Brabantia Matt Steel Handleiding
Brabantia
Keukenweegschaal
Matt Steel
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brabantia Matt Steel (3 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 128 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC ALE
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC A L E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
TA R E
SC ALE
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC ALE
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC A L E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
TA R E
SC ALE
g
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
5
10
50
55
TIMER
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
TA R E
SC A L E
10
15
20
40
45
50
MIN SECUNIT TARE
5
10
50
55
TIMER
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
TA R E
SC A L E
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
T A RE SCA LE
T I ME R
lb ml fl.oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
T A RE SCA LE
T I ME R
lb ml fl.oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
T A RE SCA LE
T I ME R
lb ml fl.oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC ALE
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC A L E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
TA R E
SC ALE
g
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
5
10
50
55
TIMER
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
TA R E SC A L E
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
T A RE SCA LE
T I ME R
lb ml fl.oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC ALE
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC A L E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
TA R E
SC ALE
g
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
5
10
50
55
TIMER
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
TA R E
SC A L E
EN
Thank you for choosing Brabantia. We hope that you will enjoy using this product for many years.
Please read the instructions of this booklet carefully and keep it safe for future use.
What do you want to do?
Preparing for first use Open the battery compartment at the back of the scales and put in the batteries
(3 x AAA). Ensure the +/- terminals are correct. Close the battery compartment and
put the scales on a flat table or worktop. The scales will enter the weighing mode
automatically. If there is a weight shown on the LCD, please touch TARE to set it to zero.
Switching on the
scales and weighing
Use the scales only on a hard and flat surface. If needed, touch (at the side of the Scale
scales) to switch on and wait until the ‘0’ is shown in the LCD. Put the container in the
middle of the platform and the weight is shown on the display.
Change the weighing
units
Touch to select the desired unit. You can select g, lb:oz, ml and fl.oz. Please UNIT
note: when the weight is over 16 ozs., ‘lb’ will be displayed with oz. After selecting the
weighing units the scales are ready for use.
Auto-off function If the scales are not used, the back-light will turn off after 60 seconds and the scales will
turn off automatically after a further 3 minutes to save the batteries.
The add and weigh
system (Tare
function)
Place your container in the middle of the scales, the LCD will now show the weight. Touch
TARE the to set the weight again to zero and add the ingredients to the container - the
weight of the container will not be included.
You can use the tare functions many times.
Note: TARE will be displayed only when the weight of the container is over 600 g.
Using the cooking
count down timer
• Touch (at the side of the scales) to switch on the timer function. The display will Timer
show the last used timer settings. You can reset the display to ‘0’ by touching Timer
for about 2 Seconds.
• To set the minutes, touch and again to set the digit for minutes. To fast forward MIN
the minutes, hold down.
• To set the seconds, touch and again to set the digit for seconds. To fast forward SEC
the seconds, hold down.
• After finishing the settings, touch for starting the timer.Timer
• In the count down process, you can touch to pause and touch again to continue Timer
the timer.
• When the count down finishes, the scale will give a ‘beep-beep’ signal for 1 minute.
You can touch any keys to stop the signal.
Switch between timer
and weighing
When the scales are in the timer mode, touch to switch to weighing mode. If you Scale
switch when the timer is working, it will continue counting unless you touch for 2 Scale
seconds to turn off the scales.
When the scales are in weighing mode, just touch to switch to the timer mode. The Timer
weighing function will be turned off.
Turn off the scales. Scale Touch for 2 seconds to turn off the scales.
Some LCD messages Time to change the batteries.
Low battery indication - the scales will turn off after a few seconds - please change the
batteries.
Overload indication. Please remove the container from the scales to protect the electronic
weighing system.
Negative weight indication - it will be shown when removing the container from the
platform when the tare function is used.
Safety instructions:
• The scales are suitable for domestic use only.
• Clean the scales with a damp cloth before use.
• Do not submerge the scales in water or any other liquid. The scales are not watertight neither dishwasher proof.
• The scales are only suitable for sauce pans, bowls, ingredients etc. at room temperature.
• Do not exceed the capacity of the scales.
• Please dispose of used batteries in a responsible manner by recycling!
• Use the scales only on a flat, hard surface and place the object to be weighed in the middle of the scales for accurate weighing results.
• Please do not put items on the platform when switching on the Scales.
• If the scales are not used for a long period, please remove the batteries.
• This product is a sensitive electronic instrument and as such may temporarily be affected by Radio Transmitting Devices being used in close
proximity to it. Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to temporarily malfunction. In such cases
it may be necessary to remove and re-install the batteries to re-establish normal working. If the problem persists then contact your local
supplier.
Technical Details
• Max. capacity 5000 g/11 lb - Accurate 1 g/1/8 oz
• Minimal weight 2 g
• Battery: 3 x AAA 1,5 V
• Auto-off function
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi Brabantia et nous espérons que vous profiterez de ce produit pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement les
instructions indiquées dans ce livret et conservez-le pour de prochaines utilisations.
Que voulez-vous faire ?
Première mise en
service
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l’arrière de l’appareil et insérez
les piles (3 x AAA). Assurez-vous de placer les piles au bon emplacement (signes +/-).
Fermez le couvercle et mettez la balance sur une surface plane. La balance démarre
automatiquement en mode pesée. S’il y a un poids affiché sur l’écran LCD, appuyez sur la
touche TARE pour remettre la balance à 0.
Allumer la balance
et peser.
Utilisez la balance seulement sur une surface plane et dure. Si nécessaire, appuyez sur la
touche (au côté de la balance) pour mettre en marche la balance et attendre que Scale
‘0’ apparaisse sur l’écran LCD. Mettez les matières à peser au milieu du plateau de pesée
et le poids s’affiche.
Changer l’unité de
mesure
Appuyez sur la touche UNIT pour sélectionner l’unité désirée. Vous pouvez sélectionner
lb:oz, ml, fl.oz et g. Veuillez noter que lorsque le poids dépasse 16 oz, ‘lb’ sera affichée en
onces. Après avoir sélectionné l’unité de poids, la balance est prête à l’emploi.
Fonction arrêt
automatique
Si la balance n’est pas utilisée, le rétro-éclairage de l’écran s’éteindra après 60 secondes
et la balance s’arrêtera automatiquement après 3 minutes pour économiser les piles.
Le système d’ajout
et de pesée (fonction
tare)
Placez votre récipient au milieu de la balance, l’écran LCD affiche maintenant le poids.
Appuyez sur la touche TARE pour régler la balance à zéro et ajoutez les ingrédients dans
le récipient – le poids du récipient ne sera pas pris en compte. Vous pouvez utiliser la
fonction tare autant de fois que vous souhaitez.
Remarque : la fonction TARE sera affichée seulement lorsque le poids du récipient est
supérieur à 600 g.
Utilisation de la
minuterie
• Appuyez sur la touche (au côté de la balance) pour passer en mode minuterie. Timer
L’écran affiche les derniers réglages utilisés de la minuterie. Vous pouvez réinitialiser la
minuterie à ‘0’ en appuyant sur la touche Timer pendant environ 2 secondes.
• Pour régler les minutes, appuyez et maintenez la touche pour atteindre le nombre MIN
de minutes souhaité. Pour avancer rapidement les minutes, maintenez la touche
appuyée.
• Pour régler les secondes, appuyez et maintenez la touche pour atteindre le SEC
nombre de secondes souhaité. Pour avancer rapidement les secondes, maintenez la
touche appuyée.
• Après avoir terminé les réglages, appuyez sur Timer pour démarrer la minuterie.
• Pendant le compte à rebours, vous pouvez mettre sur pause la minuterie et appuyer de
nouveau pour continuer.
• Lorsque la durée programmée est terminée, la balance va sonner pendant une minute.
• Vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal.
Passer du mode
minuterie au mode
pesée
Lorsque la balance est sur le mode minuterie, appuyez sur pour passer en mode Timer
pesée. Si vous changez de mode lorsque la minuterie est en marche, cela continue de
fonctionner sauf si vous appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour éteindre Scale
la balance. Lorsque la balance est sur la fonction pesée, appuyez juste sur la touche Timer
pour passer en mode minuterie. La fonction pesée sera terminée.
Éteindre la balance Appuyez sur la touche Scale pendant 2 secondes pour éteindre la balance.
Quelques messages
sur l’écran LCD
Piles à remplacer.
Batterie faible – la balance s’éteindra après quelques secondes – veuillez changer les
piles.
Surcharge (poids maximum dépassé). Veuillez enlever la surcharge pour protéger le
système de mesure électronique.
Poids négatif – le signe ‘-’ sera indiqué lorsque la fonction tare est utilisée.
Instructions de sécurité :
• La balance convient uniquement pour un usage domestique.
• Nettoyez la balance avec un chiffon humide avant utilisation.
• Ne plongez pas la balance dans l’eau ou tout autre liquide. La balance ne résiste pas à l’eau et au lave-vaisselle.
• La balance n’est adaptée que pour les casseroles, bols, ingrédients etc. à température ambiante.
• Ne pas dépasser le poids maximum autorisé de la balance.
• Merci de jeter les piles usagées dans un point de recyclage !
• Utilisez la balance sur une surface plane et dure et placez ce que vous souhaitez peser au milieu de la balance pour une meilleure précision
des résultats.
• Ne pas placer d’objets sur le plateau de pesée lorsque la balance est en marche.
• Veuillez retirer les piles en cas de non utilisation prolongée de l’appareil.
• Ce produit est un appareil électronique sensible et peut être affecté temporairement par l’usage d’Appareils de Transmissions Radio à prox-
imité. De plus, les niveaux extrêmes d’Interférences Électrostatiques peuvent affecter temporairement le bon fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas, il peut être nécessaire d’enlever et de réinstaller la pile pour rétablir son fonctionnement. Si le problème persiste, merci de
contacter le service après-vente Brabantia.
Détails techniques
• Capacité max. 5000g/11 lb - Précision à 1g/1/8 oz
• Pesée minimale 2 g
• Piles 3 x AAA 1,5V
• Fonction éteignage automatique
DE
Wir bedanken uns, dass Sie sich für Brabantia entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie für viele Jahre Freude am Gebrauch dieses Produktes haben. Bitte lesen Sie
ausführlich die Gebrauchsanleitung und bewahren diese für die Zukunft auf.
Was möchten Sie machen?
Vorbereitung für den
ersten Gebrauch
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage und setzen die Batterien ein (3 x
AAA). Stellen Sie sicher, dass die +/- Pole übereinstimmen. Schließen Sie das Batteriefach
und stellen die Waage auf eine ebene Fläche. Die Waage ist automatisch im Wiegemodus.
Falls auf der LCD-Anzeige ein Gewicht angezeigt wird, drücken Sie TARE um es auf 0
zu setzen.
Einschalten der
Waage und wiegen
Verwenden Sie die Waage nur auf einer stabilen und ebenen Fläche. Falls benötigt,
drücken Sie (auf der Seite der Waage) zum Einschalten der Waage und warten bis Scale
auf der LCD-Anzeige ‘0’ erscheint. Stellen Sie das zu Wiegende auf die Mitte der Fläche
und das Gewicht erscheint auf der Anzeige.
Wechseln der
Wiegeeinheit
Drücken Sie für die gewünschte Einheit. Sie können zwischen lb:oz, ml, fl.oz und g UNIT
wählen. Bitte beachten Sie: ist das Gewicht höher als 16 oz., ‘lb’ wird als oz angezeigt.
Nach Auswahl der Einheit ist die Waage betriebsbereit.
Auto-off Funktion Wird die Waage nicht gebraucht, schaltet sich das Licht der Anzeige nach 60 Sekunden
aus und nach weiteren 3 Minuten schaltet sich die Waage automatisch aus, um Energie
zu sparen.
Das Wiegen von
hinzugefügten
Zutaten (Tare
Funktion)
Stellen Sie den Behälter auf die Mitte der Waage, die LCD-Anzeige zeigt nun das
Gewicht. Drücken Sie die TARE Taste, um das Gewicht wieder auf 0 zu setzen und Zutaten
hinzuzufügen – das Gewicht des Behälters wird nicht mit gewogen. Sie können die Tare
Funktion mehrmals verwenden. Bitte beachten Sie: TARE wird nur angezeigt, wenn das
Gewicht des Behälters mehr als 600g beträgt.
Verwendung der
Küchenuhr
• Drücken Sie die -Taste (auf der Seite der Waage), um in die Timer-Funktion zu Timer
wechsen. Das Display zeigt die zuletzt verwendete Timereinstellung. Sie können das
Display auf ‘0’ zurücksetzen, indem Sie für mehr als 2 Sekunden gedrückt Timer
halten.
• Zum Einstellen der Minuten drücken Sie und nochmals, um die Minuten MIN
einzustellen. Um die Einstellung der Minuten zu beschleunigen, halten Sie die Taste
MIN gedrückt.
• Zum Einstellen der Sekunden drücken Sie und nochmals, um die Sekunden SEC
einzustellen. Um die Einstellung der Sekunden zu beschleunigen, halten Sie die Taste
SEC gedrückt.
• Nach Beendigung der Einstellung, drücken Sie um die Timerfunktion zu starten.Timer
• Während des Count-down können Sie durch Drücken der Taste Timer den Vorgang
unterbrechen und durch nochmaligem Drücken wieder fortführen
• Nach Beendigung des Count-down, ertönt ein ‘Piepton’ für eine Minute. Durch
Betätigung einer beliebigen Taste können Sie das Signal stoppen.
Wechseln zwischen
der Timer-/ und
Wiegefunktion
Wenn die Waage sich im Timer-Modus befindet, drücken Sie die Taste zum Scale
Wechseln in den Wiegemodus. Wechseln Sie während die Timerfunktion aktiv ist, zählt
der Timer weiter, bis Sie die -Taste für 2 Sekunden gedrückt halten. Befindet sich Scale
die Waage im Wiegemodus, drücken Sie einfach auf , um in die Timerfunktion zu Timer
wechseln. Der Wiegevorgang wird beendet.
Ausschalten der
Waage
Drücken Sie Scale für 2 Sekunden.
Einige LCD-
Meldungen
Batterien müssen ausgetauscht werden.
Niedriger Batteriestand – die Waage schaltet sich nach einigen Sekunden aus – bitte
wechseln Sie die Batterien.
Maximale Kapazität - Bitte entfernen Sie zum Schutz des elektronischen Wiegesystems
das Gewicht von der Waage.
Gewicht im Negativbereich – wird angezeigt, wenn das Gewicht während der Tare-
Funktion entfernt wird.
Sicherheitshinweise:
• Diese Waage ist ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt.
• Reinigen Sie die Waage vor Gebrauch mit einem feuchten Tuch.
• Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Die Waage ist nicht wasser-/ und spülmaschinenfest.
• Die Waage ist nur für Töpfe, Pfannen, Schüsseln etc. mit Raumtemperatur geeignet.
• Überschreiten Sie nicht das maximale Gewicht der Waage
• Bitten geben Sie gebrauchte Batterien an einer Recycling-Sammelstelle ab!
• Verwenden Sie die Waage nur auf einer ebenen und stabilen Arbeitsfläche und stellen Sie zum exakten Wiegen die Schüssel in die Mitte der
Waage.
• Please do not put items on the platform when switching on the Scales.
• Entfernen Sie die Batterien, falls die Waage für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Dieses Produkt ist ein empfindliches elektronisches Instrument und kann kurzfristig durch Funkwellen beeinflusst werden. Außerdem können
starke elektrostatische Störungen zu einer Fehlfunktion des Produktes führen. In diesen Fällen ist es notwendig, die Batterien zu entfernen
und wieder neu einzusetzen, um einen problemlosen Gebrauch zu garantieren. Falls das Problem weiter besteht, kontaktieren Sie Ihren
Händler.
Technische Daten
• Max. Kapazität 5000 g/11 lb - Genauigkeit 1 g/1/8 oz
• Minimales Gewicht 2 g
• Batterie: 3 x AAA 1,5 V
• Auto-off Funktion
IT
Grazie per avere scelto Brabantia. Ci auguriamo che possa utilizzare questo prodotto per molti anni.
Per cortesia legga attentamente le istruzioni del manuale mantenendolo al sicuro per future consultazioni.
Cosa devi fare?
Istruzioni per il primo
utilizzo
Aprendo lo sportello sul retro, inserire le batterie (3 x AAA) nell’alloggio facendo
attenzione che i segni + e – corrispondano. Chiudere lo sportello ed appoggiare la
bilancia su una superficie piana. La bilancia si attiverà automaticamente nella modalità
pesatura. Se il display mostra un peso, premere il tasto TARE per azzerarlo.
Accensione ed
utilizzo della bilancia
Utilizzare la bilancia solo su superficie piana e resistente. Per accendere, premere il tasto
Scale (sul lato della bilancia) ed attendere che appaia lo ‘0 ‘ sul display. Posizionare il
contenitore al centro della bilancia ed il peso verrà visualizzato sul display.
Modificare l’unità
di peso
Premere il tasto per selezionare l’unità desiderata scegliendo fra lb:oz, ml, fl.oz e UNIT
g. Nota: se il peso supera 16 oz., ‘lb’ verrà mostrato come oz. Ora la bilancia è pronta
all’uso.
Spegnimento
automatico
Se non si utilizza, dopo 60 secondi si retroillumina e dopo 3 minuti si spegnerà
automaticamente per un risparmio delle batterie.
Sistema di pesatura
(funzione tara)
Posizionare il contenitore al centro della bilancia, il display mostra il peso.
Premere il tasto TARE per azzerare il peso ed aggiungere altri alimenti nel contenitore – il
peso del contenitore non verrà considerato. La funzione tara può essere usata piú volte.
Nota: la tara viene mostrata solo quando il peso del contenitore supera 600 g.
Utilizzo del timer • Premere il tasto Timer (sul lato della bilancia) per selezionare la funzione timer. Il
display mostra l’ultima
• impostazione selezionata. Il display può essere resettato sullo ‘0’ premendo il tasto
Timer per 2 secondi.
• Per impostare i minuti, premere nuovamente selezionando i minuti. Per avanzare MIN
rapidamente i minuti, tenere premuto .MIN
• Per impostare i secondi, premere nuovamente selezionando i secondi. Per SEC
avanzare rapidamente i secondi, tenere premuto .SEC
• Terminata l’impostazione, premere Timer per attivare il timer.
• Durante l’utilizzo del timer, si può scegliere di metterlo in pausa e riattivarlo toccando
il tasto Timer.
• Raggiunto il tempo impostato, la bilancia emette un segnale acustico per 1 minuto che
può essere interrotto premendo un qualsiasi tasto.
Conversione funzione
timer/pesatura
Quando la bilancia è in modalità timer, toccando il tasto Scale si può passare alla
modalità pesatura. Se la modifica avviene mentre il timer è in uso, il conto prosegue
finchè non si preme il tasto Scale per 2 secondi e la bilancia si spegne. Se è attiva la
modalità pesatura, è sufficiente toccare il tasto Timer per passare alla modalità
timer. La funzione di pesatura sarà conclusa.
Spegnimento della
bilancia
Per spegnere la bilancia premere il tasto per 2 secondiScale
Descrizione di aluni
messaggi del display
E’ necessario sostituire le batterie.
Indicazione di batteria scarica- la bilancia si spegne dopo alcuni secondi – cambiare le
batterie.
Indicazione di sovraccarico. Rimuovere il peso dalla bilancia per proteggere il sistema
elettronico di pesatura.
Indicazione negativa di peso - viene mostrato quando si toglie il peso dalla bilancia ed è
attiva la funzione tara.
Istruzioni di sicurezza:
• La bilancia è adatta solo per uso domestico.
• Prima dell’utilizzo pulire la bilancia con un panno umido.
• Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi, non è impermeabile nè adatta per lavastoviglie.
• La bilancia è adatta solo per pentole, ciotole, ecc. ed ingredienti a temperatura ambiente
• Non eccedere la capacità della bilancia.
• Si prega di smaltire le batterie negli appositi contenitori per la raccolta differenziata!
• Usare la bilancia su superficie piatta ed appoggiare il contenitore al centro della bilancia per un risultato ottimale.
• Non appoggiare oggetti sulla bilancia mentre si accende.
• Nel caso di mancato utilizzo per un lungo periodo, togliere le batterie.
• Come tutti gli strumenti elettronici è sensibile alle onde elettromagnetiche causate da altri dispositivi utilizzati nelle vicinanze. Le cariche
elettrostatiche inoltre, possono provocare alterazioni temporanee. In questi casi può essere necessario rimuovere e reinstallare le batterie per
ristabilire il normale funzionamento. Se il problema persiste, contattate il vostro fornitore locale.
Dettagli tecnici
• Capacità max.5000 g/11 lb - Accurate 1 g/1/8 oz
• Divisione 2 g
• Batterie: 3 x AAA 1,5 V
• Spegnimento automatico
Weighing Function: set the correct unit of
weight.
Wiegefunktion: Einstellung der korrekten
Gewichtseinheit.
Funzione bilancia: impostare l’esatta misura
di peso.
Fonction poids : indique l’unité de poids
correcte.
Weighing Function: activate Tare Function/0-reset. Wiegefunktion: Aktivierung der Tare-Funktion Funzione bilancia: attivazione funzione Tara/0-resetta.Fonction pesée : activation fonction tare / remise
à zéro.
Start timer and reset timer to zero. Start-Timer/Zurücksetzung auf 0. Accensione timer/reset.Bouton minuterie et mode remise à zéro de la
minuterie.
Power and weighing mode switch. Netzschalter und Umstellung des Wiegemodus. Accensione funzione bilancia.Bouton alimentation et mode balance.
Timer Function: set number of seconds. Timerfunktion: Einstellung der Sekunden. Funzione timer: impostazione secondi.Fonction temps : indique les secondes.
Timer Function: set number of minutes. Timerfunktion: Einstellung der Minuten. Funzione timer: impostazione minuti.Fonction temps : indique les minutes.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
T A RE SCA LE
T I ME R
lb ml fl.oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
T A RE SCA LE
T I ME R
lb ml fl.oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC ALE
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC ALE
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC A L E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC A L E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
TA R E
SC ALE
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
TA R E
SC ALE
g
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
5
10
50
55
TIMER
5
10
50
55
TIMER
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
20
40
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
TA R E SC A L E
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
TA R E
SC A L E
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
T A RE SCA LE
T I ME R
lb ml fl.oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC ALE
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC A L E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
TA R E
SC ALE
g
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
5
10
50
55
TIMER
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
20
40
45
50
MIN SECUNIT TARE
TA R E
SC A L E
NL
Bedankt voor het kiezen van Brabantia. Wij zijn ervan overtuigd dat u nog vele jaren zult genieten van dit product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar
het boekje voor toekomstig gebruik.
Wat wilt u doen?
Weegschaal in
gebruik nemen
Open het batterijklepje aan de onderkant van de weegschaal en plaats de batterijen (3 x
AAA). Zorg ervoor dat de + / - op de batterijen overeen komen met de +/- tekens in het
batterijcompartiment.
Sluit het batterijklepje en zet de weegschaal op een vlakke tafel. De weegschaal start
automatisch in de weegfunctie. Indien er geen 0 in de display verschijnt, druk dan op
TARE .
Weegschaal
inschakelen en het
wegen
Gebruik de weegschaal alleen op een harde en vlakke ondergrond. Indien nodig kunt u
de weegschaal aanzetten door op (op de zijkant van de weegschaal) te drukken. Scale
Als de 0 in het scherm verschijnt, is de weegschaal klaar voor gebruik. Plaats het te
wegen object in het midden van de weegschaal - het LCD scherm laat nu het juiste
gewicht zien.
Gewicht-eenheid
veranderen
Druk op om de gewenste eenheid te selecteren. U kunt kiezen lb:oz, ml, fl.oz en g. UNIT
Wanneer het gewicht meer dan 16 oz is, zal ‘lb’ worden weergegeven met een oz. Na het
selecteren van de weegeenheden is de schaal klaar voor gebruik.
Auto-off functie Als de schaal niet wordt gebruikt, zal de achtergrondverlichting na 60 sec. doven - na nog
eens 3 minuten zal de weegschaal zichzelf uitschakelen om batterijen te sparen.
Doorweegfunctie Plaats de kom etc. in het midden van de weegschaal. Druk op TARE om het gewicht
weer op nul te zetten en voeg de ingredienten toe. Het gewicht van de kom wordt nu niet
meegewogen. Wilt u nog meer ingredienten toevoegen, druk dan opnieuw op TARE om
de weegschaal weer op 0 in te stellen.
Let op: het LCD scherm toont alleen TARE wanneer het gewicht van de kom met inhoud
meer is dan 600 gr.
Kookwekker
gebruiken
• Druk op Timer (aan de zijkant van de weegschaal ) om de timerfunctie in te schakelen.
De display toont de laatst gebruikte timer-instellingen. U kunt de tijd weer op 0 zetten
door 2 seconden in te drukken. Timer
• Om de minuten in te stellen, drukt u net zolang op tot het juiste aantal minuten MIN
is bereikt. Houdt de knop ‘ingedrukt’ voor langere kooktijden.
• Om de secondes in te stellen, drukt u net zolang op todat het juiste aantal SEC
seconden zijn bereikt. Houdt de knop ‘ingedrukt’ voor langere kooktijden.
• Als alle instellingen correct zijn, drukt u om het aftellen te starten Timer
• Als de ingestelde tijd voorbij is, laat de weegschaal gedurende 1 minuut een ‘beep-
beep’ signaal horen. U kunt dit stoppen door op een willekeurige knop te drukken.
• Tijdens het aftellen, kunt u de timer pauzeren door op r te drukken. Door nog een Time
keer op te drukken, gaat de timer weer verder. Timer
Schakelen tussen
timer- en weegfunctie
In de timer mode kunt u omschakelen naar de weegfunctie door op te drukken. Scale
Schakelt u onder het aftellen van de timer om naar de weegfunctie, blijft de timer
doortellen. U kunt dit uitschakelen door 2 seconden op te drukken. Als u Scale
omschakelt van de weeg- naar de timerfunctie, zal de weegfunctie worden uitgeschakeld.
Uitschakelen Scale.Druk 2 seconden op
Waarschuwingen op
display
Tijd om de batterijen te vervangen.
Batterijen zijn leeg en de weegschaal zal na enkele seconden uitschakelen. Plaats nieuwe
batterijen.
Maximale weegcapaciteit is overschreden. Haal de schaal enz. van de weegschaal. Weeg
in kleinere porties.
Negatief gewicht. Het min-teken zal verschijnen als u de kom enz. van de weegschaal
haalt als de doorweegfunctie actief is.
Veiligheid:
• Deze weegschaal is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
• Reinig de weegschaal voor eerste gebruik met een vochtige doek.
• Niet in water of een andere vloeistof dompelen – de weegschaal is niet waterdicht en niet vaatwasmachinebestendig.
• De weegschaal is alleen geschikt voor pannen, schotels, ingrediënten etc. op kamertemperatuur.
• Voorkom overbelasting van de weegschaal.
• Lege batterijen horen niet in het normale afval – lever ze in voor recycling bij een van de inzamelpunten.
• Gebruik de weegschaal alleen op een vlakke, harde ondergrond en plaats het te wegen object in het midden van de weegschaal voor een
accuraat
• weegresultaat.
• Plaats geen objecten op de schaal terwijl u de weegschaal aanzet.
• Wordt de weegschaal gedurende lange tijd niet gebruikt, kunt u het beste de batterijen verwijderen.
• Dit product is een gevoelig elektronisch instrument en de goede werking kan tijdelijk nadelig beïnvloed worden in de nabijheid van radi-
ozendapparatuur. Bovendien kan een extreem niveau van elektrostatische straling de werking tijdelijk verstoren. In dat geval kan het nodig
zijn de batterij te verwijderen en opnieuw te installeren. Als het probleem zich blijft voordoen, raadpleeg dan uw dealer.
Technische details:
• Max. weegcapaciteit 5000 g/6.6 lb - Nauwkeurigheid 1 g/1/8 oz
• Minimaal weeggewicht 1 gr
• Vervangingsbatterijen: 3 x AAA 1,5 V
• Auto-off functie
PT
Obrigado por ter escolhido Brabantia. Esperámos que goste de utilizar este produto durante muitos anos.
Por favor leia as instruções deste folheto atentamente e mantenha-a guardada para uso futuro.
O que pretende fazer?
Primeira utilização Abra o espaço das pilhas na parte traseira da balança e coloque as pilhas (3 x AAA).
Assegure que estão corretas +/-. Feche o espaço das pilhas e coloque a balança em
superfície plana. A balança estará em modo de pesagem automática. Se existir algum
peso indicado no mostrador, por favor pressione TARE para recolocar a zero.
Ligar a balança e
peso
Use a balança apenas em superfícies planas. Se necessário, pressione (no ladoScale
da balança) para ligar e espere até ‘0’ aparecer no LCD. Coloque o peso no meio da
plataforma e este aparecerá no mostrador.
Mudança de unidades
de peso
Pressione para selecionar a unidade desejada. Pode selecionar lb:oz, ml, fl.oz e UNIT
g. Por favor note: quando o peso é superior a 16 oz., ‘lb’ é mostrado como unidade de
peso oz.
Função Auto-off Se a balança não estiver a ser utilizada, a luz de fundo desliga-se após 60 segundos
e a balança desliga-se automaticamente ao fim de mais 3 minutos para poupar as pilhas.
Sistema acrescentar e
peso (função TARE)
Coloque o recipiente no meio da balança, o LCD mostra agora o peso.
Pressione TARE para recolocar o peso a zero e adicionar ingredientes – o peso do
recipiente não contará. Pode usar a função TARE por várias vezes. Note: TARE aparecerá
apenas quando o peso do recipiente tem mais de 600 g.
Use o relógio
contador regressivo
de cozinhar
• Pressione Timer (no lado da balança) ligar a função relógio. No mostrador aparece os
dados da última utilização.
• Pode recolocar a ‘0’ pressionando durante dois segundos.Timer
• Para programar os minutos, pressione e outra vez para os minutos desejados. MIN
Para avançar os minutos, não ‘solte’.
• Para programar os segundos, pressione e outra vez para os segundos desejados. SEC
Para avançar os segundos, não ‘solte’.
• Depois de terminar de programar o tempo, pressione para iniciar a contar. Timer
• Quando o tempo chega a zero, a balança emite um sinal ‘beep-beep’ durante 1
minuto. Pode pressionar qualquer tecla para parar o sinal.
Mudar entre modo
relógio e peso.
Quando a balança está no modo relógio, pressione para mudar para o modo peso. Scale
Se mudar quando o relógio está a trabalhar, continuará a contar exceto se pressionar
Scale durante dois segundos para desligar a balança.
Desligar a balança Pressione durante dois segundos.
Algumas mensagens
no LCD
Hora de trocar as baterias.
Indica bateria baixa – a balança desligará após alguns segundos – por favor mude as
pilhas.
Indica peso a mais. Por favor retire o peso da balança para proteger o sistema de peso
eletrónico.
Indicação de peso negativo - aparecerá ao retirar o conteúdo com a funçao tara ativada.
Instruções de segurança:
• A balança é apropriada apenas para uso doméstico.
• Limpe a balança com um pano húmido antes de usar.
• Não coloque a balança debaixo de água ou outros líquidos. A balança não é resistente à água nem pode ir à máquina.
• A balança é apropriada apenas para recipientes, saladeiras, ingredientes etc. a temperatura ambiente.
• Não exceda a capacidade da balança.
• Por favor recicle as pilhas usadas!
• Use a balança apenas em superfícies planas, resistentes e coloque os objetos a serem pesados no meio da balança para um resultado de
peso preciso.
• Por favor não coloque objetos na plataforma quando liga a balança.
• Se a balança não é usda durante um longo período, por favor remova as pilhas.
• Este produto é um instrumento eletrónico sensível e pode mesmo ser afetado temporariamente por sistemas de transmissão de rádio usados
muito próximo da balança. Adicionalmente, níveis extremos de interferência eletroestática pode causar mau funcionamento temporal.
Em ambos os casos pode ser necessário remover e reinstalar as pilhas para restabelecer o normal funcionamento. Se o problema persistir
contacte o seu fornecedor local.
Detalhes técnicos:
• Capacidade Max, 5000 g/11 lb - Precisão 1 g/1/8 oz
• Peso mínimo 2 g
• Pilhas: 3 x AAA 1,5 V
• Função Auto-off
ES
Gracias por escoger Brabantia. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años.
Lea las instrucciones de este manual atentamente y guárdelas para futuras consultas.
¿Qué desea hacer?
Preparar la balanza
para utilizarla por
primera vez
Abra el compartimento posterior de la balanza y coloque las pilas (3 x AAA),
asegurándose de poner los terminales +/- correctamente. Cierre el compartimento para
las pilas y coloque la balanza en una superficie plana. La balanza adoptará el modo de
pesado automáticamente. Si aparece algún peso en la
pantalla, pulse TARE para ponerla a cero.
Encender la balanza
y pesar
Utilice la balanza únicamente sobre superficies duras y planas. En caso necesario, pulse
Scale (en la parte lateral de la balanza) para encenderla y espere hasta que aparezca
un “0” en la pantalla. Ponga lo que desee pesar en el centro de la plataforma y el peso
aparecerá en el visualizador.
Cambiar las unidades
de medida
Pulse para seleccionar la unidad deseada: lb:oz, ml., fl. oz. o g. Nota: cuando el UNIT
peso supera las 16 oz. aparecerá en ‘lb’. Una vez seleccionada la unidad de medida, la
balanza está lista para usar.
Función de apagado
automático
Cuando no se utiliza la balanza, la luz de fondo se apagará a los 60 segundos y la
balanza se desconectará automáticamente pasados otros 3 minutos para ahorrar pilas.
Función de tara Coloque el recipiente en el centro de la balanza. Su peso aparecerá en la pantalla. Pulse
TARE para volver a poner el peso a cero y añada los ingredientes en el recipiente. El
peso del recipiente no se tendrá en cuenta. Se puede utilizar la función de tara en varias
ocasiones. Nota: Solamente aparecerá ‘TARE’ cuando el peso del recipiente supere los
600g.
Utilizar el
temporizador para
cocinado
• Pulse Timer (en la parte lateral de la balanza) para encender el temporizador. En la
pantalla se mostrarán los parámetros utilizados la última vez. Se puede poner a ‘0’
manteniendo pulsado durante unos 2 Timer
• segundos.
• Para introducir los minutos, pulse y pulse de nuevo para seleccionar el dígito de MIN
minutos. Mantenga presionado para hacer avanzar los minutos.MIN
• Para introducir los segundos, pulse y pulse de nuevo para seleccionar el dígito de SEC
segundos. Mantenga presionado para hacer avanzar los segundos.SEC
• Una vez definidos los parámetros, pulse vez para r poner el temporizador en Time
funcionamiento.
• Mientras esté con la cuenta atrás puede pulse para poner el temporizador en Timer
pausa y pulsar de nuevo para reanudar.
• Cuando haya finalizado la cuenta atrás, la balanza emitirá una señal tipo ‘bip’ durante
1 minuto. Puede pulsar cualquier tecla para pararla.
Intercalar las
funciones de
temporizador y
pesado
Cuando la balanza esté en modo temporizador, pulse Scale para cambiar a modo de
pesado. Si lo hace mientras el temporizador esté en funcionamiento, seguirá contando
salvo que pulse durante 2 segundos para Scale apagar la balanza. Cuando la balanza
esté en modo de pesado, pulse Timer para cambiar a modo temporizador. Así se cerrará
la función de pesado.
Apagar la balanza ScaleMantenga durante 2 segundos pulse para apagar la balanza.
Algunos mensajes de
la pantalla LCD
Hay que cambiar las pilas.
Indicación de pila baja: la balanza se apagará tras unos segundos. Cambie las pilas.
Indicación de sobrecarga: retire el peso de la balanza para proteger el sistema electrónico
de pesado.
Indicación de peso negativo: aparecerá cuando se retire el peso de la plataforma si se
está utilizando la función de tara.
Instrucciones de seguridad:
• Balanza apta para uso doméstico exclusivamente.
• Limpie la balanza con un paño húmedo antes de utilizarla.
• No sumerja la balanza en agua ni en ningún otro líquido. No son balanzas herméticas ni aptas para lavavajillas.
• Usar únicamente con cacerolas, bowls, ingredientes, etc. a temperatura ambiente.
• No supere la capacidad de la balanza.
• Deposite las pilas usadas en un punto de reciclaje.
• Usar únicamente sobre superficies duras y planas. Colocar lo que se desee pesar en el centro de la balanza para obtener unos resultados
exactos.
• No ponga nada en la plataforma mientras se enciende la balanza.
• Si no la va a utilizar durante un largo periodo quite las pilas.
• Se trata de un producto electrónico sensible, por lo que se puede ver temporalmente afectado por los aparatos de transmisión por radio que
se usen en las proximidades. Además, niveles extremos de interferencia electrostática pueden resultar en un mal funcionamiento temporal.
En estos casos, puede ser necesario quitar y volver a poner las pilas para volver a restablecer el funcionamiento normal. Si el problema
persiste póngase en contacto con su distribuidor local.
Datos técnicos
• Capacidad máx.: 5000 g/11 lb – Graduaciones de 1g/8oz.
• Peso mínimo: 2 g.
• Pilas: 3 x AAA 1,5 V
• Función de apagado automático
MANUAL DIGITAL
KITCHEN SCALES
MANUEL D’UTILISATION
BALANCE DE CUISINE DIGITALE
GEBRAUCHSANWEISUNG
DIGITALE KÜCHENWAAGE
MANUALE
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
MANUAL
BALANZA DE COCINA DIGITAL
MANUAL
BALANÇA DIGITAL DE COZINHA
GEBRUIKSAANWIJZING
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
Función de pesado: introduzca la unidad
correcta de pesado.
Função peso: digite a unidade de peso correta. Weegfunctie: instellen van de juiste
gewichtseenheid.
Función de pesado: activación de función de tara. Função Peso: ativar função tara. Weegfunctie: activeren doorweegfunctie.
Inicio de temporizador y reseteo a cero. Iniciar relógio e colocar relógio a zero. Starten timerfunctie en 0-instelling timer.
Botón de encendido y cambio a modo balanza. Interruptor de alimentação e mudar para modo
balança.
Aan-/uitknop en overschakeling naar de
weegfunctie.
Función temporizador: indique los segundos. Função relógio: digite n. de segundos. Timerfunctie: instellen van aantal seconden.
Función temporizador: indique los minutos. Função relógio: digite n. de minutos. Timerfunctie: instellen van aantal minuten.
Product specificaties
Merk: | Brabantia |
Categorie: | Keukenweegschaal |
Model: | Matt Steel |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Brabantia Matt Steel stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Keukenweegschaal Brabantia
18 Mei 2023
18 Mei 2023
18 Mei 2023
1 Mei 2023
1 Mei 2023
3 April 2023
1 Maart 2023
9 Februari 2023
Handleiding Keukenweegschaal
- Keukenweegschaal IKEA
- Keukenweegschaal Grundig
- Keukenweegschaal Inventum
- Keukenweegschaal Kenwood
- Keukenweegschaal Miele
- Keukenweegschaal Medion
- Keukenweegschaal Quigg
- Keukenweegschaal Siemens
- Keukenweegschaal Tefal
- Keukenweegschaal Topcom
- Keukenweegschaal Unold
- Keukenweegschaal Zanussi
- Keukenweegschaal Ade
- Keukenweegschaal Adler
- Keukenweegschaal Alessi
- Keukenweegschaal Alpina
- Keukenweegschaal Ambiano
- Keukenweegschaal Arendo
- Keukenweegschaal Ariete
- Keukenweegschaal Bartscher
- Keukenweegschaal Beaba
- Keukenweegschaal Beper
- Keukenweegschaal Bestron
- Keukenweegschaal Beurer
- Keukenweegschaal Bifinett
- Keukenweegschaal Blaupunkt
- Keukenweegschaal Bomann
- Keukenweegschaal Brandt
- Keukenweegschaal Breville
- Keukenweegschaal Bugatti
- Keukenweegschaal Domo
- Keukenweegschaal Dualit
- Keukenweegschaal Duronic
- Keukenweegschaal Dymo
- Keukenweegschaal Easy Home
- Keukenweegschaal Efbe-schott
- Keukenweegschaal Eks
- Keukenweegschaal Ellrona
- Keukenweegschaal Emerio
- Keukenweegschaal Ernesto
- Keukenweegschaal ETA
- Keukenweegschaal Fagor
- Keukenweegschaal Fakir
- Keukenweegschaal G3 Ferrari
- Keukenweegschaal Gastroback
- Keukenweegschaal GlobalTronics
- Keukenweegschaal Gorenje
- Keukenweegschaal Gourmetmaxx
- Keukenweegschaal Graef
- Keukenweegschaal Hama
- Keukenweegschaal Hema
- Keukenweegschaal Hyundai
- Keukenweegschaal Innoliving
- Keukenweegschaal Inotec
- Keukenweegschaal Kalorik
- Keukenweegschaal Kern
- Keukenweegschaal Koenic
- Keukenweegschaal Konig
- Keukenweegschaal Korona
- Keukenweegschaal Kuechenprofi
- Keukenweegschaal Laica
- Keukenweegschaal Leifheit
- Keukenweegschaal Livoo
- Keukenweegschaal Logik
- Keukenweegschaal Maestro
- Keukenweegschaal Maxwell
- Keukenweegschaal Medisana
- Keukenweegschaal Melissa
- Keukenweegschaal Mesko
- Keukenweegschaal Metaltex
- Keukenweegschaal Mettler-Toledo
- Keukenweegschaal Morphy Richards
- Keukenweegschaal MPM
- Keukenweegschaal Mx Onda
- Keukenweegschaal Nedis
- Keukenweegschaal Nordmende
- Keukenweegschaal Philco
- Keukenweegschaal Polti
- Keukenweegschaal Primo
- Keukenweegschaal Princess
- Keukenweegschaal ProfiCook
- Keukenweegschaal Proline
- Keukenweegschaal Redmond
- Keukenweegschaal Ritter
- Keukenweegschaal Roadstar
- Keukenweegschaal Rotel
- Keukenweegschaal RoyaltyLine
- Keukenweegschaal Salter
- Keukenweegschaal Saturn
- Keukenweegschaal Sencor
- Keukenweegschaal Severin
- Keukenweegschaal Silvercrest
- Keukenweegschaal Smeg
- Keukenweegschaal Soehnle
- Keukenweegschaal Sunbeam
- Keukenweegschaal Swan
- Keukenweegschaal Tanita
- Keukenweegschaal Taurus
- Keukenweegschaal Taylor
- Keukenweegschaal Techno Line
- Keukenweegschaal Termozeta
- Keukenweegschaal Terraillon
- Keukenweegschaal TFA
- Keukenweegschaal Tristar
- Keukenweegschaal Ufesa
- Keukenweegschaal Velleman
- Keukenweegschaal Ventus
- Keukenweegschaal Vitek
- Keukenweegschaal Vivax
- Keukenweegschaal Vogue
- Keukenweegschaal Wahl
- Keukenweegschaal Weinberger
- Keukenweegschaal Westfalia
- Keukenweegschaal Westinghouse
- Keukenweegschaal Whynter
- Keukenweegschaal Xavax
- Keukenweegschaal Zelmer
- Keukenweegschaal Jata
- Keukenweegschaal Jocca
- Keukenweegschaal OK
- Keukenweegschaal Orion
- Keukenweegschaal Clas Ohlson
- Keukenweegschaal Arzum
- Keukenweegschaal Black And Decker
- Keukenweegschaal Camry
- Keukenweegschaal Caso
- Keukenweegschaal Clatronic
- Keukenweegschaal Concept
- Keukenweegschaal Continental Edison
- Keukenweegschaal Cuisinart
- Keukenweegschaal ECG
- Keukenweegschaal First Austria
- Keukenweegschaal Imetec
- Keukenweegschaal Izzy
- Keukenweegschaal OBH Nordica
- Keukenweegschaal Optimum
- Keukenweegschaal Orbegozo
- Keukenweegschaal Scarlett
- Keukenweegschaal Sinbo
- Keukenweegschaal Trisa
- Keukenweegschaal Vox
- Keukenweegschaal Wilfa
- Keukenweegschaal Champion
- Keukenweegschaal Kunft
- Keukenweegschaal Catler
- Keukenweegschaal EMOS
- Keukenweegschaal Nevir
- Keukenweegschaal Ardes
- Keukenweegschaal AWS
- Keukenweegschaal Eldom
- Keukenweegschaal Grunkel
- Keukenweegschaal Lümme
- Keukenweegschaal Coline
- Keukenweegschaal Haeger
- Keukenweegschaal Rösle
- Keukenweegschaal Pyrex
- Keukenweegschaal Vakoss
- Keukenweegschaal Vice Versa
- Keukenweegschaal Witt
- Keukenweegschaal Tescoma
- Keukenweegschaal Zephir
- Keukenweegschaal Genie
- Keukenweegschaal GEFU
- Keukenweegschaal Unit
- Keukenweegschaal Aurora
- Keukenweegschaal Cecotec
- Keukenweegschaal Maul
- Keukenweegschaal AcuRite
- Keukenweegschaal Etekcity
- Keukenweegschaal Edlund
- Keukenweegschaal Joseph Joseph
- Keukenweegschaal Barazza
- Keukenweegschaal XD Enjoy
- Keukenweegschaal AENO
- Keukenweegschaal TFA Dostmann
- Keukenweegschaal CDN
- Keukenweegschaal Ease Electronicz
- Keukenweegschaal DoughXpress
- Keukenweegschaal Tor Rey
- Keukenweegschaal Cardinal Detecto
- Keukenweegschaal SOEM
- Keukenweegschaal Create
- Keukenweegschaal Girmi
- Keukenweegschaal Rosti
Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal
15 December 2024
14 December 2024
11 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
9 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
4 December 2024