Black And Decker MX3000W Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker MX3000W (2 pagina's) in de categorie Staafmixer. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
โ€ข๎€€ Read all instructions.
โ€ข๎€€ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
โ€ข๎€€ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
โ€ข๎€€ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
โ€ข๎€€ Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothingโ€“ as well as
spatulas and other utensils โ€“ away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
โ€ข๎€€ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
โ€ข๎€€ The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause ๏ฌre, electric shock or injury.
โ€ข๎€€ Do not use outdoors.
โ€ข๎€€ Do not let cord hang over edge of table or counter.
โ€ข๎€€ Do not let cord contact hot surface, including the stove.
โ€ข๎€€ Remove beaters from mixer before washing.
โ€ข๎€€ This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
โ€ข๎€€ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to ๏ฌt into a polarized
outlet only one way. If the plug does not ๏ฌt fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not ๏ฌt, contact a quali๏ฌed electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of ๏ฌre or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
โ€ข๎€€ Remove๎€€all๎€€packing๎€€material๎€€and๎€€any๎€€stickers.
โ€ข๎€€ Remove๎€€and๎€€save๎€€literature.
โ€ข๎€€ Wash professional-style wire beaters and whisk as instructed in CARE AND
CLEANING section of this manual.
1. Be sure mixer is off (
ยฐ) and unplugged before inserting or
removing attachments.
๎€€โ€ข๎€€๎€€To๎€€insert๎€€wire๎€€beaters:๎€€Match beater or hook with the
collar near its stem end to the illustration located near
the opening (A). Push in beater rotating slightly if
necessary, until it locks into place.Insert other beater
into the second hole, also rotating it if necessary, until it locks into place.
โ€ข๎€€๎€€To๎€€insert๎€€whisk:๎€€The๎€€whisk๎€€attachment๎€€can๎€€be๎€€inserted๎€€into๎€€either๎€€opening๎€€
of the mixer. Gently push the whisk, rotating it slightly if necessary, until it
locks into place.
2. Plug cord into an outlet.
HOW TO USE (CONT)
3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer by the handle,
insert beaters or whisk into center of food in bowl.
4. Use the mixing guide below to select the correct speed for the food you (B)
are mixing. Generally, it is best to start on the lowest speed (#1), then increase
speed with beaters immersed in the food.
5. Guide beaters/whisks continuously through the mixture
for uniform mixing. If youโ€™d like to scrape the sides or
bottom of bowl using a handheld utensil, be sure to
turn speed control switch off. Place mixer on heel rest
so that batter will drip back into bowl.
6. To remove beaters or whisk, push beater eject button.
Caution: Be careful when ejecting the beaters, or
whisk since they come out of the mixer quickly. You may want to eject
them into bowl or into a sink.
TURBO
1. The TURBO button, located below speed control switch, lets you increase
mixing speed to the maximum power level from any setting. When you
feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as mixing
cookie dough), press TURBO button.
Note: Do not operate TURBO button for more than 2 minutes.
2. As soon as you release TURBO button, mixer will return to your original
selected speed.
MIXING GUIDE
Use the following guide for speed selections.
Note: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.
For best results, use whisk attachments to whip light, fluffy mixtures, heavy
cream, or eggs, at speed #5.
SPEED FUNCTION USE
1 (Low) Stir To stir dry ingredients and liquids
together. To add chips, nuts, raisins to
cookie dough or cake mix.
2 (Low/Med) Combine To mix thin batters, such as waffles,
muffins, and quick breads; to prepare
puddings.
3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat
eggs into cookie doughs and batters; to
prepare cake mixes.
4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy.
5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to
mix light batters like popovers.
6 (Higher) Whip To whip cream and egg whites, to mash
potatoes.
Turbo Use at any speed setting to get maximum
power for tough mixing task
MIXING TIPS
1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or
plastic bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the
highest speed.
2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl.
Start with the lowest setting and gradually increase to whip (# 6) as the
cream begins to thicken.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Be sure speed control switch is in off (
ยฐ) position and cord is unplugged
before cleaning any part of mixer. Eject beaters or whisk attachments.
2. The beaters or whisk attachments may be washed in warm, sudsy water or
in a dishwasher. Dry all parts thoroughly before storing.
3. Clean the mixer or cord with a damp cloth. To remove stubborn spots, wipe
surfaces with a cloth dampened in sudsy water or a mild, non-abrasive
cleaner. Follow with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners on
any part of mixer as they can damage the finish.
STORAGE
โ€ข๎€€ To๎€€prolong๎€€the๎€€life๎€€of๎€€the๎€€unit,๎€€avoid๎€€jerking๎€€the๎€€power๎€€cord๎€€or๎€€straining๎€€it๎€€at๎€€
the plug connection.
โ€ข๎€€ To๎€€store,๎€€coil๎€€cord๎€€in๎€€loops๎€€and๎€€secure๎€€it๎€€with๎€€attached๎€€cord๎€€tie.๎€€Do๎€€not๎€€wrap๎€€
cord around mixer.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it
to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover
of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
โ€ข๎€€ Any๎€€defect๎€€in๎€€material๎€€or๎€€workmanship๎€€provided;๎€€however,๎€€Applicaโ€™s๎€€liability๎€€will๎€€
not exceed the purchase price of product.
For how long?
โ€ข๎€€ Two๎€€years๎€€from๎€€the๎€€date๎€€of๎€€original๎€€purchase๎€€with๎€€proof๎€€of๎€€such๎€€purchase.
What will we do to help you?
โ€ข๎€€ Provide๎€€you๎€€with๎€€a๎€€reasonably๎€€similar๎€€replacement๎€€product๎€€that๎€€is๎€€either๎€€new๎€€or๎€€
factory refurbished.
How do you get service?
โ€ข๎€€ Save๎€€your๎€€receipt๎€€as๎€€proof๎€€of๎€€date๎€€of๎€€sale.
โ€ข๎€€ Visit๎€€the๎€€online๎€€service๎€€website๎€€at๎€€www.prodprotect.com/applica,๎€€or๎€€call๎€€
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
โ€ข๎€€ If๎€€you๎€€need๎€€parts๎€€or๎€€accessories,๎€€please๎€€call๎€€1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
โ€ข๎€€ Damage๎€€from๎€€commercial๎€€use
โ€ข๎€€ Damage๎€€from๎€€misuse,๎€€abuse๎€€or๎€€neglect
โ€ข๎€€ Products๎€€that๎€€have๎€€been๎€€modified๎€€in๎€€any๎€€way
โ€ข๎€€ Products๎€€used๎€€or๎€€serviced๎€€outside๎€€the๎€€country๎€€of๎€€purchase
โ€ข๎€€ Glass๎€€parts๎€€and๎€€other๎€€accessory๎€€items๎€€that๎€€are๎€€packed๎€€with๎€€the๎€€unit
โ€ข๎€€ Shipping๎€€and๎€€handling๎€€costs๎€€associated๎€€with๎€€the๎€€replacement๎€€of๎€€the๎€€unit
โ€ข๎€€ Consequential๎€€or๎€€incidental๎€€damages๎€€(Please๎€€note,๎€€however,๎€€that๎€€some๎€€states๎€€
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
โ€ข๎€€ This๎€€warranty๎€€gives๎€€you๎€€specific๎€€legal๎€€rights.๎€€You๎€€may๎€€also๎€€have๎€€other๎€€rights๎€€
that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se usan aparatos elรฉctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas basicas de seguridad:
โ€ข๎€€ Por favor lea todas las instrucciones.
โ€ข๎€€ A ๏ฌn de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
โ€ข๎€€ Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
โ€ข๎€€ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
โ€ข๎€€ Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en
funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual
que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el
riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.
โ€ข๎€€ No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
โ€ข๎€€ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
โ€ข๎€€ No use este aparato a la intemperie.
โ€ข๎€€ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
โ€ข๎€€ No permita que el cable entre en contacto con ninguna super๏ฌcie caliente,
incluyendo la estufa.
โ€ข๎€€ Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
โ€ข๎€€ Este aparato no estรก diseรฑado para ser usado por personas (incluido niรฑos)
con capacidad limitada fรญsica, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisiรณn o instrucciรณn.
โ€ข๎€€ Se debe asegurar la supervisiรณn de los niรฑos para evitar que usen el
aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es mรกs ancho
que el otro). A ๏ฌn de reducir el riesgo de un choque elรฉctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviรฉrtalo y si aun asรญ no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remociรณn de la cubierta exterior del mismo. A ๏ฌn de reducir el
riesgo de incendio o de choque elรฉctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparaciรณn se debe llevar a cabo รบnicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELร‰CTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable elรฉctrico corto (o uno
separable), a ๏ฌn de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
mรกs largo.
2. Existen cables elรฉctricos mรกs largos y separables o cables de extensiรณn
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensiรณn,
a) El rรฉgimen nominal del cable separable o del cable de extensiรณn
debe ser, como mรญnimo, igual al del rรฉgimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexiรณn a tierra, el cable de extensiรณn debe
ser un cable de tres alambres de conexiรณn a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable mรกs largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niรฑo tire del
mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordรณn de alimentaciรณn es daรฑado, en Amรฉrica Latina debe
sustituirse por personal cali๏ฌcado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
PRIMEROS PASOS
โ€ข Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.
โ€ข๎€€๎€€Retire๎€€y๎€€conserve๎€€el๎€€material๎€€de๎€€lectura.
โ€ข๎€€๎€€Lave๎€€los๎€€batidores๎€€de๎€€alambre,๎€€la๎€€espรกtula๎€€y๎€€el๎€€batidor๎€€de๎€€huevos๎€€segรบn๎€€las๎€€
instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
1.๎€€๎€€Asegรบrese๎€€que๎€€la๎€€batidora๎€€estรฉ๎€€apagada๎€€en๎€€la๎€€posiciรณn๎€€de๎€€apagado๎€€(ยฐ)
y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios.
โ€ข๎€€๎€€Instalaciรณn๎€€de๎€€los๎€€batidores๎€€de๎€€alambre:๎€€Introduzca๎€€el๎€€batidor๎€€de๎€€alambre๎€€๎€€๎€€
๎€€๎€€๎€€๎€€segรบn๎€€aparece๎€€en๎€€la๎€€ilustraciรณn๎€€(A). Empuje y gire el
batidor ligeramente en la batidora hasta quedar
segura. Repita el mismo proceso e instale el otro
batidor en el segundo ori๏ฌcio.
โ€ข๎€€๎€€Instalaciรณn๎€€batidor๎€€de๎€€huevos:๎€€El๎€€batidor๎€€de๎€€huevos๎€€se๎€€
pueden instalar en cualquiera de los dos ori๏ฌcios de
la batidora. Empuje y gire con cuidado el batidor
hasta quedar bien sujetos.
2. Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete
la batidora por el mango y oriente los batidodes, o el batidor de huevos
hacia el centro de la mezcla.
4. Utilice la guรญa de mezclar provista a ๏ฌn de escoger la
velocidad apropiada (B) para los ingredientes que
desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar
el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede
aumentar una vez que los batidores estรกn sumergidos
en la mezcla.
5. Se recomienda guiar los batidores o el batidor de huevos continuamente
para lograr un mezclado uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo
o en los costados del recipiente se puede juntar con una espรกtula de mano.
๎€€๎€€๎€€๎€€Para๎€€hacerlo,๎€€asegรบrese๎€€de๎€€apagar๎€€la๎€€batidora.๎€€Coloque๎€€la๎€€batidora๎€€sobre๎€€el๎€€
talรณn de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente.
6. Para retirar los batidodes el batidor de huevos, presione el botรณn de extraer
los batidores.
Precauciรณn: Se debe tener prudencia para extraer los batidores p1-ya que
รฉstos se desprenden muy rรกpido. Se recomienda extraer los batidodes,
o el batidor de huevos, adentro del recipiente o en un fregadero.
BOTร“N IMPULSOR DE POTENCIA (TURBO)
1. El botรณn de impulso situado debajo del control de velocidad, permite
aumentar la velocidad del mezclado al nivel mรกs elevado desde cualquier
ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar mรกs despacio o a
esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas),
se puede presionar el botรณn impulsor de potencia.
Nota: No haga funcionar el botรณn impulsor de potencia por mรกs de 2,5
minutos a la vez.
2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botรณn
impulsor de potencia.
GUรA DE MEZCLAR
Utilice la guรญa a continuaciรณn para seleccionar velocidades.
Nota: Inicie el mezclado a la velocidad mรกs baja y gradualmente aumรฉntela
conforme sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores
de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la
velocidad #5.
VELOCIDAD FUNCIร“N USO
1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y
lรญquidos a la vez. Para agregar choco
lates, nueces o pasas a las mezclas de
las galletas o de los pasteles.
2 (Baja-Media Combinar Para las mezclas ralas como la de los
wafles, panes pequeรฑos, panes rรกpidos
de preparar y los budines.
3๎€€(Media)๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€Unir๎€€ Para๎€€cremar๎€€mantequilla๎€€y๎€€azรบcar;๎€€batir๎€€
huevos en la masa de las galletas y otras
mezclas; para mezclar pasteles de caja.
4 (Media-Elevada Mezclar Para batir mezclas de pasteles,
merengues y dulces.
5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres frรญos;
mezclar ralas.
6 (Mรกs Elevada) Cremar Para batir crema y claras de huevos,
para purรฉ de papas.
Botรณn Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad para
mรกxima potencia en las funciones pesadas.
CONSEJOS PARA MEZCLAR
1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de
acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes
de aluminio ni de plรกstico. Bata las claras a la velocidad mรกs elevada (# 6).
2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos
y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad mรกs baja y aumรฉntela
gradualmente a la velocidad mรกs elevada (#6) hasta que la crema espese.
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia cali๏ฌcado.
1.๎€€Antes๎€€de๎€€limpiar๎€€la๎€€batidora๎€€o๎€€antes๎€€de๎€€lavar๎€€los๎€€accesorios,๎€€asegรบrese๎€€de๎€€
ajustar el control de velocidad a la posiciรณn de apagado (
ยฐ) y desconecte el
aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores.
2. Los batidodes o el batidor de huevos se pueden lavar con agua tibia
enjabonada o en la mรกquina lavaplatos. Seque bien los accesorios antes
de almacenarlos.
3. Limpie la batidora y el cable con un paรฑo humedecido. Para eliminar las
manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paรฑo
humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin
de evitar daรฑos al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe
utilizar limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
โ€ข๎€€ A๎€€fin๎€€de๎€€prolongar๎€€la๎€€vida๎€€รบtil๎€€del๎€€aparato,๎€€evite๎€€tirar๎€€el๎€€cable๎€€o๎€€daรฑarlo๎€€de๎€€la๎€€
uniรณn con el enchufe.
โ€ข๎€€ Para๎€€almacenar๎€€la๎€€batidora,๎€€enrolle๎€€el๎€€cable๎€€y๎€€รกtelo๎€€con๎€€el๎€€sujetador๎€€
incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
ยฟNECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame๎€€al๎€€nรบmero๎€€del๎€€centro๎€€de๎€€servicio๎€€que๎€€se๎€€indica๎€€para๎€€el๎€€paรญs๎€€donde๎€€usted๎€€
comprรณ su producto. NO devuรฉlva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS Aร‘OS DE GARANTรA LIMITADA
(No aplica en Mรฉxico, Estados Unidos y Canada)
ยฟQuรฉ cubre la garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€La๎€€garantรญa๎€€cubre๎€€cualquier๎€€defecto๎€€de๎€€materiales๎€€o๎€€de๎€€mano๎€€de๎€€obra๎€€que๎€€no๎€€
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
ยฟPor cuรกnto tiempo es vรกlida la garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Por๎€€dos๎€€aรฑos๎€€a๎€€partir๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€original๎€€de๎€€compra๎€€mientras๎€€que๎€€tenga๎€€una๎€€
prueba de la compra.
ยฟCรณmo se obtiene el servicio necesario?
โ€ข๎€€๎€€Conserve๎€€el๎€€recibo๎€€original๎€€como๎€€comprobante๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€de๎€€compra,๎€€
comunรญquese con el centro de servicio de su paรญs y haga efectiva su garantรญa
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
ยฟCรณmo se puede obtener servicio?
โ€ข๎€€Conserve๎€€el๎€€recibo๎€€original๎€€de๎€€compra.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Por๎€€favor๎€€llame๎€€al๎€€nรบmero๎€€del๎€€centro๎€€de๎€€servicio๎€€autorizado.๎€€
ยฟQuรฉ aspectos no cubre esta garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€que๎€€han๎€€sido๎€€utilizados๎€€en๎€€condiciones๎€€distintas๎€€a๎€€las๎€€normales.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€ocasionados๎€€por๎€€el๎€€mal๎€€uso,๎€€el๎€€abuso๎€€o๎€€negligencia.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€que๎€€han๎€€sido๎€€alterados๎€€de๎€€alguna๎€€manera.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€ocasionados๎€€por๎€€el๎€€uso๎€€comercial๎€€del๎€€producto.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€utilizados๎€€o๎€€reparados๎€€fuera๎€€del๎€€paรญs๎€€original๎€€de๎€€compra.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Las๎€€piezas๎€€de๎€€vidrio๎€€y๎€€demรกs๎€€accesorios๎€€empacados๎€€con๎€€el๎€€aparato.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€gastos๎€€de๎€€tramitaciรณn๎€€y๎€€embarque๎€€asociados๎€€al๎€€reemplazo๎€€del๎€€producto.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€y๎€€perjuicios๎€€indirectos๎€€o๎€€incidentales.๎€€
ยฟQuรฉ relaciรณn tiene la ley estatal con esta garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Esta๎€€garantรญa๎€€le๎€€otorga๎€€derechos๎€€legales๎€€especรญficos๎€€y๎€€el๎€€consumidor๎€€podrรญa๎€€๎€€
tener otros derechos que varรญan de una regiรณn a otra.
Veuillez lire et conserver ce guide dโ€™entretien et dโ€™utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE Sร‰CURITร‰
Lorsquโ€™on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines rรจgles de sรฉcuritรฉ
fondamentales, notamment les suivantes :
โ€ข๎€€ Lire toutes les directives.
โ€ข๎€€ A๏ฌn dโ€™eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la ๏ฌche ou
lโ€™appareil dans lโ€™eau ou tout autre liquide.
โ€ข๎€€ Exercer une etroite surveillance lorsque lโ€™appareil est utilise par un enfant ou pres
dโ€™un enfant.
โ€ข๎€€ Debrancher lโ€™appareil lorsquโ€™il ne sert pas, avant dโ€™y placer ou dโ€™en retirer des
composantes, et de le nettoyer.
โ€ข๎€€ Eviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder mains, cheveux et vetements.
ainsi que les spatules et autres ustensiles . eloignes des batteurs pendant le
fonctionnement pour reduire les risques de blessures et/ou de dommages.
โ€ข๎€€ Ne pas utiliser un appareil dont la ๏ฌche ou le cordon est abime, qui fonctionne
mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une
reparation ou un reglage, rapporter lโ€™appareil a un centre de service autorise. Ou
composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du present guide.
โ€ข๎€€ Lโ€™utilisation dโ€™accessoires non recommandes par le fabricant de lโ€™appareil peut
occasionner un incendie, des chocs electriques ou des blessures.
โ€ข๎€€ Ne pas utiliser lโ€™appareil a lโ€™exterieur.
โ€ข๎€€ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dโ€™une table ou dโ€™un comptoir.
โ€ข๎€€ Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four.
โ€ข๎€€ Retirer les batteurs du batteur avant le nettoyage
โ€ข๎€€ Cet appareil nโ€™est pas conรงu pour รชtre utilisรฉ par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales sont rรฉduites ou qui
manquent dโ€™expรฉrience ou de connaissances, ร  moins quโ€™elles ne soient supervisรฉes
ou dirigรฉes par une personne responsable de leur sรฉcuritรฉ pendant lโ€™utilisation.
โ€ข๎€€ Les enfants doivent รชtre supervisรฉs a๏ฌn dโ€™รฉviter quโ€™ils ne jouent avec lโ€™appareil.
CONSERVER CES MESURES.
Lโ€™appareil est conรงu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISร‰E (MODรˆLES DE 120 V SEULEMENT)
Lโ€™appareil est muni dโ€™une ๏ฌche polarisรฉe (une lame plus large que lโ€™autre). A๏ฌn
de minimiser les risques de secousses รฉlectriques, ce genre de ๏ฌche nโ€™entre
que dโ€™une faรงon dans une prise polarisรฉe. Lorsquโ€™on ne peut insรฉrer la ๏ฌche
ร  fond dans la prise, il faut tenter de le faire aprรจs avoir inversรฉ les lames de
cรดtรฉ. Si la ๏ฌche nโ€™entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
รฉlectricien certi๏ฌรฉ. Il ne faut pas tenter de modi๏ฌer la ๏ฌche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: Lโ€™appareil est dotรฉ dโ€™une vis indesserrable empรชchant
lโ€™enlรจvement du couvercle extรฉrieur. Pour rรฉduire les risques dโ€™incendie ou
de secousses รฉlectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extรฉrieur.
Lโ€™utilisateur ne peut pas remplacer les piรจces de lโ€™appareil. En con๏ฌer la
rรฉparation seulement au personnel des centres de service autorisรฉs.
CORDON
1) Le cordon dโ€™alimentation de lโ€™appareil est court (ou amovible) a๏ฌn de
minimiser les risques dโ€™enchevรชtrement ou de trรฉbuchement.
2) Il existe des cordons dโ€™alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut sโ€™en servir avec prudence.
3) Lorsquโ€™on utilise un cordon dโ€™alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut sโ€™assurer que:
a) La tension nominale du cordon dโ€™alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins รฉgale ร  celle de lโ€™appareil, et que;
b) Lorsque lโ€™appareil est de type mis ร  la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis ร  la terre ร  trois broches, et;
c) Le cordon plus long soit placรฉ de sorte quโ€™il ne soit pas รฉtalรฉ sur le
comptoir ou la table dโ€™oรน des enfants pourraient le tirer, ni placรฉ de
maniรจre ร  provoquer un trรฉbuchement.
Note: Lorsque le cordon dโ€™alimentation est endommagรฉ, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifiรฉ ou, en Amรฉrique latine, par le personnel
dโ€™un centre de service autorisรฉ.
UTILISATION
Cet appareil est conรงu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
โ€ข๎€€Retirer tous les matรฉriaux dโ€™emballage et les autocollants se trouvant sur le produit.
โ€ข๎€€Retirer๎€€et๎€€conserver๎€€la๎€€documentation.๎€€
โ€ข๎€€Laver๎€€les๎€€fouets๎€€ร ๎€€fil๎€€de๎€€style๎€€professionnel๎€€et๎€€le๎€€fouet๎€€ordinaire๎€€en๎€€suivant๎€€
les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du prรฉsent guide.
1. Sโ€™assurer que le batteur est hors tension (
ยฐ) et dรฉbranchรฉ
avant dโ€™insรฉrer ou de retirer des accessoires.
โ€ข๎€€Pour๎€€insรฉrer๎€€les๎€€fouets๎€€ร ๎€€fil:๎€€Utiliser๎€€lโ€™illustration๎€€
situรฉe prรจs de lโ€™ouverture pour fixer le fouet ร  fil ou
le crochet dotรฉ dโ€™un collet prรจs du bout de la tige
(A). Pousser sur le fouet ร  fil en le faisant tourner
lรฉgรจrement au besoin, jusquโ€™ร  ce quโ€™il
UTILISATION (CONTINUER)
sโ€™enclenche en place. Insรฉrer lโ€™autre fouet ร  fil dans le deuxiรจme trou en le
faisant tourner lรฉgรจrement au besoin, jusquโ€™ร  ce quโ€™il sโ€™enclenche en place.
โ€ข๎€€Pour๎€€insรฉrer๎€€le๎€€fouet๎€€ordinaire:๎€€Le๎€€fouet๎€€ordinaire๎€€peut๎€€รชtre๎€€insรฉrรฉ๎€€dans๎€€lโ€™une๎€€
ou lโ€™autre des ouvertures du batteur. Pousser dรฉlicatement sur le fouet en le
faisant tourner lรฉgรจrement au besoin, jusquโ€™ร  ce quโ€™il sโ€™enclenche en place.
2. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
3. Placer les ingrรฉdients ร  mรฉlanger dans un bol. En tenant le batteur par
la poignรฉe, insรฉrer les fouets ร  fil ou le fouet ordinaire au centre de la
prรฉparation dans le bol.
4. Utiliser le guide de mรฉlange ci-dessous pour
sรฉlectionner la bonne vitesse ) pour les aliments (B
que vous mรฉlangez. Habituellement, il est prรฉfรฉrable
de commencer ร  la vitesse la plus basse (nยฐ 1),
et dโ€™augmenter la vitesse lorsque les fouets sont
plongรฉs dans la prรฉparation.
5. Guider continuellement les fouets dans la prรฉparation pour mรฉlanger
uniformรฉment. Si vous dรฉsirez gratter les bords ou le fond du bol ร  la main
au moyen dโ€™un ustensile, assurez-vous de mettre le bouton de rรฉglage de la
vitesse ร  la position dโ€™arrรชt. Placer le batteur sur son talon dโ€™appui de faรงon ร 
ce que la prรฉparation sur les fouets dรฉgoutte dans le bol.
6. Pour retirer les fouets ร  fil ou le fouet ordinaire, appuyer sur le bouton dโ€™รฉjection.
Mise en garde: Faire preuve de prudence au moment de lโ€™รฉjection des
fouets ร  fil, des crochets ou du fouet ordinaire, car il est possible quโ€™ils
sortent rapidement du batteur. Vous voudrez peut-รชtre les รฉjecter dans
un bol ou un รฉvier.
TURBO
1. Le bouton de pleine puissance (TURBO), situรฉ sous le bouton de rรฉglage
de la vitesse, vous permet dโ€™augmenter la vitesse de mรฉlange au niveau
de puissance maximum depuis nโ€™importe quel rรฉglage. Si le batteur
semble ralentir ou forcer lors des tรขches de mรฉlange difficiles (comme
pour mรฉlanger de la pรขte ร  biscuits), appuyer sur le bouton de Turbo.
UTILISATION (SUITE)
Remarque: Ne pas utiliser le bouton de Turbo pendant plus de 2 minutes.
2. Dรจs que vous relรขchez le bouton de Turbo, le batteur revient ร  la vitesse
originale sรฉlectionnรฉe.
GUIDE DE Mร‰LANGE
Utiliser le guide suivant pour sรฉlectionner les vitesses.
Remarque: Commencer ร  mรฉlanger ร  la vitesse la plus basse et augmenter
graduellement au besoin.Pour obtenir de meilleurs rรฉsultats, utiliser les
accessoires de fouet ordinaire pour fouetter des prรฉparations lรฉgรจres et
mousseuses, de la crรจme รฉpaisse ou des ล“ufs, ร  la vitesse nยฐ 5.
VITESSE FONCTION UTILISATION
1 (Basse) Remuer Pour mรฉlanger des ingrรฉdients secs et
des liquides. Pour ajouter des pรฉpites,
des noix ou des raisins ร  de la pรขte ร 
biscuits ou ร  une prรฉparation
pour gรขteau.
2 (Basse/Moyenne) Combiner Pour mรฉlanger de la pรขte mince, comme
de la pรขte ร  gaufres, ร  muffins ou ร 
pains rapides; pour prรฉparer du pudding.
3 (Moyenne) Brasser Pour rรฉduire en crรจme du beurre et du
sucre; pour battre des ล“ufs dans de la
pรขte ร  biscuits ou de la pรขte ร  frire; pour
faire une prรฉparation pour gรขteau.
4 (Moyenne/ร‰levรฉe) Mรฉlanger Pour mรฉlanger de la pรขte ร  gรขteau, du
glaรงage et de la prรฉparation ร  confiserie.
5 (ร‰levรฉe) Battre Pour battre des ล“ufs complets, des
desserts congelรฉs; pour mรฉlanger de la
pรขte lรฉgรจre comme celle dโ€™un popover.
6 (Trรจs รฉlevรฉe) Fouetter Pour fouetter de la crรจme et des blancs
dโ€™ล“ufs; pour faire de la purรฉe de pommes
de terre.
Turbo Utiliser ร  nโ€™importe quel rรฉglage de vitesse
pour obtenir une puissance maximale lors
de tรขches demรฉlange difficiles.
CONSEILS POUR Mร‰LANGER
1. Pour obtenir de meilleurs rรฉsultats en battant des blancs dโ€™ล“ufs, ne pas
utiliser de bol en aluminium ou en plastique. Utiliser un bol en acier
inoxydable, en cuivre ou en verre. Battre ร  la vitesse la plus รฉlevรฉe.
UTILISATION (CONTINUER)
2. Pour obtenir de meilleurs rรฉsultats en battant de la crรจme, rรฉfrigรฉrer la
crรจme, les fouets et le bol. Commencer avec la vitesse la plus basse et
augmenter graduellement pour fouetter (nยฐ 6) ร  mesure que la crรจme
commence ร  รฉpaissir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Lโ€™utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
lโ€™entretien รก du personnel qualifiรฉ.
NETTOYAGE
1. Veiller ร  ce que le bouton de rรฉglage de la vitesse soit ร  la position dโ€™arrรชt
(ยฐ) et que le cordon dโ€™alimentation ne soit pas branchรฉ avant de nettoyer
les piรจces du batteur. ร‰jecter les batteurs.
2. Nettoyer des a ccessoires ร  lโ€™eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
Bien faire sรฉcher tous les composants avant de ranger.
3. On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide. Frotter
les taches tenaces avec un chiffon lรฉgรจrement trempรฉ dans de lโ€™eau
savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif. Essuyer
ensuite avec un linge propre et humide. ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque dโ€™en
endommager le fini.
RANGEMENT
โ€ข๎€€Pour๎€€prolonger๎€€la๎€€vie๎€€de๎€€lโ€™unitรฉ,๎€€รฉviter๎€€de๎€€tirer๎€€dessus๎€€le๎€€cordon๎€€
dโ€™alimentation ou lโ€™effort ร  la fiche de raccordement.
โ€ข๎€€Pour๎€€stocker,๎€€cordon๎€€enroulรฉ๎€€en๎€€boucles๎€€et๎€€le๎€€fixer๎€€avec๎€€une๎€€cravate๎€€cordon.๎€€
Ne pas enrouler le cordon autour mรฉlangeur.
BESOIN Dโ€™AIDE?
Pour communiquer avec les services dโ€™entretien ou de rรฉparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numรฉro sans frais
appropriรฉ indiquรฉ sur la page couverture. Ne pas retourner le produit oรน il a
รฉtรฉ achetรฉ. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut รฉgalement consulter le site web indiquรฉ sur la page couverture.
GARANTIE LIMITร‰E DE DEUX ANS
(Valable seulement aux ร‰tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
โ€ข๎€€๎€€Tout๎€€dรฉfaut๎€€de๎€€main-dโ€™oeuvre๎€€ou๎€€de๎€€matรฉriau;๎€€toutefois,๎€€la๎€€responsabilitรฉ๎€€de๎€€la๎€€
sociรฉtรฉ Applica se limite au prix dโ€™achat du produit.
Quelle est la durรฉe?
โ€ข๎€€๎€€Deux๎€€annรฉe(s)๎€€ร ๎€€compter๎€€de๎€€la๎€€date๎€€dโ€™achat๎€€initiale,๎€€avec๎€€une๎€€preuve๎€€dโ€™achat.
Quelle aide offrons nous?
โ€ข๎€€๎€€Remplacement๎€€par๎€€un๎€€produit๎€€raisonnablement๎€€semblable๎€€nouveau๎€€ou๎€€rรฉusinรฉ.
Comment se prรฉvaut-on du service?
โ€ข๎€€๎€€Conserver๎€€son๎€€reรงu๎€€de๎€€caisse๎€€comme๎€€preuve๎€€de๎€€la๎€€date๎€€dโ€™achat.
โ€ข๎€€๎€€Visiter๎€€notre๎€€site๎€€web๎€€au๎€€www.prodprotect.com/applica,๎€€ou๎€€composer๎€€sans๎€€
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gรฉnรฉraux relatifs ร 
la garantie.
โ€ข๎€€๎€€On๎€€peut๎€€รฉgalement๎€€communiquer๎€€avec๎€€le๎€€service๎€€des๎€€piรจces๎€€et๎€€des๎€€accessoires๎€€
au 1 800 738-0245.
Quโ€™est-ce que la garantie ne couvre pas?
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€dommages๎€€dus๎€€ร ๎€€une๎€€utilisation๎€€commerciale.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€dommages๎€€causรฉs๎€€par๎€€une๎€€mauvaise๎€€utilisation๎€€ou๎€€de๎€€la๎€€nรฉgligence.
โ€ข๎€€Des๎€€produits๎€€qui๎€€ont๎€€รฉtรฉ๎€€modifiรฉs.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€produits๎€€utilisรฉs๎€€ou๎€€entretenus๎€€hors๎€€du๎€€pays๎€€oรน๎€€ils๎€€ont๎€€รฉtรฉ๎€€achetรฉs.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€piรจces๎€€en๎€€verre๎€€et๎€€tout๎€€autre๎€€accessoire๎€€emballรฉs๎€€avec๎€€le๎€€produit.
โ€ข๎€€๎€€Les๎€€frais๎€€de๎€€transport๎€€et๎€€de๎€€manutention๎€€reliรฉs๎€€au๎€€remplacement๎€€du๎€€produit.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€dommages๎€€indirects๎€€(il๎€€faut๎€€toutefois๎€€prendre๎€€note๎€€que๎€€certains๎€€รฉtats๎€€ne๎€€
permettent pas lโ€™exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois rรฉgissent la garantie?
โ€ข๎€€๎€€Les๎€€modalitรฉs๎€€de๎€€la๎€€prรฉsente๎€€garantie๎€€donnent๎€€des๎€€droits๎€€lรฉgaux๎€€spรฉcifiques.๎€€
Lโ€™utilisateur peut รฉgalement se prรฉvaloir dโ€™autres droits selon lโ€™รฉtat ou la
province quโ€™il habite.
Cรณdigo de fecha / Date CodeSello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
2012/4-25-101E/F/S
ยฉ 2012 Applica Consumer Products, Inc.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dรฉposรฉe de la sociรฉtรฉ The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, ร‰.-U.
Made and Printed in Peopleโ€™s Republic of China
Fabricado๎€€e๎€€Impreso๎€€en๎€€la๎€€Repรบblica๎€€Popular๎€€de๎€€China๎€€
Fabriquรฉ et Imprimรฉ en Rรฉpublique populaire de Chine.
EE.UU/Canadรก 1-800-231-9786
Accessoires/Piรจces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
EE.UU/Canadรก 1-800-231-9786
Mexรญco 01-800-714-2503
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
Por๎€€favor๎€€llame๎€€al๎€€nรบmero๎€€correspondiente๎€€que๎€€aparece๎€€en๎€€la๎€€lista๎€€a๎€€continuaciรณn๎€€
para solicitar que se haga efectiva la garantรญa y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el paรญs donde el producto fuรฉ comprado.
Argentina
Servicio Tรฉcnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 โ€“ 444 -
7296
servicios@rayovac.
com.ar
Chile
SERVICIO DE
MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS
LTDA.
Portugal Nยบ 644
Santiago โ€“ Chile
Fonos: 02-6355208 /
02-6341169
Email: servicio@
spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-
051
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-
09
Bogotรก, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 /
223-0136
Ecuador
Servicio Master de
Ecuador
Av. 6 de Diciembre
9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio
Abad 2936
San Salvador, El
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ยช Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 /
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa,
Honduras,
Tel. (504) 235-6271
Mรฉxico
Articulo 123 # 95
Local 109 y 112
Col. Centro,
Cuauhtemoc,
Mรฉxico, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semรกforo de
portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Perรบ
Servicio Central Fast
Service
Av. Angamos Este
2431
San๎€€Borja,๎€€Lima๎€€Perรบ
Tel. (511) 2251 388
Panamรก
Servicios Tรฉcnicos
CAPRI
Tumbamuerto
Boulevard
El Dorado Panamรก
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800
sin costo
(507) 2360-236 / 159
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesรบs๎€€P.๎€€Piรฑero๎€€#1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica
Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
Repรบblica๎€€Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza
Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
250 W 120 V~ 60 Hz
Comercializado por:
Rayovac de Mรฉxico SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col. Lecherรญa, Tultitlรกn.
Estado de Mรฉxico. C.P. 54940
Mรฉxico
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparaciรณn
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by: RAYOVAC
Argentina s.r.l. Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T
No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de Mรฉxico SA de C.V KM.
14.5 Carretera Puente de Vigas. Col.
Lecherรญa, Tultitlรกn. Estado de Mรฉxico.
C.P. 54940
Mรฉxico Tel: (55) 5831-7070 Del interior
marque sin costo 01 (800) 714 2503
1
4
5
6
7
2
3
8
Model/Modelo/ Modรจle: MX3000W, MX3000WC
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Lรญnea de Atenciรณn del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en lรญnea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service ร  la Clientรจle: 1-800-231-9786
Pour le service ร  la clientรจle en ligne: www.prodprotect.com/applica
1. Control de velocidad
2. Botรณn de expulsiรณn del batidor
3. Botรณn impulsor de potencia
4. Mango
5. Talรณn de descanso
6. Tazรณn resto
โ€  7. Batidores de alambre
de estilo profesional
(Pieza No. MX3000W-01)
โ€  8. Batidor de huevos
((Pieza No. MX3000W-02)
Nota: โ€  reemplazable/removible
por el consumidor
BATIIORA DE MANO DE 6 VELOCIDADES
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Commande de vitesse
2. Bouton รฉjecteur de batteurs
3. Bouton dโ€™augmentation
de la puissance
4. Poignรฉe
5. Talon dโ€™appui
6. Repos de cuvette
โ€  7. Fouets รก fil
(Piรจce nยฐMX3000WC-01)
โ€  8. Fouet
(Piรจce nยฐ MX3000WC-02)
Remarque: Le symbole โ€  indique
une piรจce amovible/remplaรงable
par lโ€™utilisateur.
6 BATTEUR ร€ MAIN DE VITESSE
Le produit peut diffรฉrer lรฉgรจrement de celui illustrรฉ.
1. Speed control switch
2. Beater eject button
3. Turbo button
4. Handle
5. Heel rest
6. Bowl rest
โ€  7. Professional-style wire beaters
(Part# MX3000W-01)
โ€  8. Wisks (Part# MX3000W-02)
Note: โ€  indicates consumer
replaceable/removable parts
Product may vary slightly from what is illustrated.
6 SPEED HAND MIXER


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Staafmixer
Model: MX3000W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker MX3000W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Staafmixer Black And Decker

Handleiding Staafmixer

Nieuwste handleidingen voor Staafmixer