Brabantia 480607 Handleiding
Brabantia
Keukenweegschaal
480607
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brabantia 480607 (4 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TAR E
Timer
Scale
TARE SCALE
TIMER
lb ml .oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TAR E
Timer
Scale
TARE SCALE
TIMER
lb ml .oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TAR E
Timer
Scale
TARE SCALE
TIMER
lb ml .oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TAR E
Timer
Scale
TARE SCALE
TIMER
lb ml .oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TAR E
Timer
Scale
TARE SCALE
TIMER
lb ml .oz g
EN
Thank you for choosing Brabantia. We hope that you will enjoy using this product for many years. Please read the
instructions in this booklet carefully and keep it safe for future use.
What do you want to do?
Preparing for rst use
Open the battery compartment at the back of the scales and put in the batteries (3 x AAA). Ensure the +/- terminals are
correct. Close the battery compartment and put the scales on a at table or worktop. The scales will enter the weighing
mode automatically. If there is a weight shown on the LCD, please touch to set it to zero.TARE
Switching on the scales and weighing
Use the scales only on a hard and at surface. If needed, touch Scale (at the side of
the scales) to switch on and wait until the ‘0’ is shown in the LCD. Put the container in
the middle of the platform and the weight is shown on the display.
Change the weighing units
Touch UNIT to select the desired unit. You can select g, lb:oz, ml and .oz. Please
note: when the weight is over 16 ozs., ‘lb’ will be displayed with oz. After selecting the
weighing units the scales are ready for use.
The add and weigh system (Tare function)
Place your container in the middle of the scales, the LCD will now show the weight.
Touch TARE to set the weight again to zero and add the ingredients to the container
- the weight of the container will not be included. You can use the tare function many
times. Note: TARE will be displayed only when the weight of the container is over
600 g.
Using the cooking count down timer
- Touch (at the side of the scales) to switch on the timer function. The display Timer
will show the last used timer settings. You can reset the display to ‘0’ by touching
Timer for about 2 Seconds.
- To set the minutes, touch and again to set the digit for minutes. To fast forward MIN
the minutes, hold down.
- To set the seconds, touch and again to set the digit for seconds. To fast forward SEC
the seconds, hold down.
- After nishing the settings, touch Timer for starting the timer.
- In the count down process, you can touch to pause and touch again to continue the timer.Timer
- When the count down nishes, the scale will give a ‘beep-beep’ signal for 1 minute. You can touch any keys to stop the
signal.
Switch between timer and weighing
When the scales are in the timer mode, touch to switch to weighing mode. If you switch when the timer is Scale
working, it will continue counting unless you touch for 2 seconds to turn off the scales. When the scales are in Scale
weighing mode, just touch to switch to the timer mode. The weighing function will be turned off.Timer
Turn off the scales
Touch for 2 seconds to turn off the scales.Scale
Some LCD messages
Time to change the batteries.
Low battery indication – the scales will turn off after a few seconds – please
change the batteries.
Overload indication. Please remove the container from the scales to protect the
electronic weighing system.
Negative weight indication – it will be shown when removing the container
from the platform when the tare function is used.
Safety instructions:
- The scales are suitable for domestic use only.
- Clean the scales with a damp cloth before use.
- Do not submerge the scales in water or any other liquid. The scales are not watertight neither dishwasher proof.
- The scales are only suitable for saucepans, bowls, ingredients etc. at room temperature.
- Do not exceed the capacity of the scales.
- Please dispose of used batteries in a responsible manner by recycling!
- Use the scales only on a at, hard surface and place the object to be weighed in the middle of the scales for accurate
weighing results.
- Please do not put items on the platform when switching on the Scales.
- If the scales are not used for a long period, please remove the batteries.
- This product is a sensitive electronic instrument and as such may temporarily be affected by Radio Transmitting Devices
being used in close proximity to it. Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to
temporarily malfunction. In such cases it may be necessary to remove and re-install the batteries to re-establish normal
working. If the problem persists then contact your local supplier.
Technical details:
- Max. capacity 5000 gms/11 lbs – units 1 g/1/8 oz
- Minimal weight 2 g
- Battery: 3 x AAA 1.5 V
- Auto-off function: if the scales are not used, the back-light will turn off after 60 seconds and the scales will turn off
automatically after a further 3 minutes to save the batteries.
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi Brabantia et nous espérons que vous proterez de ce produit pendant de
nombreuses années. Veuillez lire attentivement les instructions indiquées dans ce livret et conservez-le pour de
prochaines utilisations.
Que voulez-vous faire ?
Première mise en service
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l’arrière de l’appareil et insérez les piles (3 x AAA). Assurez-vous
de les placer au bon emplacement (signes +/-). Fermez le couvercle et mettez la balance sur une surface plane. La
balance démarre automatiquement en mode pesée. S’il y a un poids afché sur l’écran LCD, appuyez sur la touche TARE
pour remettre la balance à 0.
Allumer la balance et peser.
Utilisez la balance seulement sur une surface plane et dure. Si nécessaire, appuyez sur
la touche (sur le côté de la balance) pour la mettre en marche et attendre que Scale
‘0’ apparaisse sur l’écran LCD. Mettez les ustensiles ou aliments à peser au milieu du
plateau de pesée et le poids s’afche à l’écran.
Changer l’unité de mesure
Appuyez sur la touche pour sélectionner l’unité désirée. Vous pouvez UNIT
sélectionner lb:oz, ml, .oz et g. Veuillez noter que lorsque le poids dépasse 16 oz, la
mention ‘lb’ sera afchée avec les onces. Après avoir sélectionné l’unité de poids, la
balance est prête à l’emploi.
Le système d’ajout et de pesée (fonction tare)
Placez votre récipient au milieu de la balance, l’écran LCD afche maintenant le poids.
Appuyez sur la touche TARE pour régler la balance à zéro et ajoutez les ingrédients
dans le récipient – le poids du récipient ne sera pas pris en compte. Vous pouvez
utiliser la fonction tare autant de fois que vous souhaitez.
Remarque : la fonction TARE sera afchée seulement lorsque le poids du récipient est
supérieur à 600 g.
Utilisation du minuteur
- Appuyez sur la touche (sur le côté de la balance) pour passer en mode Timer
minuteur. L’écran afche les derniers réglages utilisés du minuteur. Vous pouvez
réinitialiser le minuteur à ‘0’ en appuyant sur la touche Timer pendant environ
2 secondes.
- Pour régler les minutes, appuyez et maintenez la touche pour atteindre le MIN
nombre de minutes souhaité. Pour avancer rapidement les minutes, maintenez la
touche enfoncée.
- Pour régler les secondes, appuyez et maintenez la touche pour atteindre le nombre de secondes souhaité. Pour SEC
avancer rapidement les secondes, maintenez la touche enfoncée.
- Après avoir terminé les réglages, appuyez sur pour démarrer le minuteur.Timer
- Pendant le compte à rebours, vous pouvez mettre sur pause le minuteur et appuyer de nouveau pour continuer.
- Lorsque la durée programmée est terminée, la balance va sonner pendant une minute. Vous pouvez appuyer sur
n’importe quelle touche pour arrêter le signal.
Passer du mode minuteur au mode pesée
Lorsque la balance est sur le mode minuteur, appuyez sur pour passer en mode pesée. Si vous changez de mode Scale
lorsque le minuteur est en marche, cela continue de fonctionner sauf si vous appuyez sur la touche pendant 2 Scale
secondes pour éteindre la balance. Lorsque la balance est sur la fonction pesée, appuyez juste sur la touche pour Timer
passer en mode minuteur. La fonction pesée sera terminée.
Éteindre la balance
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour éteindre la balance.Scale
Quelques messages sur l’écran LCD
Piles à remplacer.
Batterie faible – la balance s’éteindra après quelques secondes – veuillez
changer les piles.
Surcharge (poids maximum dépassé). Veuillez enlever la surcharge pour protéger
le système de mesure électronique.
Poids négatif – le signe ‘-’ sera indiqué lorsque la fonction tare est utilisée.
Instructions de sécurité :
- La balance convient uniquement pour un usage domestique.
- Nettoyez la balance avec un chiffon humide avant utilisation.
- Ne plongez pas la balance dans l’eau ou tout autre liquide. La balance ne résiste pas à l’eau et au lave-vaisselle.
- La balance n’est adaptée que pour les casseroles, bols, ingrédients etc. à température ambiante.
- Ne pas dépasser le poids maximum autorisé de la balance.
- Merci de jeter les piles usagées dans un point de recyclage !
- Utilisez la balance sur une surface plane et dure et placez ce que vous souhaitez peser au milieu de la balance pour une
meilleure précision des résultats.
- Ne pas placer d’objets sur le plateau de pesée lorsque vous basculez sur la fonction Balance.
- Veuillez retirer les piles en cas de non utilisation prolongée de l’appareil.
- Ce produit est un appareil électronique sensible et peut être affecté temporairement par l’usage d’Appareils de
Transmissions Radio à proximité. De plus, les niveaux extrêmes d’Interférences Électrostatiques peuvent affecter
temporairement le bon fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, il peut être nécessaire d’enlever et de réinstaller les
piles pour rétablir son fonctionnement. Si le problème persiste, merci de contacter le service après-vente Brabantia.
Détails techniques
- Capacité max. 5000g/11 lb – unités 1g/1/8 oz
- Pesée minimale 2 g
- Piles 3 x AAA 1,5V
- Fonction arrêt automatique : si la balance n’est pas utilisée, le
rétro-éclairage de l’écran s’éteindra après 60 secondes et la balance
s’arrêtera automatiquement après 3 minutes pour économiser les piles.
DE
Wir bedanken uns, dass Sie sich für Brabantia entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie für viele Jahre Freude am
Gebrauch dieses Produktes haben. Bitte lesen Sie ausführlich die Gebrauchsanleitung und bewahren diese für die
Zukunft auf.
Was möchten Sie machen?
Vorbereitung für den ersten Gebrauch
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage und setzen die Batterien ein (3 x AAA). Stellen Sie sicher, dass
die +/- Pole übereinstimmen. Schließen Sie das Batteriefach und stellen die Waage auf eine ebene Fläche. Die Waage ist
automatisch im Wiegemodus. Falls auf der LCD-Anzeige ein Gewicht angezeigt wird, drücken Sie TARE um es auf 0 zu
setzen.
Einschalten der Waage und wiegen
Verwenden Sie die Waage nur auf einer stabilen und ebenen Fläche. Falls benötigt,
drücken Sie (auf der Seite der Waage) zum Einschalten der Waage und warten Scale
bis auf der LCD-Anzeige ‘0’ erscheint. Stellen Sie das zu Wiegende auf die Mitte der
Fläche und das Gewicht erscheint auf der Anzeige.
Wechseln der Wiegeeinheit
Drücken Sie UNIT für die gewünschte Einheit. Sie können zwischen lb:oz, ml, .oz
und g wählen. Bitte beachten Sie: ist das Gewicht höher als 16 oz., ‘lb’ wird als oz
angezeigt. Nach Auswahl der Einheit ist die Waage betriebsbereit.
Das Wiegen von hinzugefügten Zutaten (Tare Funktion)
Stellen Sie den Behälter auf die Mitte der Waage, die LCD-Anzeige zeigt nun das
Gewicht. Drücken Sie die TARE Taste, um das Gewicht wieder auf 0 zu setzen und
Zutaten hinzuzufügen – das Gewicht des Behälters wird nicht mit gewogen. Sie
können die Tare Funktion mehrmals verwenden. Bitte beachten Sie: TARE wird nur
angezeigt, wenn das Gewicht des Behälters mehr als 600g beträgt.
Verwendung der Küchenuhr
- Drücken Sie die Timer-Taste (auf der Seite der Waage), um in die Timer-Funktion zu
wechsen. Das Display zeigt die zuletzt verwendete Timereinstellung. Sie können das
Display auf ‘0’ zurücksetzen, indem Sie für mehr als 2 Sekunden gedrückt Timer
halten.
- Zum Einstellen der Minuten drücken Sie und nochmals, um die Minuten MIN
einzustellen. Um die Einstellung der Minuten zu beschleunigen, halten Sie die Taste
MIN gedrückt.
- Zum Einstellen der Sekunden drücken Sie und nochmals, um die Sekunden einzustellen. Um die Einstellung der SEC
Sekunden zu beschleunigen, halten Sie die Taste gedrückt.SEC
- Nach Beendigung der Einstellung, drücken Sie um die Timerfunktion zu starten.Timer
- Während des Count-down können Sie durch Drücken der Taste Timer den Vorgang unterbrechen und durch
nochmaligem Drücken wieder fortführen.
- Nach Beendigung des Count-down, ertönt ein ‘Piepton’ für eine Minute. Durch Betätigung einer beliebigen Taste
können Sie das Signal stoppen.
Wechseln zwischen der Timer-/ und Wiegefunktion
Wenn die Waage sich im Timer-Modus bendet, drücken Sie die Taste Scale zum Wechseln in den Wiegemodus.
Wechseln Sie während die Timerfunktion aktiv ist, zählt der Timer weiter, bis Sie die -Taste für 2 Sekunden gedrückt Scale
halten. Bendet sich die Waage im Wiegemodus, drücken Sie einfach auf Timer, um in die Timerfunktion zu wechseln.
Der Wiegevorgang wird beendet.
Ausschalten der Waage
Drücken Sie für 2 Sekunden.Scale
Einige LCD-Meldungen
Batterien müssen ausgetauscht werden.
Niedriger Batteriestand – die Waage schaltet sich nach einigen Sekunden aus –
bitte wechseln Sie die Batterien.
Maximale Kapazität - Bitte entfernen Sie zum Schutz des elektronischen
Wiegesystems das Gewicht von der Waage.
Gewicht im Negativbereich – wird angezeigt, wenn das Gewicht während der
Tare-Funktion entfernt wird.
Sicherheitshinweise:
- Diese Waage ist ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt.
- Reinigen Sie die Waage vor Gebrauch mit einem feuchten Tuch.
- Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Die Waage ist nicht wasser-/ und spülmaschinenfest.
- Die Waage ist nur für Töpfe, Pfannen, Schüsseln etc. mit Raumtemperatur geeignet.
- Überschreiten Sie nicht das maximale Gewicht der Waage.
- Bitten geben Sie gebrauchte Batterien an einer Recycling-Sammelstelle ab!
- Verwenden Sie die Waage nur auf einer ebenen und stabilen Arbeitsäche und stellen Sie zum exakten Wiegen die
Schüssel in die Mitte der Waage.
- Please do not put items on the platform when switching on the Scales.
- Entfernen Sie die Batterien, falls die Waage für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
- Dieses Produkt ist ein empndliches elektronisches Instrument und kann kurzfristig durch Funkwellen beeinusst
werden. Außerdem können starke elektrostatische Störungen zu einer Fehlfunktion des Produktes führen. In diesen
Fällen ist es notwendig, die Batterien zu entfernen und wieder neu einzusetzen, um einen problemlosen Gebrauch zu
garantieren. Falls das Problem weiter besteht, kontaktieren Sie Ihren Händler.
Technische Daten
- Max. Kapazität 5000 g/11 lb – Einheit 1 g/1/8 oz
- Minimales Gewicht 2 g
- Batterie: 3 x AAA 1,5 V
- Auto-off function: Wird die Waage nicht gebraucht, schaltet sich das
Licht der Anzeige nach 60 Sekunden aus und nach weiteren 3 Minuten
schaltet sich die Waage automatisch aus, um Energie zu sparen.
IT
Grazie per avere scelto Brabantia. Ci auguriamo possa utilizzare questo prodotto con soddisfazione per molti anni.
La invitiamo a leggere attentamente le istruzioni del manuale mantenendolo al sicuro per future consultazioni.
Come procedere?
Istruzioni per il primo utilizzo
Aprire lo sportello posteriore, inserire le batterie (3 x AAA) nell’alloggio facendo attenzione che i segni + e –
corrispondano. Chiudere lo sportello ed appoggiare su una supercie piana la bilancia, che si attiverà automaticamente
nella modalità pesatura. L’eventuale peso indicato sul display, può essere azzerato premento il tasto TARE.
Accensione ed utilizzo della bilancia
Utilizzare la bilancia solo su supercie piana e resistente. Per l’accensione, premere
il tasto (sul lato della bilancia) ed attendere che appaia lo ‘0 ‘ sul display. Scale
Posizionare il recipiente o gli alimenti da pesare al pesare al centro della bilancia ed il
peso verrà visualizzato sul display.
Modicare l’unità di peso
Premere il tasto per selezionare l’unità di misura desiderata scegliendo fra lb:oz, UNIT
ml, .oz e g. Nota: se il peso supera 16 oz., ‘lb’ verrà mostrato come oz. Ora la bilancia
è pronta all’uso.
Sistema di pesatura (funzione tara)
Posizionare il recipiente vuoto al centro della bilancia, sul display apparirà il peso. Per
azzerarlo, premere il tasto TARE ed aggiungere nel recipiente gli alimenti da pesare.
La funzione tara può essere ripetuta. Nota: l’indicazione di tara viene mostrata solo
quando il peso del recipiente è superiore a 600 g.
Utilizzo del timer
Per selezionare la funzione Timer, premere il tasto corrispondente. Il display mostra
l’ultima impostazione selezionata e può essere resettato sullo ‘0’ premendo il tasto
Timer per 2 secondi.
- Per impostare i minuti, premere nuovamente selezionando i minuti. Per MIN
avanzare rapidamente, tenere premuto il pulsante .MIN
- Per impostare i secondi, premere e selezionare. Per avanzare rapidamente i SEC
secondi, tenere premuto il pulsante .SEC
- Completata l’impostazione premere per attivare il timer.Timer
- L’attività del timer può essere sospesa e riattivata premendo il tasto .Timer
- Raggiunto il tempo impostato, la bilancia emette un segnale acustico per 1 minuto che può essere interrotto premendo
un qualsiasi tasto.
Conversione funzione timer/pesatura
Quando la bilancia è in modalità timer, toccando il tasto Scale si può passare alla modalità pesatura. Se la modica
avviene mentre il timer è in uso, il conteggio prosegue nchè non si preme il tasto Scale per 2 secondi e la bilancia si
spegne. Se è attiva la modalità pesatura, è sufciente toccare il tasto Timer per passare alla modalità
timer. La funzione di pesatura sarà conclusa.
Spegnimento della bilancia
Per spegnere la bilancia tenere premuto il tasto per 2 secondiScale
Messaggi che posono apparire sul display
E’ necessario sostituire le batterie.
Indicazione di batteria scarica- la bilancia si spegne dopo alcuni secondi –
cambiare le batterie.
Indicazione di sovraccarico. Rimuovere il peso dalla bilancia per proteggere il
sistema elettronico di pesatura.
Indicazione negativa di peso - viene mostrato quando si toglie il peso dalla
bilancia ed è attiva la funzione tara.
Istruzioni di sicurezza:
- La bilancia è adatta solo per uso domestico.
- Prima dell’utilizzo pulire la bilancia con un panno umido.
- Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi, non è impermeabile nè adatta per lavastoviglie.
- La bilancia è adatta solo per pentole, ciotole, ecc. ed ingredienti a temperatura ambiente
- Non eccedere la capacità della bilancia.
- Si raccomanda di smaltire le batterie negli appositi contenitori per la raccolta differenziata!
- Utilizzare bilancia su supercie piatta ed appoggiare il contenitore da pesare al centro della bilancia per un risultato
ottimale.
- Non appoggiare oggetti sulla bilancia mentre viene accesa.
- Qualora non si utilizzi la bilancia per un lungo periodo, togliere le batterie.
- Come tutti gli strumenti elettronici è sensibile alle onde elettromagnetiche causate da altri dispositivi utilizzati nelle
vicinanze. Le cariche elettrostatiche inoltre, possono provocare alterazioni temporanee. In questi casi può rendersi
necessario rimuovere e reinstallare le batterie per ristabilire il normale funzionamento. Se il problema persiste,
contattate il vostro rivenditore locale.
Dettagli tecnici
- Capacità max.5000 g/11 lb - divisione 1 g/1/8 oz
- Pesatura minima 2 gr.
- Batterie: 3 x AAA 1,5 V
- Spegnimento automatico: se non si utilizza, dopo 60 secondi si retroillumina e dopo 3 minuti si spegnerà
automaticamente per un risparmio delle batterie.
ES
Gracias por escoger Brabantia. Esperamos que disfrutes de este producto durante muchos años.
Lee las instrucciones de este manual atentamente y guárdalas para futuras consultas.
¿Qué deseas hacer?
Preparar la balanza para utilizarla por primera vez
Abre el compartimento posterior de la balanza y coloca las pilas (3 x AAA), asegurándote de poner los terminales
+/- correctamente. Cierra el compartimento para las pilas y coloca la balanza en una supercie plana. La balanza
adoptará el modo de pesado automáticamente. Si aparece algún peso en la pantalla, pulsa TARE para ponerla a cero.
Encender la balanza y pesar
Utiliza la balanza únicamente sobre supercies duras y planas. En caso necesario,
pulsa (en la parte lateral de la balanza) para encenderla y espere hastaScale
que aparezca un “0” en la pantalla. Pon lo que desees pesar en el centro de la
plataforma y el peso aparecerá en el visualizador.
Cambiar las unidades de medida
Pulsa UNIT para seleccionar la unidad deseada: lb:oz, ml., . oz. o g. Nota: cuando el
peso supera las 16 oz. aparecerá en ‘lb’. Una vez seleccionada la unidad de medida, la
balanza está lista para usar.
Función de tara
Coloca el recipiente en el centro de la balanza. Su peso aparecerá en la pantalla. Pulsa
TARE para volver a poner el peso a cero y añade los ingredientes en el recipiente.
El peso del recipiente no se tendrá en cuenta. Se puede utilizar la función de tara en
varias ocasiones. Nota: Solamente aparecerá ‘TARE’ cuando el peso del recipiente
supere los 600g.
Utilizar el temporizador para cocinado
- Pulsa (en la parte lateral de la balanza) para encender el temporizador. En la Timer
pantalla se mostrarán los parámetros utilizados la última vez. Se puede poner a ‘0’
manteniendo pulsado durante unos 2 segundos.Timer
- Para introducir los minutos, pulsa y pulsa de nuevo para seleccionar el dígito de MIN
minutos. Mantén presionado para hacer avanzar los minutos.
- Para introducir los segundos, pulsa y pulsa de nuevo para seleccionar el dígito SEC
de segundos. Mantén presionado para hacer avanzar los segundos.
- Una vez denidos los parámetros, pulsa Timer para poner el temporizador en
funcionamiento.
- Mientras esté con la cuenta atrás puedes pulsar para poner el temporizador en pausa y pulsar de nuevo para Timer
reanudarlo.
- Cuando haya nalizado la cuenta atrás, la balanza emitirá una señal tipo ‘bip’ durante 1 minuto. Puedes pulsar
cualquier tecla para pararla.
Intercalar las funciones de temporizador y pesado
Cuando la balanza esté en modo temporizador, pulsa para cambiar a modo de pesado. Si lo haces mientras el Scale
temporizador esté en funcionamiento, seguirá contando salvo que pulses durante 2 segundos para apagar la Scale
balanza. Cuando la balanza esté en modo de pesado, pulsa Timer para cambiar a modo temporizador. Así se cerrará la
función de pesado.
Apagar la balanza
Mantén pulsado durante 2 segundos para apagar la balanza.Scale
Algunos mensajes de la pantalla LCD
Hay que cambiar las pilas.
Indicación de pila baja: la balanza se apagará tras unos segundos. Cambia las
pilas.
Indicación de sobrecarga: retira el peso de la balanza para proteger el sistema
electrónico de pesado.
Indicación de peso negativo: aparecerá cuando se retire el peso de la plataforma
si se está utilizando la función de tara.
Instrucciones de seguridad:
- Balanza apta para uso doméstico exclusivamente.
- Limpia la balanza con un paño húmedo antes de utilizarla.
- No sumerjas la balanza en agua ni en ningún otro líquido. No son balanzas herméticas ni aptas para lavavajillas.
- Usar únicamente con cacerolas, bowls, ingredientes, etc. a temperatura ambiente.
- No superes la capacidad de la balanza.
- Deposita las pilas usadas en un punto de reciclaje.
- Usar únicamente sobre supercies duras y planas. Colocar lo que se desee pesar en el centro de la balanza para obtener
unos resultados exactos.
- No pongas nada en la plataforma mientras se enciende la balanza.
- Si no la vas a utilizar durante un largo periodo quita las pilas.
- Se trata de un producto electrónico sensible, por lo que se puede ver temporalmente afectado por los aparatos de
transmisión por radio que se usen en las proximidades. Además, niveles extremos de interferencia electrostática pueden
resultar en un mal funcionamiento temporal. En estos casos, puede ser necesario quitar y volver a poner las pilas para
volver a restablecer el funcionamiento normal. Si el problema persiste ponte en contacto con tu distribuidor local.
Datos técnicos
- Capacidad máx.: 5000 g/11 lb – Graduaciones de 1g/8oz.
- Peso mínimo: 2 g.
- Pilas: 3 x AAA 1,5 V
- Función de apagado automático : cuando no se utiliza la balanza, la luz
de fondo se apagará a los 60 segundos y la balanza se desconectará
automáticamente pasados otros 3 minutos para ahorrar pilas.
Power and weighing
mode switch.
Bouton alimentation
et mode balance.
Netzschalter und
Umstellung des
Wiegemodus.
Accensione funzione
bilancia.
Botón de encendido
y cambio a modo
balanza.
Weighing Function:
set the correct unit.
Fonction poids :
indique l’unité de
poids correcte.
Wiegefunktion:
Einstellung der korrekten
Gewichtseinheit.
Funzione bilancia:
impostare l’esatta
misura di peso.
Función de pesado:
introduce la unidad
correcta de pesado.
Start timer and reset
timer to zero.
Bouton minuteur et
mode remise à zéro
du minuteur.
Start-Timer/
Zurücksetzung auf 0.
Accensione timer/
reset.
Inicio de
temporizador y
reseteo a cero.
Timer Function: set
number of seconds.
Fonction temps :
indique les secondes.
Timerfunktion:
Einstellung der
Sekunden.
Funzione timer:
impostazione
secondi.
Función
temporizador: indica
los segundos.
Weighing Function:
activate Tare
Function/0-reset.
Fonction pesée :
activation fonction
tare / remise à zéro.
Wiegefunktion:
Aktivierung der
Tare-Funktion.
Funzione bilancia:
attivazione funzione
Tara/0-resetta.
Función de pesado:
activación de función
de tara.
Timer Function: set
number of minutes.
Fonction temps :
indique les minutes.
Timerfunktion:
Einstellung der
Minuten.
Funzione timer:
impostazione minuti.
Función
temporizador: indica
los minutos.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
SC AL E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
SC AL E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC AL E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
SC AL E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
SC AL E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
TARE
SC AL E
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
TARE
SC AL E
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
TARE
SC AL E
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
TARE
SC AL E
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
TARE
SC AL E
g
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
5
10
50
55
TIMER
5
10
50
55
TIMER
5
10
50
55
TIMER
5
10
50
55
TIMER
5
10
50
55
TIMER
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
T AR E
SC A LE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
T AR E
SC A LE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
T AR E
SC A LE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
T AR E
SC A LE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
T AR E
SC A LE
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI D’USO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GEBRUIKSAANWIJZING
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TAR E
Timer
Scale
TARE SCALE
TIMER
lb ml .oz g
PT
Obrigado por ter escolhido Brabantia. Esperámos que goste de utilizar este produto durante muitos anos.
Por favor leia as instruções deste folheto atentamente e mantenha-a guardada para uso futuro.
O que pretende fazer?
Primeira utilização
Abra o espaço das pilhas na parte traseira da balança e coloque as pilhas (3 x AAA). Assegure que estão corretas +/-.
Feche o espaço das pilhas e coloque a balança em superfície plana. A balança estará em modo de pesagem automática.
Se existir algum peso indicado no mostrador, por favor pressione TARE para recolocar a zero.
Ligar a balança e peso
Use a balança apenas em superfícies planas. Se necessário, pressione (no ladoScale
da balança) para ligar e espere até ‘0’ aparecer no LCD. Coloque o peso no meio da
plataforma e este aparecerá no mostrador.
Mudança de unidades de peso
Pressione UNIT para selecionar a unidade desejada. Pode selecionar lb:oz, ml, .oz e
g. Por favor note: quando o peso é superior a 16 oz., ‘lb’ é mostrado como unidade
de peso oz.
Sistema acrescentar e peso (função TARE)
Coloque o recipiente no meio da balança, o LCD mostra agora o peso.
Pressione TARE para recolocar o peso a zero e adicionar ingredientes – o peso
do recipiente não contará. Pode usar a função por várias vezes. Note: TARE TARE
aparecerá apenas quando o peso do recipiente tem mais de 600 g.
Use o relógio contador regressivo de cozinhar
- Pressione (no lado da balança) ligar a função relógio. No mostrador aparece Timer
os dados da última utilização.
- Pode recolocar a ‘0’ pressionando durante dois segundos.Timer
- Para programar os minutos, pressione e outra vez para os minutos desejados. MIN
Para avançar os minutos, não ‘solte’.
- Para programar os segundos, pressione e outra vez para os segundos desejados. SEC
Para avançar os segundos, não ‘solte’.
- Depois de terminar de programar o tempo, pressione para iniciar a contar.Timer
- Quando o tempo chega a zero, a balança emite um sinal ‘beep-beep’ durante 1
minuto. Pode pressionar qualquer tecla para parar o sinal.
Mudar entre modo relógio e peso.
Quando a balança está no modo relógio, pressione para mudar para o modo peso. Se mudar quando o relógio Scale
está a trabalhar, continuará a contar exceto se pressionar durante dois segundos para desligar a balança.Scale
Desligar a balança
Pressione TARE durante dois segundos.
Algumas mensagens no LCD
Hora de trocar as baterias.
Indica bateria baixa – a balança desligará após alguns segundos – por favor
mude as pilhas.
Indica peso a mais. Por favor retire o peso da balança para proteger o sistema
de peso eletrónico.
Indicação de peso negativo - aparecerá ao retirar o conteúdo com a funçao tara
ativada.
Instruções de segurança:
- A balança é apropriada apenas para uso doméstico.
- Limpe a balança com um pano húmido antes de usar.
- Não coloque a balança debaixo de água ou outros líquidos. A balança não é resistente à água nem pode ir à máquina.
- A balança é apropriada apenas para recipientes, saladeiras, ingredientes etc. à temperatura ambiente.
- Não exceda a capacidade da balança.
- Por favor recicle as pilhas usadas!
- Use a balança apenas em superfícies planas resistentes, e coloque os objetos a serem pesados no meio da balança para
um resultado de peso preciso.
- Por favor não coloque objetos na plataforma quando liga a balança.
- Se a balança não é usada durante um longo período, por favor remova as pilhas.
- Este produto é um instrumento eletrónico sensível e pode mesmo ser afetado temporariamente por sistemas de
transmissão de rádio usados muito próximo da balança. Adicionalmente, níveis extremos de interferência eletroestática
podem causar mau funcionamento temporário. Em ambos os casos pode ser necessário remover e reinstalar as pilhas
para restabelecer o normal funcionamento. Se o problema persistir contacte o seu fornecedor local.
Detalhes técnicos:
- Capacidade Max, 5000 g/11 lb - unidades 1 g/1/8 oz
- Peso mínimo 2 g
- Pilhas: 3 x AAA 1,5 V
- Função Auto-off: se a balança não estiver a ser utilizada, a luz de fundo desliga-se após 60 segundos e a balança
desliga-se automaticamente ao m de mais 3 minutos para poupar as pilhas.
Interruptor de
alimentação e mudar
para modo balança.
Função peso: digite
a unidade de peso
correta.
Iniciar relógio e
colocar relógio
a zero.
Função relógio:
digite n. de
segundos.
Função Peso: ativar
função tara.
Função relógio:
digite n. de minutos.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
SC AL E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
TARE
SC AL E
g
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
5
10
50
55
TIMER
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
T AR E
SC A LE
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TAR E
Timer
Scale
TARE SCALE
TIMER
lb ml .oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TAR E
Timer
Scale
TARE SCALE
TIMER
lb ml .oz g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TAR E
Timer
Scale
TARE SCALE
TIMER
lb ml .oz g
CN
Brabantia
”TARE”
”Tare”
”0”
”Units”
”Tare”
- ”Timer”
”Timer”
- ”MIN”
-”SEC.”
- ”Timer”
- ”Timer”
-
”Scale”
”Scale” ”Timer”
”Scale”
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RU
Благодарим Вас за выбор изделия Brabantia. Надеемся, что наша продукция будет радовать Вас долгие годы. Внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните ее для дальнейшего использования.
Что Вы хотите сделать?
Подготовка перед первым использованием
Откройте отсек для батареек, расположенный на нижней панели весов, и установите
элементы питания (3 батарейки ААА). Соблюдайте полярность. Закройте отсек для
батареек и установите весы на ровную поверхность или на стол. Весы автоматически
включатся в режим взвешивания. Если на дисплее отображается вес, нажмите кнопку
«TARE» для установки на ноль.
Включение и взвешивание
Используйте весы только на ровной твердой поверхности. При необходимости
включите весы, нажав на кнопку (на боковой поверхности весов) и дождитесь «Scale»
отображения на дисплее значения «0». Установите чашу или другую емкость с
продуктами по центру платформы, после чего на дисплее отобразится вес.
Выбор единиц измерения
Для выбора единиц измерения нажмите кнопку . Можно выбрать следующие «UNIT»
единицы измерения: граммы, фунты: унции, миллилитры и жидкие унции. Примечание:
если вес продуктов превышает 16 унций, на дисплей будет выводиться значение в
фунтах и унциях. После установки единиц измерения весы готовы к использованию.
Функция «Тара»
Установите пустую емкость по центру весов, на дисплее отобразится ее вес. Нажмите
кнопку для сброса этого значения и добавляйте в емкость необходимые ‘TARE’
ингредиенты. При дальнейшем взвешивании вес емкости не учитывается. Эту функцию
можно использовать многократно. Примечание: Функция «Тара» активна только в том
случае, если вес емкости превышает 600 г.
Использование таймера при приготовлении блюд
- Включите функцию таймера, нажав на кнопку (на боковой поверхности часов). На дисплее появятся последние «Timer»
использованные установки таймера. Для сброса установок нажмите и удерживайте в
течение 2 секунд кнопку . «Timer»
- Для установки минут нажмите кнопку и нажимайте эту кнопку повторно «MIN»
для установки необходимого количества минут. Для быстрого выбора значения
удерживайте кнопку нажатой.
- Для установки секунд нажмите кнопку и нажимайте эту кнопку повторно для «SEC»
установки необходимого количества. Для быстрого выбора значения удерживайте
кнопку нажатой.
- По окончании установки нажмите кнопку для запуска таймера.«Timer»
- Во время обратного отсчета работу таймера можно приостановить, нажав на кнопку
«Timer». При повторном нажатии этой кнопки таймер продолжит отсчет времени.
- По истечении установленного времени в течение 1 минуты будет подаваться звуковой сигнал. Для выключения сигнала
нажмите любую кнопку.
Переключение режимов взвешивания и таймера
Если весы находятся в режиме таймера, нажмите кнопку для перехода в режим взвешивания. При переключении «Scale»
во время работы таймера отсчет времени будет продолжаться. Для остановки таймера весы необходимо выключить
путем нажатия и удерживания в течение 2 секунд кнопки . Если весы находятся в режиме взвешивания, для «Scale»
переключения в режим таймера достаточно просто нажать кнопку . Функция взвешивания выключится.«Timer»
Выключение
Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд кнопку .«Scale»
Сообщения на информационном ЖК дисплее
Время менять батарейки.
Индикатор низкого заряда батареек - весы отключатся через несколько секунд -
замените батарейки.
Индикатор перегрузки. Снимите емкость с весов во избежание выхода из строя
электронной системы весов.
Индикатор отрицательного веса - может появиться при снятии емкости с весов в
режиме включенной функции «Тара».
Инструкции по технике безопасности
- Весы предназначены только для домашнего использования.
- Перед использованием протрите весы влажной тканью.
- Не погружайте весы в воду или другие жидкости. Изделие не является водостойким и не предназначено для мытья в
посудомоечной машине.
- Весы предназначены для взвешивания отдельных ингредиентов, а также ингредиентов в чашах, кастрюлях и т.п. при
комнатной температуре.
- Не превышайте допустимую нагрузку на весы.
- Утилизацию использованных батареек осуществляйте без ущерба для окружающей среды, по возможности через
организации переработки отходов для вторичного использования.
- Используйте весы только на ровной жесткой поверхности. Для получения точных результатов измерения размещайте
взвешиваемые продукты по центру весов.
- Не помещайте на платформу весов продукты и другие предметы во время включения.
- Если изделие не используется в течение длительного времени, достаньте батарейки.
- Данное изделие является чувствительным электронным измерительным прибором, в связи с чем на его работу
могут кратковременно влиять используемые поблизости радиопередающие устройства. Кроме того, повышенный
электростатический фон также может вызвать временные нарушения в работе прибора. В таких случаях для
восстановления нормального режима работы прибора рекомендуется извлечь и повторно установить батарейки. В случае
регулярно повторяющихся проблем обращайтесь к своему региональному поставщику.
Технические характеристики
- Максимально допустимый вес - 5000 г/11 фунтов, дискретность шкалы 1г/1/8 унции.
- Минимальный распознаваемый вес 2 г
- Батарейки: ААА 1,5 В – 3 шт.
- Функция автоматического выключения: если весы не используются в
течение 60 секунд, происходит автоматическое выключение подсветки,
после чего через 3 минуты весы выключатся автоматически для
экономии ресурса батарей.
NL
Bedankt voor het kiezen van Brabantia. Wij zijn ervan overtuigd dat u nog vele jaren zult genieten van dit product. Lees
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar het boekje voor toekomstig gebruik.
Wat wilt u doen?
Weegschaal in gebruik nemen
Open het batterijklepje aan de onderkant van de weegschaal en plaats de batterijen (3 x AAA). Zorg ervoor dat
de +/- op de batterijen overeen komen met de +/- tekens in het batterijcompartiment. Sluit het batterijklepje en zet
de weegschaal op een vlakke tafel. De weegschaal start automatisch in de weegfunctie. Indien er geen 0 in de display
verschijnt, druk dan op TARE.
Weegschaal inschakelen en het wegen
Gebruik de weegschaal alleen op een harde en vlakke ondergrond. Indien nodig kunt
u de weegschaal aanzetten door op (aan de zijkant van de weegschaal) te Scale
drukken. Als de 0 in het scherm verschijnt, is de weegschaal klaar voor gebruik. Plaats
het te wegen object in het midden van de weegschaal - het LCD scherm laat nu het
juiste gewicht zien.
Gewicht-eenheid veranderen
Druk op UNIT om de gewenste eenheid te selecteren. U kunt kiezen lb:oz, ml, .oz
en g. Wanneer het gewicht meer dan 16 oz is, zal ‘lb’ worden weergegeven met een
oz. Na het selecteren van de weegeenheden is de schaal klaar voor gebruik.
Doorweegfunctie
Plaats de kom etc. in het midden van de weegschaal. Druk op TARE om het gewicht
weer op nul te zetten en voeg de ingredienten toe. Het gewicht van de kom wordt nu
niet meegewogen. Wilt u nog meer ingredienten toevoegen, druk dan opnieuw op
TARE om de weegschaal weer op 0 in te stellen. Let op: het LCD scherm toont alleen
TARE wanneer het gewicht van de kom met inhoud meer is dan 600 gr.
Kookwekker gebruiken
- Druk op (aan de zijkant van de weegschaal ) om de timerfunctie in te Timer
schakelen. De display toont de laatst gebruikte timer-instellingen. U kunt de tijd weer
op 0 zetten door 2 seconden in te drukken.Timer
- Om de minuten in te stellen, drukt u net zolang op tot het juiste aantal minuten MIN
is bereikt. Houdt de knop ‘ingedrukt’ voor langere kooktijden.
- Om de secondes in te stellen, drukt u net zolang op todat het juiste aantal SEC
seconden zijn bereikt. Houdt de knop ‘ingedrukt’ voor langere kooktijden.
- Als alle instellingen correct zijn, drukt u Timer om het aftellen te starten
- Als de ingestelde tijd voorbij is, laat de weegschaal gedurende 1 minuut een ‘beep-beep’ signaal horen. U kunt dit
stoppen door op een willekeurige knop te drukken.
- Tijdens het aftellen, kunt u de timer pauzeren door op te drukken. Door nog een keer op te drukken, gaat Timer Timer
de timer weer verder.
Schakelen tussen timer- en weegfunctie
In de timer mode kunt u omschakelen naar de weegfunctie door op te drukken. Schakelt u onder het aftellen Scale
van de timer om naar de weegfunctie, blijft de timer doortellen. U kunt dit uitschakelen door 2 seconden op te Scale
drukken. Als u omschakelt van de weeg- naar de timerfunctie, zal de weegfunctie worden uitgeschakeld.
Uitschakelen
Druk 2 seconden op .Scale
Waarschuwingen op display
Tijd om de batterijen te vervangen.
Batterijen zijn leeg en de weegschaal zal na enkele seconden uitschakelen.
Plaats nieuwe batterijen.
Maximale weegcapaciteit is overschreden. Haal de schaal enz. van de
weegschaal. Weeg in kleinere porties.
Negatief gewicht. Het min-teken zal verschijnen als u de kom enz. van de
weegschaal haalt als de doorweegfunctie actief is.
Veiligheid:
- Deze weegschaal is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
- Reinig de weegschaal voor eerste gebruik met een vochtige doek.
- Niet in water of een andere vloeistof dompelen – de weegschaal is niet waterdicht en niet vaatwasmachinebestendig.
- De weegschaal is alleen geschikt voor pannen, schotels, ingrediënten etc. op kamertemperatuur.
- Voorkom overbelasting van de weegschaal.
- Lege batterijen horen niet in het normale afval – lever ze in voor recycling bij een van de inzamelpunten.
- Gebruik de weegschaal alleen op een vlakke, harde ondergrond en plaats het te wegen object in het midden van de
weegschaal voor een accuraat weegresultaat.
- Plaats geen objecten op de schaal terwijl u de weegschaal aanzet.
- Wordt de weegschaal gedurende lange tijd niet gebruikt, kunt u het beste de batterijen verwijderen.
- Dit product is een gevoelig elektronisch instrument en de goede werking kan tijdelijk nadelig beïnvloed worden in de
nabijheid van radiozendapparatuur. Bovendien kan een extreem niveau van elektrostatische straling de werking tijdelijk
verstoren. In dat geval kan het nodig zijn de batterij te verwijderen en opnieuw te installeren. Als het probleem zich
blijft voordoen, raadpleeg dan uw dealer.
Technische details:
- Max. weegcapaciteit 5000 g/6.6 lb - eenheid 1 g/1/8 oz
- Minimaal weeggewicht 2 gr
- Vervangingsbatterijen: 3 x AAA 1,5 V
- Auto-off functie: als de weegschaal niet wordt gebruikt, zal de achtergrondverlichting na 60 sec. doven - na nog eens 3
minuten zal de weegschaal zichzelf uitschakelen om batterijen te sparen.
Кнопка включения
весов и режима
взвешивания.
Aan-/uit knop en
overschakeling naar
de weegfunctie.
Функция
«Взвешивание»:
кнопка для установки
единиц измерения.
Weegfunctie:
instellen van de juiste
gewichtseenheid.
Кнопка запуска
таймера и установки
таймера на ноль.
Starten timerfunctie
en 0-instelling timer.
Функция «Таймер»:
кнопка для установки
необходимого
количества секунд.
Timerfunctie:
instellen van aantal
seconden.
Функция
«Взвешивание»:
кнопка активации
функции «Тара»/
сброса на 0.
Weegfunctie:
activeren
doorweegfunctie.
Функция «Таймер»:
кнопка для установки
необходимого
количества минут.
Timerfunctie:
instellen van aantal
minuten.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
SC AL E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC AL E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
SC AL E
ml
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
TARE
SC AL E
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SECUNIT TARE
Timer
Scale
TARE
SC AL E
g
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
MIN SEC
UNIT
TARE
Timer
Scale
TARE
SC AL E
g
10
15
20
40
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
5
10
50
55
TIMER
5
10
50
55
TIMER
10
15
20
40
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
20
40
45
50
MIN SECUNIT TARE
T AR E
SC A LE
10
15
20
40
45
50
MIN SECUNIT TARE
5
10
50
55
TIMER
10
15
20
40
45
50
MIN SECUNIT TARE
10
15
20
40
45
50
MIN SECUNIT TARE
T AR E
SC A LE
10
15
2040
45
50
MIN SECUNIT TARE
T AR E
SC A LE
1806
Product specificaties
Merk: | Brabantia |
Categorie: | Keukenweegschaal |
Model: | 480607 |
Kleur van het product: | Roestvrijstaal |
Timer: | Ja |
Soort: | Elektronische keukenweegschaal |
Nauwkeurigheid: | 1 g |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 3 |
Maximale gewichtscapaciteit: | 5 kg |
Afmetingen (B x D x H): | 125 x 210 x 35 mm |
Type batterij: | AAA |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Brabantia 480607 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Keukenweegschaal Brabantia
18 Mei 2023
18 Mei 2023
18 Mei 2023
1 Mei 2023
1 Mei 2023
3 April 2023
1 Maart 2023
9 Februari 2023
Handleiding Keukenweegschaal
- Keukenweegschaal IKEA
- Keukenweegschaal Grundig
- Keukenweegschaal Inventum
- Keukenweegschaal Kenwood
- Keukenweegschaal Miele
- Keukenweegschaal Medion
- Keukenweegschaal Quigg
- Keukenweegschaal Siemens
- Keukenweegschaal Tefal
- Keukenweegschaal Topcom
- Keukenweegschaal Unold
- Keukenweegschaal Zanussi
- Keukenweegschaal Ade
- Keukenweegschaal Adler
- Keukenweegschaal Alessi
- Keukenweegschaal Alpina
- Keukenweegschaal Ambiano
- Keukenweegschaal Arendo
- Keukenweegschaal Ariete
- Keukenweegschaal Bartscher
- Keukenweegschaal Beaba
- Keukenweegschaal Beper
- Keukenweegschaal Bestron
- Keukenweegschaal Beurer
- Keukenweegschaal Bifinett
- Keukenweegschaal Blaupunkt
- Keukenweegschaal Bomann
- Keukenweegschaal Brandt
- Keukenweegschaal Breville
- Keukenweegschaal Bugatti
- Keukenweegschaal Domo
- Keukenweegschaal Dualit
- Keukenweegschaal Duronic
- Keukenweegschaal Dymo
- Keukenweegschaal Easy Home
- Keukenweegschaal Efbe-schott
- Keukenweegschaal Eks
- Keukenweegschaal Ellrona
- Keukenweegschaal Emerio
- Keukenweegschaal Ernesto
- Keukenweegschaal ETA
- Keukenweegschaal Fagor
- Keukenweegschaal Fakir
- Keukenweegschaal G3 Ferrari
- Keukenweegschaal Gastroback
- Keukenweegschaal GlobalTronics
- Keukenweegschaal Gorenje
- Keukenweegschaal Gourmetmaxx
- Keukenweegschaal Graef
- Keukenweegschaal Hama
- Keukenweegschaal Hema
- Keukenweegschaal Hyundai
- Keukenweegschaal Innoliving
- Keukenweegschaal Inotec
- Keukenweegschaal Kalorik
- Keukenweegschaal Kern
- Keukenweegschaal Koenic
- Keukenweegschaal Konig
- Keukenweegschaal Korona
- Keukenweegschaal Kuechenprofi
- Keukenweegschaal Laica
- Keukenweegschaal Leifheit
- Keukenweegschaal Livoo
- Keukenweegschaal Logik
- Keukenweegschaal Maestro
- Keukenweegschaal Maxwell
- Keukenweegschaal Medisana
- Keukenweegschaal Melissa
- Keukenweegschaal Mesko
- Keukenweegschaal Metaltex
- Keukenweegschaal Mettler-Toledo
- Keukenweegschaal Morphy Richards
- Keukenweegschaal MPM
- Keukenweegschaal Mx Onda
- Keukenweegschaal Nedis
- Keukenweegschaal Nordmende
- Keukenweegschaal Philco
- Keukenweegschaal Polti
- Keukenweegschaal Princess
- Keukenweegschaal ProfiCook
- Keukenweegschaal Proline
- Keukenweegschaal Redmond
- Keukenweegschaal Ritter
- Keukenweegschaal Roadstar
- Keukenweegschaal Rotel
- Keukenweegschaal RoyaltyLine
- Keukenweegschaal Salter
- Keukenweegschaal Saturn
- Keukenweegschaal Sencor
- Keukenweegschaal Severin
- Keukenweegschaal Silvercrest
- Keukenweegschaal Smeg
- Keukenweegschaal Soehnle
- Keukenweegschaal Sunbeam
- Keukenweegschaal Swan
- Keukenweegschaal Tanita
- Keukenweegschaal Taurus
- Keukenweegschaal Taylor
- Keukenweegschaal Techno Line
- Keukenweegschaal Termozeta
- Keukenweegschaal Terraillon
- Keukenweegschaal TFA
- Keukenweegschaal Tristar
- Keukenweegschaal Ufesa
- Keukenweegschaal Velleman
- Keukenweegschaal Ventus
- Keukenweegschaal Vitek
- Keukenweegschaal Vivax
- Keukenweegschaal Vogue
- Keukenweegschaal Wahl
- Keukenweegschaal Weinberger
- Keukenweegschaal Westfalia
- Keukenweegschaal Westinghouse
- Keukenweegschaal Whynter
- Keukenweegschaal Xavax
- Keukenweegschaal Zelmer
- Keukenweegschaal Jata
- Keukenweegschaal Jocca
- Keukenweegschaal OK
- Keukenweegschaal Orion
- Keukenweegschaal Clas Ohlson
- Keukenweegschaal Arzum
- Keukenweegschaal Black And Decker
- Keukenweegschaal Camry
- Keukenweegschaal Caso
- Keukenweegschaal Clatronic
- Keukenweegschaal Concept
- Keukenweegschaal Continental Edison
- Keukenweegschaal Cuisinart
- Keukenweegschaal ECG
- Keukenweegschaal First Austria
- Keukenweegschaal Imetec
- Keukenweegschaal Izzy
- Keukenweegschaal OBH Nordica
- Keukenweegschaal Optimum
- Keukenweegschaal Orbegozo
- Keukenweegschaal Scarlett
- Keukenweegschaal Sinbo
- Keukenweegschaal Trisa
- Keukenweegschaal Vox
- Keukenweegschaal Wilfa
- Keukenweegschaal Champion
- Keukenweegschaal Kunft
- Keukenweegschaal EMOS
- Keukenweegschaal Nevir
- Keukenweegschaal Ardes
- Keukenweegschaal AWS
- Keukenweegschaal Eldom
- Keukenweegschaal Grunkel
- Keukenweegschaal Lümme
- Keukenweegschaal Coline
- Keukenweegschaal Haeger
- Keukenweegschaal Rösle
- Keukenweegschaal Vakoss
- Keukenweegschaal Vice Versa
- Keukenweegschaal Witt
- Keukenweegschaal Tescoma
- Keukenweegschaal Zephir
- Keukenweegschaal Genie
- Keukenweegschaal GEFU
- Keukenweegschaal Unit
- Keukenweegschaal Aurora
- Keukenweegschaal Cecotec
- Keukenweegschaal Maul
- Keukenweegschaal AcuRite
- Keukenweegschaal Etekcity
- Keukenweegschaal Edlund
- Keukenweegschaal Joseph Joseph
- Keukenweegschaal Barazza
- Keukenweegschaal XD Enjoy
- Keukenweegschaal AENO
- Keukenweegschaal TFA Dostmann
- Keukenweegschaal CDN
- Keukenweegschaal Ease Electronicz
- Keukenweegschaal DoughXpress
- Keukenweegschaal Tor Rey
- Keukenweegschaal Cardinal Detecto
- Keukenweegschaal SOEM
- Keukenweegschaal Girmi
Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal
21 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
9 September 2024
9 September 2024
9 September 2024
15 Augustus 2024
15 Augustus 2024