BRK 9120LBLA Handleiding
BRK
Rookmelder
9120LBLA
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BRK 9120LBLA (2 pagina's) in de categorie Rookmelder. Deze handleiding was nuttig voor 93 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
INTRODUCTION
Thank you for choosing BRK Brands, Inc. for your Smoke Alarm needs. You have purchased a state-
of-the-art Smoke Alarm designed to provide you with early warning of a fire.
Key features include:
Smart Technology designed to help reduce unwanted or nuisance alarms.
Single Button Test/Silence eliminates confusion. Depending on what mode the alarm is
in, pushing the button provides different functions such as testing the alarm, silencing
the alarm, re-testing the alarm when in silence and clearing the Latching feature.
Latching Ala rm Indicator easily identifies initiating alarm
even after the alarm condition has subsided.
Perfect Mount System includes a gasketless base for easy installation and a new mounting
bracket that keeps the alarm secure over a wide rotation range to allow for perfect
alignment.
Dust Cover is included to keep the alarm clean during construction.
Easy Installation/Maintenance features include a large opening in the mounting
bracket for easy access to wiring. A battery pull tab keeps the battery fresh until the
home is occupied. A Side Load Battery Drawer allows for easy battery replacement
without removing the alarm from the ceiling or wall (Model 9120B only).
Improved UV Resistance keeps the alarm from discoloring over time.
© 2016 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005
www.brkcanada.ca • www.firstalert.ca
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking materials properly. Never
smoke in bed. 2) Keep matches or lighters away from children; 3) Store flammable materials in
proper containers; 4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload electrical
circuits; 5) Keep stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease- and debris-free; 6)
Never leave anything cooking on the stove unattended; 7) Keep portable heaters and open
flames, like candles, away from flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate.
Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately if they are not working
properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert you to a fire. Keep at least one working
fire extinguisher on every floor, and an additional one in the kitchen. Have fire escape
ladders or other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
Important! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms” and “Locations to Avoid
for Smoke Alarms” before beginning. This unit monitors the air, and when smoke reaches
its sensing chamber, it alarms. It can give you more time to escape before fire spreads.
This unit can ONLY give an early warning of developing fires if it is installed, maintained and
located where smoke can reach it, and where all residents can hear it, as described in this
manual. This unit will not sense gas, heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
Understand The Different Type of Smoke Alarms
Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide different types of
protection. See “About Smoke Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms
Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on every level of your home, in
every bedroom, and in every bedroom hallway or separate sleeping area. See “Recommended
Locations For Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do
A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to escape. It can only sound
an alarm once smoke reaches the sensor. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes
This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family home. It
alone will not meet requirements for boarding houses, apartment buildings,
hotels or motels. See “Special Compliance Considerations”
for details.
1
All First Alert
® and BRK® Smoke Alarms conform to regulatory requirements,
including UL217 and are designed to detect particles of combustion.
Smoke particles of var ying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric technology
at detecting small particles, which tend to be produced in greater amounts by flaming
ires, which consume combustible materials rapidly and spread quickly. Sources of
hese fires may include paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization technology
at detecting large particles, which tend to be produced in greater amounts by
smoldering fires, which may smolder for hours before bursting into flame. Sources of
hese fires may include cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms
on each level and in ever y bedroom of your home.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn of f the power to the area where the Smoke Alarm is
installed before removing it from the mounting bracket. Failure to turn off the power first
may result in serious electrical shock, injury or death.
•
• This unit will not alert hearing impaired residents. It is recommended that you
install special units which use devices like flashing strobe lights to alert hearing
impaired residents.
• • Installation of this unit must conform to t he electr ical codes in your area; Art icles
210 and 300.3 (B) of NFPA 70 (NEC), NFPA 72, NFPA 101; ICC; SBC (SBCCI); UBC
(ICBO); NBC (BOCA); OTFDC (CABO), and any other local or building codes t hat
may apply. Wiring and installation must be performed by a licensed electrician.
Failur e to follow these guidelines may r esult in injury or property damage.
• • This unit must be powered by a 24-hour, 120V AC pure sine wave 60 Hz
circuit. Be sure the circuit cannot be turned of f by a switch, dimmer, or ground
fault circuit interrupter. Failur e to connect this unit to a 24-hour
circuit may prevent it from providing constant protection. Unit may be
connected to an arc fault circuit interrupter.
• • This Smoke Alar m must have AC or bat tery power to operate. If t he AC power
fails, batt ery back-up will allow the alarm to sound for at least 4
minutes. If AC power fails and the batt ery is weak, pr otection
should last for up to 7 days. If AC power fails and the batter y
is dead or missing, t he alarm cannot operate.
• • Never disconnect the power f rom an AC powered unit to stop an unwanted
alarm. Doing so will disable the unit and remove your protect ion. In the
case of a tr ue unwanted alarm open a window or fan the smoke away
fr om t he unit . The alarm will reset automatically when it r eturns to normal
operation. Never r emove t he batt eries from a bat tery operated unit to stop
an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.). Instead open a window
or fan t he smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
•
• Connect this unit ONLY to other compatible units. See “How To Install This Smoke
Alarm” for details. Do not connect it t o any other type of alarm or
auxiliar y device. Connecting anything else to this unit may damage it or
prevent it from operating properly.
• • The battery compartment resists closing unless a bat tery is installed. This
warns you t he unit will not operate under DC power without a battery.
• • Do not paint over the unit. Paint may clog the openings t o t he sensing
chamber and prevent the unit from operating properly.
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE
This user’s manual contains important information about your Smoke
Alarm’s operation. If you are installing the Smoke Alarm for use by others,
you must leave this manual — or a copy of it — with the end user.
The Mounting Bracket:
To remove the mounting bracket from the Smoke Alarm base, hold the
Smoke Alarm base firmly and twist the mounting
bracket counterclockwise. The mounting bracket installs onto
the junction box. It has a variety of screw slots to fit most boxes.
The Power Connector:
The power connector plugs into a power input block on the
Smoke Alarm. It supplies the unit with AC power.
• The black wire is “hot.”
• The white wire is neutral.
• T he orange wire is used for interconnect.
If you need to remove the power connector, insert a t
screwdriver blade between the power connector and the security tab inside e
power input block. Gently pry back the tab and pull the connector free.
1
2
3
5
6
4
2
3
9
7
8
The Parts of This Unit
1 Mounting Bracket
2 Mounting Slots
3 Locking Pins (break out of bracket)
4 Hot (Black) AC Wire
5 Neutral (White) AC Wire
6 Interconnect (Orange) Wire
7 Latch to Open Battery Compartment
8 Swing-Out Battery Compartment
9 Quick-Connect Power Connector
The basic installation of this Smoke Alarm is similar whether you want to install one
Smoke Alarm, or interconnect more than one Smoke Alarm. If you are interconnecting
more than one Smoke Alarm, you MUST read “Special Requirements For
Interconnected Smoke Alarms” below before you begin installation.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn of f power to the area where you will install t his
unit at the circuit breaker or fuse box before beginning installation. Failure to turn off the
power before installation may result in serious elect rical shock, injury or deat h.
1. 1. Using wire nuts, connect the power connector to the household wiring.
Improper wiring of the power connector or the wiring leading t o the power connector
will cause damage to the Alarm and may lead to a non-funct ioning Alar m.
2. 2. Remove the mounting bracket from the base, and attach it to the junction box.
3. 3. Plug the power connector into the back of the Smoke Alarm.
4. 4. Position the base of the Smoke Alarm over the mounting bracket and turn. T he
Alarm will remain secure over a wide rotation range to allow for perfect alignment. When
wall mounting, this will allow fine-tuning on the positioning to compensate
for misaligned wall studs and to keep the wording level. The Alarm can be
positioned over the bracket every 120°. Rotate the Alarm until aligned properly.
5. 5. Check all connections.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Do not restore power unt il all Smoke Alarms are
completely inst alled. Restoring power before inst allation is complete may result in
serious electrical shock, injury or death.
6. 6. Make sure the Smoke Alarm is receiving AC power. Under normal
operation, the Green power indicator light will shine continuously.
7. 7. If the Green power indicator light does not light, TURN OFF POWER TO THE
JUNCTION BOX and recheck all connections. If all connections are correct and
the Green power indicator still does not light when you restore
the power, the unit should be replaced immediately.
8. 8. Single Station Alarms: Test each Smoke Alarm. Press and hold the Test/
Silence
button until the unit alarms.
Interconnected Alarms: Press and hold the Test/Silence button until the unit alarms.
All interconnected Alarms should sound. The other Alarms sounding only tests the
interconnect signal between Alarms. It does not test each Alarm’s operation. You
must test each Alarm individually to check if the Alarm is functioning properly.
If any unit in the series does not alarm, TURN OFF POWER and recheck connections.
If it does not alarm when you restore power, replace it immediately.
SPECIAL REQUIREMENTS FOR INTERCONNECTED SMOKE ALARMS
• Failure to meet any of the above requirements could damage the units
and cause them to malfunction, removing your protection.
• AC and AC/DC Smoke Alarms can be interconnected. Under AC power, all units will
alarm when one senses smoke. When power is interrupted, only
the AC/DC units in the series will continue to send and receive signals.
AC powered Smoke Alarms will not operate.
Interconnected units can provide earlier warning of fire than stand-alone units, especially
if a fire starts in a remote area of the dwelling. If any unit in the series senses smoke,
all units will alarm. To determine which Smoke Alarm initiated an alarm, see table:
During an Alarm:
On Initiating Alarm(s) Red LED(s) flashes (flash) rapidly
On All Other Alarms Red LED is Off
After an Alarm (Latching):
On Initiating Alarm(s) Green LED(s) On for 2 seconds/Off for 2 seconds
On All Other Alarms Green LED(s) On, Red LED(s) is Off
Compatible Interconnected Units
Interconnect units within a single family residence only. Otherwise all households will
experience unwanted alarms when you test any unit in the series. Interconnected units will only
work if they are wired to compatible units and all requirements are met. This unit is designed to
be compatible with:
First Alert® Smoke Alarm Models SA4120, SA4121B, SA100B, SA520 and BRK® Smoke Alarm
Models 9120, 9120B, SC6120B, SC9120B, 7010, 7010B, 7010BSL , SC7010B, SC7010BV, 100S,
4120, 4120B, 4120SB; BRK® CO Alarm Models CO5120BN, CO5120PDBN; BRK®
Heat Alarm
Models HD6135F and HD6135FB; BRK® Auxiliary Devices Models RM3 and RM4 (Relay
Modules), SL177 (Strobe Light).
See www.brkelectronics.com for most current interconnect list.
Interconnected units must meet ALL of the following requirements:
• A maximum of 18 compatible units may be interconnected
(Maximum of 12 Smoke Alarms).
• T he same fuse or circuit breaker must power all interconnected units.
• T he total length of wire interconnecting the units should be less than 1000 feet
(300 meters). This type of wire is commonly available
at Hardware and Electrical Supply stores.
• All wiring must conform to all local electrical codes and NFPA 70 (NEC). Refer to NFPA
72, NFPA 101, and/or your local building code for further connection requirements.
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM
This Smoke Alarm is designed to be mounted on any standard wiring junction box to a 4-inch (10 cm) size, on either the ceiling or wall. Read “Recommended Locations For Smoke
Alarms” and “Locations to Avoid For Smoke Alarms” before you begin installation. • Tools you will need: • Needle-nose pliers or utility knife Standard Flathead screwdriver.
STAND-ALONE ALARM ONLY:
• • Connect the white wire on the power connector to the neutral wire in the junction box.
• • Connect the black wire on the power connector to the hot wire in the junction box.
• • Tuck the orange wire inside the junction box. It is used for interconnect only.
INTERCONNECTED UNITS ONLY:
Strip off about 1/2” (12 mm) of t he plastic coating on
the orange wire on the power connector.
• • Connect the white wire on the power connector to the neutral wire in the junction box.
• • Connect the black wire on the power connector to the hot wire in the junction box.
• •
Connect the orange wire on the power connector to the interconnect
wire in the junction box. Repeat for each unit you are interconnecting.
Never connect the hot or neutral wires in the junction box to the orange
interconnect wire. Never cross hot and neutral wires between Alarms.
STAND-ALONE ALARM ONLY:
• • If you are only installing one Smoke Alarm, restore power to the junction box.
INTERCONNECTED UNITS ONLY:
• • If you are interconnect ing multiple Smoke Alarms, repeat steps 1-5 for each
Smoke Alarm in the series. When you are finished, restore power to the
junction box.
6
7
8
4
3
1
54
3
1
5
2
AB
}}
A. Unswitched 120VAC
60 Hz source
B. To additional units; Maximum = 18
total (Maximum 12 Smoke Alarms)
1. Smoke Alarm
2. Ceiling or Wall
3. Power Connector
4. Wire Nut
5. Junction Box
6. Neutral Wire (Wht)
7. Interconnect
Wire (Orange)
8. Hot Wire (Blk)
FOLLOW THESE INSTALLATION STEPS
Make sure the Alarm is not receiving excessively noisy power. Examples of noisy power could be major appliances on the same circuit , power from a generator or solar power, light dimmer
on the same circuit or mounted near fluorescent lighting. Excessively noisy power may cause damage t o your Alarm.
1. 9. For new construction, place supplied dust cover over Alarm to prevent damage
from dust and construction debris. When construction is complete, remove cover.
Smoke will not be able to reach smoke sensor while cover is in place. Cover must be
removed!
2 3 4
LOCKING FEATURES
The locking features are designed to discourage unauthorized removal of the battery or alarm. It is not necessary to activate the locks in single-family households where
unauthorized battery or alarm removal is not a concern.
This alarm has two separate locking features: one to lock the battery compartment, and the other to lock the Smoke Alarm to the mounting bracket. This alarm is shipped
from the factory with the battery drawer locked because it features a 10 year battery backup. Under normal conditions you should not have to replace the battery for the
life of the alarm. If you need to replace the battery follow the UNLOCK THE BATTERY COMPARTMENT instructions below. Re-lock Battery Compartment if desired.
Tools you will need: • Needle-nose pliers or utility knife • Standard Flathead screwdriver.
Both locking features use locking pins, which are molded into the mounting bracket. Using needle nose pliers or a utility knife,
remove one or both pins from the mounting bracket, depending on how many locking features you want to use.
To permanently r emove either lock insert a flathead screwdriver between the locking pin and the lock, and pry the pin out of the lock.
Locking Pin
TO UNLOCK THE BATTERY COMPARTMENT
Once the Smoke Alarm is installed, you must disconnect it from the AC power before
unlocking the battery compartment.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn of f the power to the area where the Smoke Alarm is
installed before removing it from the mounting bracket. Failure to turn off the power first
may result in serious electrical shock, injury or death.
Always discharge the branch circuit before servicing an AC or AC/DC Smoke Alarm.
First , turn of f the AC power at the circuit breaker or fuse box. Next, r emove t he battery fr om
Smoke Alarms with batter y back-up. Finally, press and hold the test button for 5-10 seconds
to discharge the branch circuit.
1. 1. Remove the Smoke Alarm from the mounting bracket. If the unit is locked to the
bracket, see the section “To Unlock the Mounting Bracket.”
2. 2. Disconnect the power connector by gently prying
it away from the back of the Smoke Alarm.
3. 3. Score the area around the locking pin to break the seal. Insert a flathead
screwdriver under the head of the locking pin or use a needle nose pliers to gently pry
it out of the battery compartment lock. (If you plan to
re-lock the battery compartment, save the locking pin.)
4. 4. To relock the battery compartment, close
the battery door and reinsert locking pin in lock.
5. 5. Reconnect the power connector to the back of
the Smoke Alarm, reattach the Smoke Alarm to the
mounting bracket, and restore the power.
When replacing the battery, always test the Smoke Alarm befor
relocking the battery
compartment.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn of f the power to the area where the Smoke Alarm is
installed before removing it from the mounting bracket. Failure to turn off the power first
may result in serious electrical shock, injury or death.
Always discharge the branch circuit before servicing an AC or AC/DC Smoke Alarm. First ,
turn off the AC power at the circuit breaker or f use box. Next, remove t he batter y from
Smoke Alarms with batter y back-up. Finally, press and hold the test button for
5-10 seconds to discharge the branch cir cuit.
1. 1. Insert a flathead screwdriver between the
mounting bracket pin and the mounting bracket.
2. 2. Pry the
Smoke Alarm away from the bracket by turning both the screwdriver
and the Smoke Alarm counterclockwise (left) at the same time.
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. 1. Using needle-nose pliers or
utility knife, detach one locking pin
from mounting bracket.
2. 2. Insert the locking pin into the
lock located on the base as shown
in the diagram.
3. 3. When you
attach the Smoke Alarm to
the mounting bracket, the
locking pin’s head will fit into
a notch on the bracket.
Locking Features (Continued)
TO LOCK THE BATTERY COMPARTMENT
Do not lock the battery compart ment until you have activated the batter y and
tested the battery back-up.
1. 1. Activate the battery back-up by removing the “Pull to Activate
Battery Back-Up” tab.
2. 2. Push and hold test button until
alarm sounds: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause.
If the unit does not
alarm during testing,
DO NOT lock t he battery compart ment! Inst all a
new batt ery and test again. If the Smoke Alar m still does not alarm,
replace it immediately.
3. 3. Using needle-nose pliers
or a utility knife, detach one locking
pin from the mounting bracket.
1. 4. Push the locking pin through the
black
dot on the label on the back of the Smoke Alarm.
WEEKLY TESTING
NEVER use an open flame of any kind to t est this unit. You might accidentally damage or
set fire t o the unit or to your home. The built-in t est switch accur ately test s the unit’s
operation as required by Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
DO NOT stand close t o the Alarm when the horn is sounding. Exposure at close range may
be harmful t o your hearing. When test ing, step away when horn st art s sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working properly. Using
the test button is the recommended way to test this Smoke Alarm. Press and hold the
test button on the cover of the unit until the alarm sounds (the unit may continue to alarm
for a few seconds after you release the button). If it does not alarm, make sure the unit is
receiving power and test it again. If it still does not alarm, replace it immediately. During
testing, you will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause.
When testing a series of interconnected units you must test each unit individually.
Make sure all units alarm when each one is tested.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance-free as possible, but there are a few
simple things you must do to keep it working properly.
• • Test it at least once a week.
• • Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum the outside of the
Smoke Alarm using your household vacuum’s soft brush attachment. Test the Smoke
Alarm. Never use water, cleaners or solvents since they may damage the unit.
• • If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust and/or grime,
and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace the unit immediately.
• • Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See
“Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
• • When the battery back-up becomes weak, the Smoke Alarm will “chirp” about once
a minute (the low battery warning). This warning should last 7 days, but you
should replace the battery immediately to continue your protection.
Choosing a replacement battery:
Your Smoke Alarm requires one standard 9V battery. The following batteries
are acceptable as replacements: Duracell #MN1604, (Ultra) #MX1604; Eveready
(Energizer) #522, Eveready (Energizer) #1222. You may also use a Lithium
battery like the Ultralife U9VL-J, U9VL-J-P for longer service life between battery
changes. These batteries are available at many local retail stores.
• • Always use the exact batteries specified by t his User’s Manual. DO NOT use
rechargeable batteries. Clean the batter y contacts and also those of the device prior
to battery installation. Install batteries correctly with regard to polarity
(+ and -).
• • Please dispose of or recycle used batteries properly, following any local regulations.
Consult your local waste management authority or recycling organization to find an
elect ronics r ecycling facilit y in your area. DO NOT DISPOSE OF
BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
•
• • Keep bat tery out of reach of children. In the event a batt ery is swallowed,
immediately contact your poison control center, your physician, or the National
Bat tery Ingestion hotline at 202-625-3333 as serious injury may occur
Actual battery service life depends on the Smoke Alarm and the environment in which it is
installed. All the batteries specified above are acceptable replacement batteries for this unit.
Regardless of the manufacturer’s suggested battery life, you MUST replace the battery
immediately once the unit starts “chirping” (the “low battery warning”).
UNDERSTANDING THE INDICATOR LIGHTS AND
ALARM HORN PATTERNS
Condition
LED (Red or Green Lights)
Horn
Normal Operation
(AC Power)
Green LED ON; flashing
Red LED once/ minute
No Audible Alarm
DURING TESTING Red LED flashes
once every second
Horn pattern:
3 beeps, pause, 3
beeps, pause
LOW OR MISSING
BATTERY (9120B only)
Red LED flashes
once/minute
Horn “chirps”
once/minute
Normal Operation
(DC Power – 9120B only)
Green LED OFF; Red LED
flashes once/minute
No Audible Alarm
ALARM CONDITION
Smoke Initiating Device
Red LED flashes
rapidly on the unit that
triggered the Alarm.
Horn pattern:
3 beeps, pause, 3
beeps, pause repeating
on all Alarms
ALARM CONDITION
Interconnect Alarm
Red LED on the
other Alarms in an
interconnected series
will be OFF.
Horn pattern:
3 beeps, pause, 3
beeps, pause repeating
on all Alarms
IN SILENCE MODE
Red LED flashes once
every 10
seconds
Horn remains silent for
up to 10 minutes. Horn
will sound if smoke
levels increase.
“LATCHING” ALARM
INDICATOR
Green LED ON for
2 seconds/OFF for
2 seconds,
repeatedly until reset,
on initiating unit(s).
Horn remains silent
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS, Co ntinued
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
• • Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
• • Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get dressed or collect
anything.
• • Feel doors with the back of your hand before opening them. If a
door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors and
windows closed, unless you must escape through them.
• • Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp). Take short, shallow breaths.
• • Meet at your planned meeting place outside your home, and do
a head count to make sure everybody got out safely.
• • Call the Fire Department as soon as possible from outside. Give your address, then
your name.
• • Never go back inside a burning building for any reason.
• • Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause,
3 beeps, pause.
• • If the unit alarms and you are not t esting the unit , it is warning you of a
potentially dangerous situation that requires your immediate attention.
NEVER ignore any alarm. Ignoring the alarm may result in injury or death.
• • Never disconnect the AC power to quiet an unwanted alarm. Disconnecting
the power disables the Alarm so it cannot sense smoke. This will remove your
protection. Instead open a window or fan the smoke away from t he unit .
The alarm will reset automatically.
• • If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
•
• ELECTRICAL SHOCK HAZARD: At tempting to disconnect t he power connector f rom
the unit when the power is on may r esult in electr ical shock, serious injur y or death.
When an interconnected system of AC powered units is in alarm, the alarm indicator light on
the unit(s) that initiated the alarm will blink rapidly. It will remain OFF on any remaining units.
If the unit alarms and you are certain that the source of smoke is not a fire—cooking
smoke or an extremely dusty furnace, for example—open a nearby window or door and
fan the smoke away from the unit. Use the Silence Feature to silence the alarm. This will
silence the alarm, and once the smoke clears the unit will reset itself automatically.
5
“LATCHING ALARM” INDICATOR
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of dead, missing or weak batteries, a
build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm cover, or installation in an improper
location. Clean the Smoke Alarm as described in “Regular Maintenance,” and install a
fresh battery, then test the Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you use the
Test/Silence button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
• • If you hear a “chirp” once a minut e, replace the batter y.
• • If you experience frequent non-emergency alarms (like those
caused by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
• • If t he alarm sounds when no smoke is visible, t ry cleaning or
relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
• • If t he alarm does not sound during test ing, make sur e it is
receiving AC power from the household current .
Always discharge the branch circuit before servicing an AC or AC/DC Smoke Alarm.
First , turn of f the AC power at the circuit breaker or fuse box. Next, r emove t he battery fr om
Smoke Alarms with batter y back-up. Finally, press and hold the test button for 5-10 seconds
to discharge the branch circuit.
Do not try fixing the alarm yourself – this will void your warranty!
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under warranty,
please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited Warranty.
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences
The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke Alarm on
every floor, in every sleeping area, and in every bedroom. In new construction, the
Smoke Alarms must be AC powered and interconnected. See “Agency Placement
Recommendations” for details. For additional coverage, it is recommended that you
install a Smoke Alarm in all rooms, halls, storage areas, finished attics, and basements,
where temperatures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F (37.8˚ C). Make
sure no door or other obstruction could keep smoke from reaching the Smoke Alarms.
More specifically, install Smoke Alarms:
• • On every level of your home, including finished attics and basements.
• • Inside every bedroom, especially if people sleep with the door partly or completely closed.
• • In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping areas, install a
unit in each. If a hall is more than 40 feet (12 meters) long, install a unit at each end.
• • At the top of the first-to-second floor stairway, and at the bottom of the basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state and from region to
region. Check with your local Fire Department for current requirements in your area. It is
recommended AC or AC/DC units be interconnected for added protection.
GARAGE
BEDROOM
BEDROOM
HALL
LIVING ROOM
KITCHEN
BASEMENT
BEDROOM
LATCHING ALARM:
Unit was exposed
to alarm levels of Smoke
LATCHING NOT ACTIVATED:
Unit was not exposed
to alarm levels of Smoke
KEY:
The Latching Alarm Indicator is automatically activated after an Alarm is exposed
to alarm levels of smoke. After smoke levels drop below alarm levels, the green LED
will be On for 2 seconds/Off for 2 seconds, repeatedly. This feature helps emergency
responders, investigators, or service technicians identify which unit(s) in your home were
exposed to alarm levels of smoke after the condition has subsided. The Latching Alarm
Indicator stays ON until you reset it by pressing the Test/Silence button. The Latching
Alarm Indicator is also reset when AC and DC power is removed from the Alarm.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature on this unit can temporarily quiet an unwanted alarm for up to 10 minutes.
The Silence Feature does not disable t he unit—it makes it temporarily less sensitive to
smoke. For your safety, if smoke around t he unit is dense enough to suggest a potentially
dangerous situation, t he unit will stay in alarm or may r e-alarm quickly.
If you do not know the source of the smoke, do not assume it is an unwanted alar m. Not
responding to an alarm can result in property loss, injury, or death. If the unit will not
silence and no heavy smoke is present, or if it stays in silence mode continuously, it should be
replaced immediately.
To silence Smoke Alarms in an interconnected series:
1. 1. To silence multiple alarms in an interconnected series, you must
press the Test/Silence button on the unit(s) that initiated the alarm.
2. NOTE: The red LED on the initiating alarm will flash rapidly. The red LED
will be Off on all other non-initiating alarms. No audible sound will be heard.
The unit will exit “silence mode” in approximately 10 minutes.
3. 2. While the unit is in “silence mode”, pressing and holding the Test/
Silence button for approximately 10 seconds will test the unit. After testing,
the unit will re-enter “silence mode” and the 10-minute timer is reset.
6
Printed in Mexico
M08-0134-011 K1 04/16
BRK® is a registered trademark of BRK Brands, Inc.
First Alert® is a registered trademark of the First Alert Trust.
USER’S MANUAL
Smoke Alarms
AC Powered Smoke Alarms
120V AC , 60 Hz, 0.04A~
Model 9120LBLA
with 10 year Battery
Backup
Printed in Mexico
M08-0134-011 K1 04/16
CERTIFIED TO
UL STD S531
IONIZATION
Model
9120LBLA
• • In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke into
the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
• • In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms with showers.
Keep units at least 10 feet (3 meters) away from showers, saunas, dishwashers, etc.
• • Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above 100˚ F (37.8˚ C) including
unheated buildings, outdoor rooms, porches, or unfinished attics or
basements.
• • In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm directly over the
stove or range. Clean a laundry room unit frequently to keep it free of dust or lint.
• • Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can blow
smoke away from the unit, preventing it from reaching sensing chamber.
• • In insect infested areas. Insects can clog openings to the
sensing chamber and cause unwanted alarms.
• • Less than 12 inches (305 mm) away from fluorescent lights. Electrical “noise” can
interfere with the sensor.
• • In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
AVOIDING DEAD AIR SPACES
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm. To
avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling as possible. If this is
not possible, install the Smoke Alarm at least 4 inches (102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of Smoke
Alarms should be placed between 4 inches (102 mm) and 12 inches (305
mm) from the wall/ceiling line, below typical “dead air” spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install the first Smoke Alarm within 3
feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally. Additional Smoke
Alarms may be required depending on the length, angle, etc. of the ceiling’s slope.
Refer to NFPA 72 for details on requirements for sloped or peaked ceilings.
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., (“BRK”) the maker of BRK® brand and First Alert® brand products,
warrants that for a period of ten years from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with
a similar product of equal or greater value. T his is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers, service
centers, or retail stores selling BRK products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
BRK or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such
as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is
limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you. T his warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
How to Obt ain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer. In order to obtain
warranty service, contact the Consumer Affairs Division at 1-800-323-9005, 7:30 AM - 5:00 PM
Central Standard Time, Monday through Friday. To assist us in serving you, please have the
model number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to: BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, T X 79906
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written or oral, including
that of merchantability or fitness for any particular purpose with respect to battery.
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS
This Smoke Alarm is suitable for use in apartments, condominiums, townhouses, hospitals, day
care facilities, health care facilities, boarding houses, group homes and dormitories provided
a primary fire detection system already exists to meet fire detection requirements in common
areas like lobbies, hallways, or porches. Using this Smoke Alarm in common areas may not
provide sufficient warning to all residents or meet local fire protection
ordinances/regulations.
This Smoke Alarm alone is not a suitable substitute for complete fire detection systems
in places housing many people—like apartment buildings, condominiums, hotels, motels,
dormitories, hospitals, health care facilities, nursing homes, day care facilities, or group homes
of any kind. It is not a suitable substitute for complete fire detection systems in warehouses,
industrial facilities, commercial buildings, and special-purpose non-residential buildings
which require special fire detection and alarm systems. Depending on the building codes in
your area, this Smoke Alarm may be used to provide additional protection in these facilities.
In new construction, most building codes require the use of AC or AC/DC powered Smoke
Alarms only. In existing construction, AC, AC/DC, or DC powered Smoke Alarms can be used as
specified by local building codes. Refer to NFPA 72 (National Fire Alarm and Signaling Code) and
NFPA 101 (Life Safety Code), local building codes, or consult your
Fire Department for detailed fire protection requirements
in buildings not defined as “households”.
LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS
Smoke Alarms have played a key role in reducing deaths resulting from home fires worldwide.
However, like any warning device, Smoke Alarms can only work if they are properly located,
installed, and maintained, and if smoke reaches the Alarms. They are not foolproof.
Smoke alarms may not waken all individuals. Practice the escape plan at least twice a year,
making sure that everyone is involved – from kids to grandparents. Allow children to master
fire escape planning and practice before holding a fire drill at night when they are sleeping. If
children or others do not readily waken to the sound of the smoke alarm, or if there are infants or
family members with mobility limitations, make sure that someone is assigned to assist them in
fire drill and in the event of an emergency. It is recommended that you hold a fire drill while family
members are sleeping in order to determine their response to the sound of the smoke alarm
while sleeping and to determine whether they may need assistance in the event of an emergency.
Smoke Alarms cannot work without power. Battery operated units cannot work if the
batteries are missing, disconnected or dead, if the wrong type of batteries are used, or if the
batteries are not installed correctly. AC units cannot work if the AC power is cut off for any
reason (open fuse or circuit breaker, failure along a power line or at a power
station, electrical fire that burns the electrical wires, etc.). If you are concerned
about the limitations of battery or AC power, install both types of units.
Smoke Alarms cannot detect fires if the smoke does not reach the Alarms. Smoke
from fires in chimneys or walls, on roofs, or on the other side of closed doors may
not reach the sensing chamber and set off the Alarm. That is why one unit should
be installed inside each bedroom or sleeping area—especially if bedroom or
sleeping area doors are closed at night—and in the hallway between them.
Smoke Alarms may not detect fire on another floor or area of the dwelling. For example,
a stand-alone unit on the second floor may not detect smoke from a basement fire until the fire
spreads. T his may not give you enough time to escape safely. That is why recommended minimum
protection is at least one unit in every sleeping area, and every bedroom on every level of your
dwelling. Even with a unit on every floor, stand-alone units may not provide as much protection as
interconnected units, especially if the fire starts in a remote area. Some safety experts recommend
installing interconnected AC powered units with battery back-up (see “About Smoke Alarms”) or
professional fire detection systems, so if one unit senses smoke, all units alarm. Interconnected
units may provide earlier warning than stand-alone
units since all units alarm when one detects smoke.
Smoke Alarms may not be heard. Though the alarm horn in this unit meets or exceeds
current standards, it may not be heard if: 1) the unit is located outside a closed or partially closed
door, 2) residents recently consumed alcohol or drugs, 3) the Alarm is drowned out
by noise from stereo, TV, traffic, air conditioner or other appliances, 4) residents
are hearing impaired or sound sleepers. Special purpose units, like those with
visual and audible alarms, should be installed for hearing impaired residents.
Smoke Alarms may not have time to alarm before the fire it self causes damage,
injury, or death, since smoke fr om some fires may not reach the unit immediately.
Examples of this include persons smoking in bed, children playing with matches,
or fires caused by violent explosions resulting from escaping gas.
Smoke Alarms are not foolproof. Like any electronic device, Smoke Alarms are made of
components that can wear out or fail at any time. You must test the unit
weekly to ensure your continued protection. Smoke Alarms cannot prevent or
extinguish fires. They are not a substitute for property or life insurance.
Smoke Alarms have a limited life. The unit should be replaced immediately if it is not
operating properly. You should always replace a Smoke Alarm after 10 years from date of
purchase. Write the purchase date on the space provided on back of unit.
ABOUT SMOKE ALARMS
Battery (DC) operated Smoke Alarms: Provide protection even when electricity fails,
provided the batteries are fresh and correctly installed. Units are easy to install, and do not
require professional installation. However, they do not provide interconnected functionality.
AC powered Smoke Alarms: Can be interconnected so if one unit senses smoke,
all units alarm. They do not operate if electricity fails. AC with battery (DC) back-
up: will operate if electricity fails, provided the batteries are fresh and correctly
installed. AC and AC/DC units must be installed by a qualified electrician.
Wireless Interconnected Alarms: Offer the same interconnected functionality
as with hardwired alarms, without wires. Units are easy to install and do not
require professional installation. They provide protection even when electricity
fails, provided the batteries are fresh and correctly installed.
Smoke Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup power systems:
AC powered Smoke Alarms should only be operated with true or pure sine wave inverters.
Operating this Smoke Alarm with most battery-powered UPS (uninterruptible power supply)
products or square wave or “quasi sine wave” inverters . If you are will damage the Alarm
not sure about your inverter or UPS type, please consult with the manufacturer to verify.
Smoke Alarms for the hearing impaired: Special purpose Smoke Alarms should be installed for
the hearing impaired. They include a visual alarm and an audible alarm horn,
and meet the requirements of the Americans With Disabilities Act. These units
can be interconnected so if one unit senses smoke, all units alarm.
Smoke alarms are not to be used with detector guards unless the
combination has been evaluated and found suitable for that purpose.
All these Smoke Alarms are designed to provide early warning of fires if located, installed and
cared for as described in the user’s manual, and if smoke reaches the Alarm. If you are unsure
which type of unit to install, refer to NFPA (National Fire Protection Association) 72 (National
Fire Alarm and Signaling Code) and NFPA 101 (Life Safety Code). National Fire Protection
Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101.
Local building codes may
also require specific units in new construction or in different areas of the home.
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS, Continued
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
For best performance, AVOID installing Smoke Alarms in these areas:
• • Where combustion particles are produced. Combustion particles form when something
burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens, garages, and furnace rooms. Keep
units at least 20 feet (6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace,
water heater, space heater) if possible. In areas where a 20-foot (6 meter)
distance is not possible – in modular, mobile, or smaller homes, for example – it is
recommended the Smoke Alarm be placed as far from these fuel-burning sources
as possible. The placement recommendations are intended to keep these
Alarms at a
reasonable distance from a fuel-burning source, and thus
reduce “unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm is placed
directly next to a fuel-burning source. Ventilate these areas as much as possible.
Continued...
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 Chapter 29
“For “For your information, the National Fire Alarm and
Signaling Code, NFPA 72, reads as follows:”
29.5.1* Required Detection.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards for a specific type of
occupancy, approved single and multiple-station smoke alarms shall be installed as
follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)* Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4 m) of any door
to a sleeping room, with the distance measured along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small facility), including
basements and excluding crawl spaces and unfinished attics
(5)*In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy (small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72 ®, National Fire Alarm and Signaling Code
Copyright © 2010 National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269. This
reprinted material is not the complete and official position of the National Fire Protection
Association, on the referenced subj ect which is represented only by the standard in
its entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code® and NFPA 72®
are registered
trademarks of the National Fire Protection Association, Inc., Quincy, MA 02269).
California State Fire Marshal (CSFM)
Early warning detection is best achieved by the installation of fire detection equipment in all rooms
and areas of the household as follows: A Smoke Alarm installed in each separate
sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms), and Heat or Smoke Alarms in the living rooms,
dining rooms, bedrooms, kitchens, hallways, finished attics, furnace rooms, closets,
utility and storage rooms, basements, and attached garages.
continued...
3055574
UTILISATION LA FONCTION SILENCE
La fonction Silence permet de temporairement désactiver
une alarme intempestive jusqu’à 10 minutes.
La fonction silence ne désactive pas l’appareil, elle le rend temporairement moins sensible
à la fumée. Pour votre sécurité, si l’avertisseur détecte une concentration de fumée
suggérant une situation dangereuse, le mode silence ne s’enclenche pas ou l’alarme
se déclenche rapidement à nouveau. Si vous n’identifiez pas l’origine de la fumée, ne
présumez pas qu’il s’agit d’une fausse alarme. La non-réaction à une alarme peut entraîner
des dommages matériels, des blessures ou la mort. Si l’appareil ne se tait pas et qu’il n’y a
pas de fumée apparente, ou s’il ne sort pas du mode Silence, remplacez-le immédiatement.
Pour faire taire des avertisseurs interconnectés:
1. Pour faire taire des avertisseurs interconnectés, appuyez sur le bouton
Test/Silence de l’avertisseur ayant déclenché l’alarme
2. NOTE: c’est l’avertisseur dont la DEL rouge clignote rapidement. Elle reste éteinte
sur tous les autres avertisseurs n’ayant pas déclenché une alarme. Cela fera taire
l’avertisseur. L’appareil sortira du “mode silence” en approximativement 10 minutes.
Lorsque l’appareil est en “mode silence”, enfoncez et maintenez enfoncé le bouton
Test/Silence pendant approximativement 10 secondes pour tester l’appareil. Après le
test, l’appareil repasse au “mode silence” pendant approximativement 10 minutes.
INDICATEUR DE DÉCLENCHEMENT
CHAMBRE
À COUCHER
CHAMBRE
À COUCHER CHAMBRE
À COUCHER
SÉJOUR
COULOIR
COULOIR
CUISINE GARAGE
SOUS-SOL
LÉGENDE :
DÉTECTEUR À VERROUILLAGE :
L'appareil a été exposé à des
niveaux d'alarme de fumée
VERROUILLAGE NON ACTIVÉ :
L'appareil n'a pas été exposé à
des niveaux d'alarme de fumée
L’indicateur de déclenchement s’active à la suite de l’exposition de l’avertisseur à un niveau
alarmant de fumée. Lorsque la concentration de fumée redescend sous les valeurs d’alarme,
la DEL verte clignote sur un cycle de 4 secondes. Cette fonction aide les premiers répondants,
enquêteurs ou techniciens d’entretien à identifier les appareils exposés à un niveau alarmant
de fumée, même après la fin de l’alerte. L’indicateur de déclenchement reste allumé jusqu’à
sa réinitialisation, par l’enfoncement du bouton Test/Silence. L’indicateur de déclenchement
est aussi réinitialisé lors de la coupure de l’alimentation c.a. ou c.c. de l’avertisseur.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi cet avertisseur de fumée BRK Brands,
Inc. Vous avez acheté un avertisseur de fumée à la fine pointe, conçu
pour vous alerter rapidement de la détection de flammes.
Principales caractéristiques :
Technologie de détection intelligente conçue réduire les
fausses alarmes et déclenchements intempestifs.
Bouton unique Test/Silence un seul bouton élimine la confusion. En fonction de l’état
de l’avertisseur, la pression du bouton a un effet différent: test de l’avertisseur, mise en
sourdine de la sirène, test lorsque muet, réinitialisation des indicateurs de déclenchement.
Les indicateurs de déclenchement permettent d’aisément identifier lequel
des avertisseurs s’est déclenché, même après l’arrêt de l’alarme.
Le système "Perfect Mount" ne nécessite aucun joint d’étanchéité et le support de
montage permet l’installation sur un arc substantiel afin de faciliter l’alignement.
Le couvercle antipoussière prévient l’empoussièrement lors de la construction.
Installation et entretien faciles – Le support de montage comporte une grande
ouverture qui procure un accès aisé au câblage. Une languette recouvre les contacts
de la pile, afin que celle-ci demeure fraîche jusqu’à l’activation. Le compartiment
latéral de la pile permet un remplacement facile de la pile sans qu’il ne soit nécessaire
de retirer l’avertisseur du plafond ou du mur (modèle 9120B seulement).
Résistance améliorée aux UV – Le couvercle ne se décolore pas avec le temps.
© 2016 BRK Brands, Inc. Tous droits réservés. Distribué par BRK Brands, Inc.
BRKMD est une marque déposée de BRK Brands, Inc.
First AlertMD est une marque déposée de First Alert Trust.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Service à la clientèle: 1-800-323-9005
www.brkcanada.ca • www.firstalert.ca
Tous les avertisseurs de fumée BRKMD et First AlertMD sont conformes
aux exigences réglementaires, notamment à la norme UL 217. Ils sont
conçus pour détecter les particules de combustion. Les incendies
produisent des particules de fumée en quantités et tailles variables.
La technologie de détection par ionisation est généralement plus sensible
aux petites particules de fumée que la technologie photoélectrique.
Celles-ci sont produites en plus grand nombre par les feux flambants, qui
s’alimentent de matière combustible et se propagent rapidement. Exemples
de tels incendies: incendie de poubelle, incendie de graisse à la cuisine.
La technologie de détection photoélectrique est généralement plus sensible
aux plus grandes particules de fumée que la technologie par ionisation.
Celles-ci sont produites en plus grand nombre par les feux couvants, qui
peuvent mettre des heures à s’embraser. Exemples de tels incendies:
incendie déclenché par une cigarette dans un canapé ou la literie.
Pour une protection maximale, utilisez les deux t ypes d’avertisseurs de
fumée à chaque étage et dans chaque chambre à coucher de votre maison.
CONSEILS DE SÉCURITÉ INCENDIE
Suivez les règles de sécurité et évitez les situations à risque: 1) Utilisez correctement le
matériel pour fumeur. Ne fumez jamais au lit. 2) Gardez les allumettes ou les briquets hors de
portée des enfants; 3) Rangez les matériaux inflammables dans des contenants adéquats;
4) Gardez les appareils électriques en bon état et ne surchargez pas les circuits électriques;
5) Veillez à ce que la cuisinière, les grills, foyers et cheminées soient exempts de graisse ou
de débris; 6) Ne laissez jamais une cuisinière en fonction sans supervision; 7) Maintenez les
appareils de chauffage portatifs et les flammes nues, comme celles des bougies, à bonne
distance de matériaux inflammables; 8) Ne laissez pas les déchets domestiques s’accumuler.
Maintenez les avertisseurs propres et testez-les chaque semaine. Remplacez immédiatement
les avertisseurs qui ne fonctionnent pas correctement. Les avertisseurs de fumée qui ne
fonctionnent pas ne sont pas en mesure de vous alerter en cas d’incendie. Conservez
au moins un extincteur en état de fonctionnement par étage et un autre supplémentaire
dans la cuisine. Équipez-vous d’échelles de secours ou de tout autre moyen de fuite
fiable aux étages supérieurs, au cas où les escaliers seraient impraticables.
AVANT D’INSTALLER L’AVERTISSEUR DE FUMÉE
Important! Lisez les sections “Emplacements d’installation recommandés des avertisseurs
de fumée” et “Emplacements d’installation à éviter des avertisseurs de fumée” avant de
commencer.Cet appareil contrôle la qualité de l’air et déclenche une alarme lorsque de la fumée
atteint sa chambre de détection, ce qui peut vous donner plus de temps pour fuir, avant que
l’incendie ne s’étende. Cet appareil est UNIQUEMENT conçu pour fournir un avertissement
précoce lorsqu’il est installé, entretenu et installé à un endroit où la fumée peut l’atteindre et
où les résidents peuvent l’entendre, comme décrit dans ce manuel. Cet appareil ne détecte
pas le gaz, la chaleur ou les flammes. Il ne prévient pas les incendies ni ne les éteint.
Connaissez les divers types d’avertisseurs de fumée
À pile ou à alimentation secteur? Les divers types d’avertisseurs de fumée
procurent une protection qui leur est propre. Reportez-vous à la section
«À propos des avertisseurs de fumée» pour plus de détails.
Sachez où installer vos avertisseurs de fumée
Les professionnels de la sécurité-incendie recommandent d’installer au moins un avertisseur
de fumée par étage du logement, dans toutes les chambres à coucher et dans tous les
couloirs menant à une chambre à coucher ou à un lieu où des gens peuvent dormir. Reportez-
vous aux sections “Emplacements d’installation recommandés des avertisseurs de fumée”
et “Emplacements d’installation à éviter des avertisseurs de fumée” pour plus de détails.
Connaissez les capacités d’un avertisseur de fumée
Un avertisseur de fumée est conçu pour vous alerter de la présence d’un incendie,
ce qui vous permet de gagner du temps précieux pour fuir les lieux. L’avertisseur
se déclenche uniquement lorsque de la fumée atteint son capteur. Reportez-vous
à la section «Limitations des avertisseurs de fumée» pour plus de détails.
Consultez vos codes du bâtiment locaux
Cet avertisseur de fumée est conçu pour être utilisé dans une maison unifamiliale
typique. Utilisé seul, il ne permet pas de respecter les normes concernant les maisons
de chambres, les immeubles à appartements, les hôtels et les motels. Reportez-
vous à la section “Considérations spéciales de conformité” pour plus de détails.
1 2 3 4
TEST HEBDOMADAIRE
N’utilisez JAMAIS une flamme nue pour tester cet appareil. Vous pourriez
accidentellement endommager ou incendier l’appareil ou votre maison. Le bouton
de test intégré sert à tester avec précision le fonctionnement de l’appareil,
conformément aux exigences d’Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
NE restez PAS à proximité de l’avertisseur lorsque la sirène sonne. L’exposition
à une telle intensité sonore à une distance rapprochée peut endommager votre
ouïe. Lors d’un test, éloignez-vous lorsque la sirène se met à sonner.
Il est important de tester cet appareil chaque semaine pour vérifier son bon
fonctionnement. Il est recommandé de tester cet avertisseur de fumée en utilisant
le bouton de test. Appuyez sur le bouton Test situé sur le couvercle de l’appareil et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’alarme se déclenche. La sirène pourrait continuer
à sonner pendant quelques secondes après le relâchement du bouton. Si l’avertisseur ne
se met pas à sonner, assurez-vous que l’appareil est bien alimenté par la pile et retestez-
le. Si l’appareil ne sonne toujours pas d’alarme, remplacez-le immédiatement. Lors d’un
essai, l’appareil émet une puissante sirène répétitive: 3 bips, pause, 3 bips, pause.
Lorsque des avertisseurs sont interconnectés, testez-les individuellement. Assurez-
vous que tous les avertisseurs sonnent lors du test de chacun d’eux.
ENTRETIEN RÉGULIER
Cet appareil a été conçu pour n’exiger qu’un minimum d’entretien; vous devez tout de
même poser certains gestes pour veiller à ce qu’il continue à fonctionner correctement.
• Testez-le au moins une fois par semaine.
• Nettoyez l’avertisseur de fumée au moins une fois par mois; passez régulièrement l’aspirateur
en utilisant l’embout à brosse souple, puis testez l’avertisseur de fumée. N’utilisez jamais
d’eau, de produits nettoyants ni de solvants, car ils peuvent endommager l’appareil.
• Si l’avertisseur de fumée devient encrassé ou excessivement poussiéreux et déclenche
des alarmes intempestives même après avoir été nettoyé, remplacez-le immédiatement.
• Déplacez l’avertisseur s’il déclenche souvent des alarmes intempestives. Reportez-vous à la
section “Emplacements d’installation à éviter des avertisseurs de fumée” pour plus de détails.
• Lorsque la pile de secours s’affaiblit, l’avertisseur émet une courte impulsion
sonore environ une fois par minute (avertissement de pile faible). Cet
avertissement devrait se poursuivre pendant 7 jours. Toutefois, vous devriez
immédiatement remplacer la pile pour conserver votre protection.
Choix d’une pile de rechange:
L’avertisseur de fumée requiert une pile 9 V standard. Voici les modèles de
piles de rechange acceptables: Duracell #MN1604, (Ultra) #MX1604; Eveready
(Energizer) #522, Eveready (Energizer) #1222. Il est aussi possible d’utiliser une pile
au lithium, comme la Ultralife U9VL-J, U9VL-J-P pour allonger les intervalles de
changement de pile. Ces piles sont en vente chez de nombreux détaillants.
• Utilisez toujours les piles spécifiées dans ce manuel de l’utilisateur. N’utilisez
PAS de pile rechargeable. Nettoyez les contacts de la pile et ceux de l’appareil
avant d’installer la pile. Assurez-vous de respecter la polarité des piles (+ et -).
• Veuillez correctement éliminer ou recycler les piles, selon les règles locales en vigueur.
Consultez l’autorité compétente locale en matière de gestion des ordures ou du
recyclage pour trouver l’installation de recyclage de produits électroniques la plus
près. NE JETEZ PAS LES PILES AU FEU, CAR ELLES POURRAIENT EXPLOSER OU FUIR.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion d’une
pile, appelez immédiatement votre centre antipoison, votre médecin
ou le service téléphonique du National Battery Ingestion hotline
au 202-625-3333, car il existe un risque de blessure grave.
La durée de vie utile des piles dépend du type d’avertisseur et de l’environnement dans
lequel il est installé. Tous les modèles de piles énumérés ci-dessus constituent des piles de
rechange acceptables pour cet appareil. Peu importe la durée de vie suggérée par le fabricant
des piles, vous DEVEZ les remplacer dès que l’avertisseur émet le signal de pile faible.
Si l’alarme de fumée se déclenche (suite)
QUE FAIRE EN CAS D’INCENDIE
• Ne paniquez pas; restez calme. Suivez le plan d’évacuation de votre famille.
• Évacuez la maison le plus rapidement possible. Ne prenez pas le
temps de vous habiller ou de récupérer vos choses.
• Touchez les portes avec le dos de votre main avant de les ouvrir. Si la porte est
froide, ouvrez-la lentement. N’ouvrez jamais une porte chaude. Laissez les portes
et fenêtres fermées, sauf si vous devez les traverser pour évacuer le bâtiment.
• Couvrez votre nez et votre bouche d’un chiffon (humide de préférence).
Prenez des inspirations courtes et peu profondes.
• Rendez-vous au point de rassemblement convenu à l’avance à l’extérieur
de votre maison et assurez-vous que tous les occupants sont sortis.
• Appelez le Service de protection contre les incendies dès que
possible une fois sorti. Donnez votre adresse et votre nom.
• Ne retournez jamais dans un bâtiment en flammes, peu importe la raison.
• Contactez votre Service de protection contre les incendies afin d’obtenir des
conseils de prévention pour rendre votre maison plus sécuritaire.
Les avertisseurs ont diverses limit ations. Reportez-vous à la section
«Limitations des avertisseurs de fumée» pour plus de détails.
SI L’ALARME DE FUMÉE SE DÉCLENCHE
RÉAGIR À UNE ALARME
Lors d’une alarme, l’appareil émet une puissante sirène répétitive : 3 bips, pause, 3 bips, pause.
• Si l’alarme se déclenche alors que vous n’êtes pas en train de tester
l’appareil, c’est qu’il vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse
requérant votre attention immédiate. N’ignorez JAMAIS une alarme. La
non-réaction à une alarme peut entraîner des blessures ou la mort.
• Ne coupez jamais l’alimentation c.a. d’un appareil à alimentation c.a. pour
faire taire une alarme intempestive. La coupure de l’alimentation électrique
désactive l’avertisseur; il ne peut donc plus détecter la fumée et vous ne
serez plus protégé. Ouvrez plutôt une fenêtre ou évacuez la fumée des
environs de l’appareil. L’alarme se réinitialisera automatiquement.
• Si l’alarme se déclenche, faites sortir tout le monde de la maison immédiatement.
• RISQUE D’ÉLECTROCUTION: La déconnexion du connecteur d’alimentation
de l’appareil alors qu’il est alimenté en électricité peut entraîner
une électrisation causant de graves blessures ou la mort.
Lorsque l’un des appareils interconnectés à l’alimentation c.a. sonne
l’alarme, l’indicateur de l’avertisseur s’étant déclenché clignote rapidement.
L’indicateur reste éteint (OFF) sur les autres appareils.
Si l’avertisseur se déclenche et que vous êtes certain que la fumée ne provient pas d’un
incendie (p.ex.: fumée de cuisson, mise en marche d’une fournaise poussiéreuse), ouvrez une
fenêtre ou une porte située à proximité, ou mettez en marche un ventilateur pour éloigner la
fumée de l’avertisseur. Utilisez la fonction Silence pour faire taire l’avertisseur. Cela fera taire
l’avertisseur; une fois la fumée évacuée, l’avertisseur se réinitialisera automatiquement.
5
SI VOUS SUSPECTEZ UN PROBLÈME
Plusieurs raisons peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’avertisseur de fumée:
absence de la pile, pile épuisée ou faible, accumulation de saleté, de poussière ou de
graisse sur le couvercle, mauvaise installation ou emplacement inapproprié. Nettoyez
l’avertisseur de fumée comme décrit à la section "Entretien régulier", installez une pile
fraîche et testez-le. Si le test de l’avertisseur de fumée se conclut par un échec, à la suite de
l'appui du bouton Test/Silence ou si le problème persiste, remplacez-le immédiatement.
• Si l'avertisseur émet une courte impulsion sonore environ
une fois par minute, remplacez la pile.
• Si l’avertisseur de fumée se déclenche de façon intempestive (ex.: en
raison de la fumée de cuisson), tentez de l’installer ailleurs.
• Si l’avertisseur se déclenche quand il n’y a pas de fumée visible, nettoyez-le ou tentez
de l’inst aller ailleurs. Une accumulation de poussière sur le couvercle peut l’affecter.
• Si l'avertisseur ne sonne pas lors d'un test, assurez-
vous qu'il est alimenté en électricité c.a.
Éliminez toute charge électrique résiduelle du circuit de dérivation électrique
avant d’intervenir sur un avertisseur de fumée c.a. ou c.a./c.c. Coupez tout d’abord
l’alimentation électrique c.a. (disjoncteur ou fusible). Ensuite, retirez la pile de
secours de l’avertisseur de fumée. Enfin, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Test pendant 5 à 10 secondes afin de décharger le circuit de dérivation.
Ne tentez pas de réparer votre avertisseur vous-même, cela annule la garantie.
Si l'avertisseur de fumée ne fonctionne pas correctement alors qu'il est toujours garanti,
reportez-vous à "Comment obtenir un service de garantie" du libellé de garantie limitée.
EMPLACEMENTS D’INSTALLATION RECOMMANDÉS
DES AVERTISSEURS DE FUMÉE
Installation des avertisseurs de fumée dans un logement unifamilial
La National Fire Protection Association (NFPA), recommande d’installer un avertisseur
de fumée à chaque étage du bâtiment, dans chaque lieu où des gens peuvent dormir et
dans chaque chambre à coucher. Dans les nouvelles constructions, les avertisseurs de
fumée doivent être alimentés par le secteur c.a. et interconnectés. Lire «Recommandations
d’emplacements des autorités compétentes» pour plus de détails. Pour obtenir une
couverture additionnelle, il est recommandé d’installer un avertisseur de fumée dans les
pièces, salles, lieux d’entreposage, greniers finis et sous-sols où la température normale
se situe entre 4°C et 38°C (40°F et 100°F). Assurez-vous aussi de l’absence de toute
porte ou obstruction pouvant empêcher la fumée d’atteindre l’avertisseur de fumée.
Plus précisément, installez les avertisseurs de fumée:
• À chaque étage de la maison, y compris au grenier et au sous-sol.
• Dans chaque chambre à coucher, particulièrement celles où des personnes
dorment avec la porte partiellement ou complètement fermée.
• Dans l’aire d’accès de chaque lieu où des gens peuvent dormir. Installez un avertisseur
dans chaque lieu où des gens peuvent dormir. Si l’aire d’accès mesure plus de
12 mètres (40 pi), installez un avertisseur à chaque extrémité de cette pièce.
• Au haut de l’escalier menant du rez-de-chaussée à l’étage,
ainsi qu’au bas de l’escalier menant au sous-sol.
Les exigences d’installation des avertisseurs de fumée varient d’une région à
l’autre. Consultez le Service de protection des incendies de votre quartier pour
connaître les exigences de votre région. Il est recommandé que les appareils
c.a. ou c.a./c.c. soient interconnectés pour plus de protection.
6
Imprimé au Mexique
M08-0134-011 K1 04/16
• Dans un courant d’air près d’une cuisine. Les courants d’air peuvent
acheminer de la fumée de cuisson dans la chambre de détection
d’un avertisseur de fumée installé trop près d’une cuisine.
• Dans un lieu très humide ou vaporeux, ou à proximité d’une salle de bains
dotée d’une douche. L’appareil doit être installé à au moins 3 mètres
(10 pi) d’une douche, d’un sauna, d’un lave-vaisselle, etc.
• Dans un lieu où la température peut souvent être inférieure à 4°C (40°F) ou supérieure à 38°C
(100°F), ex.: bâtiment non chauffé ou détaché, véranda, greniers ou sous-sol non finis.
• Dans un lieu très poussiéreux, sale, graisseux. Ne pas installer un avertisseur de fumée
directement au-dessus d’une cuisinière ou d’un four. Nettoyez plus fréquemment un appareil
installé dans une salle de lavage, afin qu’il reste exempt de poussière ou de charpie.
• À proximité d’une bouche d’aération, d’un ventilateur de plafond ou
d’un lieu exposé au vent. Les courants d’air peuvent éloigner la fumée
de l’appareil, qui n’attendra jamais la chambre de détection.
• Dans les lieux infestés d’insectes. Les insectes peuvent obstruer les
ouvertures de la chambre de détection et causer de fausses alarmes.
• À moins de 305 mm (12 po) d’ampoules fluorescentes. Ces dernières
créent des interférences électriques qui nuisent au détecteur.
• Dans les espaces sans circulation d’air. De l’air stagnant peut
empêcher la fumée d’atteindre l’avertisseur de fumée.
ÉVITER LES ESPACES SANS CIRCULATION D’AIR
De l’air stagnant peut empêcher la fumée d’atteindre l’avertisseur de fumée. Évitez
les espaces sans circulation d’air en suivant les recommandations qui suivent:
Lors d’une installation au plafond, installez l’avertisseur de fumée aussi
près que possible du centre du plafond. Si ce n’est pas possible, installez
l’avertisseur de fumée à au moins 102 mm (4 po) du mur ou d’un coin.
Lors d’une installation murale (si permis par les codes du bâtiment), l’extrémité supérieure de
l’avertisseur de fumée doit se situer entre 100 et 305 mm (4 et 12 po) de l’intersection du mur et
du plafond, soit sous le point où on retrouve habituellement un espace sans circulation d’air.
Sur les plafonds en pente, à pignon ou de style cathédrale, installez un premier avertisseur
de fumée à moins de 900 mm (3 pi) de la pointe du plafond, mesuré horizontalement. La
pose d’avertisseurs de fumée additionnels peut être requise en fonction de la longueur,
de l’angle et d’autres caractéristiques de la pente du plafond. Reportez-vous à la norme
NFPA 72 pour connaître les exigences relatives aux plafonds en pente ou en pointe.
GARANTIE LIMITÉE
BRK Brands, Inc. («BRK»), fabricant des produits de marque BRK MD
et First Alert MD,
garantit ce produit pendant dix ans à compter de la date d’achat, contre les défauts
de pièces et de fabrication. BRK peut, à son choix, réparer ou remplacer ce produit
ou tout composant de ce produit qui s’avérerait défectueux pendant la période de
garantie.Le remplacement peut se faire avec un produit ou composant neuf ou remis
à neuf. Si le produit n’est plus disponible, il est remplacé par un produit semblable
d’une valeur égale ou supérieure. Cette garantie est exclusive à l’acquéreur.
Cette garantie est uniquement offerte à l’acheteur original à compter de la date d’achat
initiale au détail et n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original.
Une preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie. Les revendeurs,
centres de service ou détaillants qui vendent les produits BRK ne sont pas autorisés
à changer ou à modifier en aucune façon les conditions de la présente garantie.
La présente garantie ne couvre pas les conséquences de l’usure normale des pièces ni les
dommages attribuables à l’une des causes suivantes: utilisation négligente ou mauvaise
utilisation du produit, branchement à une tension ou à un type de courant inadéquat,
utilisation contraire aux consignes d’utilisation, démontage, réparation ou modification
réalisée par une personne étrangère au service agréé BRK ou par un centre d’entretien non
autorisé. En outre, la présente garantie ne couvre pas les cas de force majeure, notamment
les incendies, inondations, ouragans et tornades, ni les piles fournies avec cet appareil.
BRK rejette toute responsabilité pour tous dommages indirects ou consécutifs causés par
l’inobservation de toute garantie expresse ou implicite. Sauf stipulation contraire de la loi, la
garantie implicite de qualité marchande ou de convenance à une fin particulière est limitée
dans le temps à la période de la présente garantie. Certains états, provinces ou juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ou les
limitations quant à la période de garantie implicite; il est donc possible que les limitations ou
exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. La présente garantie vous confère des droits
légaux spécifiques; il se peut que d’autres droits s’appliquent selon l’état ou la province.
Comment obtenir un service de garantie
Entretien: si une intervention d’entretien est nécessaire, ne retournez pas le
produit au détaillant. Pour obtenir un service de garantie, appelez le Service à
la clientèle au 1-800-323-9005. Afin de nous aider à vous servir, soyez prêt à
nous indiquer le numéro de modèle et la date d’achat lors de votre appel.
Pour un service au titre de la garantie, retourner à: 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Pile: BRK Brands, Inc. n’offre aucune garantie, expresse ou implicite,
écrite ou verbale, y compris une garantie de qualité marchande ou de
convenance à une fin particulière en ce qui concerne la pile.
CONSIDÉRATIONS SPÉCIALES DE CONFORMITÉ
Cet avertisseur de fumée est conçu pour être utilisé dans les appartements, condos,
maisons en rangée, hôpitaux, garderies, établissements de soins de santé, maisons de
chambres, pensions protégées et dortoirs, à condition que ces bâtiments soient dotés
d’un système primaire de détection des incendies conforme dans les parties communes
comme les vestibules, couloirs ou vérandas. Il est possible que l’utilisation de cet
avertisseur de fumée dans les parties communes ne procure pas un avertissement suffisant
à tous les résidents ou ne soit pas conforme à la réglementation incendie locale.
Ce seul avertisseur de fumée ne constitue pas un substitut approprié à un système complet
de détection des incendies pour logements collectifs, comme les immeubles d’appartements,
immeubles de copropriétés, hôtels, motels, dortoirs, hôpitaux, établissements de soins de santé
à longue durée, centres d’hébergement, garderies ou pensions protégées de toutes sortes.
Il ne constitue pas non plus un substitut approprié à un système complet de détection des
incendies pour les entrepôts, installations industrielles, bâtiments commerciaux et bâtiments
commerciaux à usage non résidentiel qui nécessitent la présence de systèmes spéciaux de
détection des incendies et d’alarme. Selon les codes du bâtiment de votre région, cet avertisseur
de fumée peut être en mesure de fournir une protection supplémentaire dans ces installations.
Dans les nouvelles constructions, la plupart des codes du bâtiment exigent l’utilisation
exclusive d’avertisseurs de fumée alimentés par le secteur c.a. ou par deux sources d’énergie
(c.a. et c.c.). Les avertisseurs de fumée alimentés par le secteur (c.a.), ou par pile (c.c.) ou
les deux (c.a./c.c.) peuvent être utilisés dans les bâtiments existants, conformément aux
codes du bâtiment locaux. Reportez-vous à la norme NFPA 72 (National Fire Alarm Code)
et NFPA 101 (Life Safety Code), à vos codes du bâtiment locaux, ou consultez votre Service
de protection contre les incendies afin d’obtenir les exigences détaillées en matière de
protection incendie dans les bâtiments qui ne sont pas définis comme «habitations».
LIMITATIONS DES AVERTISSEURS DE FUMÉE
Partout sur la planète, les avertisseurs de fumée ont joué un rôle clé dans la réduction des décès
causés par les incendies résidentiels. Toutefois, comme pour tout appareil d’avertissement
précoce, un avertisseur de fumée fonctionne comme prévu uniquement s’il est correctement
installé et entretenu, et si la fumée l’atteint. Ce ne sont pas des appareils infaillibles.
Les avertisseurs de fumée ne réveillent pas nécessairement tous les occupants. Effectuez un
exercice d’évacuation au moins deux fois par année en vous assurant que tous les occupants y
participent, des enfants aux grands-parents. Familiarisez les enfants avec le plan d’évacuation
incendie et effectuez des exercices de jour avant de déclencher un exercice nocturne, alors qu’ils
sont endormis. Si les enfants ou d’autres occupants ne se réveillent pas d’eux-mêmes quand
l’alarme de l’avertisseur de fumée se déclenche, ou si des enfants ou d’autres membres de la
famille sont à mobilité réduite, veuillez désigner quelqu’un pour les aider lors de l’exercice incendie
et en cas d’urgence. Il est recommandé de tenir un exercice incendie lorsque tous les membres
de la famille dorment, de façon à évaluer leur réaction au son de l’alarme de l’avertisseur de
fumée, ce qui permettra de déterminer s’ils pourraient avoir besoin d’assistance en cas d’urgence.
Les avertisseurs de fumée ne fonctionnent pas sans alimentation électrique.Les
appareils alimentés par piles ne fonctionnent pas si les piles sont absentes, débranchées
ou épuisées, si le mauvais type de pile est utilisé ou si elles ne sont pas correctement
installées. Les appareils alimentés par le secteur c.a. ne fonctionnent pas si l’alimentation
c.a. est coupée, peu importe la raison (fonte du fusible ou ouverture du disjoncteur, panne
du réseau de distribution ou de la centrale de production, incendie électrique qui fait fondre
les conducteurs électriques, etc.). Si les limitations inhérentes des appareils alimentés
par piles ou par le secteur vous préoccupent, installez les deux types d’appareils.
Les avertisseurs de fumée ne fonctionnent pas si la fumée ne les atteint pas. Il est
possible que la fumée d’un incendie de cheminée, dans un mur, sur le toit ou du côté
opposé d’une porte fermée ne déclenche pas l’avertisseur de fumée. C’est la raison
pour laquelle il est suggéré d’installer un appareil dans chaque chambre à coucher
ou lieu où des gens peuvent dormir, particulièrement si ces pièces sont isolées
par une porte fermée la nuit, ainsi que dans les corridors entre ces pièces.
Les avertisseurs de fumée peuvent ne pas détecter un incendie sur un autre étage ou dans
une autre pièce de la maison.Par exemple, un appareil autonome installé au deuxième étage
risque de ne pas détecter la fumée d’un incendie faisant rage au sous-sol, ce qui pourrait ne pas
vous laisser suffisamment de temps pour quitter sécuritairement les lieux. Il est recommandé
d’installer un appareil dans chaque lieu où des gens peuvent dormir, dans chaque chambre
à coucher et à chaque étage de la maison. Même lorsqu’un appareil est installé à chaque
étage, les appareils autonomes peuvent ne pas procurer une protection équivalente à celle
d’appareils installés en réseau, surtout lorsqu’un incendie se déclenche dans un lieu éloigné.
Les experts en sécurité recommandent d’installer des appareils CA reliés en réseau et dotés
d’une alimentation de secours à pile (reportez-vous à la section “À propos des avertisseurs
de fumée”), ou un système professionnel de détection d’incendie, où la détection de fumée
par un seul appareil fait sonner tous les appareils du système. Les appareils installés en
réseau peuvent procurer unavertissement plus précoce que les appareils autonomes puisque
tous les appareils sonnent l’alarme lorsqu’un seul d’entre eux détecte de la fumée.
Les avertisseurs de fumée ne sont pas toujours entendus.Même si la sirène
d’alarme respecte ou surpasse les exigences des normes en vigueur, elle pourrait ne
pas être entendue : 1) si l’avertisseur est installé derrière une porte partiellement ou
complètement fermée, 2) si les résidents ont récemment consommé des drogues ou des
boissons alcoolisées, 3) le son de la sirène est couvert par le son d’une chaîne stéréo,
d’un téléviseur, d’un climatiseur ou d’un autre appareil bruyant, 4) les résidents sont
malentendants ou profondément endormis. Il est recommandé d’installer des avertisseurs
de fumée spécialement conçus pour avertir les personnes malentendantes.
L’avertisseur pourrait ne pas déclencher l’alarme avant que l’incendie ne
cause des dommages, des blessures ou la mort, car la fumée de certains
incendies n’atteint pas immédiatement l’avertisseur. C’est le cas des incendies
causés par des personnes qui fument au lit, des enfants qui jouent avec des
allumettes ou par les explosions violentes résultant d’une fuite de gaz.
Les avertisseurs de fumée ne sont pas infaillibles. L’avertisseur de fumée est fabriqué à
l’aide de composantes qui peuvent perdre de leur efficacité au fil du temps ou cesser de
fonctionner de façon inattendue. Testez l’appareil chaque semaine afin de garantir que
vous êtes protégé de façon continue. Un avertisseur ne prévient pas les incendies ni ne les
éteint. Ce n’est pas non plus un substitut à une assurance vie ou habitation appropriée.
Les avertisseurs de fumée ont une durée de vie limitée.L’appareil doit être immédiatement
remplacé s’il ne fonctionne pas correctement. L’appareil doit être remplacé 10 ans après sa
date d’achat. Inscrivez la date d’achat à l’endroit prévu à cet effet, à l’arrière de l’appareil.
À PROPOS DES AVERTISSEURS DE FUMÉE
Les avertisseurs de fumée alimentés par piles (CC) procurent une protection même en
cas de panne d’électricité, dans la mesure où leurs piles sont suffisamment fraîches
et correctement installées. Ces appareils sont faciles à installer et ne nécessitent pas
une installation professionnelle. Toutefois, ils ne peuvent être installés en réseau.
Les avertisseurs de fumée à alimentation c.a. peuvent être interconnectés, de sorte
que si un appareil détecte de la fumée, tous les appareils sonnent l’alarme. Ils ne
fonctionnent pas en cas de panne d’électricité. Les avertisseurs à alimentation c.a.
avec alimentation de secours par pile fonctionnent même en cas de panne d’électricité,
dans la mesure où leur pile est suffisamment fraîche et correctement installée. Les
appareils combinés c.a. et c.a./c.c. doivent être installés par un électricien qualifié.
Avertisseurs sans fil interconnectés: offrent une connectivité entre appareils sans
qu’ils ne soient reliés par des fils. Ces appareils sont faciles à installer et ne nécessitent
pas une installation professionnelle. Ils procurent une protection même en cas de panne
d’électricité, dans la mesure où leur pile est suffisamment fraîche et correctement installée.
Avertisseur de fumée relié à un circuit électrique alimenté par de l’énergie solaire ou
éolienne ou des piles de secours: un avertisseur de fumée c.a. doit être alimenté par
un onduleur de qualité. s’il est alimenté Un avertisseur de fumée sera endommagé
avec la plupart des systèmes d’alimentation sans coupure (UPS), ou avec des systèmes
d’alimentation à ondes carrées, ou «quasi sinusoïdales». Si vous n’êtes pas certain
du type d’onduleur ou d’UPS que vous utilisez, veuillez consulter son fabricant.
Avertisseur de fumée pour malentendants: il est recommandé d’installer des
avertisseurs de fumée spécialement conçus pour avertir les malentendants. Ils
sont munis d’une alarme visuelle et d’une sirène d’alarme sonore, conformément à
la Americans With Disabilities Act. Ils peuvent aussi être interconnectés, de sorte
que si un appareil détecte de la fumée, tous les appareils sonnent l’alarme.
Les avertisseurs de fumée ne doivent pas être recouverts d’une grille de protection,
sauf si ces dernières ont été évaluées et jugées conformes à cette fin.
Tous ces avertisseurs de fumée sont conçus pour fournir un avertissement précoce de
la présence d’un incendie, s’ils sont localisés, installés et entretenus comme décrit dans
le manuel de l’utilisateur et si la fumée atteint l’avertisseur. Si vous n’êtes pas certain
du type d’appareil à installer, veuillez consulter la norme NFPA 72 (National Fire Alarm
Code ) et NFPA 101 (Life Safety Code), de la National Fire Protection Association (NFPA).
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101.
Les divers codes du bâtiment locaux exigent parfois la présence d’appareils d’un type
particulier dans les nouvelles constructions ou dans les divers lieux d’une résidence.
EMPLACEMENTS D’INSTALLATION À ÉVITER DES AVERTISSEURS DE FUMÉE (suite)
EMPLACEMENTS D’INSTALLATION À ÉVITER
DES AVERTISSEURS DE FUMÉE
Afin d’optimiser la performance de l’avertisseur de fumée,
ÉVITEZ de l’installer aux endroits suivants:
• Là où sont émises des particules de combustion. Là où des particules de combustion se
forment quand quelque chose brûle. Ces lieux incluent notamment: cuisines mal ventilées,
garages et salles mécaniques. Installez les avertisseurs à au moins 6 m (20 pi) de toute
source de particules de combustion (poêle, fournaise, chauffe-eau, chaufferette), si
possible. Dans les lieux où il n’est pas possible de maintenir cette distance de dégagement
de 6 m (20 pi), p. ex.: maison préfabriquée, mobile ou de petite taille, il estrecommandé
d’installer l’avertisseur de fumée le plus loin possible de ces appareils à combustible. Ces
recommandations visent à garder l'avertisseur à une distance raisonnable de tout appareil
à combustible, afin de réduire le nombre d’alarmes intempestives. Des déclenchements
d’alarmes intempestifs peuvent survenir si un avertisseur de fumée est placé à proximité
d’un appareil à combustible. Ces lieux doivent être ventilés le plus possible.
Suite...
RECOMMANDATION D’EMPLACEMENTS DES AUTORITÉS COMPÉTENTES
NFPA 72 Chapter 29
Pour votre information, voici un extrait du National Fire Alarm and
Signaling Code, NFPA 72 (traduction non officielle) :
29.5.1* Détecteurs requis
29.5.1.1* Lorsque requis par les règlements, codes, ou normes applicables pour le type
d’occupation indiqué, des avertisseurs autonomes ou en réseau doivent être installés comme suit:
(1) *Dans toutes les chambres à coucher et chambres d’invités
(2) *À l’extérieur de chaque lieu où des gens peuvent dormir, à moins de 21 pi (6,4 m) de la
porte de toute chambre à coucher, cette mesure étant prise le long de la voie d’accès
(3) À chaque étage du logement, y compris le sous-sol
(4) À chaque étage d’un petit établissement résidentiel et de soins, y compris
le sous-sol et à l’exclusion du vide sanitaire et des greniers non finis
(5) *Dans les parties communes d’une suite d’invités
(6) Dans les parties communes d’un petit établissement résidentiel et de soins
(Avec la permission de NFPA 72MD, National Fire Alarm and Signaling Code Copyright © 2010
National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269. Cette reproduction est incomplète et ne
constitue pas la position officielle de la National Fire Protection Association. Cette position n’est
exprimée que par la norme en son entier, National Fire Alarm, Signaling CodeMD et NFPA 72 ®
sont des marques déposées de la National Fire Protection Association, Inc., Quincy, MA 02269).
California State Fire Marshal (CSFM)
Il est recommandé d’installer de l’équipement de détection incendie dans toutes les pièces
et lieux suivants de la résidence afin d’assurer une détection et un avertissement précoces:
un avertisseur de fumée dans chaque lieu où des gens peuvent dormir (à proximité des
chambres à coucher, mais à l’extérieur de celles-ci), avertisseurs de chaleur ou de fumée
dans les salons, salles à manger, chambres à coucher, cuisines, couloirs, greniers finis, salles
mécaniques, placards, salles de lavage, salles d’entreposage, sous-sols et garages attenants.
120 V c.a. ~; 60 Hz; 0,04 A
MANUEL DE L’UTILISATEUR
AVERTISSEUR DE FUMÉE
Avertisseurs de
fumée alimentés par
le secteur (c.a.)
MODÈLE 9120LBLA
Avec pile de secours 10 ans
IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER
Ce manuel de l’utilisateur contient des informations importantes sur le fonctionnement
de votre avertisseur de fumée. Si vous installez cet avertisseur de fumée pour d’autres
personnes, veuillez remettre ce manuel, ou une copie, à l’utilisateur final.
Imprimé au Mexique
M08-0134-011 K1 04/16
Certification UL STD S531
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Coupez l’alimentation du circuit
électrique avant de retirer l’avertisseur de fumée de son support
de montage. Le défaut de couper l’alimentation peut entraîner
une électrisation causant de graves blessures ou la mort.
Cet appareil n’est pas conçu pour alerter les résidents malentendants.
Il est recommandé d’installer des dispositifs adaptés pour avertir les
personnes malentendantes (ex.: lampes stroboscopiques).
• L’installation de cet appareil doit être conforme au code de l’électricité en
vigueur dans votre région; aux articles 210 et 300.3 (B) de la norme NFPA 70
(NEC), NFPA 72, NFPA 101; ICC; SBC (SBCCI); UBC (ICBO); NBC (BOCA); OTFDC
(CABO) et tout autre code du bâtiment applicable. Les raccordements et
l’installation doivent être effectués par un électricien licencié. Le non-respect
de cette directive peut causer des blessures ou des dommages matériels.
• Cet appareil doit être alimentés 24 h par jour par une onde sinusoïdale pure de
120 V c.a. à 60 Hz. Assurez-vous que l’alimentation du circuit ne puisse être
coupée par un interrupteur, un rhéostat ou un disjoncteur différentiel de fuite
à la terre. Le non-raccordement de l’avertisseur à un circuit alimenté 24 h
par jour peut l’empêcher de procurer une protection continue. Il est possible
de connecter l’appareil à un circuit protégé par un disjoncteur anti-arcs.
• Cet avertisseur de fumée doit être alimenté par secteur c.a. ou par pile pour
fonctionner. En cas de coupure de l’alimentation c.a., les piles prennent le relais
et peuvent faire sonner l’alarme pendant au moins 4 minutes.
Lors d’une coupure d’alimentation c.a. avec des piles ayant
récemment atteint leur niveau faible, la protection en attente
peut atteindre 7 jours; lorsque l’alimentation c.a. est coupée ou
la pile épuisée ou manquante, l’appareil ne fonctionne pas.
• Ne coupez jamais l’alimentation c.a. d’un appareil à alimentation c.a.
pour faire t aire une alarme intempestive. Un tel débranchement désactive
l’appareil et vous prive de toute protection. En cas d’alarme indésirable,
ouvrez une fenêtre ou évacuez la fumée de l’entourage de l’appareil.
L’avertisseur se réarmera automatiquement et retournera à son mode
de surveillance normale. Ne retirez jamais les piles d’un avertisseur de
fumée alimenté par piles pour faire taire une alarme intempestive (ex.:
fumée de cuisson, etc.). Ouvrez plutôt une fenêtre ou évacuez la fumée de
l’entourage de l’appareil, L’alarme se réinitialisera automatiquement.
• Branchez UNIQUEMENT cet appareil à d’autres modèles compatibles.
Lire “Installation de l’avertisseur de fumée” pour les détails. Ne raccordez
pas cet appareil à tout autre type d’avertisseur ou à tout accessoire.
Le raccordement de cet avertisseur à tout type d’appareil risque de
l’endommager ou de l’empêcher de fonctionner normalement.
• Il n’est pas possible de refermer le compartiment à pile sans
la pile. Il s’agit d’un moyen pour vous avertir que l’appareil
ne fonctionnera pas en cas de panne de courant CA.
• Ne peinturez jamais l’appareil. La peinture peut boucher les ouvertures de
la chambre de détection et empêcher le bon fonctionnement de l’appareil.
OPTIONS DE VERROUILLAGE
Les fonctions de verrouillage sont conçues pour décourager l’enlèvement non autorisé de la pile ou de l’avertisseur. Il n’est pas nécessaire
d’activer les verrous dans les maisons unifamiliales où le retrait non autorisé de la pile ne constitue pas une éventualité préoccupante.
Cet avertisseur dispose de deux mécanismes de verrouillage: le premier sert à verrouiller le compartiment à pile et le deuxième verrouille
l’avertisseur à son support de montage. Cet avertisseur est livré de série avec son compartiment à pile verrouillé, car il est muni d’une pile de
secours d’une durée de 10 ans. En conditions normales, il n’est pas nécessaire de remplacer la pile de toute la durée de vie de l’avertisseur. Pour
remplacer la pile, veuillez suivre les instructions DÉVERROUILLER LE COMPARTIMENT À PILE. Reverrouillez le compartiment à pile, au besoin.
Outils requis: • Pinces à bec effilé, couteau tout-usage • Tournevis plat.
Les deux mécanismes de verrouillage utilisent des goupilles de verrouillage moulées dans le support de montage. À l’aide des pinces à bec effilé ou
du couteau utilitaire, retirez une seule ou les deux goupilles du support de montage, selon le mécanisme de verrouillage que vous comptez utiliser.
Pour supprimer définitivement l’une ou l’autre des goupilles de verrouillage, insérez un tournevis
plat entre la goupille de verrouillage et le verrou, et retirez la goupille du verrou.
Broche de
verrouillage
Options de verrouillage (suite)
VERROUILLER LE SUPPORT
DE MONTAGE
1. À l’aide de pinces à bec effilé ou
d’un couteau utilitaire, détachez
une goupille de verrouillage
du support de montage.
2. Insérez la goupille de verrouillage
dans le verrou situé sur la base de
l’appareil, comme illustré ci-contre.
3. Lorsque vous fixez l’avertisseur
de fumée à son support de
montage, la tête de la goupille
de verrouillage s’insère dans
une encoche du support.
POUR DÉVERROUILLER LE
SUPPORT DE MONTAGE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Coupez
l’alimentation du circuit électrique
avant de retirer l’avertisseur de
fumée de son support de montage. Le
défaut de couper l’alimentation peut
entraîner une électrisation causant
de graves blessures ou la mort.
Éliminez toute charge électrique
résiduelle du circuit de dérivation
électrique avant d’intervenir sur un
avertisseur de fumée c.a. ou c.a./c.c.
Coupez tout d’abord l’alimentation
électrique c.a. (disjoncteur ou
fusible). Ensuite, retirez la pile
de secours de l’avertisseur de
fumée. Enfin, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Test pendant 5
à 10 secondes afin de décharger
le circuit de dérivation.
4. Insérez un tournevis plat entre
la goupille de verrouillage
du support de montage et
le support de montage.
5. Soulevez l’avertisseur de
fumée de son support en
appuyant sur le tournevis et en
faisant tourner simultanément
l’avertisseur de fumée dans le
sens antihoraire (vers la gauche).
POUR VERROUILLER LE
COMPARTIMENT À PILE
Ne verrouillez pas le compartiment
à pile avant d’avoir activé et
testé la pile de secours.
1. Activez la pile de secours en
retirant la languette “Tirer pour
activer la pile de secours”.
2. Enfoncez et maintenez enfoncé le bouton
de test jusqu’à ce que ce signal sonore se
déclenche: 3 bips, pause, 3 bips, pause.
Si l’appareil ne fonctionne pas lors du test,
NE verrouillez PAS le compartiment à pile!
Installez une nouvelle pile et reprenez le
test. Si l’avertisseur ne sonne toujours pas
d’alarme, remplacez-le immédiatement.
3. À l’aide de pinces à bec effilé ou d’un
couteau utilitaire, détachez une goupille
de verrouillage du support de montage.
4. Poussez la goupille de
verrouillage à travers le
point noir de l’étiquette
apposée à l’arrière de
l’avertisseur de fumée.
suite...
POUR VERROUILLER LE COMPARTIMENT À PILE
Lorsque l’avertisseur de fumée est installé, coupez l’alimentation
c.a. avant de déverrouiller le compartiment à pile.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Coupez l’alimentation électrique du
circuit électrique avec d’installer ou de retirer le support de montage de
l’avertisseur de fumée. Le défaut de couper l’alimentation peut entraîner
une électrisation causant de graves blessures ou la mort.
Éliminez toute charge électrique résiduelle du circuit de dérivation électrique
avant d’intervenir sur un avertisseur de fumée c.a. ou c.a./c.c. Coupez tout d’abord
l’alimentation électrique c.a. (disjoncteur ou fusible). Ensuite, retirez la pile de
secours de l’avertisseur de fumée. Enfin, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Test pendant 5 à 10 secondes afin de décharger le circuit de dérivation.
1. Retirez l’avertisseur de fumée de son support de montage. Si l’appareil est
verrouillé sur le support, lire «Déverrouiller le support de montage».
2. Déconnectez délicatement le connecteur d’alimentation
de l’arrière de l’avertisseur de fumée.
3. Détachez la goupille de verrouillage. Insérez un tournevis plat sous la tête
de la goupille de verrouillage et soulevez-la délicatement à l’aide des pinces
à bec effilé du verrou du compartiment à pile. Si vous prévoyez verrouiller à
nouveau le compartiment des piles, conservez la goupille de verrouillage.
4. Pour reverrouiller le compartiment des piles, fermez
le couvercle du compartiment des piles et réinsérez
la goupille de verrouillage dans le verrou.
5. Reconnectez le connecteur d’alimentation à l’arrière de
l’avertisseur de fumée, réattachez l’avertisseur de fumée
à son support de montage et réalimentez le circuit.
Lors du remplacement de la pile, testez
toujours l’avertisseur de fumée avant de
reverrouiller le compar timent à pile.
INSTALLATION DE L’AVERTISSEUR DE FUMÉE
Cet avertisseur de fumée est conçu pour être monté sur une boîte de jonction standard de 100 mm (4 po), au plafond ou au mur. Lisez les sections “Emplacements d’installation recommandés des
avertisseurs de fumée” et “Emplacements d’installation à éviter des avertisseurs de fumée” avant de commencer. • Outils requis: • Pinces à bec effilé, couteau tout-usage Tournevis plat
Assurez-vous que l’alimentation c.a. de l’avertisseur est de qualité suffisante. Exemples de situations pouvant dégrader la qualité de l’onde: présence d’appareils énergivores ou d’un rhéostat
sur le même circuit, alimentation par génératrice ou onduleur solaire, montage à proximité d’ampoules fluorescentes. Une alimentation de mauvaise qualité peut endommager l’avertisseur.
COMPOSANTES DE CET AVERTISSEUR DE FUMÉE
Support de montage: Pour retirer le support de montage de la
base de l’avertisseur de fumée, maintenez fermement la base
de l’avertisseur en place et faites pivoter le support de montage
dans le sens antihoraire.Le support de montage s’installe
sur la boîte de jonction. Il est muni d’une variété de fentes de
vissage et s’adapte à la plupart des boîtes de jonction.
Connecteur d’alimentation: Le connecteur d’alimentation se branche
à la prise d’alimentation de l’avertisseur. Il l’alimente en électricité c.a.
• Le fil noir est le conducteur de phase.
• Le fil blanc est le conducteur neutre.
• Le fil orange est le conducteur d’interconnexion.
Pour retirer le connecteur d’alimentation, insérez la lame du
tournevis entre le connecteur d’alimentation et la languette
de sécurité située dans la prise d’alimentation. Poussez
légèrement la languette et tirez sur le connecteur.
1
2
3
5
6
4
2
3
9
7
8
Composantes de cet appareil
1. Support de montage
2. Fentes de montage
3. Goupilles de verrouillage
(partie du support)
4. Phase c.a. (fil noir)
5. Neutre c.a. (fil blanc)
6. Fil d’interconnexion (orange)
7. Levier d’ouverture du
compartiment à pile
8. Compartiment à pile pivotant
9. Connecteur rapide
d’alimentation
ÉTAPES D’INSTALLATION
La procédure d’installation de cet avertisseur de fumée demeure la même, que l’on en installe
un seul ou que l’on souhaite en interconnecter plusieurs.Pour ce dernier cas, VEUILLEZ LIRE la
section “Directives spéciales, avertisseurs interconnectés” avant d’entreprendre l’installation.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Avant d’entreprendre l’installation, coupez
l’alimentation du circuit (au panneau de distribution) auquel sera
raccordé l’avertisseur. Le non-respect de cette directive peut entraîner
une électrisation causant de graves blessures ou la mort.
1. À l’aide de douilles isolantes, raccordez le connecteur
d’alimentation au circuit d’alimentation.
Un mauvais raccordement du connecteur ou des conducteurs
d’alimentation peut irrémédiablement endommager l’avertisseur.
2. Retirez le support de montage de la base et attachez-le à la boîte de jonction.
AVERTISSEUR AUTONOME SEULEMENT:
• Raccordez le fil blanc du connecteur d’alimentation
au conducteur blanc de la boîte de jonction.
• Raccordez le fil noir du connecteur d’alimentation
au conducteur noir de la boîte de jonction.
• Repoussez le fil orange à l’intérieur de la boîte de jonction.
Ce fil sert uniquement à l’interconnexion réseau.
AVERTISSEUR INTERCONNECTÉ SEULEMENT:
Dénudez le fil orange du connecteur d’alimentation
sur environ 1/2 po (12 mm) de son extrémité.
• Raccordez le fil blanc du connecteur d’alimentation
au conducteur blanc de la boîte de jonction.
• Raccordez le fil noir du connecteur d’alimentation
au conducteur noir de la boîte de jonction.
• Raccordez le fil orange du connecteur d’alimentation au conducteur
d’interconnexion réseau de la boîte de jonction. Répétez cette procédure
pour chaque avertisseur. Ne raccordez jamais le conducteur de
phase ou de neutre de la boîte de jonction au fil d’interconnexion de
l’avertisseur. Ne croisez jamais les conducteurs de phase et de neutre.
3. Branchez le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’avertisseur de fumée.
4. Positionnez la base de l’avertisseur de fumée au-dessus de son support de montage et
insérez-le en le faisant pivoter. L’avertisseur restera solidement fixé sur un arc substantiel,
ce qui assurera son alignement parfait. Dans le cas d’un montage mural, cela permet de
compenser pour des poteaux de montage
mal alignés ou de positionner le texte à l’horizontale. L’avertisseur s’insère sur son support
à chaque rotation de 120°. Faites pivoter l’alarme pour obtenir un alignement parfait.
5. Vérifiez toutes les connexions.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Ne rétablissez pas l’alimentation électrique
avant que l’installation des avertisseurs de fumée ne soit complètement
terminée. La réalimentation avant la fin de l’installat ion peut entraîner
une électrisation causant de graves blessures ou la mort.
AVERTISSEUR AUTONOME SEULEMENT:
• À la suite de l’installation d’un avertisseur de fumée autonome,
réalimentez le circuit d’alimentation de la boîte de jonction.
AVERTISSEUR AUTONOME SEULEMENT:
• À la suite de l’installation d’un avertisseur de fumée autonome,
réalimentez le circuit d’alimentation de la boîte de jonction.
10. Assurez-vous que les avertisseurs de fumée sont alimentés en électricité c.a.
En conditions normales, la DEL d’indication verte s’allume en continu.
11. Si la DEL verte ne s’allume pas, COUPEZ L’ALIMENTATION DE LA BOÎTE
DE JONCTION et revérifiez toutes les connexions. Si toutes les connexions
sont solides et que la DEL verte d’alimentation ne s’allume toujours pas
une fois l’alimentation rétablie, remplacez immédiatement l’appareil.
12. Avertisseurs autonomes: testez chaque avertisseur de fumée. Enfoncez et maintenez
enfoncé le bouton Test/Silence, jusqu’à ce que l’alarme retentisse.
Avertisseurs interconnectés: enfoncez et maintenez enfoncé le bouton Test/
Silence, jusqu’à ce que l’alarme retentisse. Tous les avertisseurs interconnectés
devraient sonner l’alarme. Ce test de déclenchement d’alarme sert uniquement
à vérifier la communication entre les avertisseurs; il ne sert pas à vérifier
le bon fonctionnement de chaque avertisseur. Veuillez individuellement
tester chaque avertisseur pour vérifier leur bon fonctionnement.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Coupez l’alimentation du circuit électrique avant de
retirer l’avertisseur de fumée de son support de montage. Le défaut de couper
l’alimentation peut entraîner une électrisation causant de graves blessures ou la mort.
Cet appareil n’est pas conçu pour alerter les résidents malentendants.
Il est recommandé d’installer des dispositifs adaptés pour avertir les
personnes malentendantes (ex.: lampes stroboscopiques).
• L’installation de cet appareil doit être conforme au code de l’électricité en
vigueur dans votre région; aux articles 210 et 300.3 (B) de la norme NFPA 70
(NEC), NFPA 72, NFPA 101; ICC; SBC (SBCCI); UBC (ICBO); NBC (BOCA); OTFDC
(CABO) et tout autre code du bâtiment applicable. Les raccordements et
l’installation doivent être effectués par un électricien licencié. Le non-respect
de cette directive peut causer des blessures ou des dommages matériels.
• Cet appareil doit être alimentés 24 h par jour par une onde sinusoïdale pure de
120 V c.a. à 60 Hz. Assurez-vous que l’alimentation du circuit ne puisse être
coupée par un interrupteur, un rhéostat ou un disjoncteur différentiel de fuite
à la terre. Le non-raccordement de l’avertisseur à un circuit alimenté 24 h
par jour peut l’empêcher de procurer une protection continue. Il est possible
de connecter l’appareil à un circuit protégé par un disjoncteur anti-arcs.
• Cet avertisseur de fumée doit être alimenté par secteur c.a. ou par pile pour
fonctionner. En cas de coupure de l’alimentation c.a., les piles prennent le
relais et peuvent faire sonner l’alarme pendant au moins 4 minutes. Lors d’une
coupure d’alimentation c.a. avec des piles ayant récemment atteint leur niveau
faible, la protection en attente peut atteindre 7 jours; lorsque l’alimentation c.a.
est coupée ou la pile épuisée ou manquante, l’appareil ne fonctionne pas.
• Ne coupez jamais l’alimentation c.a. d’un appareil à alimentation c.a. pour faire taire
une alarme intempestive. Un tel débranchement désactive l’appareil et vous prive
de toute protection. En cas d’alarme indésirable, ouvrez une fenêtre ou évacuez
la fumée de l’entourage de l’appareil. L’avertisseur se réarmera automatiquement
et retournera à son mode de surveillance normale. Ne retirez jamais les piles d’un
avertisseur de fumée alimenté par piles pour faire taire une alarme intempestive
(ex.: fumée de cuisson, etc.). Ouvrez plutôt une fenêtre ou évacuez la fumée
de l’entourage de l’appareil, L’alarme se réinitialisera automatiquement.
• Branchez UNIQUEMENT cet appareil à d’autres modèles compatibles.
Lire “Installation de l’avertisseur de fumée” pour les détails. Ne raccordez
pas cet appareil à tout autre type d’avertisseur ou à tout accessoire.
Le raccordement de cet avertisseur à tout type d’appareil risque de
l’endommager ou de l’empêcher de fonctionner normalement.
• Il n’est pas possible de refermer le compartiment à pile sans
la pile. Il s’agit d’un moyen pour vous avertir que l’appareil ne
fonctionnera pas en cas de panne de courant CA.
Ne peinturez jamais l’appareil. La peinture peut boucher les ouvertures de la
chambre de détection et empêcher le bon fonctionnement de l’appareil. Si l’un des
avertisseurs ne retentit pas, COUPEZ L’ALIMENTATION et revérifiez les connexions.
Si l’un des appareils ne sonne toujours pas d’alarme, remplacez-le immédiatement.
9. Dans un lieu en construction, posez le couvercle antipoussière sur l’avertisseur pour
prévenir son empoussièrement. Une fois la construction terminée, retirez le couvercle.
Lorsque le couvercle est en place, la fumée ne peut joindre le
détecteur de fumée. Le couvercle doit être retiré!
DIRECTIVES SPÉCIALES, AVERTISSEURS INTERCONNECTÉS
Le non-respect des directives précédentes risque d’endommager les appareils,
d’entraîner leur mauvais fonctionnement ou de les rendre inopérants.
Il est possible d’interconnecter des avertisseurs de fumée c.a. et c.a./c.c.
Lorsque l’alimentation est c.a.: tous les appareils sonnent lors de la détection
de fumée. Lors d’une interruption de l’alimentation, seuls les appareils avec
alimentation de secours c.c. continuent à envoyer et à recevoir des signaux;
les avertisseurs de fumée c.a. seulement ne fonctionnent pas.
Les appareils interconnectés peuvent procurer un avertissement plus précoce que
les appareils autonomes, notamment dans le cas d’un incendie éloigné. Lors d’une
éventuelle détection de fumée, tous les appareils se mettent à sonner l’alarme. Pour
trouver l’avertisseur de fumée ayant déclenché l’alarme, reportez-vous au tableau.
Lors d’une alarme:
Sur l’avertisseur déclencheur: la DEL rouge clignote rapidement.
Sur les autres avertisseurs: la DEL rouge est éteinte.
À la suite d’une alarme (réinitialisation):
Avertisseur déclencheur DEL verte: clignotement cycle de 4 secondes
Sur les autres avertisseurs: DEL verte allumée, DEL rouge éteinte
Appareils compatibles pour l’interconnexion
L’interconnexion réseau est uniquement conçue pour les résidences unifamiliales.
Une installation en réseau dans plus d’un logement déclenche l’alarme de tous les
appareils, dans chaque logement. L’interconnexion réseau fonctionne uniquement
si les appareils reliés sont compatibles et que toutes les exigences d’installation
sont respectées. Cet appareil est compatible avec les avertisseurs de fumée First
AlertMD, modèles SA4120, SA4121B, SA100B, SA520; les avertisseurs de fumée
BRKMD, modèles 9120, 9120B, SC6120B, SC9120B, 7010, 7010B, 7010BSL, SC7010B,
SC7010BV, 100S, 4120, 4120B, 4120SB; les avertisseurs de CO BRKMD, modèles
CO5120BN, CO5120PDBN; les avertisseurs de chaleur BRKMD, modèles HD6135F
et HD6135FB; et les accessoires RM3 et RM4 (relais), et la lampe BRKMD, modèles
stroboscopique SL177. Voir www.brkelectronics.com pour la liste la plus à jour.
Tous les appareils interconnectés doivent respecter les exigences suivantes:
Interconnexion d’un maximum de 18 appareils compatibles
(maximum de 12 avertisseurs de fumée).
Les appareils interconnectés doivent être alimentés par le même circuit de dérivation.
La longueur totale des conducteurs d’interconnexion doit être
inférieure à 300 m (1000 pi). Ce type de câble est communément
offert chez tous les distributeurs de produits de construction.
Tous les conducteurs doivent être conformes aux codes d’électricité locaux et à
la norme NFPA 70 (NEC). Reportez-vous aux normes NFPA 72, NFPA 101 ou à
vos codes du bâtiment locaux pour toutes les exigences de raccordement.
6
7
8
4
3
1
54
3
1
5
2
AB
}}
A. Alimentation 120 V c.a.,
60 Hz, non commutée
B. Aux autres appareils; maximum = 18
total (maximum 12 avertisseurs de fumée)
1. Avertisseur de fumée 4. Douille isolante 7. Fil d’interconnexion
(orange)
2. Plafond ou mur 5. Boîte de jonction 8. Conducteur de
phase (noir)
3. Connecteur
d’alimentation
6. Conducteur
neutre (blanc)
DESCRIPTION DES INDICATEURS LUMINEUX
ET DES SIGNAUX SONORES
Statut SirèneDEL (témoin rouge ou vert)
Fonctionnement
normal (secteur c.a.) DEL verte allumée; DEL
rouge clignote 1x/minute Pas d’alarme sonore
Fonctionnement normal
(pile – 9120B seul.) DEL verte éteinte; DEL rouge
clignote 1x/minute Pas d’alarme sonore
LORS D’UN ESSAI DEL rouge clignote
1x/seconde Sirène: 3 bips, pause,
3 bips, pause
PILE FAIBLE OU
ABSENTE (9120B seul.) DEL rouge clignote
1x/minute Sirène: 1 impulsion/minute
ALARME DÉCLENCHÉE
Détection de fumée
DEL rouge clignote
rapidement sur l’appareil
ayant déclenché l’alarme.
Sirène: 3 bips, pause,
3 bips, pause
ALARME DÉCLENCHÉE
Avertisseurs interconnectés
La DEL rouge
des avertisseurs
interconnectés
demeure éteinte.
Sirène: 3 bips, pause,
3 bips, pause
MODE SILENCE DEL rouge clignote
1x/10 secondes
Sirène reste au silence
jusqu’à 10 minutes. La
sirène se déclenche
si la concentration de
fumée augmente.
INDICATEUR DE
DÉCLENCHEMENT
DEL verte clignote sur
un cycle de 4 secondes
(2 sec. allumée; 2
sec. éteinte), jusqu’à
une réinitialisation,
sur les appareils
s’étant déclenchés.
Sirène reste silencieuse
3055574
Product specificaties
Merk: | BRK |
Categorie: | Rookmelder |
Model: | 9120LBLA |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met BRK 9120LBLA stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Rookmelder BRK
7 Juli 2023
10 Mei 2023
10 Mei 2023
10 Mei 2023
10 Mei 2023
20 April 2023
29 Maart 2023
24 Maart 2023
21 Februari 2023
7 Februari 2023
Handleiding Rookmelder
- Rookmelder Bosch
- Rookmelder IKEA
- Rookmelder Grundig
- Rookmelder Gigaset
- Rookmelder Honeywell
- Rookmelder Siemens
- Rookmelder Abus
- Rookmelder Ajax
- Rookmelder Alecto
- Rookmelder AngelEye
- Rookmelder Bavaria
- Rookmelder Blaupunkt
- Rookmelder Brennenstuhl
- Rookmelder BRK DICON
- Rookmelder Denver
- Rookmelder Elgato
- Rookmelder Elro
- Rookmelder Eminent
- Rookmelder EQ-3
- Rookmelder ESYLUX
- Rookmelder Ferguson
- Rookmelder FireAngel
- Rookmelder First Alert
- Rookmelder FirstAlert
- Rookmelder Flamingo
- Rookmelder Gira
- Rookmelder Gloria
- Rookmelder Hager
- Rookmelder Hama
- Rookmelder HQ
- Rookmelder Interlogix
- Rookmelder KlikaanKlikuit
- Rookmelder Kogan
- Rookmelder Konig
- Rookmelder Marmitek
- Rookmelder Marquant
- Rookmelder Mercury
- Rookmelder Nedis
- Rookmelder Nest
- Rookmelder Netatmo
- Rookmelder Pyle
- Rookmelder Satel
- Rookmelder Smartwares
- Rookmelder Somfy
- Rookmelder Stabo
- Rookmelder Sygonix
- Rookmelder TFA
- Rookmelder Trust
- Rookmelder Vivanco
- Rookmelder Yale
- Rookmelder Jung
- Rookmelder Olympia
- Rookmelder Clas Ohlson
- Rookmelder Schwaiger
- Rookmelder Steren
- Rookmelder EMOS
- Rookmelder Malmbergs
- Rookmelder DSC
- Rookmelder M-e
- Rookmelder REV
- Rookmelder Chacon
- Rookmelder Nexa
- Rookmelder Swann
- Rookmelder Deltronic
- Rookmelder Ei Electronics
- Rookmelder Fibaro
- Rookmelder FireHawk
- Rookmelder FireX
- Rookmelder Fito
- Rookmelder GEV
- Rookmelder Insafe
- Rookmelder Kidde
- Rookmelder No-Flame
- Rookmelder Pyrexx
- Rookmelder System Sensor
- Rookmelder Dahua Technology
- Rookmelder Busch-Jaeger
- Rookmelder EVE
- Rookmelder Popp
- Rookmelder EQ3
- Rookmelder Homematic IP
- Rookmelder Calex
- Rookmelder Lanberg
- Rookmelder Mobeye
- Rookmelder X-Sense
- Rookmelder Chuango
- Rookmelder ORNO
- Rookmelder ETiger
- Rookmelder TEF
- Rookmelder Jalo Helsinki
- Rookmelder Heatit
- Rookmelder Fito Profi-line
- Rookmelder H-Tronic
- Rookmelder Inovonics
- Rookmelder Pristine
- Rookmelder Cavius
- Rookmelder Jemay
- Rookmelder Pentatech
- Rookmelder Mircom
- Rookmelder WisuAlarm
- Rookmelder Cordes
- Rookmelder SAVS
- Rookmelder STI
- Rookmelder Gewiss
- Rookmelder Egardia
- Rookmelder Frient
- Rookmelder Qolsys
Nieuwste handleidingen voor Rookmelder
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
24 September 2024