Cherry DW 9000 SLIM Handleiding

Cherry Toetsenbord DW 9000 SLIM

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cherry DW 9000 SLIM (2 pagina's) in de categorie Toetsenbord. Deze handleiding was nuttig voor 66 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1
Browser, Startseite
PC sperren
Ton leiser
Ton an/aus
Ton lauter
Rechner
Status-LED für Ladezustand der Batterie,
Bluetooth- oder Funkverbindung
Schalter Funk (RF)/Aus (Mittelstellung)/Bluetooth
(BT)
Taste für Bluetooth-Verbindung
Buchse für Ladekabel
Buchse für Ladekabel
DPI-Umschaltung
Status-LED für Ladezustand der Batterie,
Auflösung, Bluetooth- oder Funkverbindung
Browser vor
Browser zurück
Schalter Aus (off)/Funk (RF)/Bluetooth (BT)
Taste für Bluetooth-Verbindung
Empfänger für Funkverbindung
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY DW 9000 SLIM ist eine Kombination aus
kabelloser Tastatur und Maus zur Bedienung von
PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren auf.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom
Körper befinden und ausgestreckt sind.
Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Beschädigungen vermeiden
Löschen von Speichermedien und Beschädigung von
mechanischen Uhren durch Magnet in der Maus
Bringen Sie keine Speichermedien, wie
Magnetkarten oder externe Festplatten, und keine
mechanischen Uhren näher als 10 cm zur Maus.
3 Geräte mit dem PC/Notebook
verbinden
Sie können die Geräte über Bluetooth oder mit dem
Empfänger über eine 2,4 GHz-Funkverbindung mit
dem PC/Notebook verbinden.
Die Verbindung über Bluetooth ist bequem, wenn Sie
die Geräte an mehreren PCs/Notebooks verwenden
möchten: Sie müssen die Verbindung nur einmal
herstellen und benötigen den Empfänger nicht.
3.1 Geräte über Bluetooth verbinden
1 Öffnen Sie an Ihrem PC/Notebook die Suche nach
Bluetooth-Geräten (zum Beispiel über Start >
Einstellungen > Geräte > Bluetooth).
2 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
3 Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur oder
der Unterseite der Maus den Schalter auf "BT".
4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung der
Tastatur/Maus, indem Sie den Knopf neben dem
BT-Schalter drücken.
Die LED blinkt blau.
Falls die LED nicht blau blinkt:
Es besteht bereits eine Verbindung der
Tastatur/Maus mit einem anderen PC/
Notebook. Schalten Sie diesen aus oder
deaktivieren Sie diese Verbindung.
5 Folgen Sie den Anweisungen der Software.
Die LED erlischt und das Gerät ist mit Ihrem PC/
Notebook verbunden.
Falls die LED schnell rot blinkt, ist die Verbindung
fehlgeschlagen.
Versuchen Sie es erneut.
3.2 Geräte über Empfänger verbinden
Der Empfänger befindet sich in dem Fach an der
Unterseite der Maus und wird durch einen Magneten
gehalten.
1 Ziehen Sie den Empfänger aus dem Gehäuse der
Maus.
2 Schließen Sie den Empfänger möglichst an einer
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat
meist eine weiße oder schwarze Führung).
3 Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur oder
der Unterseite der Maus den Schalter auf "RF".
Die LED an der Rückseite der Tastatur oder die LED
auf der Maus leuchten zur Bestätigung kurz rot. Die
Tastatur/Maus ist mit Ihrem PC/Notebook verbunden.
3.3 Empfänger in der Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse
bleiben kann. Zum Schutz vor Verschmutzung und
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und deponieren
ihn in der Maus.
4 Neigung der Tastatur erhöhen
Sie können die Neigung der Tastatur erhöhen, indem
Sie die 4 beiliegenden Gummifüße über die
Rutschsicherungen an der Unterseite der Tastatur
kleben.
1 Schalten Sie den PC/Notebook aus oder trennen
Sie die Verbindung.
2 Reinigen Sie den Bereich um die hinteren
Rutschsicherungen.
3 Ziehen Sie die Schutzfolie von den Gummifüßen
und kleben Sie sie so über die Rutschsicherungen,
dass diese in der Aussparung der Gummifüße
verschwinden.
5 DPI-Zahl der Maus einstellen
Mit der Höhe der DPI-Zahl steigt die Geschwindigkeit
des Mauszeigers.
Drücken Sie die DPI-Taste auf der Mausoberseite.
Die LED blinkt je nach Einstellung:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
Die Einstellung wird in der Maus gespeichert und
bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
6 Geräte laden
Laden Sie die Tastatur, wenn die LEDs in der
Feststell-, Rollen- und Num-Taste blinken. Laden Sie
die Maus, wenn die LED rot blinkt. Je schneller die
LEDs blinken, um so geringer ist der Ladestand der
Batterie.
Verbinden Sie das Ladekabel mit der Tastatur/
Maus und einer USB-Buchse am PC/Notebook.
Solange die Tastatur geladen wird, leuchtet die LED
an der Rückseite der Tastatur rot.
Solange die Maus geladen wird, leuchtet die LED rot.
Wenn die Geräte voll geladen sind, erlöschen die
LEDs.
Solange der PC/das Notebook eingeschaltet ist, wird
die Batterie des Gets geladen. Sie können während
des Ladevorgangs weiterarbeiten.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
7 Geräte ein-/ausschalten
Die Geräte schalten bei Nichtbenutzung in einen
Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie
benötigen. Beim ersten Tastendruck schalten sie sich
automatisch wieder ein.
Weil sie im Energiesparmodus trotzdem Energie
verbrauchen, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur oder
der Unterseite der Maus den Schalter in die
entsprechende Position:
Aus = Tastatur in Mittelstellung/Maus "off"
Ein (Funk) = RF
Ein (Bluetooth) = BT
8 Geräte reinigen
1 Schalten Sie die Geräte aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeiten können die Geräte beschädigen
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Geräte
gelangt.
Entfernen Sie nicht die Tastkappen der Tastatur.
2 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.
Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Geräte mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
9 Falls die Geräte nicht funktionieren
Schalten Sie die Geräte aus und wieder ein.
Laden Sie die Geräte über das Ladekabel (siehe 6
"Geräte laden").
Entfernen Sie störende Gegenstände zwischen
den Geräten und dem PC/Notebook. Störend sind
vor allem metallische oder elektrische
Gegenstände, wie Kabel, Lautsprecher oder USB-
Hubs.
Verringern Sie den Abstand zwischen den Geräten
und dem PC/Notebook.
Falls es bei der Nutzung von USB 3.0-Geräten in
der direkten Umgebung des Empfängers zu
Störungen kommt: Verwenden Sie für den
Empfänger oder das USB 3.0-Gerät einen
entfernteren Anschluss, ein zusätzliches Kabel
oder einen USB-Hub.
9.1 Störung der Bluetooth-Verbindung
beseitigen
Wenn sich Ihr PC/Notebook im Standby-Modus
befindet, ist ein Aufwecken über Bluetooth-Geräte
nicht möglich. Schalten Sie den PC/Notebook
manuell ein.
Falls die Geräte bereits mit einem anderen PC/
Notebook verbunden sind, können Sie keine
parallele Verbindung herstellen. Schalten Sie den
ersten PC/Notebook aus oder deaktivieren Sie die
Verbindung.
Schalten Sie unbenötigte Bluetooth-Geräte aus.
Entfernen Sie die Tastatur/Maus in der Bluetooth-
Software und fügen Sie sie als neues Gerät wieder
hinzu.
Verwenden Sie einen externen Bluetooth-
Empfänger.
Schließen Sie die Geräte über den Empfänger an.
9.2 Störung der Verbindung über den
Empfänger beseitigen
Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu
Fehlfunktionen.
Schließen Sie den Empfänger an einer anderen
USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Empfänger und den Geräten, indem Sie den
Empfänger an einer USB-Buchse anschließen, die
sich nah an den Geräten befindet.
Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um
den Empfänger möglichst nah an den Geräten zu
platzieren.
10 Entsorgung
Die Geräte enthalten Lithium-Ionen-
Batterien. Diese lassen sich nicht wechseln.
Elektrische Geräte und Batterien enthalten
Stoffe, die der Gesundheit und der Umwelt
schaden können.
Entsorgen Sie die Geräte mit den Batterien
entsprechend den gesetzlichen Vorschriften.
11 Technische Daten
12 Kontakt
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
13 EU-Konformitätserkrung
Hiermit erklärt die Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internet-Adresse: www.cherry.de/compliance.
Browser, home
Blocking the PC
Volume down
Sound on/off
Volume up
Calculator
Status LED for battery charge status, Bluetooth
or wireless connection
Switch for wireless (RF)/off (middle position)/
Bluetooth (BT)
Button for Bluetooth connection
Socket for charging cable
Socket for charging cable
DPI switch
Betrieb mehrerer Bluetooth-Geräte an
einem PC/Notebook
Wenn zu viele Bluetooth-Geräte ange-
schlossen sind, können die im PC/Notebook integ-
rierten Bluetooth-Empfänger überfordert sein.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung Empfänger:
5,0 V/DC ±5 %
Ladespannung Typ. 5,0 V/DC
Stromaufnahme Tastatur: Typ. 4,5 mA
(Standby: Typ. 0,05 mA)
Maus: Typ. 10 mA
(Standby: Typ. 0,3 mA)
Empfänger: Typ. 26 mA
Batterie Tastatur: Aufladbare Lithium-
Ionen-Batterie, 650 mAh
Maus: Aufladbare Lithium-
Ionen-Batterie, 550 mAh
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebs-
temperatur 0 °C ... +40 °C
EN OPERATING
MANUAL
Status LED for battery charge status, resolution,
Bluetooth or wireless connection
Browser forward
Browser back
Off switch/wireless (RF)/Bluetooth (BT)
Button for Bluetooth connection
Receiver for wireless connection
Before you begin ...
The CHERRY DW 9000 SLIM is a combination of a
wireless keyboard and mouse for operating PCs and
laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
Keep the device out of the reach of children under
3 years.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
Set up your workspace ergonomically.
Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists are
outstretched and to the sides of your body.
Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
Change your posture often.
2 Avoiding damage
The magnet in the mouse can wipe storage media
and damage mechanical watches.
Do not place any storage media such as magnetic
cards or external hard drives, or mechanical
watches within 10 cm of the mouse.
3 Connecting devices to the PC/laptop
You can connect the devices to the PC/laptop via
Bluetooth or via a 2.4 GHz wireless connection using
the receiver.
A Bluetooth connection is convenient if you want to
use the devices on several PCs or laptops: You only
need to connect once and do not need the receiver.
3.1 Connecting the devices via Bluetooth
1 Open the search for Bluetooth devices on your
PC/laptop (for example via Start> Settings>
Devices> Bluetooth).
2 Follow the software instructions.
3 Slide the switch on the back of the keyboard or the
bottom of the mouse to "BT”.
4 Activate the keyboard/mouse Bluetooth
connection by pressing the button next to the BT
switch.
The LED flashes blue.
If the LED does not flash blue:
The keyboard/mouse is already connected to
another PC/laptop. Switch it off or deactivate
that connection.
5 Follow the software instructions.
The LED goes out and the device is connected to
your PC/laptop.
If the LED rapidly flashes red, the connection has
failed.
Try again.
3.2 Connecting devices via the receiver
The receiver is in the compartment on the bottom of
the mouse and is held by a magnet.
1 Pull the receiver out of the housing of the mouse.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop if possible (this usually has a white or
black guide).
3 Slide the switch on the back of the keyboard or the
bottom of the mouse to “RF”.
The LED on the back of the keyboard or the LED on
the mouse will briefly flash red to confirm. The
keyboard/mouse is connected to your PC/laptop.
3.3 Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB
socket of a laptop while being transported. To avoid
any damage, you can also pull out the receiver and
deposit it in the mouse to protect it from dirt and
loss.
4 Raising the angle of the keyboard
You can raise the angle of the keyboard by sticking
the four enclosed rubber feet over the anti-slip pads
on the bottom of the keyboard.
1 Turn off the PC/laptop or deactivate the
connection.
2 Clean the area around the rear anti-slip pads.
3 Peel off the protective foil from the rubber feet
and stick them over the anti-slip pads so that they
go completely into the recess on the rubber feet.
5 Setting the DPI rate of the mouse
The speed of the mouse pointer increases with the
level of the DPI rate.
Press the DPI button on the top of the mouse.
The LED flashes according to the setting:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
The setting is saved in the mouse and is retained
even when the mouse is switched off.
6 Charging the devices
Charge the keyboard when the LEDs in the Caps
Lock, Scroll and Num Lock buttons flash. Charge the
mouse when the LED flashes red. The faster the
LEDs flash, the lower the charge level of the battery.
Connect the charging cable to the keyboard/
mouse and a USB port on the PC/laptop.
The LED on the back of the keyboard lights up red
while the keyboard is charging.
The LED lights up red while the mouse is charging.
When the devices are fully charged, the LEDs go out.
The battery of the device is charged as long as the
PC/laptop is switched on. You can continue working
while charging.
7 Switching the devices on and off
When not in use, the devices switch to sleep mode,
which requires much less power. They switch on
again automatically as soon as you press a button.
Because they still consume some power in energy-
saving mode, you should switch them off manually for
extended periods of non-use or for transporting.
Slide the switch on the back of the keyboard or the
bottom of the mouse to the appropriate position:
Off = keyboard switch in middle position/mouse off
On (wireless) = RF
On (Bluetooth) = BT
8 Cleaning the devices
1 Switch the devices off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the devices.
Do not use solvents such as benzene, alcohol,
scouring agents or abrasive scourers for cleaning
the devices.
Prevent liquid from getting inside the device.
Do not remove the key caps of the keyboard.
2 Clean the devices with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing-up liquid).
3 Dry the devices with a soft, lint-free cloth.
9 If the devices do not work:
Switch the devices off and on again.
Charge the devices via the charging cable (see 6
"Charging the devices").
Remove any objects causing interference between
the devices and the PC/laptop. Interference is
caused in particular by metallic or electrical
objects such as cables, loudspeakers or USB
hubs.
Reduce the distance between the devices and the
PC/laptop.
Should any interference be encountered when
using USB 3.0 devices right near the receiver: Use
a port that is further away, an additional cable, or
a USB hub for the receiver or USB 3.0 device.
9.1 Rectifying a Bluetooth connection fault
If your PC/laptop is in standby mode, it cannot be
woken up using Bluetooth devices. Switch on the
PC/laptop manually.
If the devices are already connected to another
PC/laptop, you cannot establish a parallel
connection. Turn off the first PC/laptop or
deactivate the connections.
Turn off any unnecessary Bluetooth devices.
Remove the connection to the keyboard/mouse in
the Bluetooth software and add it again as a new
device.
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
Read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
Operation of several Bluetooth devices on
a PC/notebook
When too many Bluetooth devices are
connected, it may be too much for the Bluetooth
receivers in the PC/notebook.
Use an external Bluetooth receiver.
Connect the devices using the receiver.
9.2 Rectifying a connection fault using the
receiver
Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop (this usually has a white or black guide).
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide).
Connect the receiver to another USB 2.0 port on
the PC/laptop.
Reduce the distance between the receiver and the
devices by connecting the receiver to a USB port
that is close to the devices.
Use a USB extension cable to place the receiver
as close to the devices as possible.
10 Disposal
The devices contain lithium-ion batteries.
These cannot be replaced.
Electrical devices and batteries contain
substances that can be harmful to health
and the environment.
Dispose of the devices and the batteries in
accordance with the legal regulations.
11 Technical data
12 Certifications
12.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry GmbH, Auerbach/OPf.,
Germany hereby declares that this radio
system model conforms to the European
guideline 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity can be found under the
following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
12.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
12.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
12.4 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
Navigateur, démarrage
Blocage du PC
Volume plus bas
Activer/désactiver le son
Volume plus fort
Calculatrice
LED d’état pour le niveau de charge de la
batterie, connexion Bluetooth ou radio
Commutateur radio (RF)/art (position centrale)/
Bluetooth (BT)
Touche pour la connexion Bluetooth
Prise pour le câble de recharge
Prise pour le câble de recharge
Commutateur de DPI
LED d’état pour le niveau de charge de la
batterie, résolution, connexion Bluetooth ou radio
Navigation avant
Navigation arrière
Commutateur arrêt (off) / radio (RF) / Bluetooth
(BT)
Touche pour la connexion Bluetooth
Récepteur pour la connexion radio
Avant de commencer ...
CHERRY DW 9000 SLIM est une combinaison de
clavier et de souris sans fil pour l’utilisation des
PC / ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
Conserver l’appareil hors de portée des enfants
de moins de 3 ans.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
Positionnez le clavier et la souris de telle façon
que vos bras et vos poignets se trouvent
latéralement par rapport au corps et soient
étendus.
Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Éviter les dommages
Effacement des supports de données et
endommagement des montres mécaniques en
raison des aimants dans la souris
Ne placez ni supports de données tels que des
cartes magnétiques ou des disques durs externes
ni montres mécaniques à plus de 10 cm de la
souris.
3 Relier les appareils au PC /
à lordinateur portable
Vous pouvez relier les appareils au PC / à l’ordinateur
portable par Bluetooth ou avec le récepteur via la
connexion radio 2,4 GHz.
La connexion par Bluetooth est confortable si vous
souhaitez utiliser les appareils sur plusieurs PC /
ordinateurs portables : Vous ne devez établir la
connexion qu’une seule fois et n’avez pas besoin du
récepteur.
Designation Value
Supply voltage Receiver:
5.0 V/DC ±5%
Charging voltage Typ. 5.0 V/DC
Current consumption Keyboard: typ. 4.5 mA
(Standby: typ. 0.05 mA)
Mouse: typ. 10 mA
(Standby: typ. 0.3 mA)
Receiver: typ. 26 mA
Battery Keyboard: Rechargeable
lithium ion battery,
650 mAh
Mouse: Rechargeable
lithium ion battery,
550 mAh
Operating frequency 2400.0 ... 2483.5 MHz
Effective radiated power Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
3.1 Connexion des appareils par Bluetooth
1 Depuis votre PC / ordinateur portable, ouvrez la
recherche des périphériques Bluetooth (par
exemple via Démarrage > Paramètres >
Appareils > Bluetooth).
2 Suivez les instructions du logiciel.
3 À l’arrière du clavier ou sous la souris, amenez le
commutateur en position "BT".
4 Activez la connexion Bluetooth du clavier / de la
souris en appuyant sur le bouton à côté du
commutateur BT.
La LED clignote en bleu.
Si la LED ne clignote pas en bleu :
Le clavier / la souris est déjà connecté(e) à un
autre PC / ordinateur portable. Coupez le ou
désactivez cette connexion.
5 Suivez les instructions du logiciel.
La LED s’éteint et l’appareil est connecté à votre
PC / ordinateur portable.
Si la LED clignote rapidement en rouge, la connexion
a échoué.
Essayez à nouveau.
3.2 Connexion des appareils par
l’intermédiaire du récepteur
Le récepteur se trouve dans le compartiment sous la
souris et est maintenu par un aimant.
1 Tirez le récepteur en-dehors du boîtier de la
souris.
2 Raccordez si possible le récepteur à un port USB
2.0 du PC / de l’ordinateur portable (languette
généralement blanche ou noire).
3 À l’arrière du clavier ou sous la souris, amenez le
commutateur en position "RF".
La LED à l'arrière du clavier ou la LED de la souris
clignote brièvement en rouge pour confirmer. Le
clavier / la souris est connecté(e) à votre PC /
ordinateur portable.
3.3 Logement du récepteur dans la souris
Le récepteur est si petit qu’il peut rester dans le port
USB pendant le transport d’un ordinateur portable.
Vous pouvez retirer le récepteur et le placer dans la
souris afin de le protéger de l’endommagement et de
l’encrassement.
4 Augmenter l’inclinaison du clavier
Vous pouvez augmenter l’inclinaison du clavier en
collant les 4 pieds en caoutchouc fournis sur les
bandes anti-dérapantes sous le clavier.
1 Désactivez le PC / l’ordinateur portable ou coupez
la connexion.
2 Nettoyez la zone autour des bandes anti-
dérapantes arrière.
3 Retirez le film de protection des pieds en
caoutchouc et collez-les sur les bandes anti-
dérapantes de manière à ce que celles-ci
disparaissent dans l’évidement des pieds en
caoutchouc.
5 Réglage du numéro DPI de la souris
La vitesse du pointeur de la souris augmente avec la
hauteur du numéro DPI.
Appuyez sur la touche DPI située sur la souris.
La LED clignotera en fonction du réglage :
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
Le réglage est enregistré dans la souris et est
conservé lorsqu’elle est mise à l’arrêt.
6 Chargement des appareils
Chargez le clavier lorsque les LED sur les touches
Caps Lock, Arrêt défil. et Verr num clignotent.
Chargez la souris lorsque la LED clignote en rouge.
Plus les LED clignotent rapidement, plus le niveau de
charge de la batterie est faible.
Branchez le câble de charge sur le clavier / la
souris et sur un port USB du PC / de l’ordinateur
portable.
Tant que le clavier est en charge, la LED à l’arrière
du clavier est allumée en rouge.
Tant que la souris est en charge, la LED est allumée
en rouge.
Lorsque les appareils sont entièrement chargées, les
LED s’éteignent.
Tant que le PC / l’ordinateur portable est allumé, la
batterie de l’appareil est chargée. Vous pouvez
continuer de travailler pendant le chargement.
7 Activation / désactivation des
appareils
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils se
mettent en mode veille et consomment très peu
d’énergie. Lors de la première pression sur la
touche, ils s’enclenchent à nouveau
automatiquement.
Veillez à éteindre l’appareil manuellement si vous ne
l’utilisez plus sur une longue durée ou pour le
transporter car il continue de consommer de
l’énergie, même en mode d’économie.
À l’arrière du clavier ou sous la souris, amenez le
commutateur dans la position correspondante :
Arrêt = clavier en position centrale / souris "off"
Marche (radio) = RF
Marche (Bluetooth) = BT
8 Nettoyage des appareils
1 Désactivez les appareils.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peuvent endommager les appareils
Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou
les produits abrasifs sont à proscrire.
Prévenez toute pénétration de liquide dans les
appareils.
Ne retirez pas les cabochons du clavier.
2 Nettoyez les appareils avec un chiffon légèrement
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la
vaisselle, par exemple).
3 Séchez les appareils avec un chiffon doux non
pelucheux.
9 Si les appareils ne fonctionnent pas
Éteignez et rallumez les appareils.
Chargez les appareils par l’intermédiaire du câble
de charge (voir 6 "Chargement des appareils").
Éloignez tout objet pouvant faire obstacle entre
les appareils et le PC / l’ordinateur portable. Sont
particulièrement gênants les objets métalliques
ou électriques tels que les câbles, les enceintes
ou les concentrateurs USB.
Réduisez la distance entre les appareils et le PC /
l’ordinateur portable.
En cas d’interférences lors de l’utilisation de
périphériques USB 3.0 à proximité immédiate du
récepteur : utilisez pour le récepteur ou le
périphérique USB 3.0 un port plus distant, un
câble supplémentaire ou un concentrateur USB.
9.1 Élimination des défauts de connexion
Bluetooth
Lorsque votre PC / ordinateur portable se trouve
en mode veille, la sortie du mode veille via les
appareils Bluetooth n’est pas possible. Allumez
manuellement le PC / l’ordinateur portable.
Si les appareils sont déjà reliés à un autre PC /
ordinateur portable, vous ne pouvez pas effectuer
de connexion parallèle. Coupez le premier PC /
ordinateur portable ou désactivez la connexion.
Désactivez les appareils Bluetooth non
indispensables.
Supprimez le clavier / la souris dans le logiciel
Bluetooth et ajoutez-la à nouveau comme
nouveau périphérique.
Utilisez un récepteur Bluetooth externe.
Connectez les appareils via le récepteur.
Utilisation de plusieurs appareils
Bluetooth sur un PC / ordinateur portable
Lorsque trop d’appareils Bluetooth sont
connectés, les récepteurs Bluetooth intégrés au
PC / à l’ordinateur portables peuvent être saturés.
9.2 Élimination des défauts de connexion à
l’aide du récepteur
Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC /
de l’ordinateur portable (languette généralement
blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
Raccordez le récepteur à un autre port USB 2.0 du
PC / de l’ordinateur portable.
Réduisez la distance entre le récepteur et les
appareils en raccordant le récepteur à un port USB
se trouvant à proximité des appareils.
Utilisez une rallonge USB afin de placer le
récepteur le plus près possible des appareils.
10 Élimination
Les appareils contiennent des batteries aux
ions Lithium. Elles ne peuvent pas être
remplacées.
Les appareils électriques et les piles
contiennent des substances qui peuvent être nocives
pour la santé et l'environnement.
Jetez les appareils avec les piles conformément
aux dispositions légales en vigueur.
11 Caractéristiques techniques
12 Déclaration de conformité UE
La société Cherry GmbH, Auerbach/OPf.,
Allemagne, déclare par la présente que ce
type d’équipement radioélectrique est
conforme à la directive européenne 2014/53/UE. Vous
trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité
UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
Navegador, página de inicio
Bloqueo del PC
Bajar volumen
Activar/desactivar el sonido
Subir volumen
Calculadora
Indicador LED del nivel de carga de la batería y
conexiones Bluetooth o de radiofrecuencia
Conmutador radiofrecuencia (RF)/apagado
(posición central)/Bluetooth (BT)
Tecla para conexión Bluetooth
Hembrilla para cable de carga
Hembrilla para cable de carga
Conmutación DPI
Indicador LED del nivel de carga de la batería,
resolución y conexiones Bluetooth o
radiofrecuencia
Navegador adelante
Navegador atrás
Interruptor apagado (off)/Radio (RF)/Bluetooth (BT)
Tecla para conexión Bluetooth
Receptor de conexión inalámbrica por
radiofrecuencia
Antes de empezar ...
CHERRY DW 9000 SLIM es una combinación de
teclado y ratón inalámbricos para PC y ordenadores
portátiles.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 3 años.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños, repetidos
continuamente.
Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
Coloque el teclado y el ratón de modo que los
brazos y las muñecas se encuentren a los lados del
cuerpo y estirados.
Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Evitar daños
El imán del ratón puede borrar el contenido de
soportes de memoria y dañar relojes mecánicos
No sitúe soportes de memoria (tarjetas
magnéticas, discos duros externos) ni relojes
mecánicos a menos de 10 cm del ratón.
3 Conectar los aparatos al PC u
ordenador portátil
Puede conectar los aparatos al PC u ordenador
portátil a través de Bluetooth o con el receptor
mediante conexión de radiofrecuencia de 2,4 GHz.
La conexión a través de Bluetooth resulta muy
cómoda si desea utilizar los aparatos en varios PC u
ordenadores portátiles: solo tendrá que establecer la
conexión una vez y no necesitará el receptor.
3.1 Conexión de los aparatos a través de
Bluetooth
1 En su PC u ordenador portátil, abra la búsqueda de
dispositivos Bluetooth (p. ej., con los comandos
Inicio > Configuración > Dispositivos > Bluetooth).
2 Siga las indicaciones del software.
3 En la parte trasera del teclado o la parte inferior
del ratón, ponga el conmutador en la posición
“BT”.
4 Active la conexión de Bluetooth del teclado o ratón
pulsando el botón situado junto al conmutador de
BT.
El LED parpadea en azul.
Si el LED no parpadea en azul:
Ya existe una conexión del teclado o ratón a otro
PC u ordenador portátil. Apáguelo o desactive
esta conexión.
5 Siga las indicaciones del software.
El LED se apaga; el aparato está conectado a su PC
u ordenador portátil.
Si el LED parpadea rápidamente en color rojo, significa
que la conexión p1-ha fallado.
Inténtelo de nuevo.
Désignation Valeur
Alimentation Récepteur :
5,0 V/CC ±5 %
Tension de charge Typ. 5,0 V/CC
Consommation de
courant Clavier : typ. 4,5 mA
(Veille : typ. 0,05 mA)
Souris : typ. 10 mA
(Veille : typ. 0,3 mA)
Récepteur : typ. 26 mA
Batterie Clavier : Batterie aux ions
Lithium rechargeable, 650 mAh
Souris : Batterie aux ions
Lithium rechargeable, 550 mAh
Fréquence d’émis-
sion 2 400,0 ... 2 483,5 MHz
Puissance d’émis-
sion Max. 10 mW (PIRE)
Bluetooth 4.0
Température de
stockage
-15 °C ... +60 °C
Température de
fonctionnement
0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
Lea las instrucciones detenidamente.
Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
3.2 Conexión de los aparatos a través del
receptor
El receptor se encuentra en un compartimento
situado en la parte inferior del ratón y se sujeta
mediante un imán.
1 Extraiga el receptor de la carcasa del ratón.
2 Conecte el receptor preferentemente a un puerto
USB 2.0 del PC u ordenador portátil (este tiene
por lo general una guía negra o blanca).
3 En la parte trasera del teclado o la parte inferior
del ratón, ponga el conmutador en la posición
“RF”.
El LED de la parte posterior del teclado o el LED del
ratón parpadearán en rojo a modo de confirmación.
El ratón o teclado está ahora conectado con su PC u
ordenador portátil.
3.3 Guardar el receptor en el ratón
El receptor es tan pequeño que puede permanecer
enchufado en el puerto USB incluso al transportar un
ordenador portátil. No obstante, si se desea excluir la
posibilidad de que sufra cualquier tipo de
desperfecto, puede extraer el receptor y guardarlo en
el ratón para evitar que se pierda o que acumule
polvo.
4 Aumentar la inclinacn del teclado
Puede aumentar la inclinación del teclado pegando
los 4 pies de goma adjuntos sobre los seguros
antideslizantes situados en la parte inferior del
aparato.
1 Apague el PC u ordenador portátil o desactive la
conexión.
2 Limpie la zona alrededor de los seguros de
antideslizantes traseros.
3 Separe el plástico protector de los pies de goma y
péguelos sobre los seguros antideslizantes de
manera que estos queden dentro de la ranura de
los pies.
5 Ajustar el número de DPI del ratón
Al aumentar el número de DPI, aumenta la velocidad
del puntero del ratón.
Pulse el botón DPI de la parte superior del ratón.
El LED parpadea en función del ajuste:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
El ajuste se guarda en el ratón y se mantiene aún
después de apagarlo.
6 Cargar los aparatos
Cargue el teclado cuando parpadeen los LED de las
teclas de bloqueo de mayúsculas, bloqueo de
desplazamiento y bloqueo numérico. Cargue el ratón
cuando el LED parpadee en rojo. Cuando más rápido
parpadean los LED, menor es el nivel de carga de la
batería.
Conecte el cable de carga al teclado o ratón y a un
puerto USB del PC u ordenador portátil.
Mientras se carga el teclado, se iluminará el LED de
la parte trasera en color rojo.
Mientras se carga el ratón, se iluminará el LED en
color rojo.
Cuando los aparatos estén cargados, los LED se
apagarán.
La batería del aparato se carga mientras el PC u
ordenador portátil esté encendido. Usted puede
seguir trabajando mientras se carga el aparato.
7 Encender y apagar los aparatos
Cuando no se utilizan, los aparatos pasan al modo
stand-by para consumir menos energía. Se volverán
a encender automáticamente al pulsar cualquier
tecla.
Como en el modo de ahorro de energía también se
consume energía, apague los aparatos manualmente
cuando no vaya a utilizarlos durante un período
prolongado o para transportarlos.
En la parte trasera del teclado o la parte inferior
del ratón, ponga el conmutador en la posición
deseada:
Apagado = teclado: en posición central, ratón: off
Encendido (con radiofrecuencia) = RF
Encendido (con Bluetooth) = BT
8 Limpiar los aparatos
1 Apague los aparatos.
NOTA: Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar los aparatos
Para la limpieza, no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de
limpieza abrasivo ni esponjas abrasivas.
Evite que penetre líquido en los aparatos.
No retire las caperuzas de las teclas del teclado.
2 Limpie los aparatos con un paño ligeramente
humedecido y un poco de agente de limpieza
suave (por ejemplo: detergente para vajillas).
3 Seque los aparatos con un paño suave que no deje
pelusa.
9 Si los aparatos no funcionan
Apáguelos y vuelva a encenderlos.
Cargue los aparatos con el cable de carga (véase
6 "Cargar los aparatos").
Retire cualquier objeto que pueda provocar
interferencias entre los dispositivos y el PC o
portátil. Las interferencias son provocadas ante
todo por objetos metálicos o eléctricos como
cables, altavoces o concentradores USB.
Reduzca la distancia entre los aparatos y el PC u
ordenador portátil.
Si se producen interferencias al utilizar
dispositivos USB 3.0 en las inmediaciones del
receptor: utilice un puerto más alejado, un cable
adicional o un concentrador USB para el receptor
o el dispositivo USB 3.0.
9.1 Resolución de errores en la conexión
Bluetooth
Cuando su PC u ordenador portátil se encuentra
en modo stand-by, no se puede activar a través de
aparatos Bluetooth. Encienda el PC u ordenador
portátil manualmente.
Si los aparatos p1-ya están conectados a otro PC u
ordenador portátil, no podrá establecer ninguna
conexión paralela. Apague el primer PC u
ordenador portátil o desactive la conexión.
Desconecte los dispositivos Bluetooth que no sean
necesarios.
Elimine el teclado o ratón en el software de
Bluetooth y vuelva a añadirlo como nuevo
dispositivo.
Utilice un receptor Bluetooth externo.
Conecte los dispositivos a través del receptor.
9.2 Resolución de errores de conexión a
través del receptor
Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portátil (este tiene por lo general una
guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía
azul) se producen a veces fallos de
funcionamiento.
Conecte el receptor a otro puerto USB 2.0 del PC
u ordenador portátil.
Reduzca la distancia entre el receptor y los
dispositivos conectando el receptor a un puerto
USB que se encuentre cerca de los dispositivos.
Utilice un cable de extensión USB para situar el
receptor lo más cerca posible de los dispositivos.
10 Gestión de residuos
Los dispositivos contienen baterías de iones
de litio que no pueden cambiarse.
Los aparatos eléctricos y las baterías
contienen sustancias que pueden ser
perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
Deseche los aparatos con las baterías conforme a
las disposiciones legales.
Funcionamiento de varios dispositivos
Bluetooth en un PC u ordenador portátil
Si hay demasiados dispositivos Bluetooth
conectados, los receptores Bluetooth integrados
en el PC u ordenador portátil pueden
sobrecargarse.
11 Datos técnicos
12 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Alemania, declara que este tipo de
equipo inalámbrico cumple la directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE se puede consultar en la
siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
Browser, pagina iniziale
Bloccare il PC
Diminuzione volume
Attivazione/disattivazione dell'audio
Aumento volume
Calcolatrice
LED di stato per livello di carica della batteria,
collegamento Bluetooth o wireless
Interruttore radio (RF)/Off (posizione centrale)/
Bluetooth (BT)
Tasto per collegamento Bluetooth
Presa per cavo di ricarica
Presa per cavo di ricarica
Cambiamento DPI
LED di stato per livello di carica della batteria,
risoluzione, collegamento Bluetooth o wireless
Browser avanti
Browser indietro
Interruttore di spegnimento (off)/radio (RF)/
Bluetooth (BT)
Tasto per collegamento Bluetooth
Ricevitore per collegamento wireless
Prima di cominciare ...
CHERRY DW 9000 SLIM è una combinazione di
tastiera e mouse wireless per il comando di PC/
notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che
l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino
ai lati del corpo e siano distesi.
Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
Cambiare spesso posizione.
2 Come evitare danni
Cancellazione di supporti di memoria e
danneggiamento di orologi meccanici a causa del
magnete presente nel mouse
Non portare supporti di memoria, come schede
magnetiche o dischi rigidi esterni, e orologi
meccanici a una distanza inferiore a 10 cm dal
mouse.
3 Collegamento degli apparecchi con
il PC/notebook
È possibile collegare gli apparecchi con il PC/
notebook via Bluetooth o con il ricevitore mediante un
collegamento wireless da 2,4 GHz.
Il collegamento via Bluetooth è comodo quando si
desidera utilizzare gli apparecchi su più PC/notebook:
il collegamento deve essere stabilito solo una volta e
non occorre utilizzare il ricevitore.
3.1 Collegamento degli apparecchi via
Bluetooth
1 Aprire sul PC/notebook la ricerca di dispositivi
Bluetooth (ad esempio con Avvio > Impostazioni >
Dispositivi > Bluetooth).
2 Seguire le istruzioni del software.
3 Spingere l’interruttore sul retro della tastiera o
sul lato inferiore del mouse su “BT.
4 Attivare il collegamento Bluetooth della tastiera/
del mouse premendo il pulsante accanto
all’interruttore BT.
Il LED blu lampeggia.
Se il LED blu non lampeggia:
Esiste già un collegamento della tastiera/del
mouse con un altro PC/notebook. Spegnere
questo apparecchio o disattivare questo
collegamento.
5 Seguire le istruzioni del software.
Il LED si spegne e l’apparecchio è collegato con il
PC/notebook.
Se il LED rosso lampeggia velocemente, significa che
il collegamento non è riuscito.
• Riprovare.
3.2 Collegamento degli apparecchi tramite
ricevitore
Il ricevitore si trova nello scomparto sul lato inferiore
del mouse e viene tenuto da un magnete.
1 Estrarre il ricevitore dall’alloggiamento del
mouse.
2 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di
una piastra bianca o nera).
3 Spingere l’interruttore sul retro della tastiera o
sul lato inferiore del mouse su “RF”.
Il LED sul retro della tastiera o il LED del mouse
lampeggiano brevemente con luce rossa in segno di
conferma. La tastiera/il mouse sono collegati con il
PC/notebook.
3.3 Sistemazione del ricevitore nel mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella
presa USB anche durante il trasporto di un laptop.
Per escludere danneggiamenti, è possibile comunque
estrarre il ricevitore e metterlo nel mouse, per
proteggerlo dallo sporco e prevenirne lo
smarrimento.
Denominación Valor
Suministro de tensión Receptor:
5,0 V/CC ±5 %
Tensión de carga Tipo. 5,0 V/CC
Consumo de corriente Teclado: tipo. 4,5 mA
(En stand-by: tipo. 0,05 mA)
Ratón: tipo. 10 mA
(En stand-by: tipo. 0,3 mA)
Receptor: tipo. 26 mA
Pila Teclado: Pila recargable de
iones de litio, 650 mAh
Ratón: Pila recargable de
iones de litio, 550 mAh
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Temperatura de
almacenamiento
-15 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
Leggere il manuale d’uso con attenzione.
Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
4 Aumento dell’inclinazione della
tastiera
È possibile aumentare l’inclinazione della tastiera
incollando i 4 piedini in gomma in dotazione sulle
protezioni antiscivolo del lato inferiore della tastiera.
1 Spegnere il PC/notebook o staccare il
collegamento.
2 Pulire la zona intorno alle protezioni antiscivolo
posteriori.
3 Staccare la pellicola protettiva dai piedini in
gomma e incollare i piedini sopra le protezioni
antiscivolo in modo da farle scomparire nella
scanalatura dei piedini in gomma.
5 Impostazione del numero DPI del
mouse
La velocità del puntatore del mouse aumenta in base
al valore del numero DPI.
Premere il tasto DPI sul lato superiore del mouse.
Il LED lampeggia in base all’impostazione:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
L’impostazione viene salvata nel mouse e resta
memorizzata anche dopo lo spegnimento.
6 Caricamento degli apparecchi
Caricare la tastiera se lampeggiano i LED nei tasti
Blocco maiuscole, Blocco scorrimento e NUM.
Caricare il mouse se il LED rosso lampeggia. Più
velocemente lampeggiano i LED, più basso è il livello
di carica della batteria.
Collegare il cavo di ricarica con la tastiera/il
mouse e con una presa USB del PC/notebook.
Finché la tastiera viene caricata, il LED rosso sul
retro della tastiera è acceso.
Finché il mouse viene caricato, il LED rosso è acceso.
Se gli apparecchi sono completamente carichi, i LED
sono spenti.
Finché il PC/notebook è acceso, la batteria
dell’apparecchio viene caricata. È possibile
continuare a lavorare durante l’operazione di carica.
7 Accensione/spegnimento degli
apparecchi
Gli apparecchi, se non utilizzati, commutano in una
modalità di riposo a basso consumo. Non appena si
preme un tasto, si riattivano automaticamente.
Dal momento che consumano energia anche nella
modalità di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerli manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
Spingere l’interruttore sul retro della tastiera o
sul lato inferiore del mouse nella posizione
corrispondente:
Off = tastiera nella posizione intermedia/mouse
"off"
Acceso (radio) = RF
Acceso (Bluetooth) = BT
8 Pulizia degli apparecchi
1 Spegnere gli apparecchi.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare gli apparecchi
Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette
abrasive.
Evitare che i liquidi penetrino negli apparecchi.
Non rimuovere le coperture dei tasti della
tastiera.
2 Pulire gli apparecchi con un panno appena
inumidito e una piccola dose di detergente
delicato (ad es. detersivo per i piatti).
3 Asciugare gli apparecchi utilizzando un panno
morbido che non rilascia pelucchi.
9 Se gli apparecchi non funzionano
Spegnere e riaccendere gli apparecchi.
Caricare gli apparecchi utilizzando il cavo di
ricarica (vedi 6 "Caricamento degli apparecchi").
Allontanare gli oggetti che possono disturbare la
connessione tra gli apparecchi e il PC/notebook.
Possono arrecare disturbo soprattutto gli oggetti
metallici o elettrici come cavi, altoparlanti o hub
USB.
Ridurre la distanza tra gli apparecchi e il PC/
notebook.
Se durante l’utilizzo di apparecchi USB 3.0 si
verificano interferenze nelle immediate vicinanze
del ricevitore: utilizzare per il ricevitore o per
l’apparecchio USB 3.0 una connessione più
remota, un cavo aggiuntivo o un hub USB.
9.1 Come eliminare i problemi con la
connessione Bluetooth
Se il PC/notebook si trova in modalità stand-by, la
funzione di riattivazione non è possibile attraverso
gli apparecchi Bluetooth. Accendere
manualmente il PC/notebook.
Se gli apparecchi sono già collegati con un altro
PC/notebook, non sarà possibile stabilire un
collegamento parallelo. Spegnere il primo PC/
notebook o disattivare il collegamento.
Disattivare gli apparecchi Bluetooth che non si
usano.
Rimuovere la tastiera/il mouse nel software del
Bluetooth e aggiungerlo nuovamente come nuovo
dispositivo.
Impiegare un ricevitore Bluetooth esterno.
Collegare gli apparecchi attraverso questo
ricevitore.
9.2 Come eliminare i problemi di
connessione attraverso il ricevitore
Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono
talvolta soggette a malfunzionamenti.
Collegare il ricevitore a un’altra porta USB 2.0 del
PC/notebook.
Ridurre la distanza tra il ricevitore e gli
apparecchi collegando il ricevitore a una porta
USB in prossimità degli apparecchi.
Impiegare un cavo di prolunga USB per
posizionare il ricevitore il più vicino possibile agli
apparecchi.
10 Smaltimento
Gli apparecchi contengono batterie agli ioni
di litio che non possono essere sostituite.
Gli apparecchi elettrici e le batterie
contengono sostanze che possono essere
dannose per la salute e l’ambiente.
Smaltire gli apparecchi con le batterie in
conformità alle disposizioni di legge.
11 Dati tecnici
12 Dichiarazione di conformità UE
Cherry GmbH, Auerbach/OPf., Germania,
con la presente dichiara che questo modello
di impianto radio corrisponde alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di
conformità UE è disponibile su Internet al seguente
indirizzo: www.cherry.de/compliance.
Browser, startpagina
Pc blokkeren
Geluid zachter
Geluid in-/uitschakelen
Geluid harder
Rekenmachine
Status-LED voor laadtoestand van de accu,
Bluetooth- of radioverbinding
Funzionamento di diversi apparecchi
Bluetooth su un PC/notebook
Quando sono collegati molti apparecchi
Bluetooth, i ricevitori Bluetooth integrati nel PC/
notebook possono essere sovraccarichi.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione Ricevitore:
5,0 V/DC ±5%
Tensione di carica Tip. 5,0 V/DC
Corrente assorbita Tastiera: tip. 4,5 mA
(Standby: tip 0,05 mA)
Mouse: tip. 10 mA
(Standby: tip 0,3 mA)
Ricevitore: tip. 26 mA
Batteria Tastiera: Batteria cari-
cabile agli ioni di litio,
650 mAh
Mouse: Batteria carica-
bile agli ioni di litio,
550 mAh
Frequenza di trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Temperatura di
magazzinaggio -15 °C ... +60 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Schakelaar radio (RF)/uit (middenstand)/
Bluetooth (BT)
Toets voor Bluetooth-verbinding
Bus voor laadkabel
Bus voor laadkabel
DPI-schakelaar
Status-LED voor laadtoestand van de accu,
resolutie, Bluetooth- of radioverbinding
Browser vooruit
Browser achteruit
Schakelaar uit (off)/snoerloos (RF)/Bluetooth (BT)
Toets voor Bluetooth-verbinding
Ontvanger voor snoerloze verbinding
Voordat u begint ...
De CHERRY DW 9000 SLIM is een combinatie van
draadloos toetsenbord en muis voor de bediening van
pc/notebooks.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier
dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant
van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Beschadigingen vermijden
Wissen van geheugenmedia en beschadiging van
mechanische klokken door magneet in de muis
Breng geen geheugenmedia zoals
magneetkaarten of externe harde schijven dichter
dan 10 cm bij de muis.
3 Apparaten met de pc/notebook
verbinden
U kunt de apparaten via Bluetooth of met de
ontvanger via een 2,4 GHz-radioverbinding met de pc/
notebook verbinden.
De verbinding via Bluetooth is comfortabel, als u de
apparaten met meerdere pc’s/notebooks wilt
gebruiken: U brengt de verbinding slechts een keer
tot stand, en heeft de ontvanger niet nodig.
3.1 Apparaten via Bluetooth verbinden
1 Open op uw pc/notebook de zoekfunctie voor
Bluetooth-apparaten (bijvoorbeeld via Start >
Instellingen > Apparaten > Bluetooth).
2 Volg de aanwijzingen van de software.
3 Schuif aan de achterzijde van het toetsenbord of
de onderzijde van de muis de schakelaar op "BT".
4 Activeer de Bluetooth-verbinding van toetsenbord/
muis door de knop naast de BT-schakelaar in te
drukken.
De LED knippert blauw.
Als de LED niet blauw knippert:
er bestaat al een verbinding van toetsenbord/
muis met een andere pc/notebook. Schakel
deze uit, of deactiveer de verbinding.
5 Volg de aanwijzingen van de software.
De LED gaat uit en het apparaat is met uw pc/
notebook verbonden.
Als de LED van de muis snel rood knippert, is de
verbinding mislukt.
Probeer het opnieuw.
3.2 Apparaten via ontvanger verbinden
De ontvanger bevindt zich in het vak aan de
onderzijde van de muis en wordt door een magneet
gefixeerd.
1 Neem de ontvanger uit de behuizing van de muis.
2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB
2.0-bus van de pc/notebook (deze heeft meestal
een witte of zwarte geleiding).
3 Schuif aan de achterzijde van het toetsenbord of
de onderzijde van de muis de schakelaar op "RF".
De LED aan de achterzijde van het toetsenbord of de
LED op de muis branden ter bevestiging kort rood.
Het toetsenbord/de muis is met uw pc/notebook
verbonden.
3.3 Ontvanger in de muis opbergen
De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van
een laptop in de USB-bus kan blijven. Om
beschadigingen uit te sluiten, kunt u de ontvanger er
ook uittrekken en ter bescherming tegen vuil en
verlies in de muis opbergen.
4 Helling van het toetsenbord
vergroten
U kunt de helling van het toetsenbord verhogen door
de 4 bijgeleverde rubbervoeten over de
glijbeveiligingen aan de onderzijde van het
toetsenbord te plakken.
1 Schakel de eerste pc/notebook uit, of scheidt de
verbinding.
2 Reinig het bereik rond de achterste
glijbeveiligingen.
3 Trek de folie van de rubbervoeten en plak ze
zodanig over de glijbeveiligingen dat deze in de
uitsparing van de rubbervoeten verdwijnen.
5 DPI-getal van de muis instellen
Met de hoogte van het DPI-getal stijgt de snelheid van
de muisaanwijzer.
Druk op de DPI-schakelaar aan de
muisbovenzijde.
De LED knippert afhankelijk van de instelling:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
De instelling wordt in de muis opgeslagen en blijft
ook na het uitschakelen behouden.
6 Apparaat laden
Laad het toetsenbord, als de LEDs in de vergrendel-,
rol- en num-toetsen knipperen. Laad de muis, als de
LED rood knippert. Hoe sneller de LEDs knipperen,
hoe geringer de laadtoestand van de accu.
Verbind de laadkabel met het toetsenbord/de
muis en een USB-bus van de pc/notebook.
Zolang het toetsenbord wordt geladen, brandt de LED
aan de achterzijde van het toetsenbord rood.
Zolang de muis wordt geladen, brandt de LED rood.
Als de apparaten vol geladen zijn, gaan de LEDs uit.
Zolang de pc/notebook is ingeschakeld, wordt de
accu van het apparaat geladen. Tijdens het laden
kunt u gewoon verder werken.
7 Apparaten in-/uitschakelen
De apparaten schakelen bij niet-gebruik in een
slaapmodus waarin slechts weinig energie wordt
verbruikt. Door een keer op de knop te drukken,
worden ze weer ingeschakeld.
In deze energiebesparingsmodus wordt toch nog
energie – bij langer niet-gebruik en voor transport
kan het apparaat handmatig ook volledig worden
uitgeschakeld.
Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord of aan de onderzijde van de muis in
de desbetreffende stand:
Uit = toetsenbord in middenstand/muis "off"
Aan (snoerloos) = RF
Aan (Bluetooth) = BT
8 Apparaten reinigen
1 Schakel de apparaten uit.
AANWIJZING! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen de apparaten beschadigen.
Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen
of schuursponzen.
Voorkom dat vloeistof de apparaten binnendringt.
Verwijder de toetskappen van het toetsenbord
niet.
2 Reinig de apparaten met een licht vochtige doek
en weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld
afwasmiddel).
3 Droog de apparaten met een pluisvrije, zachte
doek.
9 Als de apparaten niet functioneren
Schakel de apparaten uit en weer aan.
Laad de apparaten via de laadkabel (zie 6
"Apparaat laden").
Verwijder storende voorwerpen tussen de
apparaten en de pc/notebook. Storend zijn vooral
metalen of elektrische voorwerpen zoals kabels,
luidsprekers of USB-hubs.
Reduceer de afstand tussen de apparaten en de
pc/notebook.
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
Lees de handleiding nauwkeurig door.
Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
Als er bij gebruik van USB 3.0-apparaten in de
directe omgeving van de ontvanger storingen
optreden: Gebruik voor de ontvanger of het USB
3.0-apparaat een verder gelegen aansluiting, een
extra kabel of een USB-hub.
9.1 Storing van de Bluetooth-verbinding
verhelpen
Als uw pc/notebook in de standby-modus is, is het
niet mogelijk om via Bluetooth-apparaten te
worden gewekt. Schakel de pc/notebook
handmatig in.
Als de apparaten al met een andere pc/notebook
zijn verbonden, kunt u geen parallelle verbinding
maken. Schakel de eerste pc/notebook uit, of
deactiveer de verbinding.
Schakel niet-benodigde Bluetoothapparaten uit.
Verwijder het toetsenbord/de muis in de
Bluetooth-software en voeg deze weer toe als
nieuw apparaat.
Gebruik een externe Bluetooth-ontvanger.
Sluit de apparaten aan via de ontvanger.
9.2 Storing van de verbinding via de
ontvanger verhelpen
Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de
pc/notebook (deze heeft meestal een witte of
zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe
geleiding) kunnen soms storingen optreden.
Sluit de ontvanger aan op een andere USB 2.0-bus
van de pc/notebook.
Reduceer de afstand tussen de ontvanger en de
apparaten door de ontvanger op een USB-bus aan
te sluiten die zich dichter bij de apparaten bevindt.
Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger
zo dicht mogelijk bij de apparaten te positioneren.
10 Afvoer
De apparaten bevatten lithium-ionenaccu's.
Deze kunnen niet worden vervangen.
Elektrische apparaten en batterijen bevatten
stoffen die de gezondheid en het milieu
kunnen beschadigen.
Voer de apparaten met de batterijen af volgens de
wettelijke voorschriften.
11 Technische gegevens
12 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Duitsland, dat dit type radio-installatie
aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
Webbläsare, startsida
Låsa datorn
Lägre volym
Volym på/av
Högre volym
Kalkylator
Statuslysdiod för batteriets laddningsnivå,
Bluetooth- eller radioförbindelse
Radiobrytare (RF)/Av (mellanläge)/Bluetooth (BT)
Knapp för Bluetooth-förbindelse
Uttag för laddningskabel
Uttag för laddningskabel
DPI-omkoppling
Statuslysdiod för batteriets laddningsnivå,
upplösning, Bluetooth- eller radioförbindelse
Webbläsare framåt
Webbläsare bakåt
Brytare Av (off)/radio (RF)/Bluetooth (BT)
Knapp för Bluetooth-förbindelse
Receiver för radioförbindelse
Innan du börjar ...
CHERRY DW 9000 SLIM är en kombination av ett
trådlöst tangentbord och en mus för användning av
datorer/notebook-enheter.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
Förvara enheten utom räckhåll för barn under
3 år.
Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a.
repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
Placera tangentbordet och musen så att dina
överarmar och handleder befinner sig på sidan av
kroppen och är utsträckta
Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
Ändra din kroppsposition ofta.
2 Förhindra skador
Lagringsmedier raderas och mekaniska klockor
skadas på grund av magneten i musen
Placera inte lagringsmedier, som magnetkort
eller externa hårddiskar eller några mekaniska
klockor, närmare än 10 cm från musen.
3 Ansluta enheter till datorn/
notebook-enheten
Det är möjligt att ansluta enheterna via Bluetooth
eller med hjälp av en mottagare via en 2,4 GHz-
radioförbindelse till datorn/notebook-enheten.
Om du tänker använda enheterna för flera datorer/
notebook-enheter är det smidigt att upprätta en
förbindelse via Bluetooth: Du behöver endast
upprätta förbindelsen en gång och behöver inte
använda mottagaren.
3.1 Ansluta enheter via Bluetooth
1 Öppna sökfunktionen efter Bluetooth-enheter
datorn/notebook-enheten (till exempel via Start >
Inställningar > Enheter > Bluetooth).
2 Följ programanvisningarna.
3 Flytta brytaren på tangentbordets baksida eller på
musens undersida till ”BT”.
4 Aktivera tangentbordets/musens Bluetooth-
förbindelse genom att trycka på knappen intill BT-
brytaren.
Lysdioden blinkar blått.
Om lysdioden inte blinkar blått:
Det finns redan en förbindelse mellan
tangentbordet/musen och en annan dator/
notebook. Stäng av datorn/notebook-enheten
eller inaktivera förbindelsen.
5 Följ programanvisningarna.
Lysdioden slocknar och enheten är rbunden med
din dator/notebook.
Om lysdioden blinkar snabbt rött har förbindelsen inte
kunnat upprättas.
Försök igen.
Gebruik van meerdere
Bluetoothapparaten op een pc/notebook
Als te veel Bluetoothapparaten zijn
aangesloten, kunnen de in de pc/notebook
geïntegreerde Bluetoothontvangers overbelast zijn.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Ontvanger:
5,0 V/DC ±5 %
Laadspanning Type. 5,0 V/DC
Stroomverbruik Toetsenbord: type. 4,5 mA
(Standby: type. 0,05 mA)
Muis: type. 10 mA
(Standby: type. 0,3 mA)
Ontvanger: type. 26 mA
Accu Toetsenbord: Oplaadbare
lithium-ion-accu, 650 mAh
Muis: Oplaadbare lithium-
ion-accu, 550 mAh
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Opslagtemperatuur -15°C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
64410032-03, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, © Mär 2020 (JD-9000 = Mod. JF-90, JG-90, JR-90)
CHERRY DW 9000 SLIM
Wireless Desktop with Bluetooth®
and RF Transmission
④ ⑤
⑬ ⑭
2
3.2 Ansluta enheter via mottagare
Mottagaren är placerad i facket på musens undersida
och hålls på plats med hjälp av en magnet.
1 Ta ut mottagaren ur musens hus.
2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar p2-ha en vit
eller svart ledning).
3 Flytta brytaren på tangentbordets baksida eller på
musens undersida till ”RF”.
Lysdioden på tangentbordets baksida eller lysdioden
på musen lyser kort rött som en bekräftelse.
Tangentbordet/musen är förbunden med din dator/
notebook.
3.3 Förvara mottagaren i musen
Mottagaren är så liten att den kan förvaras i USB-
uttaget när man transporterar en bärbar dator. Det
är även möjligt att dra bort mottagaren för att
förhindra att den skadas och förvara den i musen så
att den inte smutsas ner eller tappas bort.
4 Öka tangentbordets lutning
Det är möjligt att öka tangentbordets lutning genom
att klistra fast de fyra medföljande gummifötterna
över halkskydden på tangentbordets undersida.
1 Stäng av datorn/notebook-enheten eller bryt
förbindelsen.
2 Rengör området kring de bakre halkskydden.
3 Dra bort skyddsfoliet från gummifötterna och
klistra fast dem över halkskydden så att dessa
försvinner i gummifötternas ursparning.
5 Ställa in musens DPI-värde
Ju högre DPI-värdet är, desto snabbare går
muspekaren.
Tryck på DPI-brytaren på musens ovansida.
Lysdioden blinkar enligt inställning:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
Inställningen sparas i musen och bibehålls även efter
avstängning.
6 Ladda enheter
Ladda tangentbordet när lysdioderna i juster-, rull-
och nummerknappen blinkar. Ladda musen när
lysdioden blinkar med rött sken. Ju snabbare
lysdioderna blinkar, desto lägre är batterikapaciteten.
Förbind laddningskabeln med tangentbordet/
musen och ett USB-uttag på datorn/notebook-
enheten.
Lysdioden på tangentbordets baksida lyser så länge
som tangentbordet håller på att laddas.
Lysdioden lyser rött så länge som musen håller på
att laddas.
Lysdioderna slocknar när enheterna är
färdigladdade.
Enhetens batteri laddas så länge som datorn/
notebook-enheten är tillkopplad. Du kan fortsätta
arbeta medan laddningen pågår.
7 Koppla till/bort enheter
När man inte använder enheterna växlar de om till ett
strömsparläge där de endast förbrukar lite energi.
Enheterna slås sedan på så fort man trycker in en
knapp.
Eftersom man ändå förbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att man manuellt
kopplar bort energin om man inte har för avsikt att
använda enheten under en längre tid eller vid
transport.
Flytta brytaren på tangentbordets baksida eller
musens undersida till lämpligt läge:
Av = Tangentbord i mellanläge/mus "off"
På (radio) = RF
På (Bluetooth) = BT
8 Rengöra enheterna
1 Stäng av enheterna.
OBS! Enheterna kan skadas av aggressiva
rengöringsmedel eller vätskor
Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
Se till att inga vätskor kommer in i enheterna.
Ta inte bort tangentbordets knappskydd.
2 Rengör enheterna med en lätt fuktad trasa och ett
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av enheterna med en mjuk trasa som inte
luddar av sig.
9 Om enheterna inte fungerar
Stäng av och slå på enheterna igen.
Ladda enheterna via laddningskabeln (se 6 "Ladda
enheter").
Ta bort störande föremål mellan enheterna och
datorn/notebook-enheten. Störande föremål är
framför allt metallföremål eller elektriska
föremål, som kablar, högtalare eller USB-hubbar.
Minska avståndet mellan enheterna och datorn/
notebook-enheten.
Om det skulle uppstå störningar i
mottagarområdet när man använder USB 3.0-
enheter: Använd en anslutning på större avstånd,
en extra kabel eller en USB-hubb för mottagaren
eller USB 3.0-enheten.
9.1 Åtgärda störningar som påverkar
Bluetooth-förbindelsen
Om datorn/notebook-enheten är i standbyläge kan
man inte använda någon väckningsfunktion via
Bluetooth-enheter. Slå på datorn/notebook-
enheten manuellt.
Om enheterna redan är förbundna med en annan
dator/notebook är det inte möjligt att upprätta
någon parallell förbindelse. Stäng av den första
datorn/notebook-enheten eller inaktivera
förbindelsen.
Stäng av Bluetooth-enheter som inte används.
Ta bort tangentbordet/musen från Bluetooth-
programmet och lägg till det/den som en ny enhet
igen.
Använd en extern Bluetooth-mottagare.
Anslut enheterna via mottagaren.
9.2 Åtgärda störningar som påverkar
förbindelsen via mottagaren
Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar p2-ha en vit
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB
3.0-uttag (blå ledning).
Anslut mottagaren till ett annat USB 2.0-uttag
datorn/notebook-enheten.
Minska avståndet mellan mottagaren och
enheterna genom att ansluta mottagaren till ett
USB-uttag som befinner sig nära enheten.
Använd en USB-förlängningskabel för att placera
mottagaren så nära enheterna som möjligt.
10 Avfallshantering
Enheterna innehåller litiumjonbatterier.
Dessa batterier går inte att byta ut.
Elektriska utrustningar och batterier
innehåller ämnen som kan vara skadliga för
miljön och människors hälsa.
Kassera enheterna tillsammans med batterierna
enligt rådande lagstiftning.
11 Tekniska specifikationer
12 EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Tyskland, att denna typ av radioutrust-
ning uppfyller kraven i direktivet 2014/53/
EU. Hela texten till EU-försäkran om överensstäm-
melse finns på: www.cherry.de/compliance.
Använda flera Bluetooth-enheter på en
dator/notebook
Om det finns för många anslutna
Bluetooth-enheter finns det risk att Bluetooth-
mottagarna som är inbyggda i datorn/notebook-
enheten är överbelastade.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Mottagare:
5,0 V/DC ±5 %
Laddningsspänning Typ. 5,0 V/DC
Strömförbrukning Tangentbord: typ. 4,5 mA
(Standby: typ. 0,05 mA)
Mus: typ. 10 mA
(Standby: typ. 0,3 mA)
Mottagare: typ. 26 mA
Batteri Tangentbord: Laddbart
litiumjonbatteri, 650 mAh
Mus: Laddbart
litiumjonbatteri, 550 mAh
Sändningsfrekvens 2 400,0 – 2 483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Förvaringstemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
Nettleser, startside
Sperr PC-en
Lavere lyd
Lyd på/av
Høyere lyd
Kalkulator
Status-LED for ladetilstand på batteriene,
Bluetooth- eller radioforbindelse
Bryter radio (RF) / AV (midtstilling) / Bluetooth
(BT)
Tast for Bluetooth-forbindelser
Hylse for ladekabel
Hylse for ladekabel
DPI-omkobling
Status-LED for ladetilstand på batteriene,
oppløsning, Bluetooth- eller radioforbindelse
Nettleser framover
Nettleser tilbake
Bryter av (off)/radio (RF)/Bluetooth (BT)
Tast for Bluetooth-forbindelser
Mottaker for radioforbindelse
Før du starter ...
CHERRY DW 9000 SLIM er en kombinasjon av
kabelløst tastatur og mus for betjening av
stasjonære/bærbare PC-er.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og
håndleddene befinner seg på siden av kroppen og
utstrekt.
Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
Endre kroppsholdning ofte.
2 Unngå skader
Sletting av lagringsmedier og skade på mekaniske
klokker på grunn av magneten i musen
Ikke bring noen lagringsmedier, slik som
magnetkort eller eksterne harddisker, eller
mekaniske klokker, nærmere enn 10 cm fra
musen.
3 Koble apparater til stasjonær/
bærbar PC
Du kan forbinde apparatene til stasjonær/bærbar PC
via Bluetooth eller med mottakeren via en 2,4 GHz-
radioforbindelse.
Forbindelsen via Bluetooth er praktisk når du ønsker
å bruke apparatene på flere stasjonære/bærbare PC-
er: Du må kun opprette forbindelsen én gang og
trenger ikke mottakeren.
3.1 Koble til apparater via Bluetooth
1 Åpne søket etter Bluetooth-enheter på din
stasjonære/bærbare PC (for eksempel via Start >
Innstillinger > Enheter > Bluetooth).
2 Følg anvisningene i programvaren.
3 Skyv bryteren til “BT” på baksiden av tastaturet
eller undersiden av musen.
4 Aktiver Bluetooth-forbindelsen til tastatur/mus
ved å trykke på knappen ved siden av BT-bryteren.
LED-en blinker blått.
Hvis LED-en ikke blinker blått:
Det finnes allerede en forbindelse mellom
tastaturet/musen og en annen stasjonær/
bærbar PC. Slå av denne eller deaktiver
forbindelsen.
5 Følg anvisningene i programvaren.
LED-en slukker og apparatet er forbundet med din
stasjonære/bærbare PC.
Hvis LED-en blinker hurtig rødt var tilkoblingen
mislykket.
Prøv på nytt.
3.2 Koble til apparater via mottaker
Mottakeren befinner seg i rommet på undersiden av
musen og blir holdt av en magnet.
1 Trekk mottakeren ut av huset til musen.
2 Koble helst til mottakeren til en USB 2.0-kontakt
på den stasjonære/bærbare PC-en (denne har for
det meste en hvit eller svart føring).
3 Skyv bryteren til “RF” på baksiden av tastaturet
eller undersiden av musen.
LED-en på baksiden av tastaturet eller LED-en på
musen lyser kort rødt for å bekrefte. Tastaturet/
musen er forbundet med din stasjonære/bærbare PC.
3.3 Lagre mottakeren i musen
Mottakeren er så liten at den også ved transport av
en bærbar PC kan forbli i USB-kontakten. For å
utelukke skader, kan du også trekke ut mottakeren
og deponere den i musen for å beskytte den mot
smuss og tap.
4 Øke hellingen på tastaturet
Du kan øke hellingen på tastaturet ved å klistre de
4 vedlagte gummiføttene over sklisikringene på
undersiden av tastaturet.
1 Slå av den stasjonære/bærbare PC-en eller skill
forbindelsen.
2 Rengjør området omkring de bakre sklisikringene.
3 Dra den beskyttende folien av fra gummiføttene og
klistre dem over sklisikringene slik at disse
forsvinner i utsparingene til gummiføttene.
5 Stille inn DPI-tallet til musen
Ved økt DPI-tall stiger hastigheten til musepekeren.
Trykk på DPI-tasten på oversiden av musen.
LED-en blinker avhengig av innstilling:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
Innstillingen lagres i musen og forblir opprettholdt
også ved utkobling.
6 Lade opp apparater
Lad opp tastaturet dersom LED-ene i Caps Lock-,
skrolle- og Num-tasten blinker. Lad opp musen
dersom LED-en blinker rødt. Jo hurtigere LED-ene
blinker, desto lavere er ladenivået til batteriet.
Koble ladekabelen til tastaturet/musen og en
USB-kontakt på den stasjonære/bærbare PC-en.
Så lenge tastaturet lades, lyser LED-en på baksiden
av tastaturet rødt.
Så lenge musen lades, lyser LED-en rødt.
Når apparatene er ladet helt opp slukker LED-ene.
Så lenge den stasjonære/bærbare PC-en er slått på,
blir batteriet til apparatet ladet. Du kan jobbe videre i
løpet av ladeforløpet.
7 Slå av/på apparater
Apparatene går over i en hvilemodus dersom de ikke
brukes, og der trekker de lite strøm. Ved første
tastetrykk slår de seg automatisk på igjen.
Da de likevel forbruker energi i energisparemodus,
skal du slå dem av manuelt hvis de ikke skal brukes
på lang tid, eller skal transporteres.
Skyv bryteren til motsvarende posisjon på
baksiden av tastaturet eller undersiden av musen.
AV = tastatur i midtstilling / mus "off"
På (trådløs) = RF
På (Bluetooth) = BT
8 Rengjøre apparater
1 Sav apparatene.
MERK! Aggressive rengjøringsmidler og væsker kan
skade apparatene
Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
Forhindre at det kommer væske inn i apparatene.
Ikke fjern tastetoppene fra tastaturet.
2 Rengjør apparatene med en lett fuktet klut og litt
mildt rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk apparatene med en myk, lofri klut.
9 Dersom apparatene ikke fungerer
Slå apparatet av og på igjen.
Lad opp apparatet via ladekabelen (se 6 "Lade opp
apparater").
Fjern de forstyrrende gjenstandene mellom
apparatene og den stasjonære/bærbare PC-en.
Fremfor alt er metalliske eller elektriske
gjenstander, slik som kabler, høyttalere eller
USB-hub-er forstyrrende.
Reduser avstanden mellom apparatene og den
stasjonære/bærbare PC-en.
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
Dersom de oppstår feil under bruken av USB 3.0-
apparater i de direkte omgivelsene til mottakeren:
Bruk en kontakt som ligger lenger vekk, en ekstra
kabel eller en USB-Hub for mottakeren eller USB
3.0-apparatet.
9.1 Utbedre feil på Bluetooth-tilkoblingen
Hvis din stasjonære/bærbare PC befinner seg i
standbymodus, er det ikke mulig med en
oppvekking via Bluetooth-enheter. Slå den
stasjonære/bærbare PC-en PÅ manuelt.
Hvis apparatene allerede er forbundet med en
annen stasjonær/bærbar PC, kan du ikke opprette
noen parallell tilkobling. Slå av den første
stasjonære/bærbare PC-en, eller deaktiver
forbindelsen.
Slå av unødvendige Bluetooth-enheter.
Fjern tastaturet/musen i Bluetooth-programvaren
og legg den til på nytt som en ny enhet.
Bruk en ekstern Bluetooth-mottaker.
Koble til apparatene via mottakeren.
9.2 Utbedre feil via mottaker-tilkoblingen
Koble til mottakeren til en USB 2.0-kontakt på den
stasjonære/bærbare PC-en (denne har for det
meste en hvit eller svart føring). På USB 3.0-
kontakten (blå føring) oppstår det noen ganger
feilfunksjoner.
Koble mottakeren til en annen USB 2.0-kontakt på
den stasjonære/bærbare PC-en.
Reduser avstanden mellom mottakeren og
apparatene ved at du kobler mottakeren til en
USB-kontakt som befinner seg i nærheten av
apparatene.
Bruk en USB-forlengelseskabel for å plassere
mottakeren så nære apparatene som mulig.
10 Avfallshåndtering
Apparatene inneholder litium-ion-batterier.
Disse kan ikke skiftes ut.
Elektriske apparater og batterier inneholder
stoffer som kan skade helse og miljø.
Kast disse apparatene med batteriene i samsvar
med lovbestemmelsene.
11 Tekniske spesifikasjoner
Browser, startside
PC-spærring
Lyd svagere
Lyd til/fra
Lyd kraftigere
Regnemaskine
Statuslysdiode for batteriets ladetilstand,
Bluetooth- eller trådløs forbindelse
Kontakt for trådløs forbindelse (RF)/slukket
(midterstilling)/Bluetooth (BT)
Tast til Bluetooth-forbindelse
Bøsning til ladekabel
Bøsning til ladekabel
DPI-omstilling
Statuslysdiode for batteriets ladetilstand,
opløsning, Bluetooth- eller trådløs forbindelse
Browser frem
Browser tilbage
Kontakt slukket (off)/trådløse (RF)/Bluetooth (BT)
Tast til Bluetooth-forbindelse
Receiver for trådløs forbindelse
Før du begynder ...
CHERRY DW 9000 SLIM er en kombination af et
tastatur og en mus uden ledning til betjening af pc’er/
bærbare computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
Fare for kvælning, hvis smådele sluges
Opbevar apparatet uden for rækkevidde for børn
under 3 år.
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af
gentaget belastning"
RSI opstår på grund af små bevægelser, der gentages
hele tiden.
Indret din arbejdsplads ergonomisk.
Placér tastaturet og musen, så dine overarme og
håndled befinder sig ved siden af kroppen og er
strakt ud.
Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser.
Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
2 Undgå skader
Sletning fra lagermedier og beskadigelse af
mekaniske ure på grund af magneten i musen
Placér ikke lagermedier, som f.eks. magnetkort
eller eksterne harddisks, og mekaniske ure i
tættere end 10 cm fra musen.
3 Forbindelse af enheder med pc/
notebook
Du kan forbinde enheder med pc’en/den bærbare
computer via Bluetooth eller med modtageren via en
2,4 GHz trådløs forbindelse.
Forbindelsen via Bluetooth er nem, hvis du vil benytte
enhederne på flere pc’er/bærbare computere: Du
skal kun etablere forbindelsen en gang og har ikke
brug for modtageren.
3.1 Forbindelse af enheder via Bluetooth
1 Åbn søgningen efter Bluetooth-enheder på din pc/
bærbar computer (for eksempel via Start >
Indstillinger > Enheder > Bluetooth).
2 Følg anvisningerne i softwaren.
3 Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet eller
undersiden af musen på "BT".
4 Aktivér Bluetooth-forbindelsen for tastaturet/
musen ved at holde knappen ved siden af BT-
kontakten trykket nede.
Lysdioden blinker blåt.
Hvis lysdioden ikke blinker blåt:
Der findes allerede en forbindelse mellem
tastaturet/musen og en anden pc/bærbar
computer. Sluk for den/dem, eller deaktivér
forbindelsen.
5 Følg anvisningerne i softwaren.
Lysdioden slukker, og enheden er forbundet med
din pc/bærbare computer.
Hvis lysdioden blinker hurtigt rødt, er forbindelsen
mislykket.
Prøv igen.
3.2 Forbindelse af enheder via modtager
Modtageren befinder sig i rummet på undersiden af
musen og holdes af en magnet.
1 Træk modtageren ud af musens hus.
2 Tilslut helst modtageren til et af pc’ens/den
bærbare computers USB 2.0-stik (det har oftest
en hvid eller sort føring).
3 Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet eller
undersiden af musen på "RF".
Lysdioden på bagsiden af tastaturet eller lysdioden
på musen lyser kort rødt for at bekræfte. Tastaturet/
musen er forbundet med din pc/bærbare computer.
Drift av flere Bluetooth-enheter på én
stasjonær/bærbar PC
Hvis for mange Bluetooth-enheter er
tilkoblet, kan Bluetooth-mottakerne som er
integrert i den stasjonære/bærbare PC-en, være
overbelastet.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning Mottaker:
5,0 V/DC ±5 %
Ladespenning Typ. 5,0 V/DC
Strømforbruk Tastatur: typ. 4,5 mA
(Standby: typ. 0,05 mA)
Mus: typ. 10 mA
(Standby: typ. 0,3 mA)
Mottaker: typ. 26 mA
Batteri Tastatur: Oppladbart litium-
ion-batteri, 650 mAh
Mus: Oppladbart litium-ion-
batteri, 550 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeytelse Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
DK BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du
henvisninger om den effektive og pålidelige
anvendelse.
Læs betjeningsvejledningen opmærksomt
igennem.
Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
3.3 Opbevaring af modtageren i musen
Modtageren er så lille, at den også kan blive siddende
i USB-stikket, når en bærbar computer
transporteres. For at udelukke beskadigelser kan du
også trække modtageren ud og lægge den i musen
for at beskytte den mod at blive snavset eller blive
væk.
4 Forøgelse af tastaturets vinkel
Du kan forøge tastaturets vinkel ved at klæbe de
4 vedlagte gummifødder på glideskinnerne
undersiden af tastaturet.
1 Sluk for pc’en/den bærbare computer, eller afbryd
forbindelsen.
2 Rengør området omkring de bagerste
glidesikringer.
3 Træk beskyttelsesfolien af gummifødderne, og
klæb dem på glidesikringerne, så de forsvinder
ind i gummiføddernes udsparing.
5 Indstilling af musens DPI-tal
Jo højere DPI-tallet er, desto højere er
musecursorens hastighed.
Tryk på DPI-tasten på musens overside.
Lysdioden blinker afhængigt af indstillingen:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
Indstillingen gemmes i musen og bibeholdes også,
når den slukkes.
6 Opladning af enheder
Oplad tastaturet, når lysdioderne i capslock-, scrolle-
eller Num-tasten blinker. Oplad musen, den
lysdioden blinker rødt. Jo hurtigere lysdioden blinker,
desto lavere er batteriets opladning.
Forbind ladekablet med tastaturet/musen og et
USB-stik på pc’en/den bærbare computer.
Så længe tastaturet oplades, lyser lysdioden på
bagsiden af tastaturet rødt.
Så længe musen oplades, lyser lysdioden rødt.
Når enhederne er ladet helt op, slukker lysdioderne.
Så længe pc’en/den bærbare computer er tændt,
oplades enhedernes batteri. Du kan fortsætte med at
arbejde under opladningen.
7 Tænd og sluk af enheder
Enhederne går på sleep-mode, når de ikke er i brug,
så de kun bruger meget lidt energi. Ved det første
tryk på en tast tændes der automatisk igen.
Hvis den alligevel bruger energi i
energibesparelsesmodusen, skal du slukke den
manuelt, hvis du ikke bruger den i længere tid, og
under transport.
Sæt kontakten på bagsiden af tastaturet eller
undersiden af musen på den pågældende position.
Slukket = tastatur i midterstilling/mus off
Tændt (trådløs) = RF
Tændt (Bluetooth) = BT
8 Rensning af enheder
1 Sluk for enhederne.
BEMÆRK! Aggressive rengøringsmidler og væsker
kan beskadige enhederne
Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i
enhederne.
Fjern ikke tastaturets tastkapper.
2 Rens enhederne med en let fugtig klud og lidt
mildt rengøringsmiddel (f.eks. opvaskemiddel).
3 Tør enhederne af med en fnugfri, blød klud.
9 Hvis enhederne ikke fungerer
ngere
Sluk for enhederne, og tænd dem igen.
Oplad enhederne via ladekablet (se 6 "Opladning
af enheder").
Fjern forstyrrende genstande mellem enhederne
og pc’en/den bærbare computer. Frem for alt er
er metal- eller elektriske genstande forstyrrende,
som f.eks. Kabler, højttalere eller USB-hubs.
Reducér afstanden mellem enhederne og pc’en/
den bærbare computer.
Hvis der opstår forstyrrelser ved anvendelse af
USB 3.0-enheder i den umiddelbare nærhed af
modtageren: Benyt i forbindelse med modtageren
eller USB 3.0-enheden en tilslutning, der er
længere væk, et ekstra kabel eller en USB-hub.
9.1 Udbedring af fejl på Bluetooth-
forbindelsen
Hvis din pc/bærbare computer befinder sig i
standby-modus, er det ikke muligt at vække via
Bluetooth-enheder.nd manuelt for pc’en/den
bærbare computer.
Hvis enhederne allerede er forbundet med en
anden pc/bærbar computer, kan du ikke etablere
en parallel forbindelse. Sluk den første pc/
bærbare computer, eller afbryd forbindelsen.
Sluk Bluetooth-enheder, der ikke er brug for.
Fjern tastaturet/musen i Bluetooth-softwaren, og
tilføj den igen som ny enhed.
Anvend en ekstern Bluetooth-modtager.
Tilslut enhederne via modtageren.
9.2 Udbedring af fejl på forbindelsen via
modtageren
Tilslut modtageren til et af pc’ens/den bærbare
computers USB 2.0-stik (det har oftest en hvid
eller sort føring). På USB 3.0-stik (blå føring)
forekommer der nogle gange fejlfunktioner.
Tilslut modtageren til et andet USB 2.0-stik
pc’en/den bærbare computer.
Reducér afstanden mellem modtageren og
enhederne ved at tilslutte modtageren til et USB-
stik, der befinder sig tæt ved enhederne.
Anvend et USB-forlængerkabel for at placere
modtageren så tæt som muligt på enhederne.
10 Bortskaffelse
Enhederne indeholder litium-ion-batterier.
De kan ikke udskiftes.
Elektrisk udstyr og batterier indeholder
stoffer, der kan være helbredsskadelige og
skadelige for miljøet.
Bortskaf udstyret med batterier iht. de
lovmæssige forskrifter.
11 Tekniske data
Anvendelse af flere Bluetooth-enheder på
en pc/bærbar computer
Hvis der er tilsluttet for mange Bluetooth-
enheder, kan Bluetooth-modtagerne, der er
integreret i pc’en/den bærbare computer, være
overbelastet.
Betegnelse Værdi
Forsyningsspænding Modtager:
5,0 V/DC ±5 %
Ladespænding Typ. 5,0 V/DC
Strømforbrug Tastatur: typ. 4,5 mA
(Standby: typ. 0,05 mA)
Mus: typ. 10 mA
(Standby: typ. 0,3 mA)
Modtager: typ. 26 mA
Batteri Tastatur: Opladeligt lithium-
ion-batteri, 650 mAh
Mus: Opladeligt lithium-ion-
batteri, 550 mAh
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeeffekt Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Opbevaringstempe-
ratur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
12 EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Cherry GmbH, Auerbach/
OPf., Tyskland, at denne radioanlægstype
opfylder direktivet 2014/53/EU. EU-overens-
stemmelseserklæringens fuldstændige tekst findes
under følgende internetadresse:
www.cherry.de/compliance.
Selain, aloitussivu
Lukitse PC
Pienennä äänenvoimakkuutta
Ääni päälle/pois
Suurenna äänenvoimakkuutta
Lisäämällä kone
Tila-LED akun lataustilan, Bluetooth- tai
radioyhteyden näyttämiseen
Kytkin radio (RF)/pois (keskiasento)/Bluetooth
(BT)
Bluetooth-yhteyden painike
Latausjohdon liitin
Latausjohdon liitin
DPI-vaihto
Tila-LED akun lataustilan, resoluution, Bluetooth-
tai radioyhteyden näyttämiseen
Selaus eteenpäin
Selaus taaksepäin
Kytkin pois päältä (off)/radio (RF)/Bluetooth (BT)
Bluetooth-yhteyden painike
Radioyhteyden vastaanotin
Ennen kuin aloitat ...
CHERRY -DW 9000 SLIM on langattoman näppäimis
tön ja hiiren yhdistelmä pöytäkoneiden / kannettavien
tietokoneiden käyttöön.
Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja
paljon muuta löydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
Pienten osien nieleminen voi johtaa tukehtumiseen
Säilytä laite siksi alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta
rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä.
Kalusta työpisteesi ergonomisesti.
Sijoita näppäimistö ja hiiri siten, että olkavartesi ja
ranteesi ovat vartalosi sivuilla ja ne ovat
ojennettuina.
Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
Muuta vartalosi asentoa usein.
2 Vältä vaurioita
Hiiren magneetti voi aiheuttaa tallennusvälineiden
tyhjenemisen ja mekaanisten kellojen
vaurioitumisen
Pidä tallennusvälineet, kuten magneettikortit tai
ulkoiset kiintolevyt sekä mekaaniset kellot,
vähintään 10 cm:n etäisyydellä hiirestä.
3 Laitteiden yhdistäminen
pöytäkoneeseen / kannettavaan
tietokoneeseen
Voit yhdistää laitteet pöytäkoneeseen/kannettavaan
Bluetooth-yhteyden tai 2,4 GHz-radiotaajuutta
käyttävän vastaanottimen välityksellä.
Jos haluat käyttää laitteita useamman pöytäkoneen/
kannettavan kanssa, Bluetooth-yhteys on kätevä:
yhteys luodaan vain kerran, etkä tarvitse
vastaanotinta.
3.1 Laitteiden yhdistäminen Bluetoothin
välityksellä
1 Avaa pöytäkoneesta/kannettavasta Bluetooth-
laitteiden haku (esim. Käynnistys > asetukset >
laitteet > Bluetooth).
2 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan.
3 Siirrä näppäimistön taustapuolella tai hiiren
pohjassa oleva kytkin asentoon ”BT”.
4 Aktivoi näppäimistön/hiiren Bluetooth-yhteys
painamalla BT-kytkimen vieressä olevaa nappia.
LED vilkkuu sinisenä.
Jos LED ei vilku sinisenä:
hiireen/näppäimistöön on jo luotu yhteys
toisella pöytäkoneella/kannettavalla. Kytke ne
pois päältä tai deaktivoi tämä yhteys.
5 Toimi ohjelmiston ohjeiden mukaan.
LED sammuu ja laite on liitetty pöytäkoneeseen/
kannettavaan.
Yhteyden muodostaminen on epäonnistunut, jos LED
vilkkuu nopeasti punaisena.
Yritä uudelleen.
3.2 Laitteiden yhdistäminen
vastaanottimen välityksellä
Vastaanotin on hiiren alapuolella olevassa lokerossa,
ja se pysyy kiinni magneetilla.
1 Vedä vastaanotin ulos hiiren kotelosta.
2 Jos mahdollista, liitä vastaanotin pöytäkoneen/
kannettavan USB 2.0 -porttiin (useimmiten
valkoinen tai musta ohjain).
3 Siirrä näppäimistön taustapuolella tai hiiren
pohjassa oleva kytkin asentoon ”RF”.
Näppäimistön taustapuolella oleva LED tai hiiren
päällä oleva LED vahvistaa muutoksen syttymäl
hetkeksi punaisena. Näppäimistö/hiiri on yhdistetty
pöytäkoneeseen/kannettavaan.
3.3 Vastaanottimen säilyttäminen hiiren
sisällä
Vastaanotin on niin pieni, että sitä voi kuljettaa USB-
portissa kannettavan tietokoneen kuljetuksen aikana.
Voit myös ottaa vastaanottimen pois vaurioiden,
likaantumisen ja katoamisen välttämiseksi ja
säilyttää sitä hiiressä.
4 ppäimistön kaltevuuden
korottaminen
Voit korottaa näppäimistön kaltevuutta liimaamalla
oheiset 4 kumitassua näppäimistön alapinnassa
olevien liukuesteiden päälle.
1 Sammuta pöytäkone/kannettava tai sulje yhteys.
2 Puhdista taempien liukuesteiden alue.
3 Irrota suojakalvot kumitassuista ja liimaa tassut
liukuesteiden päälle siten, että ne jäävät piiloon
kumitassujen koloon.
5 Hiiren DPI-arvon säätäminen
Mitä suurempi DPI-arvo on, sitä nopeammin hiiren
osoitin liikkuu.
Paina hiiren yläpinnassa olevaa DPI-painiketta.
LED vilkkuu asetusten mukaan:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
Asetus tallentuu hiireen ja pysyy muistissa myös
sulkemisen jälkeen.
6 Laitteiden lataaminen
Lataa näppäimistö, kun Caps lock-, Scroll lock- ja
Num-näppäinten LEDit vilkkuvat. Lataa hiiri, kun LED
vilkkuu punaisena. Mitä nopeammin LEDit vilkkuvat,
sitä alhaisempi on akun varaustaso.
Liitä latausjohto näppäimistöön/hiireen ja
pöytäkoneen/kannettavan USB-porttiin.
Näppäimistön taustapuolella oleva LED palaa
punaisena, kun näppäimistöä ladataan.
LED palaa punaisena, kun hiirtä ladataan.
Kun laitteet on ladattu täyteen, LEDit sammuvat.
Laitteen akkua ladataan niin kauan kuin pöytäkone/
kannettava on päällä. Voit jatkaa työskentelyä
latauksen aikana.
FI KÄYTTÖOHJE
Jokainen laite on erilainen!
Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehokasta ja
luotettavaa käyttöä varten.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muille
käyttäjille.
7 Laitteiden kytkeminen päälle/pois
Kun laitteita ei käytetä, ne kytkeytyvät lepotilaan,
jossa ne tarvitsevat vain vähän energiaa. Ne
kytkeytyvät automaattisesti takaisin päälle, kun jotain
painiketta painetaan.
Laitteet kannattaa sammuttaa, jos niitä ei ole määrä
käyttää pitkähköön aikaan tai jos niitä aiotaan
kuljettaa, koska ne energiansäästötilassakin
kuluttavat energiaa.
Siirrä näppäimistön taustapuolella tai hiiren
pohjassa oleva kytkin kyseiseen asentoon:
Pois = näppäimistö keskiasennossa/hiiri "off"
Päällä (radio) = RF
Päällä (Bluetooth) = BT
8 Laitteiden puhdistus
1 Kytke laitteet pois päältä.
OHJE! Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteet voivat
vaurioittaa laitteita
Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai
hankaussieniä
Estä nesteen pääsy laitteisiin.
Älä irrota näppäimisn näppäinpainikkeita.
2 Puhdista laitteet kostealla liinalla ja pienel
määrällä mietoa puhdistusainetta (esim.
astianpesuaineella).
3 Kuivaa laitteet nukkaamattomalla pehmeällä
liinalla.
9 Jos laitteet eivät toimi
Kytke laitteet pois päältä ja takaisin päälle.
Lataa laitteet latausjohtoa käyttäen (katso 6
"Laitteiden lataaminen").
Poista häiriöitä aiheuttavat esineet laitteiden ja
pöytäkoneen/kannettavan välillä. Häiriöitä voivat
aiheuttaa erityisesti metalliset ja sähköiset
esineet, kuten johdot, kaiuttimet tai USB-
keskukset.
Siirlaitteet lähemmäs pöytäkonetta/
kannettavaa.
Jos häiriöitä ilmenee, kun vastaanottimen
välittömässä läheisyydessä käytetään USB -3.0
laitteita: Liitä vastaanotin tai USB 3.0 -laite
etäämmällä olevaan liitäntään, käytä lisäjohtoa tai
USB-kytkinlaatikkoa.
9.1 Bluetooth-yhteyden häiriöiden
poistaminen
Jos pöytäkone/kannettava on valmiustilassa, ei
aktivointi Bluetooth-laitteen kautta onnistu. Kytke
pöytäkone/kannettava päälle manuaalisesti.
Et voi luoda rinnakkaista yhteyttä, jos laitteet on jo
yhdistetty toiseen pöytäkoneeseen/kannettavaan.
Sammuta ensimmäinen pöytäkone/kannettava tai
sulje yhteys.
Sulje tarpeettomat Bluetooth-laitteet.
Poista näppäimistö/hiiri Bluetooth-ohjelmistosta
ja liitä ne uudelleen uusina laitteina.
Käytä erillistä Bluetooth-vastaanotinta.
Liitä laitteet vastaanottimen kautta.
9.2 Yhteyshäiriön poistaminen
vastaanottimen avulla
Liitä vastaanotin pöytäkoneen/kannettavan
USB 2.0 -porttiin (useimmiten valkoinen tai musta
ohjain). USB 3.0 -portti (sininen ohjain) voi joskus
aiheuttaa häiriöitä.
Liitä vastaanotin pöytäkoneen/kannettavan toiseen
USB 2.0 -porttiin.
Siirrä vastaanotin ja laitteet lähemmäksi toisiaan
liittämällä vastaanotin laitteita lähimpänä olevaan
USB-porttiin.
Sijoita vastaanotin mahdollisimman lähelle
laitteita käyttämällä USB-jatkojohtoa.
10 Hävittäminen
Laitteissa on litiumioniakku. Sitä ei voi
vaihtaa.
Sähkölaitteet ja akut sisältävät aineita, joista
voi olla haittaa terveydelle ja ympäristölle.
Hävitä laitteet akkuineen lakimääräysten
mukaisesti.
11 Tekniset tiedot
12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Cherry GmbH, Auerbach/Opf., Saksa
vakuuttaa täten, että tämä radiolaitemalli
vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
kokonaisuudessaan löytyy seuraavasta
internetosoitteesta: www.cherry.de/compliance.
Przeglądarka, strona główna
Zablokuj komputer
Ciszej
Dźwięk wł./wył.
Głośniej
Kalkulator
Dioda LED stanu, wskazująca poziom
naładowania akumulatora, połączenie Bluetooth
lub radiowe
Przełącznik radio (RF)/wył. (środkowe położenie)/
Bluetooth (BT)
Przycisk połączenia Bluetooth
Gniazdo kabla do ładowania
Gniazdo kabla do ładowania
Przełączanie DPI
Dioda stanu, wskazująca poziom naładowania
akumulatora, rozdzielczość, połączenie Bluetooth
lub radiowe
Przeglądarka – do przodu
Przeglądarka – wstecz
Wyłącznik Wył. (off) / połączenie radiowe (RF) /
Bluetooth (BT)
Przycisk połączenia Bluetooth
Odbiornik połączenia radiowego
Zanim rozpoczniesz ...
Useamman Bluetooth-laitteen
käyttäminen pöytäkoneella/kannettavalla
Pöytäkoneen/kannettavan Bluetooth-
vastaanotin voi ylikuormittua, jos siihen liitetään
liian monta Bluetooth-laitetta.
Nimike Arvo
Syöttöjännite Vastaanotin:
5,0 V/DC ±5 %
Latausjännite yl. 5,0 V/DC
Virrankulutus Näppäimistö: yl. 4,5 mA
(Valmiustila: yl. 0,05 mA)
Hiiri: yl. 10 mA
(Valmiustila: yl. 0,3 mA)
Vastaanotin: yl. 26 mA
Akku Näppäimistö: Ladattava
litium-ioni-akku, 650 mAh
Hiiri: Ladattava litium-ioni-
akku, 550 mAh
Lähetystaajuus 2400,0 ... 2483,5 MHz
Lähetysteho Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Varastointilämpötila -15 °C ... +60 °C
Käyttölämpötila 0 °C ... +40 °C
PL INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Każde urządzenie jest inne!
W instrukcji obsługi można znaleźć
wskazówki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urządzenia.
Dlatego też instrukcję obsługi należy uważnie
przeczytać.
Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ją w razie potrzeby kolejnemu użytkownikowi.
CHERRY DW 9000 SLIM to kombinacja klawiatury i
myszy bezprzewodowej do obsługi komputerów PC/
notebooków.
Informacje na temat innych produktów, plików do
pobrania oraz wiele innych można znaleźć na stronie
internetowej www.cherry.de
1 Dla własnego bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo uduszenia w następstwie
połknięcia drobnych części
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci w wieku poniżej 3 lat.
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek
powtarzającego się obciążenia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzających się
stale ruchów.
Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy.
Ustaw klawiaturę oraz mysz w taki sposób, aby
ramiona i przeguby rąk znajdowały się z boku ciała
i były wyciągnięte.
Zrób sobie kilka krótkich przerw, ew. z
ćwiczeniami rozciągającymi.
Zmieniaj często postawę ciała.
2 Unikać uszkodzeń
Możliwość skasowania nośników pamięci oraz
uszkodzenia zegarków mechanicznych przez
magnes znajdujący się w myszy
Nie umieszczać w odstępie mniejszym niż 10 cm
od myszy nośników pamięci, jak karty
magnetyczne lub dyski zewnętrzne, a także
zegarków mechanicznych.
3 Łączenie urządzeń z komputerem
PC/notebookiem
Urządzenia można połączyć z komputerem PC/
notebookiem za pośrednictwem łącza Bluetooth lub
odbiornika z łączem radiowym 2,4 GHz.
Połączenie za pośrednictwem łącza Bluetooth jest
wygodne, jeśli urządzenia mają być używane z
wieloma komputerami PC/notebookami: wystarczy
tylko raz nawiązać połączenie i nie jest potrzebny
odbiornik.
3.1 Łączenie urządzeń za pośrednictwem
łącza Bluetooth
1 Otworzyć w komputerze PC/notebooku
wyszukiwanie urządzeń Bluetooth (na przykład za
pomocą poleceń menu Start > Ustawienia >
Urządzenia > Bluetooth).
2 Postępować zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi przez program.
3 Przesunąć przełącznik z tyłu klawiatury lub na
spodzie myszy na "BT".
4 Uaktywnić łącze Bluetooth klawiatury/myszy,
naciskając przycisk obok przełącznika BT.
Dioda LED miga na niebiesko.
Jeżeli dioda LED nie miga na niebiesko:
istnieje już połączenie klawiatury/myszy z
innym komputerem PC/notebookiem. Wyłączyć
urządzenie lub rozłączyć połączenie.
5 Postępować zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi przez program.
Dioda LED zgaśnie, a urządzenie jest połączone z
komputerem PC/notebookiem.
Jeśli dioda LED miga szybko na czerwono, połączenie
nie powiodło się.
Należy spróbować ponownie.
3.2 Łączenie urządzeń za pośrednictwem
odbiornika
Odbiornik znajduje się we wnęce na spodzie myszy i
jest przytrzymywany przez magnes.
1 Wyjąć odbiornik z obudowy myszy.
2 Podłączyć odbiornik najlepiej do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczęściej
białą lub czarną prowadnicę).
3 Przesunąć przełącznik z tyłu klawiatury lub na
spodzie myszy na "RT".
Dioda LED z tyłu klawiatury i dioda LED na myszy
świecą się krótko na czerwono, aby potwierdzić
przełączenie. Klawiatura/mysz jest połączona z
komputerem PC/notebookiem.
3.3 Chowanie odbiornika w myszy
Odbiornik jest na tyle mały, ze może on pozostać w
gnieździe USB laptopa również podczas transportu.
Aby uniknąć uszkodzeń, odbiornik można równi
wyjąć i schować go w myszy w celu zabezpieczenia
przed zabrudzeniem i utratą.
4 Zwiększanie pochylenia klawiatury
Pochylenie klawiatury można zwiększyć, przyklejając
dołączone 4 gumowe stopki na wypustki
antypoślizgowe na spodzie klawiatury.
1 Wyłączyć komputer PC/notebook lub rozłączyć
połączenie.
2 Oczyścić obszar wokół tylnych wypustek
antypoślizgowych.
3 Ściągnąć folię ochronną z gumowych stopek i
przykleić je na wypustki antypoślizgowe, tak aby
schowały się one we wgłębieniach gumowych
stopek.
5 Ustawianie współczynnika DPI
myszy
Im wyższy współczynnik DPI, tym wyższa prędkość
kursora myszy.
Nacisnąć przycisk DPI na wierzchu myszy.
Dioda LED miga odpowiednio do ustawienia:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
Ustawienie to jest zapisywane w myszy i pozostaje
zachowanewnież po jej wyłączeniu.
6 Ładowanie urządzeń
Naładować klawiaturę, jeżeli migają diody LED w
klawiszach Caps Lock, Scroll Lock i Num Lock.
Naładować mysz, jeżeli dioda LED miga na czerwono.
Im szybciej migają diody LED, tym niższy jest poziom
naładowania akumulatora.
Połączyć kabel do ładowania z klawiaturą/myszą
oraz z gniazdem USB w komputerze PC/
notebooku.
Dopóki klawiatura jest ładowana, dioda LED z tyłu
klawiatury świeci się na czerwono.
Dopóki mysz jest ładowana, dioda LED świeci się na
czerwono.
Po całkowitym naładowaniu urządzeń diody LED
gasną.
Dopóki komputer PC/notebook jest włączony,
akumulator urządzenia jest ładowany. Podczas
procesu ładowania można nadal pracować.
7 Włączanie/wyłączanie urządzeń
Nieużywane urządzenia przełączają się na tryb
uśpienia, w którym zużywają mało energii. Po
pierwszym naciśnięciu przycisku włączają się one
ponownie automatycznie.
Ponieważ w trybie energooszczędnym zużywają one
pomimo to energię, na czas dłuższej przerwy w
użytkowaniu oraz transportu należy je wyłączyć
ręcznie.
Przesunąć przełącznik z tyłu klawiatury lub na
spodzie myszy w odpowiednią pozycję.
Wył. = klawiatura w położeniu środkowym/mysz
"off"
Wł. (radio) = RF
. (Bluetooth) = BT
8 Czyszczenie urządzeń
1 Wyłączyć urządzenia.
WSKAZÓWKA! Agresywne środki czyszcce i płyny
mogą uszkodzić urządzenia.
Do czyszczenia nie należy używać
rozpuszczalników, takich jak benzyna lub alkohol
oraz środków szorujących lub też gąbek do
szorowania.
Chronić urządzenia przed wniknięciem cieczy.
Nie zdejmować nakładek klawiszy z klawiatury.
2 Oczyścić urządzenia przy użyciu lekko wilgotnej
szmatki oraz niewielkiej ilości łagodnego środka
czyszczącego (np. płynu do mycia naczyń).
3 Osuszyć urządzenia miękką, niestrzępiącą się
szmatką.
9 Jeżeli urządzenia nie działają
Wyłączyć i ponownieączyć urządzenia.
Naładować urządzenia za pomocą kabla do
ładowania (patrz 6 "Ładowanie urządzeń").
Usunąć zakłócające przedmioty pomiędzy
urządzeniami a komputerem PC/notebookiem.
Właściwości zakłócające mają przede wszystkim
przedmioty metalowe lub elektryczne, takie jak
kable, głośniki lub też rozgałęziacze USB.
Zmniejszyć odstęp pomiędzy urządzeniami a
komputerem PC/notebookiem.
Jeżeli przy stosowaniu urządzeń USB 3.0 dojdzie
do zakłóceń w bezpośrednim otoczeniu
odbiornika: użyć dla odbiornika lub urządzenia
USB 3.0 bardziej oddalonego przyłącza,
dodatkowego kabla bądź koncentratora USB.
9.1 Usuwanie zakłóceń połączenia
Bluetooth
Jeśli komputer PC/notebook znajduje się w trybie
gotowości, wznowienie działania za
pośrednictwem urządzeń Bluetooth nie jest
możliwe. Włączyć ręcznie komputer PC/notebook.
Jeśli urządzenia są już połączone z innym
komputerem PC/notebookiem, nie można
nawiązać połączenia równoległego. Wyłączyć
pierwszy komputer PC/notebook lub rozłączyć
połączenie.
Wyłączyć nieużywane urządzenia Bluetooth.
Usunąć klawiaturę/mysz w oprogramowaniu
Bluetooth i dodać ponownie jako nowe urządzenie.
Użyć zewnętrznego odbiornika Bluetooth.
Podłączyć urządzenia za pośrednictwem
odbiornika.
9.2 Usuwanie zakłóceń połączenia za
pośrednictwem odbiornika
Podłączyć odbiornik do gniazda USB 2.0
komputera PC/notebooka (ma ono najczęściej
białą lub czarną prowadnicę). W przypadku gniazd
USB 3.0 (niebieska prowadnica) dochodzi niekiedy
do zakłóceń działania.
Podłączyć odbiornik do innego gniazda USB 2.0 w
komputerze PC/notebooku.
Zmniejszyć odstęp pomiędzy odbiornikiem a
urządzeniami, podłączając odbiornik do gniazda
USB, które znajduje się blisko urządzeń.
Aby umieścić odbiornik jak najbliżej urządzeń,
użyć kabla przedłużającego USB.
10 Utylizacja
Urządzenia zawierają akumulatory litowo-
jonowe. Nie można ich wymieniać.
Urządzenia elektryczne i akumulatory/
baterie zawierają substancje, które mogą
być szkodliwe dla zdrowia i środowiska.
Urządzenia z akumulatorami poddać utylizacji
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
11 Dane techniczne
12 Deklaracja zgodności UE
Firma Cherry GmbH, Auerbach/OPf.,
Niemcy, oświadcza niniejszym, że typ
urządzenia radiowego jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE można znaleźć pod następującym
adresem: www.cherry.de/compliance.
Prohlížeč, domovská stránka
Uzamknout počítač
Zvuk tišeji
Zvuk zap/vyp
Zvuk hlasitěji
Kalkulačka
Stavová kontrolka LED indikující stav nabití
baterie, spojení Bluetooth nebo rádiové spojení
Přepínač Rádio (RF)/Vyp (střední poloha)/
Bluetooth (BT)
Tlačítko pro připojení technologií Bluetooth
Zdířka pro nabíjecí kabel
Zdířka pro nabíjecí kabel
Přepínání hodnoty DPI
Stavová dioda LED, indikující stav nabití
akumulátoru, rozlišení a připoje pomocí
Bluetooth nebo rádiové technologie
Prohlížeč – následující stránka
Prohlížeč – předchozí stránka
Přepínač VYP. (off)/rádio vysílání (RF)/Bluetooth
(BT)
Tlačítko pro připojení technologií Bluetooth
Přijímač pro rádiové spojení
Než začnete ...
CHERRY DW 9000 SLIM je kombinace bezdrátové
klávesnice a myši určená k ovládání stolních či
přenosných počítačů.
Informace k dalšímrobkům, možnosti stahování a
mnoho dalšího naleznete na stránkách
www.cherry.de.
1 Pro vaši bezpečnost
Hrozí nebezpečí udušení vdechnutím drobných
součástek
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí mladších
3 let.
"Repetitive Strain Injury" = "Poranění v důsledku
opakovaného namáhání"
RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují.
Své pracoviště uspořádejte ergonomicky.
Klávesnici a myš umístěte tak, aby se paže a
zápěstí nacházely po stranách těla a byly
narovnané.
Udělejte si několik krátkých přestávek případně s
cviky na protažení.
Často měňte své držení těla.
2 Zabránit poškození
Vymazání paměťových médií a poškození
mechanických hodin magnetem v myši
Žádná paměťová média, jako jsou magnetické
karty nebo externí pevné disky, a žádné
mechanické hodiny neumisťujte blíž než 10 cm od
myši.
3 Připojení přístroje ke stolnímu nebo
přenosnému počítači
Přístroje lze připojovat ke stolnímu nebo přenosnému
počítači prostřednictvím rozhraní Bluetooth nebo
rádiovým připojením o frekvenci 2,4 GHz.
Připojení technologií Bluetooth je pohodlné v případě,
že chcete přístroj používat s více zařízeními: Připojení
stačí vytvořit jen jednou a není při tom zapotřebí
přijímač.
3.1 Připojení přístroje pomocí technologie
Bluetooth
1 Ve svém stolním počítači/notebooku spusťte
vyhledávání zařízení Bluetooth (například pomocí
nabídky Start > Nastavení > Zařízení > Bluetooth).
2 Řiďte se pokyny softwaru.
3 Na zadní straně klávesnice nebo na spodní straně
myši přepněte přepínač do polohy "BT".
Podłączanie kilku urządzeń Bluetooth do
jednego komputera PC/notebooka
Jeśli podłączono zbyt wiele urządzeń Blu-
etooth, zintegrowane w komputerze PC/notebooku
odbiorniki Bluetooth mogą być przeciążone.
Oznaczenie Wartość
Napięcie
zasilające Odbiornik:
5,0 V/DC ±5%
Napięcie
ładowania
Typ 5,0 V/DC
Pobór prądu Klawiatura: typowo 4,5 mA
(Tryb gotowości:
typowo. 0,05 mA)
Mysz: typowo 10 mA
(Tryb gotowości:
typowo. mA)0,3
Odbiornik: typowo 26 mA
Akumulator Klawiatura: Akumulator litowo-
jonowy, 650 mAh
Mysz: Akumulator litowo-
jonowy, 550 mAh
Częstotliwość
nadawania
2400,0 ... 2483,5 MHz
Moc nadawania Maks. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Temperatura
przechowywania
-15°C ... +60°C
Temperatura
robocza
0°C ... +40°C
CS VOD K POUŽITÍ
Každý přístroj je jiný!
V návodu k použití obdržíte pokyny a
informace k efektivnímu a spolehlivému
používání.
Pozorně si přečtěte návod k použití.
Návod k použití si uschovejte a předejte ho ost-
atním uživatelům.
4 Připojení Bluetooth klávesnice/myši aktivujte
stisknutím tlačítka na spodní straně myši vedle
spínače BT.
Kontrolka LED dioda bliká modře.
Pokud kontrolka LED nebliká modře:
Již existuje připojení klávesnice/myši k
nějakému jinému počítači/notebooku. Vypněte
příslušný počítač/notebook nebo na něm
deaktivujte připojení.
5 Řiďte se pokyny softwaru.
Kontrolka LED zhasne a přístroj je připojen k
vašemu stolnímu počítači nebo notebooku.
Jestliže kontrolka LED bliká rychle červeně, připojení
se nezdařilo.
Zkuste ho navázat znovu.
3.2 Připojení přístroje prostřednictvím
přijímače
Přijímač se nachází v přihrádce na spodní straně
myši, kde ho přidržuje magnet.
1 Vyjměte přijímač z pouzdra v myši.
2 Připojte přijímač k rozhraní USB 2.0 stolního
počítače/notebooku (to má většinou bílé nebo
černé vedení).
3 Na zadní straně klávesnice nebo na spodní straně
myši přepněte přepínač do polohy "RF".
Kontrolka LED na zadní straně klávesnice nebo
kontrolka LED myši se na potvrzení krátce červeně
rozsvítí. Klávesnice/myš je nyní připojena k vašemu
počítači/notebooku.
3.3 Uložení přijímače do myši
Přijímač je tak malý, že může zůstat zasunuv USB
portu i během přepravy notebooku. Chcete-li zcela
vyloučit jeho poškození, můžete také přijímač z portu
vytáhnout a vložit jej do myši, kde bude chráněn před
ztrátou a znečištěním.
4 Zvýšení sklonu kvesnice
Sklon klávesnice lze zvýšit nalepením 4 přiložených
gumových nožek přes pojistky proti sklouznutí na
spodní straně klávesnice.
1 Vypněte stolní počítač/notebook nebo deaktivujte
příslušné připojení.
2 Vyčistěte oblast kolem zadních pojistek proti
sklouznutí.
3 Stáhněte ochrannou fólii z gumových nek a
nalepte je přes pojistky proti sklouznutí tak, aby
tyto pojistky zmizely ve vybrání gumových nožek.
5 Nastavení rozlišení myši DPI
S výškou rozlišení myši DPI roste rychlost pohybu
ukazatele myši.
Stiskněte tlačítko DPI na horní straně myši.
Kontrola LED zabliká podle nastavení.
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
Toto nastavení se uloží v myši a zůstane zachováno i
po jejím vypnutí.
6 Nabití přístrojů
Jestliže blikají kontrolky LED v klávesách zajištění,
přetáčení a Num, klávesnici nabijte. Myš nabijte,
pokud kontrolka LED bliká červeně. Čím je blikání
diod LED rychlejší, tím je stav nabití akumulátoru
nižší.
Připojte nabíjecí kabel ke klávesnici/myši a k
některému USB portu počítače/notebooku.
Po dobu nabíjení klávesnice svítí kontrolka LED na
zadní straně klávesnice červeně.
Po dobu nabíjení myši svítí kontrolka LED červeně.
Jakmile jsou přístroje zcela nabité, kontrolky LED
zhasnou.
Dokud je počítač/notebook zapnutý, baterie přístroje
se nabíjí. Během nabíjení lze pokračovat v práci.
7 Zapnutí/vypnutí přístro
Při nepoužívání přejdou přístroje do režimu spánku, v
němž se minimalizuje jejich spotřeba energie. Prvním
stisknutím klávesy se opět automaticky zapnou.
Protože v režimu úspory energie spotřebovává
přístroj přesto energii, je třeba ho při delším
nepoužívání a při přepravě vypínat ručně.
Na zadní straně klávesnice nebo na spodní straně
myši přepněte přepínač do příslušné polohy.
Vypnuto = přepínač klávesnice ve střední poloze/
myš pozice "off"
Zapnuto (rádiová komunikace) = pozice "RF"
Zapnuto (Bluetooth) = pozice "BT"
8 Čištění přístrojů
1 Přístroje vypněte.
UPOZORNĚNÍ! Agresivní čisticí prostředky a
kapaliny mohou tyto přístroje poškodit
K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je
benzín nebo alkohol, ani abrazivní prostředky či
drsné houbičky.
Zamezte proniknutí kapaliny do přístroje.
Nesnímejte čepičky kláves klávesnice.
2 Přístroje vyčistěte lehce navlhčenou utěrkou s
trochou jemného čisticího prostředku (například
na mytí nádobí).
3 Přístroje osušte měkkou utěrkou, která
neuvolňuje vlákna.
9 Jestliže přístroje nefungují
Přístroje vypněte a znovu zapněte.
Přístroje dobijte pomocí nabíjecího kabelu (viz 6
"Nabití přístrojů").
Odstraňte rušivé předměty meziístroji a stolním
či přenosným počítačem. Rušení způsobují
především kovové předměty nebo elektrická
zařízení, jako jsou kabely, reproduktory nebo
rozbočovače USB.
Zkraťte vzdálenost mezi přístroji a stolním či
přenosným počítačem.
Jestliže dochází při používání přístrojů USB 3.0 k
rušení v těsném okolí přijímače: Pro přijímač nebo
přístroj USB 3.0 použijte vzdálené připojení,
přídavný kabel nebo rozbočovač USB.
9.1 Odstranění poruchy připojení přes
Bluetooth
Jestliže se stolní počítač/notebook nachází v
pohotovostním režimu, není možné probudit
přístroje prostřednictvím rozhraní Bluetooth.
Zapněte stolní počítač/notebook ručně.
Jestliže jsou přístroje již připojeny k jinému
počítači/notebooku, nelze navázat souběž
připojení. Vypněte první počítač/notebook nebo
deaktivujte příslušná připojení.
Nepotřebné přístroje Bluetooth vypněte.
Odeberte klávesnici/myš v softwaru pro připoje
Bluetooth a připojte je pak znovu jako nové
zařízení.
Použijte externí přijímač Bluetooth.
Připojte přístroje prostřednictvím tohoto
přijímače.
9.2 Odstranění poruch spojení na straně
přijímače
Připojte přijímač k rozhraní USB 2.0 stolního
počítače/notebooku (to má většinou bílé nebo
černé vedení). U rozhraní USB 3.0 (modré vedení)
dochází v některých případech k chybě funkce.
Přijímač připojte k jinému rozhraní USB 2.0
počítače/notebooku.
Zkraťte vzdálenost meziijímačem a přístroji tím,
že přijímač připojíte k USB rozhraní poblíž
přístrojů.
Použijte prodlužovací kabel USB, který umožní
umístit přijímač co možná nejblíže k přístrojům.
10 Likvidace
Přístroje obsahují lithium-iontové baterie. Ty
nelze vyměnit.
Elektrické přístroje a baterie obsahují látky,
které mohou být zdraví škodlivé a mohou
škodit životnímu prostředí.
Přístroje s bateriemi zlikvidujte podle zákonných
předpisů.
11 Technické údaje
Provoz několika přístrojů Bluetooth s
jedním stolním počítačem/notebookem
Jestliže je připojen příliš velký počet
přístrojů Bluetooth, mohou být přijímače Bluetooth
v počítači/notebooku přetížené.
Označení Hodnota
Napájecí napě Přijímač:
5,0 V/DC ±5 %
Nabíjecí napětí: typ. 5,0 V/DC
Odebíraný proud Klávesnice: typ. 4,5 mA
(Úsporný typ: max. 0,05 mA)
Myš: typ. 10 mA
(Úsporný typ: max. 0,3 mA)
Přijímač: typ. 26 mA
Akumulátor Klávesnice: Lithium-iontový
akumulátor, 650 mAh
Myš: Lithium-iontový akumulá-
tor, 550 mAh
Vysílací frekvence 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysílací výkon max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Teplota skladování -15 °C ... +60 °C
Provozní teplota 0 °C ... +40 °C
12 EU prohlášení o shodě
Společnost Cherry GmbH, Auerbach/OPf.,
Německo, tímto prohlašuje, že tento typ
rádiového zařízení odpovídá směrnici
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o sho
naleznete na následující adrese:
www.cherry.de/compliance.
Prehliadač, úvodná stránka
Uzamknutie počítača
Zníženie hlasitosti
Zapnutie/vypnutie zvuku
Zvýšenie hlasitosti
Kalkulačka
Stavová LED pre stav nabitia batérie, Bluetooth
alebo bezdrôtové pripojenie
Prepínač rádiového vysielania (RF)/VYP
(prostredná poloha)/Bluetooth (BT)
Tlačidlo pre Bluetooth pripojenie
Zdierka pre nabíjací kábel
Zdierka pre nabíjací kábel
Prepínanie DPI
Stavová LED pre stav nabitia batérie, rozlíšenie
Bluetooth alebo bezdrôtové pripojenie
Prehliadanie vpred
Prehliadanie späť
Prepínač Vyp (off)/Bezdrôtové pripojenie (RF)/
Bluetooth (BT)
Tlačidlo pre Bluetooth pripojenie
Prijímač pre bezdrôtové pripojenie
Skôr než začnete ...
prava CHERRY DW 9000 SLIM predstavuje
kombináciu bezdrôtovej klávesnice a myši na použitie
so stolovými počítačmi/notebookmi.
Informácie k ďalším produktom, sekciu Na stiahnutie
a oveľa viac nájdete na stránke www.cherry.de.
1 Pre vašu bezpečnosť
Nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí malých
dielov
Zariadenie uschovajte mimo dosahu detí do
3 rokov.
"Repetitive Stran Injury" = "Poškodenie z
opakovaného namáhania"
RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby.
Usporiadajte si vaše pracovisko ergonomicky.
Umiestnite klávesnicu a myš tak, aby vaše
nadlaktia a zápästia spočívali bočne od tela a boli
natiahnuté.
Robte viacero malých prestávok, prípadne s
naťahovacími cvičeniami.
Často meňte držanie tela.
2 Zabráňte poškodeniam
Vymazanie pamäťových médií a poškodenie
mechanických hodiniek pôsobením magnetu v myši
Neumiestňujte k myši na vzdialenomenej ako 10
cm žiadne pamäťové médiá, ako magnetické karty
alebo externé pevné disky, a žiadne mechanické
hodinky.
3 Pripojenie zariadení k stolovému
počítaču/notebooku
Zariadenia môžete pripojiť k počítaču/notebooku
prostredníctvom technológie Bluetooth alebo
prijímača s rádiovou frekvenciou 2,4 GHz.
Pripojenie cez Bluetooth je komfortné, keď chcete
zariadenia používať na viacerých počítačoch/
notebookoch: Pripojenie musíte vytvoriť len raz a
nepotrebujete prijímač.
3.1 Pripojenie zariadení prostredníctvom
technológie Bluetooth
1 Spusťte na Vašom počítači/notebooku
vyhľadávanie Bluetooth zariadení (napríklad cez
Štart > Nastavenia > Zariadenia > Bluetooth).
2 Postupujte podľa pokynov softvéru.
3 Prepínač na zadnej strane klávesnice alebo na
spodnej strane myši prepnite na "BT"
4 Stlačením tlačidla vedľa prepínača BT aktivujte
Bluetooth pripojenie klávesnice/myši.
LED dióda bliká namodro.
Pokiaľ LED dióda nebli namodro:
Klávesnica/myš je už pripojená k inému
počítaču/notebooku. Tento počítač/notebook
vypnite alebo deaktivujte toto pripojenie.
5 Postupujte podľa pokynov softvéru.
LED zhasne a zariadenie je pripojené k Vášmu
počítaču/notebooku.
Pokiaľ LED rýchlo bliká načerveno, pripojenie sa
nepodarilo.
Skúste to znova.
3.2 Pripojenie zariadení prostredníctvom
prijímača
Prijímač sa nachádza v priehradke na spodnej strane
myši a je pridržiavaný magnetom.
1 Vytiahnite prijímač z priehradky myši.
2 Pripojte prijímač podľa možnosti do prípojky USB
2.0 počítača/notebooku (táto je vo vnútri väčšinou
biela alebo čierna).
3 Prepínač na zadnej strane klávesnice alebo na
spodnej strane myši prepnite na "RF".
Pre potvrdenie sa LED na zadnej strane klávesnice
alebo LD na myši nakrátko rozsvieti načerveno.
Klávesnica/myš je pripojená k vášmu počítaču/
notebooku.
3.3 Vloženie prijímača do myši
Prijímač je taký malý, že aj pri prenášaní notebooku
môže zostv USB prípojke. Prijímač môžete tiež
vytiahnuť, aby ste predišli jeho poškodeniu, a na
ochranu pred znečistením a stratou ho môžete vlož
do myši.
4 Zvýšenie sklonu kvesnice
Sklon klávesnice zvýšite tak, že 4 priložené gumové
nožičky nalepíte cez protišmykové podložky na
spodnej strane klávesnice.
1 Vypnite počítač/notebook alebo deaktivujte
pripojenie.
2 Očisťte plochu okolo zadných protišmykových
podložiek.
3 Stiahnite ochrannú fóliu z gumových nožičiek a
nalepte ich cez protišmykové podložky tak, aby
zapadli do výrezu gumových nožičiek.
5 Nastavenie citlivosti myši (hodnota
DPI)
So zvýšením hodnoty DPI sa zvyšuje rýchlosť pohybu
kurzora myši.
Stlačte tlačidlo DPI na vrchnej strane myši.
LED bliká podľa nastavenia:
1x = 600 dpi, 2x = 1000 dpi, 3x = 1600 dpi,
4x = 3200 dpi
Nastavenie sa uloží v myši a zostane zachované aj pri
jej vypnutí.
6 Nabíjanie zariadení
Nabite klávesnicu, keď blikajú LED diódy pre Caps
Lock, Scroll Lock a Num Lock. Nabite myš, keď LED
dióda bliká načerveno. Čím rýchlejšie LED diódy
blikajú, tým je nižší stav nabitia batérie.
Pripojte nabíjací kábel ku klávesnici/myši a USB
prípojke na počítači/notebooku.
Počas nabíjania klávesnice svieti LED dióda na zadnej
strane klávesnice načerveno.
Počas nabíjania myši svieti LED dióda načerveno.
LED dióda zhasnú vtedy, keď sa zariadenia plne
nabité.
Batéria zariadenia sa nabíja, kým je počítač/notebook
zapnutý. Počas nabíjania môžete pokračovať v práci.
7 Zapnutie/vypnutie zariadení
Pri nepoužívaní sa zariadenia prepnú do režimu
spánku, v ktorom potrebujú len malé množstvo
energie. Pri prvom stlačení tlačidla sa automaticky
znovu zapnú.
Ak v režime úspory energie napriek tomu
spotrebúvaenergiu, manuálne ich vypnite v prípade,
že ich dlhšie nepoužívate alebo ich prenášate.
Prepínač na zadnej strane klávesnice alebo na
spodnej strane myši prepnite do príslušnej polohy:
Vyp = klávesnica v prostrednej polohe/myš "off"
Zap (bezdrôtové) = RF
Zap (Bluetooth) = BT
8 Čistenie zariadení
1 Vypnite zariadenia.
UPOZORNENIE! Agresívne čistiace prostriedky a
kvapaliny môžu poškodiť zariadenia
Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako
benzín alebo alkohol a žiadne abrazívne
prostriedky alebo abrazívne hubky na čistenie.
Zabráňte vniknutiu kvapaliny do zariadení.
Neodstraňujte krytky kláves klávesnice.
2 Zariadenia očisťte s jemne navlhčenou handrou a
malým množstvom jemného čistiaceho
prostriedku (napr. prostriedok na umývanie riadu).
3 Usušte zariadenia s bezvláknitou mäkkou
utierkou.
SK NÁVOD NA
POUŽITIE
Každé zariadenie je iné!
V návode na použitie nájdete pokyny pre
efektívne a spoľahlivé používanie.
Návod na použitie si pozorne prečítajte.
Návod na použitie uschovajte a odovzdajte ho
ďalšiemu používateľovi.
9 Pokiaľ zariadenia nefungujú
Zariadenia vypnite a opäť zapnite.
Nabite zariadenia pomocou nabíjacieho kábla 6
"Nabíjanie zariadení").
Odstráňte rušivé predmety medzi zariadeniami a
počítačom/notebookom. Rušivé sú predovšetkým
kovové alebo elektrické predmety, ako káble,
reproduktory alebo USB rozbočovače.
Skráťte vzdialenosť medzi zariadeniami a
počítačom/notebookom.
Ak pri použití zariadení s USB 3.0 dôjde k rušeniu v
bezprostrednej blízkosti prijímača: Pre prijímač
alebo zariadenie s USB 3.0 použité vzdialené
pripojenie, ďalší kábel alebo rozbočovač USB.
9.1 Odstránenie poruchy Bluetooth
pripojenia
Keď je váš počítač/notebook v pohotovostnom
režime (Standby), prebudenie cez Bluetooth
zariadenia nie je možné. Počítač/notebook vypnite
ručne.
Pokiaľ sú zariadenia už pripojené k inému
počítaču/notebooku, nemôžete vytvoriť žiadne
paralelné pripojenie. Vypnite prvý počítač/
notebook alebo deaktivujte pripojenie.
Vypnite nepotrebné Bluetooth zariadenia.
Odoberte klávesnicu/myš zo softvéru Bluetooth a
znovu ju pridajte ako nozariadenie.
Použite externý Bluetooth prijímač.
Pripojte zariadenia prostredníctvom prijímača.
9.2 Odstránenie poruchy pripojenia
prostredníctvom prijímača
Pripojte prijímač do prípojky USB 2.0 počítača/
notebooku (táto je vo vnútri väčšinou biela alebo
čierna). Na prípojkách USB 3.0 (vo vnútri modré)
niekedy dochádza k nesprávnemu fungovaniu.
Pripojte prijímač k inej prípojke USB 2.0 na
počítači/notebooku.
Skráťte vzdialenosť medzi prijímačom a
zariadeniami tak, že prijímač pripojíte k USB
prípojke, ktorá sa nachádza blízko pri
zariadeniach.
Použite predlžovací USBbel pre umiestnenie
prijímača čo najbližšie k zariadeniam.
10 Likvidácia
Zariadenia disponujú lítium-iónovými
batériami. Tieto sa nedajú vymeniť.
Elektrické zariadenia a batérie obsahujú
látky, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie a
životné prostredie.
Zariadenia s batériami zlikvidujte v súlade so
zákonnými predpismi.
11 Technické údaje
12 EÚ vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Cherry GmbH, Auerbach/OPf.,
Nemecko, týmto vyhlasuje, že tento typ
bezdrôtového zariadenia vyhovuje smernici
2014/53/EÚ. Úplný znenie textu EÚ vyhlásenia o
zhode nájdete na nasledujúce internetovej adrese:
www.cherry.de/compliance.
RECEIVER LABEL
CONTACT
For Europe:
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.cherry.de
For USA:
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas.com
Internet: www.cherryamericas.com
SOCIAL MEDIA
Používanie viacerých Bluetooth zariadení
na jednom počítači/notebooku
Ak je pripojených príliš veľa Bluetooth
zariadení, môžu sa preťažiť Bluetooth prijímače
integrované v počítači/notebooku.
Názov Hodnota
Napájacie napätie Primač:
5,0 V/DC ±5 %
Nabíjacie napätie Typ. 5,0 V/DC
Odber prúdu Klávesnica: typ. 4,5 mA
(Pohotovostný režim:
typ. 0,05 mA)
Myš: typ. 10 mA
(Pohotovostný režim:
typ. mA)0,3
Prijímač: typ. 26 mA
Batéria Klávesnica: Nabíjateľná
lítium-iónová batéria,
650 mAh
Myš: Nabíjateľná lítium-
iónová batéria, 550 mAh
Vysielacia frekvencia 2400,0 ... 2483,5 MHz
Vysielací výkon Max. 10 mW (EIRP)
Bluetooth 4.0
Teplota skladovania -15 °C ... +60 °C
Prevádzková teplota 0 °C ... +40 °C
Leave us a comment
#cherrykeyboards
facebook.com/ORG.CHERRY
twitter.com/org_cherry
blog.cherry.de
youtube.com/channel/
UChsaJqZnGDZ_Nq1v9-261NQ
instagram.com/cherry_original
xing.com/companies/
cherrygmbh
linkedin.com/company/cherry-
④ ⑤
⑬ ⑭


Product specificaties

Merk: Cherry
Categorie: Toetsenbord
Model: DW 9000 SLIM
Kleur van het product: Wit
Snoerlengte: 1.2 m
Gewicht verpakking: 1000 g
Breedte verpakking: 570 mm
Diepte verpakking: 170 mm
Hoogte verpakking: 45 mm
LED-indicatoren: Status
Capaciteit van de accu/batterij: 650 mAh
Bluetooth-versie: 4.0
Vormfactor: Ambidextrous
Frequentieband: 2.4 - 2.4835 GHz
Type stroombron: Batterij/Accu
Aantal toetsen, toetsenbord: 111
Certificering: cURus\nCE\nFCC\nWHQL
Aanbevolen gebruik: Universeel
Aansluitbereik: 10 m
Temperatuur bij opslag: -20 - 60 °C
Aantal knoppen: 6
Aansluiting: RF-draadloos + Bluetooth
Oplaadbron: Micro-USB B
Numeriek toetsenblok: Ja
Luchtvochtigheid bij opslag: 0 - 85 procent
Oplaadbaar: Ja
Inclusief muis: Ja
Aanwijsapparaat: Nee
Windows-toetsen: Ja
Oppervlakte kleur: Monochromatisch
Scroll type: Wiel
Bewegingsresolutie: 1600 DPI
Toetsenbordindeling: AZERTY
Meegeleverde ontvanger: Ja
Receiver afmetingen (B x D x H): 14.5 x 6.5 x 19 mm
Bewegingsdetectietechnologie: Optisch
Scroll: Ja
Polssteun: Nee
Wireless ontvanger interface: USB Type-A
Ontvanger type: Nano-ontvanger
Toetsenbord formaat: Volledige grootte (100%)
Stijl toetsenbord: Recht
Dimensies toetsenbord (BxDxH): 440 x 130 x 15 mm
Gewicht toetsenbord: 650 g
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): 0 - 85 procent
Aantal producten inbegrepen: 1 stuk(s)
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Code geharmoniseerd systeem (HS): 84716060
Taal toetsenbord: Belgisch
Receiver gewicht: 3 g
Afmetingen muis (BxDxH): 62.5 x 33.5 x 99 mm
Gewicht muis: 90 g

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cherry DW 9000 SLIM stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Toetsenbord Cherry

Handleiding Toetsenbord

Nieuwste handleidingen voor Toetsenbord