Chef's Choice D4360 Handleiding
Chef's Choice
Messenslijper
D4360
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Chef's Choice D4360 (2 pagina's) in de categorie Messenslijper. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
TO SHARPEN
DOUBLE-FACETED BLADES
AND 20° EURO/AMERICAN
KNIVES
SHARPENING (USE STAGE 1)
(See Figure 1)
Clean the knife well before sharpening. Place the
sharpener on a secure level surface about waist
high. Hold the sharpener handle with left hand
(if right-handed) keeping index finger and thumb
behind the partitioning wall of sharpening section.
Position knife blade with other hand in the First
Stage slot (marked 1) center the blade (left and
right) in the slot so that the face of the blade does
not touch either sidewall of the slot. Slide the blade
repeatedly forward and back toward you along its
full length in Stage 1. Apply only modest downward
pressure as it is sharpened. (Avoid excessive
downward pressure on blade that might excessively
wear the sharpening elements.) Unless the blade
is very dull or never sharpened before, fifteen
(15) to twenty-five (25) back and forth full strokes
will suffice. Otherwise continue sharpening
(back and forth strokes) until the knife is sharp
enough to cut paper well or slice easily thru a
tomato. If the knife is very dull or the factory
edge is larger than 20°, fifty or more full strokes
may be needed the first time to fully reset the
angle and sharpen in Stage 1. This completes the
sharpening step in Stage 1. Proceed to the next
step, honing.
Both sides of the knife edge are simultaneously
shaped and sharpened. This construction ensures
that the edges are well formed and sharp every
time. The abrasives in the first two stages consist
of 100% diamond crystals embedded on unique
interlocking steel support plates. Stage 3 uses a
fine ceramic abrasive to polish the edge. The
Model D4360 consistently outperforms conventional
sharpeners that use less efficient abrasives and
lack any control of the sharpening angle.
This sharpener creates a double-beveled longer-
lasting arch-shaped edge which is stronger than
conventional “V-shaped” or hollow ground edges.
This unique arch structure ensures a sharper edge
that will stay sharp longer.
Serrated knives sharpen quickly in Model D4360
using only the second stage. The special diamonds
in that stage create razor sharp “micro-blades”
along the dominant teeth enhancing the cutting
action and reducing the sawing and tearing action
otherwise typical of serrated blades. Even newly
purchased serrated knives commonly have weak
serrated teeth that can benefit from sharpening
in Stage 2 of the Model D4360. The Model
D4360 restores dull teeth to better-than-new
condition. The cutting effectiveness of the
serrations depends almost entirely on the sharpness
of the points (edges) of the teeth. It is not necessary
to sharpen the sides and bottoms of the scallops
between the teeth, since in general, they are not
doing the cutting.
ENGLISH
Congratulations! By selecting this innovative
Chef’sChoice sharpener, you will have sharp knives
that stay sharp longer.
The Chef’sChoice Model D4360 is a unique three
stage diamond sharpener that is ideal for creating
a razor-sharp edge on double-faceted blades and
all popular European or American style 20° knives.
It can also be used for sporting, pocket, and
serrated blades. This novel three stage design, using
diamond and ultrafine ceramic abrasives, features a
two step sharpening and honing process followed by
a ceramic polishing stage for placing a razor-sharp
longer lasting edge on your knives. Double-faceted
knives and 20° Euro/American style blades, are
sharpened first in Stage 1 and then honed in stage
2 and micro polished in Stage 3. The sharpener is
ambidextrous and can be used either right-handed
or left-handed.
Model D4360
For 20° Euro/American Blades
Sharpening Instructions
Figure 1. Figure 2. Figure 3. Figure 4.
TO HONE DOUBLE-FACETED
BLADES AND 20° EURO/
AMERICAN KNIVES
HONING (USE STAGE 2)
(See Figure 2)
To hone the sharpened edge to razor sharpness,
move the blade to slot 2 (marked 2). This stage
hones by creating a second “micro-bevel” at a
slightly larger angle along the edge. Position the
blade in the Second Stage slot (marked 2.) Center
the blade (left and right) in the slot so that the face
of the blade does not touch either sidewall of the
slot. Slide the blade repeatedly forward and back
toward you along its full length in Stage 2. Apply
only modest downward pressure as it is sharpened.
(Avoid excessive downward pressure on blade that
might excessively wear the sharpening elements.)
Only five (5) to ten (10) back and forth full strokes
will suffice. Otherwise continue sharpening (back
and forth strokes) until the knife is sharp enough
to cut paper well or slice easily thru a tomato. This
completes the second sharpening step. Proceed to
polishing in Stage 3.
POLISHING (USE STAGE 3)
(See Figure 3)
To polish the edge, move the knife to Stage 3 and
perform two (2) back and forth strokes using just
enough downward pressure to insure steady and
consistent contact with the sharpening elements. Keep
the blade centered left and right, avoiding contact
with the sides of the slot. After two light full strokes
in Stage 3, again test the blade sharpness using a
sheet of paper or a tomato. When fully finished the
knife should cut paper easily and smoothly. Make
a few additional pairs of strokes if necessary, but
keep in mind honing with the ceramic abrasives
requires far fewer strokes than in the previous
stage. You should now have a very sharp and
durable edge.
To re-sharpen, repeat the above honing and
polishing steps. This process can be repeated 4-5
times before it is necessary to start with stage 1
sharpening. Note: this sharpener is not designed
to sharpen single sided (single faceted) traditional
Japanese blades or scissors of any style.
TO SHARPEN
SERRATED BLADES
Serrated knives should be
sharpened in Stage 2 only.
(see Figure 4)
Make about 15-25 full back and forth strokes in Stage
2, then examine the edge to confirm that metal is
being removed on at least one side of the edge of
the cutting teeth. Continue with additional strokes
as needed to sharpen the teeth. Because serrated
knives perform much like a saw, the cut will never
be as smooth as that of a plain blade.
MAINTENANCE
• The exterior can be cleaned with a damp,
soft cloth.
• No oils or other lubricating liquids are
necessary with this sharpener.
• This sharpener is not designed for scissors.
The Legacy Companies also offers a wide range of
popularly priced powered Chef’sChoice® Professional
Sharpeners for those who have many knives or a
wide variety of knives, and for those who wish to
sharpen faster and with less effort to obtain the
ultimate in edge sharpness and durability.
Limited Warranty: Used with normal care, this EdgeCraft product,
designed for hand use only, is guaranteed against defective material
and workmanship for a period of 1 year from the date of purchase
(“Warranty Period”). We will repair or replace, at our option, any
product or part that is defective in material or workmanship without
charge if the product is returned to us postage prepaid, with dated
proof of purchase, within the Warranty Period. This Limited Warranty
does not cover replacement or abrasive pads necessitated by use of
the product or product damage resulting from misuse. ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-ABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE WAR-
RANTY PERIOD. EDGECRAFT CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some States do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts and some States
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. This warranty
applies only to normal household use of this sharpener and is void
for industrial or commercial use.
MADE IN THE U.S.A. WITH U.S. AND
GLOBALLY SOURCED MATERIALS.
By the makers of the professional
Chef’sChoice® Diamond Hone®
Knife Sharpeners, sold worldwide.
The Legacy Companies
149 Cleveland Drive, Paris, KY 40361
Chef’sChoice® and EdgeCraft® are registered trademarks of
the EdgeCraft Corporation.
This product may be covered by one or more EdgeCraft
patents and/or patents pending as marked on the product.
© The Legacy Companies 2021 K21 E/F/S M361902
chefschoice.com
Aiguiseur manuel
Modèle D4360
Pour les lames
européennes/américaines de 20°
Instructions d’aûtage
FRANÇAIS
Félicitations! Votre choix de l’aiguiseur manuel
innovant de Chef’sChoice® vous permet de profiter
de couteaux plus tranchants et qui le restent plus
longtemps que ceux que vous auriez pu aûter à
l’aide d’aiguiseurs manuels traditionnels.
Le modèle D4360 d’aiguiseur manuel de
Chef’sChoice est un aiguiseur diamant unique
à trois modules qui est idéal pour produire des
bords tranchants comme une lame de rasoir pour
les lames à double facette et toutes les lames de
couteaux européennes ou américaines populaires de
20°. Il peut être utilisé pour les couteaux de sport,
de poche et les lames dentelées. Cette conception
innovante à trois modules qui utilise des abrasifs
en diamant et céramique ultrafine, présente un
processus d’aiguisage et d’affûtage en deux étapes
suivi d’un module de polissage de céramique pour
donner à vos couteaux un bord tranchant comme une
lame de rasoir plus durable. Les couteaux à double
facette et les lames européennes ou américaines de
20° sont tout d’abord aiguisés dans le module 1, puis
affûté dans le module 2 et enfin micro-polis dans le
module 3. L’aiguiseur est ambidextre et peut donc
être utilisé à main droite ou gauche.
Les deux côtés du fil du couteau sont formés
et aiguisés simultanément. Cette construction
assure que les fils sont bien formés et extrêmement
tranchants à chaque fois. Les abrasifs pour les
deux premiers modules sont composés à 100 % de
cristaux de diamant incrustés sur des plaques de
support en acier interdigitées uniques. Le module
3 de polissage utilise un abrasif en céramique
fine. Le modèle D4360 surpasse constamment le
rendement des aiguiseurs traditionnels qui utilisent
des abrasifs moins efficaces et n’offrent aucun
contrôle de l’angle d’aiguisage.
Les couteaux à fil droit aiguisés sur le modèle
D4360 seront « tranchants comme une lame de
rasoir » avec un léger « mordant » qui les aident à
couper sans effort les tomates, les autres légumes
et les fruits. Couper et couper en tranche devient
un plaisir et finie la corvée de travailler avec les
couteaux émoussés. Cet aiguiseur produit un profil
arqué à double biseau plus durable, qui est plus
résistant que les profils « en forme de V » ou creux
traditionnels. Cette structure en arc unique assure
un fil plus tranchant qui le restera plus longtemps.
Les couteaux dentelés s’aiguisent rapidement
dans le modèle D4360 à l’aide du second module
uniquement. Les diamants spéciaux de ce module
produisent des « micro-lames » tranchantes comme
une lame de rasoir le long des dents dominantes, ce
qui améliore la coupe et réduit le sciage et la déchirure
qui sont sinon typiques des lames dentelées. Même
les nouveaux couteaux dentelés « sortant d’usine »
ont souvent des dents de scie aux formes médiocres
et émoussées qui peuvent bénéficier d’un aiguisage
dans le module 2 du modèle D4360. Le modèle D4360
redonne aux dents émoussées un tranchant supérieur
à celui des nouvelles dents. L’ecacité de coupe des
dentelures dépend pratiquement entièrement du
tranchant des pointes (fils) des dents. Il n’est pas
nécessaire d’aiguiser les côtés et bas des festons qui
se trouvent entre les dents, puisqu’en général, ils ne
participent pas à la coupe.
POUR AIGUISER LES
COUTEAUX À DOUBLE
FACETTE ET LES COUTEAUX
EUROPÉENS OU
AMÉRICAINS DE 20°
AIGUISAGE (UTILISER LE MODULE 1)
(voir la Figure 1)
Nettoyez soigneusement le couteau avant de
l’aiguiser. Placez l’aiguiseur sur une surface ferme
de niveau à environ hauteur de votre taille. Tenez
la poignée de l’aiguiseur de la main gauche (si
vous êtes droitier[ère]) en gardant l’index et le
pouce derrière la cloison de séparation de la section
d’aiguisage. Placez la lame du couteau de l’autre
main dans la fente du premier module (marquée 1),
centrez la lame (à gauche et à droite) dans la fente
de façon à ce que la lame ne touche aucune des deux
parois latérales de la fente. Faites glisser la lame
plusieurs fois d’avant en arrière vers vous sur toute
sa longueur dans le module 1. Appliquez uniquement
une légère pression vers le bas pendant l’affûtage.
(Évitez d’appliquer une pression excessive sur la
lame, puisque cela pourrait trop user les éléments
d’affûtage.) À moins que la lame soit très émoussée
ou n’ait jamais été aiguisée auparavant, vingt-cinq
(25) à cinquante (50) mouvements complets de
va-et-vient devraient suffire. Autrement, continuez
d’aiguiser (mouvements de va-et-vient) jusqu’à ce
que le couteau soit suffisamment tranchant pour
bien couper le papier ou trancher facilement une
tomate. Si le couteau est très émoussé ou que
l’angle de tranchant d’usine est supérieur à 20°, il se
peut qu’au moins cent mouvements de va-et-vient
s’avèrent nécessaires la première fois pour recalibrer
complètement l’angle et affûter dans le module 1.
Ceci achève l’étape d’aiguisage du module 1. Passez
à l’étape suivante, l’affûtage.
POUR AFFÛTER LES
COUTEAUX À DOUBLE
FACETTE ET LES COUTEAUX
EUROPÉENS OU
AMÉRICAINS DE 20°
AFFÛTAGE (UTILISER LE MODULE 2)
(voir la Figure 2)
Pour affûter le fil aiguisé, de façon à ce qu’il soit
aussi tranchant qu’une lame de rasoir, déplacez la
lame à la fente 2 (marquée 2). Ce module affûte en
produisant un second « micro-biseau » selon un
angle légèrement plus grand le long du fil. Placez
la lame dans la fente du second module (marquée
2). Centrez la lame (à gauche et à droite) dans la
fente de façon à ce que la face de la lame ne touche
aucune des deux parois latérales de la fente. Faites
glisser la lame plusieurs fois d’avant en arrière
vers vous sur toute sa longueur dans le module
2. Appliquez uniquement une légère pression vers
le bas pendant l’affûtage. (Évitez d’appliquer une
pression excessive sur la lame, puisque cela pourrait
trop user les éléments d’affûtage.) Cinq (5) à
dix (10) mouvements complets de va-et-vient
devraient suffire. Autrement, continuez d’aiguiser
(mouvements de va-et-vient) jusqu’à ce que le
couteau soit suffisamment tranchant pour bien
couper le papier ou trancher facilement une tomate.
Ceci achève la seconde étape de l’aiguisage. Passez
au polissage, au module 3.
POLISSAGE
(UTILISER LE MODULE 3)
(voir la Figure 3)
Pour polir le fil, déplacez le couteau au module 3
et effectuez deux (2) mouvements de va-et-vient
avec tout juste suffisamment de pression pour
assurer un contact ferme et constant avec les
éléments d’aiguisage. Gardez la lame centrée à
gauche et à droite en évitant tout contact avec les
parois latérales de la fente. Suivant deux légers
mouvements complets de va-et-vient dans le
module 3, testez à nouveau le tranchant de la lame
sur une feuille de papier ou une tomate. Une fois
que vous avez complètement terminé, le couteau
devrait couper le papier avec aisance. Effectuez
quelques mouvements supplémentaires de va-et-
vient au besoin, mais n’oubliez pas qu’affûter avec
les abrasifs en céramique requiert bien moins de
mouvements de va-et-vient que dans le module
précédent. Vous devriez désormais avoir un fil très
tranchant et durable.
Pour aiguiser à nouveau, répétez les étapes
d’affûtage et de polissage ci-dessus. Vous pouvez
répéter ce processus 4 à 5 fois avant qu’il s’avère
nécessaire de commencer par l’aiguisage du module
1. Remarque : cet aiguiseur n’est pas conçu pour
aiguiser les lames japonaises traditionnelles à un seul
côté (une seule facette) ou les ciseaux de tous styles.
POUR AIGUISER
LES LAMES DENTELÉES
Les couteaux dentelés doivent être
aiguisés dans le module 2
uniquement. (voir la Figure 4)
Effectuez environ 25 mouvements complets de
va-et-vient dans le module 2, puis examinez le
tranchant pour confirmer que le métal est retiré
au moins sur un côté du fil des dents coupantes.
Effectuez des mouvements supplémentaires selon
les besoins, pour aiguiser les dents. Puisque les
couteaux dentelés agissent plus ou moins comme
une scie, la coupe ne sera jamais aussi nette que
celle d’une lame lisse.
ENTRETIEN
• L’extérieur peut être nettoyé avec un linge
doux humide.
• Vous n’avez besoin d’aucune huile ou liquide
lubrifiant avec cet aiguiseur.
• Cet aiguiseur n’est pas conçu pour les ciseaux.
The Legacy Companies propose également
une grande gamme d’aiguiseurs électriques
professionnels bon marché de Chef’sChoice® pour
ceux qui ont de nombreux couteaux ou tout un
assortiment de couteaux variés et pour ceux qui
souhaitent aiguiser plus rapidement et facilement
pour obtenir les fils les plus tranchants et
durables possibles.
Garantie limitée : Lors d’une utilisation domestique ou familiale
normale uniquement, ce produit EdgeCraft est garanti contre les
matériaux défectueux et les vices de fabrication pendant une période
de 1 an à compter de la date d’achat (“Période de garantie”). Nous
réparons ou remplaçons, à notre discrétion, tout produit ou élément
défectueux au niveau des matériaux ou comportant des vices de
fabrication gratuitement si le produit nous est retourné par colis
affranchi accompagné d’une preuve d’achat datée durant la période
de garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement
des blocs abrasifs qui sont nécessaires pour l’utilisation du produit
ni les dommages du produit résultant d’un abus. TOUTES LES GARAN-
TIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE SONT
LIMITÉES A LA PÉRIODE DE GARANTIE. LA COMPAGNIE EDGECRAFT NE
POURRAÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU
INDIRECTS. Certains états ne permettent pas de limitations de la
durée des garanties implicites et certains états ne permettent pas
d’exclusion ou de limitation des dommages consécutifs et indirects,
les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent
donc peut-être pas à votre cas particulier. Cette garantie limitée vous
confère des droits spécifiques et vous disposez éventuellement d’autres
droits pouvant varier selon les états. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE
QUE POUR L’UTILISATION DOMESTIQUE NORMALE DE CET AIGUISEUR ET
EST NULLE POUR UNE UTILISATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE.
FABRICADO EN LOS EE. UU. CON MATERIALES DE
ORIGEN ESTADOUNIDENSE Y MUNDIAL
Por los fabricante de los afiladores
profesionales de cuchillos. Chef’sChoice®
Diamond Hone®, que se venden en todo
el mundo.
The Legacy Companies
149 Cleveland Drive, Paris, KY 40361
Chef’sChoice® y EdgeCraft® son marcas registradas de
EdgeCraft Corporation.
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes
aprobadas o pendientes de aprobación de EdgeCraft,
como se indica en el producto.
© The Legacy Companies 2021 K21 E/F/S M361902
chefschoice.com
Afilador Manual
Modelo D4360
Para hojas estilo
euro/americano de 20º
Instrucciones para afilar
ESPAÑOL
¡Felicitaciones! Al seleccionar el afilador manual
Chef’sChoice®, usted tendrá el placer de contar con
cuchillos más afilados y que se mantienen así por
más tiempo que aquellos que pudiera afilar usando
afiladores manuales convencionales.
El modelo D4360 de Chef’sChoice es un afilador
único con diamante de tres fases, que resulta ideal
para disponer de un borde afilado de navaja en hojas
de corte con doble faceta y en todos los populares
cuchillos europeos y americanos del estilo de 20°.
También puede usarse para cuchillas de bolsillo o
deportivas y hojas de corte dentadas. El novedoso
diseño de tres fases, usando diamante y abrasivos
de cerámica ultrafina, presentan un proceso en dos
fases (afilado y bruñido) seguido por un proceso
de pulido con cerámica para dar a tus cuchillos un
borde muy duradero con filo de navaja. Los cuchillos
con doble faceta y las hojas de corte del estilo euro/
americano de 20° empiezan por afilado en la Fase 1,
prosiguen con bruñido en la Fase 2 y terminan con
micro-pulido en la Fase 3. El afilador es ambidextro:
puede usarse a la derecha o a la zurda.
Ambos lados del borde del cuchillo adquieren
forma y filo simultáneamente. Esta estructura
garantiza que los bordes queden siempre bien
formados y muy afilados. Los abrasivos de las dos
primeras fases consisten en selectos cristales 100% de
diamante, que se integran sobre exclusivas placas de
soporte de acero interdigitantes. La fase 3 de pulido
utiliza un abrasivo de cerámica fina. El modelo D4360
sobrepasa consistentemente en rendimiento a los
afiladores convencionales que usan abrasivos menos
eficientes y no tienen control del ángulo de afilado.
Los cuchillos de borde recto afilados con el modelo
D4360 tendrán “filo para afeitar” con “mordida”
suave que ayuda a que corten sin esfuerzo tomates,
otros vegetales y frutas. Así cortar y rebanar es un
placer y se elimina la ingrata tarea de trabajar con
cuchillos sin filo. Este afilador genera un borde muy
duradero, en forma de arco y con doble biselado, que
resulta más fuerte que los bordes convencionales
en forma de V o cóncavos. Esta estructura única en
arco garantizar un filo más agudo que se conservará
por más tiempo.
Los cuchillos dentados se afilan rápidamente
con el modelo D4360 usando sólo la segunda
fase. Los diamantes especiales generan en esta
fase “micro-hojas” con filo de navaja a lo largo
del diente dominante y así refuerzan la acción de
cortar, a la vez que reducen la acción de serrar y
desgarrar de otro modo típica para las hojas de
corte dentadas. Incluso los cuchillos dentados
“nuevos de fábrica” suelen tener dientes mal
conformados y con poco filo, los cuales pueden
beneficiarse al afilarse en la Fase 2 del modelo
D4360. El modelo D4360 permite que estos di-
entes sin filo queden en mejor condición que la
original. La efectividad corte con hoja dentada
dependen casi por entero del filo de las puntas
(bordes) de los dientes. No es necesario afilar las
zonas laterales e inferiores de las ondulaciones
entre los dientes, puesto que en general ellas no
propician el corte.
PARA AFILAR HOJAS DE
CORTE CON DOBLE FACETA
Y CUCHILLOS EUROPEOS/
AMERICANOS DE 20°
AFILAR (USAR FASE 1)
(Ver Figura 1)
Limpiar bien el (la) cuchillo(a) antes de afilar.
Colocar el afilador sobre una superficie nivelada y
segura más o menos a la altura de la cintura. Sos-
tener el mango del afilador con la mano izquierda
(si usted es derecho) y mantener los dedos índice
y pulgar detrás del tabique de separación de la
sección de afilado. Colocar con la otra mano la
hoja de corte centrada (a izquierda y derecha) en
la ranura de la primera fase (marcada 1) la hoja en
la ranura de manera que la cara de la hoja no toque
ninguno de los laterales de la ranura. Deslizar la
cuchilla repetidamente hacia adelante y hacia atrás
a todo su largo en la Fase 1. Aplicar sólo presión
moderada hacia abajo a medida que se afila. (La
presión excesiva hacia abajo sobre la hoja pudiera
provocar el desgaste excesivo de los elementos
afiladores). A menos que la hoja tenga muy poco
filo o nunca se haya afilado, serán suficientes
entre veinticinco (25) y cincuenta (50) pasadas
completas hacia delante y atrás. De lo contrario
hay que continuar afilando (en pasadas hacia
delante y hacia atrás) hasta que el(la) cuchillo(a)
quede suficientemente afilado(a) como para cortar
bien un papel o rebanar un tomate con facilidad.
Si el(la) cuchillo(a) es muy romo(a) o el filo de
fábrica es mayor de 20°, pudieran ser necesarias
cien o más pasadas la primera vez para rectificar
por completo el ángulo y afilar en la Fase 1. Esto
completa el paso de afilado en la Fase 1. Procedamos
al siguiente paso: bruñido.
PARA BRUÑIR HOJAS DE
CORTE CON DOBLE FACETA
Y CUCHILLOS EUROPEOS/
AMERICANOS DE 20°
BRUÑIR (USAR LA FASE 2)
(Ver Figura 2)
Para bruñir el borde afilado hasta dar filo de navaja,
traslada la hoja de corte a la ranura 2 (marcada
2). En esta fase el bruñido genera un segundo
“micro-bisel” a un ángulo ligeramente más grande
a lo largo del borde. Colocar la hoja en la ranura
de la segunda fase (marcada 2.) Centrar la hoja (a
izquierda y derecha) en la ranura de manera que la
cara de la hoja no toque ninguno de los laterales de
la ranura. Deslizar la cuchilla repetidamente hacia
adelante y hacia atrás a todo su largo en la Fase 2.
Aplicar sólo presión moderada hacia abajo a medida
que se afila. (La presión excesiva hacia abajo sobre
la hoja pudiera provocar el desgaste excesivo de
los elementos afiladores). Serán suficientes sólo de
cinco (5) a diez (10) pasadas completas hacia delan-
te y atrás. De lo contrario hay que continuar afilando
(en pasadas hacia delante y hacia atrás) hasta que
el(la) cuchillo(a) quede suficientemente afilado(a)
como para cortar bien un papel o rebanar un
tomate con facilidad. Esto completa el segundo paso
del uso del afilador. Procedemos al pulido en la
Fase 3.
PULIR (USAR LA FASE 3)
(Ver Figura 3)
Para pulir el filo, trasladar el (la) cuchillo(a) a
la Fase 3 y dar dos (2) pasadas completas hacia
delante y atrás aplicando tan sólo presión hacia
abajo para asegurar el contacto sostenido y con-
tinuo con los elementos del afilador. Mantener la
hoja de corte centrada, entre derecha e izquierda,
evitando contacto con los laterales de la ranura.
Luego de dos ligeras pasadas completas en la
Fase 3, comprobar de nuevo el filo de la hoja de
corte usando una hoja de papel o un tomate. Si
está completamente afilada, el (la) cuchillo(a)
cortará el papel con facilidad y sin problemas.
Puedan darse unas pocas pasadas adicionales si
es necesario, pero tenga en cuenta que amolar con
abrasivos de cerámica requiere menos pasadas que
en las fases previas. Ahora usted debe tener un
filo duradero y muy agudo.
Para volver a afilar, repita los pasos de bruñido
y pulido expuestos más arriba. Este proceso puede
repetirse 4-5 veces antes de que sea necesario
empezar a afilar en la fase 1. Nota: este afilador no
está diseñado para dar filo a las tradicionales hojas
de corte japonesas de una sola faceta (una sola cara)
ni para tijeras de ningún tipo.
PARA AFILAR HOJAS DE
CORTE DENTADAS
Los (las) cuchillos(as) dentados(a)
deben afilarse sólo en la Fase 2.
(Ver Figura 4)
Luego de unas 25 pasadas completas hacia delante
y atrás en la Fase 2, examine el filo para confirmar
si el metal p2-ha sido removido en al menos uno de los
lados del borde de los dientes de corte. Continuar
con pasadas adicionales según sea necesario para
afilar los dientes. Puesto que los (las) cuchillos(as)
con dientes actúan muy parecido a una sierra, el
corte nunca será tan limpio al corte de una hoja
llana y simple.
MANTENIMIENTO
• El exterior puede limpiarse con un paño suave
y húmedo.
• No son necesarios aceites ni otros líquidos
lubricantes con este afilador.
• Este afilador no está concebido para tijeras.
The Legacy Companies ofrece también una amplia
variedad de afiladores eléctricos profesionales
Chef’sChoice®, a precios muy populares, para quienes
deseen afilar más rápido y con menos esfuerzo sin
dejar de lograr filo y durabilidad superiores.
Garantía limitada: Cuando se lo utiliza con el cuidado normal, solo para
uso doméstico o familiar, este producto EdgeCraft está garantizado
contra defectos del material y de fabricación por un período de un año
a partir de la fecha de compra (“Período de garantía”). Repararemos
o reemplazaremos sin cargo, a discreción nuestra, todo producto o
pieza con defectos de material o de fabricación si el producto se envía
por correo postal prepago junto con el comprobante de compra con
fecha y dentro del Período de garantía. La presente garantía limitada
no cubre el reemplazo de las almohadillas de abrasivos necesarias
para utilizar el producto, como tampoco los daños generados al
producto a causa de un uso inadecuado. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE APTITUD PARA LA VENTA Y ADECUACIÓN
A UN FIN ESPECÍFICO, SE LIMITAN AL PERÍODO DE GARANTÍA. EDGECRAFT
CORPORATION NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN TIPO DE DAÑO
INDIRECTO O FUTURO. Algunos estados no tienen limitaciones acerca
de la cantidad de tiempo que debe durar una garantía implícita y otros
estados no permiten la exclusión o la limitación de daños indirectos
o emergentes. En consecuencia, es posible que las limitaciones o
exclusiones enumeradas anteriormente no se apliquen a su caso. La
presente garantía limitada le otorga derechos específicos; además,
podrá gozar de otros derechos que varían según el estado. LA
PRESENTE GARANTÍA RIGE SOLO EN CASO DE USO DOMÉSTICO NORMAL
DEL AFILADOR Y ES NULA EN CASOS DE USO COMERCIAL O INDUSTRIAL.
FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS AVEC DES
MATÉRIAUX PROVENANT DES É-U ET DU
MONDE ENTIER.
The Legacy Companies
149 Cleveland Drive, Paris, KY 40361
Chef’sChoice® et EdgeCraft® sont des marques
déposées de la société EdgeCraft.
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs
brevets EdgeCraft et/ou brevets en cours d’enregistrement
tels qu’indiqués sur le produit.
© The Legacy Companies 2021 K21 E/F/S M361902
chefschoice.com
Product specificaties
Merk: | Chef's Choice |
Categorie: | Messenslijper |
Model: | D4360 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Chef's Choice D4360 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Messenslijper Chef's Choice
8 Januari 2024
8 Januari 2024
28 Oktober 2023
28 Oktober 2023
28 Oktober 2023
28 Oktober 2023
28 Oktober 2023
28 Oktober 2023
28 Oktober 2023
28 Oktober 2023
Handleiding Messenslijper
- Messenslijper IKEA
- Messenslijper Krups
- Messenslijper Adler
- Messenslijper Ambiano
- Messenslijper Bartscher
- Messenslijper Beper
- Messenslijper Berkel
- Messenslijper Bifinett
- Messenslijper Blokker
- Messenslijper Bomann
- Messenslijper Domo
- Messenslijper EdgeCraft
- Messenslijper Fagor
- Messenslijper Gardenline
- Messenslijper Gastroback
- Messenslijper Gourmetmaxx
- Messenslijper Graef
- Messenslijper Gude
- Messenslijper Melissa
- Messenslijper Powerplus
- Messenslijper Presto
- Messenslijper Princess
- Messenslijper Roadstar
- Messenslijper Salter
- Messenslijper Silvercrest
- Messenslijper Sogo
- Messenslijper Steba
- Messenslijper Studio
- Messenslijper Tower
- Messenslijper Trebs
- Messenslijper Ozito
- Messenslijper Clatronic
- Messenslijper Guzzanti
- Messenslijper OBH Nordica
- Messenslijper Orbegozo
- Messenslijper Tacklife
- Messenslijper Eldom
- Messenslijper Waring Commercial
- Messenslijper Brentwood
- Messenslijper Herkules
- Messenslijper Genie
- Messenslijper C3
- Messenslijper Orava
- Messenslijper Alpha Tools
- Messenslijper For_Q
- Messenslijper Wüsthof
- Messenslijper Work Sharp
- Messenslijper Petra Electric
- Messenslijper GARDE
- Messenslijper IdeenWelt
- Messenslijper Donau Elektronik
- Messenslijper Sharpal
Nieuwste handleidingen voor Messenslijper
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
5 September 2024
15 Augustus 2024
15 Augustus 2024
15 Augustus 2024
8 Augustus 2024
9 Juli 2024
18 Mei 2024