°ĺç ć大 10 mW (EIRP)
čç 4.2
ĺćžćşŤĺşŚ -15 °C čł+60 °C
ćä˝ćşŤĺşŚ 0 °C čł+40 °C
â˘â âĽâĄ ⣠â¤
⌠âŠâ§ â¨
éç¨çŠčłŞĺŤćć
ćłć¨ç¤şč˛ćć¸
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
ĺč ăčś
ĺş ăäżćéç¨çŠčłŞäšçžĺćŻĺŤéčś
ĺşçžĺćŻĺŤéĺşćşĺźă 1. 0.1 wt %ăĺ ăčś
ĺş 0.01 wt %
(Note 1: "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.)
ĺč ăäżć芲é
éç¨çŠčłŞäšçžĺćŻĺŤéćŞčś
ĺşçžĺćŻĺŤéĺşćşĺźă 2. ăâ
(Note 2: "â" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.)
ĺč ăäżć芲é
éç¨çŠčłŞçşćé¤é
çŽă 3. ă-
(Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.)
éç¨çŠčłŞĺĺ
śĺĺ¸çŹŚč
(Restricted substances and its chemical symbols)
ĺŽĺ
(Unit) éPb
(Lead) ćąHg
(Mer-
cury)
é Cd
(Cad-
mium)
ĺ
ĺšéť Cr+6
(Hexavalent
chromium)
ĺ¤ćş´čŻčŻ PBB
(Polybrominated
biphenyls)
ĺ¤ćş´äşčŻé PBDE
(Polybrominated
diphenyl ethers)
éťčˇŻćż (PCB) â â â â â â
éťĺé¨äťś
(Electric components) -â â â â â
çč (Solder paste) â â â â â â
éťćşçˇ (Cable) â â â â â â
ĺ¤ćŽź (Plastic parts) â â â â â â
é幏éśäťś (Metal parts) â â â â â â
报č éśäťś (Rubber parts) â â â â â â
User Guide about Hazardous Materials
(People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014)
[ ]ĺ
łäşć厳çŠč´¨çç¨ćˇčŻ´ć (ä¸ĺäşşć°ĺ
ąĺĺ˝çľĺ塼ä¸ć ĺSJ/T11364-2014)
â: Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is
below the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ ]襨示诼ć厳çŠč´¨ĺ¨čŻĽé¨äťśććĺč´¨ććä¸çĺŤéĺĺ¨ GB/T 26572-2011 ć ĺč§ĺŽçéé䝼ä¸ă
X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the
parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ ]襨示诼ć厳çŠč´¨čłĺ°ĺ¨čŻĽé¨äťśçćä¸ĺč´¨ććä¸çĺŤéčś
čż GB/T 26572-2011 ć ĺč§ĺŽçééă
Toxic and hazardous materials or elements
[ććŻć厳çŠč´¨ćĺ
ç´ ]
Part name
[é¨äťśĺ称 ]
Pb
[ ]é
Hg
[ćą]Cd
[é]Cr+6
[ĺ
äťˇéŹ ]PBB
[ĺ¤ćş´ččŻ ]PBDE
[ĺ¤ćş´äşčŻé ]
PCB's/flex circuits [PCB/ ć ć§çľčˇŻ ]â â â â â â
Electronic components [ çľĺĺ
ĺ¨äťś ]Xâ â â â â
Solder paste [ éĄč ]â â â â â â
Cable [ çźçşż ]â â â â â â
Plastic parts [ ĺĄćé¨äťś ]â â â â â â
Metal parts [ éĺąé¨äťś ]â â â â â â
Rubber parts [ 报čśé¨äťś ]â â â â â â
Product specificaties
Merk: | Cherry |
Categorie: | Keyboard |
Model: | KW 9100 SLIM |
Kleur van het product: | Zwart |
Snoerlengte: | 1.2 m |
Gewicht verpakking: | 1000 g |
Breedte verpakking: | 528 mm |
Diepte verpakking: | 166.5 mm |
Hoogte verpakking: | 42 mm |
LED-indicatoren: | Ja |
Capaciteit van de accu/batterij: | 650 mAh |
Frequentieband: | 2.4 - 2.4835 GHz |
Type stroombron: | Batterij/Accu |
Certificering: | CE, FCC, UKCA, China RoHS |
Aanbevolen gebruik: | Universeel |
Aansluitbereik: | 10 m |
Temperatuur bij opslag: | -15 - 60 °C |
Backlight: | Nee |
Aansluiting: | RF-draadloos + Bluetooth |
Numeriek toetsenblok: | Ja |
Luchtvochtigheid bij opslag: | 0 - 85 procent |
Aantal poortenUSB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type C: | 1 |
Inclusief muis: | Nee |
Aanwijsapparaat: | Nee |
Oppervlakte kleur: | Monochromatisch |
Meegeleverde ontvanger: | Ja |
Receiver afmetingen (B x D x H): | 19 x 14.5 x 6.5 mm |
Polssteun: | Nee |
Ontvanger type: | Nano-ontvanger |
Stijl toetsenbord: | Recht |
Dimensies toetsenbord (BxDxH): | 440 x 130 x 15 mm |
Gewicht toetsenbord: | 675 g |
Bedrijfstemperatuur (T-T): | 0 - 40 °C |
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): | 0 - 85 procent |
Aantal producten inbegrepen: | 1 stuk(s) |
Batterijtechnologie: | Lithium |
Aanpasbare keyboard hoogte: | Ja |
Receiver gewicht: | 2 g |
Keyboard batterij type: | Ingebouwde accu |
Levensduur toetsenbordtoetsen: | 10 miljoen tekens |
Keyboard key switch technology: | Cherry SX |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Cherry KW 9100 SLIM stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Keyboard Cherry
6 November 2024
18 December 2023
9 Juli 2023
9 Juli 2023
8 Juli 2023
4 Juli 2023
3 Juli 2023
2 Juli 2023
1 Juli 2023
1 Juli 2023
Handleiding Keyboard
- Keyboard Philips
- Keyboard HP
- Keyboard Casio
- Keyboard Panasonic
- Keyboard Asus
- Keyboard JVC
- Keyboard Yamaha
- Keyboard Acer
- Keyboard Akai
- Keyboard Alesis
- Keyboard Anker
- Keyboard Arturia
- Keyboard BlueBuilt
- Keyboard Boss
- Keyboard Dell
- Keyboard Digitech
- Keyboard Elgato
- Keyboard Fender
- Keyboard Fujitsu
- Keyboard Gembird
- Keyboard General Music
- Keyboard GeoVision
- Keyboard Gigabyte
- Keyboard Hammond
- Keyboard Hohner
- Keyboard Icon
- Keyboard ID-Tech
- Keyboard Ion
- Keyboard Kawai
- Keyboard Ketron
- Keyboard Korg
- Keyboard Lenovo
- Keyboard Logik
- Keyboard Logilink
- Keyboard Logitech
- Keyboard M-Audio
- Keyboard Manhattan
- Keyboard Medeli
- Keyboard Microsoft
- Keyboard MSI
- Keyboard Native
- Keyboard Nedis
- Keyboard Nord Electro
- Keyboard Novation
- Keyboard Pyle
- Keyboard Razer
- Keyboard Roccat
- Keyboard Roland
- Keyboard Samson
- Keyboard Schubert
- Keyboard Stagg
- Keyboard Steelseries
- Keyboard Targus
- Keyboard Technics
- Keyboard Trust
- Keyboard Veho
- Keyboard Verbatim
- Keyboard Viper
- Keyboard Vivanco
- Keyboard Zebra
- Keyboard Essentiel B
- Keyboard Genesis
- Keyboard Cooler Master
- Keyboard Msonic
- Keyboard Adesso
- Keyboard Rapoo
- Keyboard Corsair
- Keyboard Cougar
- Keyboard Bakker Elkhuizen
- Keyboard Brydge
- Keyboard KeySonic
- Keyboard Penclic
- Keyboard Seal Shield
- Keyboard Sven
- Keyboard Patriot
- Keyboard EVOLVEO
- Keyboard HyperX
- Keyboard Thomann
- Keyboard Havis
- Keyboard CME
- Keyboard Xcellon
- Keyboard IOGEAR
- Keyboard Black Box
- Keyboard Tiptop Audio
- Keyboard Native Instruments
- Keyboard PreSonus
- Keyboard IK Multimedia
- Keyboard Speed-Link
- Keyboard Millenium
- Keyboard 4ms
- Keyboard CTA Digital
- Keyboard Ducky
- Keyboard Man & Machine
- Keyboard Krom
- Keyboard Vorago
- Keyboard Moog
- Keyboard X9 Performance
- Keyboard Erica Synths
- Keyboard Keith MCmillen
- Keyboard Gamdias
- Keyboard Matias
- Keyboard Contour Design
- Keyboard Kingston
- Keyboard MaxMusic
- Keyboard ModeCom
- Keyboard Laney
- Keyboard X-keys
- Keyboard Gravity
- Keyboard PIXMY
- Keyboard Hanwha
- Keyboard Kurzweil
- Keyboard Pelco
- Keyboard Studiologic
- Keyboard Nektar
- Keyboard ASM
- Keyboard Dexibell
- Keyboard Genovation
- Keyboard Rii
- Keyboard Sequenz
- Keyboard Redragon
- Keyboard Gamesir
- Keyboard Nord
- Keyboard The Box
- Keyboard Startone
- Keyboard K&M
- Keyboard Perixx
- Keyboard Roadworx
- Keyboard Keychron
- Keyboard Kanex
- Keyboard Groove Synthesis
- Keyboard CoolerMaster
- Keyboard CM Storm
- Keyboard Xtrfy
- Keyboard Polyend
- Keyboard On-Stage
- Keyboard Carlsbro
Nieuwste handleidingen voor Keyboard
2 November 2024
20 Oktober 2024
23 September 2024
23 September 2024
21 September 2024
11 September 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
5 Augustus 2024
23 Juli 2024