Black And Decker MX3000W Handleiding


Lees hieronder de πŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker MX3000W (2 pagina's) in de categorie Staafmixer. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
β€’ξ€€ Read all instructions.
β€’ξ€€ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
β€’ξ€€ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
β€’ξ€€ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
β€’ξ€€ Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothing– as well as
spatulas and other utensils – away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
β€’ξ€€ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
β€’ξ€€ The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
β€’ξ€€ Do not use outdoors.
β€’ξ€€ Do not let cord hang over edge of table or counter.
β€’ξ€€ Do not let cord contact hot surface, including the stove.
β€’ξ€€ Remove beaters from mixer before washing.
β€’ξ€€ This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
β€’ξ€€ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
β€’ξ€€ Removeξ€€allξ€€packingξ€€materialξ€€andξ€€anyξ€€stickers.
β€’ξ€€ Removeξ€€andξ€€saveξ€€literature.
β€’ξ€€ Wash professional-style wire beaters and whisk as instructed in CARE AND
CLEANING section of this manual.
1. Be sure mixer is off (
Β°) and unplugged before inserting or
removing attachments.
ξ€€β€’ξ€€ξ€€Toξ€€insertξ€€wireξ€€beaters:ξ€€Match beater or hook with the
collar near its stem end to the illustration located near
the opening (A). Push in beater rotating slightly if
necessary, until it locks into place.Insert other beater
into the second hole, also rotating it if necessary, until it locks into place.
β€’ξ€€ξ€€Toξ€€insertξ€€whisk:ξ€€Theξ€€whiskξ€€attachmentξ€€canξ€€beξ€€insertedξ€€intoξ€€eitherξ€€openingξ€€
of the mixer. Gently push the whisk, rotating it slightly if necessary, until it
locks into place.
2. Plug cord into an outlet.
HOW TO USE (CONT)
3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer by the handle,
insert beaters or whisk into center of food in bowl.
4. Use the mixing guide below to select the correct speed for the food you (B)
are mixing. Generally, it is best to start on the lowest speed (#1), then increase
speed with beaters immersed in the food.
5. Guide beaters/whisks continuously through the mixture
for uniform mixing. If you’d like to scrape the sides or
bottom of bowl using a handheld utensil, be sure to
turn speed control switch off. Place mixer on heel rest
so that batter will drip back into bowl.
6. To remove beaters or whisk, push beater eject button.
Caution: Be careful when ejecting the beaters, or
whisk since they come out of the mixer quickly. You may want to eject
them into bowl or into a sink.
TURBO
1. The TURBO button, located below speed control switch, lets you increase
mixing speed to the maximum power level from any setting. When you
feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as mixing
cookie dough), press TURBO button.
Note: Do not operate TURBO button for more than 2 minutes.
2. As soon as you release TURBO button, mixer will return to your original
selected speed.
MIXING GUIDE
Use the following guide for speed selections.
Note: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.
For best results, use whisk attachments to whip light, fluffy mixtures, heavy
cream, or eggs, at speed #5.
SPEED FUNCTION USE
1 (Low) Stir To stir dry ingredients and liquids
together. To add chips, nuts, raisins to
cookie dough or cake mix.
2 (Low/Med) Combine To mix thin batters, such as waffles,
muffins, and quick breads; to prepare
puddings.
3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat
eggs into cookie doughs and batters; to
prepare cake mixes.
4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy.
5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to
mix light batters like popovers.
6 (Higher) Whip To whip cream and egg whites, to mash
potatoes.
Turbo Use at any speed setting to get maximum
power for tough mixing task
MIXING TIPS
1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or
plastic bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the
highest speed.
2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl.
Start with the lowest setting and gradually increase to whip (# 6) as the
cream begins to thicken.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Be sure speed control switch is in off (
Β°) position and cord is unplugged
before cleaning any part of mixer. Eject beaters or whisk attachments.
2. The beaters or whisk attachments may be washed in warm, sudsy water or
in a dishwasher. Dry all parts thoroughly before storing.
3. Clean the mixer or cord with a damp cloth. To remove stubborn spots, wipe
surfaces with a cloth dampened in sudsy water or a mild, non-abrasive
cleaner. Follow with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners on
any part of mixer as they can damage the finish.
STORAGE
β€’ξ€€ Toξ€€prolongξ€€theξ€€lifeξ€€ofξ€€theξ€€unit,ξ€€avoidξ€€jerkingξ€€theξ€€powerξ€€cordξ€€orξ€€strainingξ€€itξ€€atξ€€
the plug connection.
β€’ξ€€ Toξ€€store,ξ€€coilξ€€cordξ€€inξ€€loopsξ€€andξ€€secureξ€€itξ€€withξ€€attachedξ€€cordξ€€tie.ξ€€Doξ€€notξ€€wrapξ€€
cord around mixer.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it
to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover
of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
β€’ξ€€ Anyξ€€defectξ€€inξ€€materialξ€€orξ€€workmanshipξ€€provided;ξ€€however,ξ€€Applica’sξ€€liabilityξ€€willξ€€
not exceed the purchase price of product.
For how long?
β€’ξ€€ Twoξ€€yearsξ€€fromξ€€theξ€€dateξ€€ofξ€€originalξ€€purchaseξ€€withξ€€proofξ€€ofξ€€suchξ€€purchase.
What will we do to help you?
β€’ξ€€ Provideξ€€youξ€€withξ€€aξ€€reasonablyξ€€similarξ€€replacementξ€€productξ€€thatξ€€isξ€€eitherξ€€newξ€€orξ€€
factory refurbished.
How do you get service?
β€’ξ€€ Saveξ€€yourξ€€receiptξ€€asξ€€proofξ€€ofξ€€dateξ€€ofξ€€sale.
β€’ξ€€ Visitξ€€theξ€€onlineξ€€serviceξ€€websiteξ€€atξ€€www.prodprotect.com/applica,ξ€€orξ€€callξ€€
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
β€’ξ€€ Ifξ€€youξ€€needξ€€partsξ€€orξ€€accessories,ξ€€pleaseξ€€callξ€€1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
β€’ξ€€ Damageξ€€fromξ€€commercialξ€€use
β€’ξ€€ Damageξ€€fromξ€€misuse,ξ€€abuseξ€€orξ€€neglect
β€’ξ€€ Productsξ€€thatξ€€haveξ€€beenξ€€modifiedξ€€inξ€€anyξ€€way
β€’ξ€€ Productsξ€€usedξ€€orξ€€servicedξ€€outsideξ€€theξ€€countryξ€€ofξ€€purchase
β€’ξ€€ Glassξ€€partsξ€€andξ€€otherξ€€accessoryξ€€itemsξ€€thatξ€€areξ€€packedξ€€withξ€€theξ€€unit
β€’ξ€€ Shippingξ€€andξ€€handlingξ€€costsξ€€associatedξ€€withξ€€theξ€€replacementξ€€ofξ€€theξ€€unit
β€’ξ€€ Consequentialξ€€orξ€€incidentalξ€€damagesξ€€(Pleaseξ€€note,ξ€€however,ξ€€thatξ€€someξ€€statesξ€€
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
β€’ξ€€ Thisξ€€warrantyξ€€givesξ€€youξ€€specificξ€€legalξ€€rights.ξ€€Youξ€€mayξ€€alsoξ€€haveξ€€otherξ€€rightsξ€€
that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se usan aparatos elΓ©ctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas basicas de seguridad:
β€’ξ€€ Por favor lea todas las instrucciones.
β€’ξ€€ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
β€’ξ€€ Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
β€’ξ€€ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
β€’ξ€€ Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en
funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual
que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el
riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.
β€’ξ€€ No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
β€’ξ€€ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
β€’ξ€€ No use este aparato a la intemperie.
β€’ξ€€ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
β€’ξ€€ No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente,
incluyendo la estufa.
β€’ξ€€ Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
β€’ξ€€ Este aparato no estΓ‘ diseΓ±ado para ser usado por personas (incluido niΓ±os)
con capacidad limitada fΓ­sica, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisiΓ³n o instrucciΓ³n.
β€’ξ€€ Se debe asegurar la supervisiΓ³n de los niΓ±os para evitar que usen el
aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es mΓ‘s ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviΓ©rtalo y si aun asΓ­ no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque elΓ©ctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparaciΓ³n se debe llevar a cabo ΓΊnicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable elΓ©ctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
mΓ‘s largo.
2. Existen cables elΓ©ctricos mΓ‘s largos y separables o cables de extensiΓ³n
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensiΓ³n,
a) El rΓ©gimen nominal del cable separable o del cable de extensiΓ³n
debe ser, como mΓ­nimo, igual al del rΓ©gimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexiΓ³n a tierra, el cable de extensiΓ³n debe
ser un cable de tres alambres de conexiΓ³n a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable mΓ‘s largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niΓ±o tire del
mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordΓ³n de alimentaciΓ³n es daΓ±ado, en AmΓ©rica Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
PRIMEROS PASOS
β€’ Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.
β€’ξ€€ξ€€Retireξ€€yξ€€conserveξ€€elξ€€materialξ€€deξ€€lectura.
β€’ξ€€ξ€€Laveξ€€losξ€€batidoresξ€€deξ€€alambre,ξ€€laξ€€espΓ‘tulaξ€€yξ€€elξ€€batidorξ€€deξ€€huevosξ€€segΓΊnξ€€lasξ€€
instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
1.ξ€€ξ€€AsegΓΊreseξ€€queξ€€laξ€€batidoraξ€€estΓ©ξ€€apagadaξ€€enξ€€laξ€€posiciΓ³nξ€€deξ€€apagadoξ€€(Β°)
y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios.
β€’ξ€€ξ€€InstalaciΓ³nξ€€deξ€€losξ€€batidoresξ€€deξ€€alambre:ξ€€Introduzcaξ€€elξ€€batidorξ€€deξ€€alambreξ€€ξ€€ξ€€
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€segΓΊnξ€€apareceξ€€enξ€€laξ€€ilustraciΓ³nξ€€(A). Empuje y gire el
batidor ligeramente en la batidora hasta quedar
segura. Repita el mismo proceso e instale el otro
batidor en el segundo orificio.
β€’ξ€€ξ€€InstalaciΓ³nξ€€batidorξ€€deξ€€huevos:ξ€€Elξ€€batidorξ€€deξ€€huevosξ€€seξ€€
pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de
la batidora. Empuje y gire con cuidado el batidor
hasta quedar bien sujetos.
2. Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete
la batidora por el mango y oriente los batidodes, o el batidor de huevos
hacia el centro de la mezcla.
4. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la
velocidad apropiada (B) para los ingredientes que
desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar
el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede
aumentar una vez que los batidores estΓ‘n sumergidos
en la mezcla.
5. Se recomienda guiar los batidores o el batidor de huevos continuamente
para lograr un mezclado uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo
o en los costados del recipiente se puede juntar con una espΓ‘tula de mano.
ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€Paraξ€€hacerlo,ξ€€asegΓΊreseξ€€deξ€€apagarξ€€laξ€€batidora.ξ€€Coloqueξ€€laξ€€batidoraξ€€sobreξ€€elξ€€
talΓ³n de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente.
6. Para retirar los batidodes el batidor de huevos, presione el botΓ³n de extraer
los batidores.
PrecauciΓ³n: Se debe tener prudencia para extraer los batidores p1-ya que
Γ©stos se desprenden muy rΓ‘pido. Se recomienda extraer los batidodes,
o el batidor de huevos, adentro del recipiente o en un fregadero.
BOTΓ“N IMPULSOR DE POTENCIA (TURBO)
1. El botΓ³n de impulso situado debajo del control de velocidad, permite
aumentar la velocidad del mezclado al nivel mΓ‘s elevado desde cualquier
ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar mΓ‘s despacio o a
esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas),
se puede presionar el botΓ³n impulsor de potencia.
Nota: No haga funcionar el botΓ³n impulsor de potencia por mΓ‘s de 2,5
minutos a la vez.
2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botΓ³n
impulsor de potencia.
GUÍA DE MEZCLAR
Utilice la guΓ­a a continuaciΓ³n para seleccionar velocidades.
Nota: Inicie el mezclado a la velocidad mΓ‘s baja y gradualmente aumΓ©ntela
conforme sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores
de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la
velocidad #5.
VELOCIDAD FUNCIΓ“N USO
1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y
lΓ­quidos a la vez. Para agregar choco
lates, nueces o pasas a las mezclas de
las galletas o de los pasteles.
2 (Baja-Media Combinar Para las mezclas ralas como la de los
wafles, panes pequeΓ±os, panes rΓ‘pidos
de preparar y los budines.
3ξ€€(Media)ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€ξ€€Unirξ€€ Paraξ€€cremarξ€€mantequillaξ€€yξ€€azΓΊcar;ξ€€batirξ€€
huevos en la masa de las galletas y otras
mezclas; para mezclar pasteles de caja.
4 (Media-Elevada Mezclar Para batir mezclas de pasteles,
merengues y dulces.
5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres frΓ­os;
mezclar ralas.
6 (MΓ‘s Elevada) Cremar Para batir crema y claras de huevos,
para purΓ© de papas.
BotΓ³n Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad para
mΓ‘xima potencia en las funciones pesadas.
CONSEJOS PARA MEZCLAR
1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de
acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes
de aluminio ni de plΓ‘stico. Bata las claras a la velocidad mΓ‘s elevada (# 6).
2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos
y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad mΓ‘s baja y aumΓ©ntela
gradualmente a la velocidad mΓ‘s elevada (#6) hasta que la crema espese.
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
1.ξ€€Antesξ€€deξ€€limpiarξ€€laξ€€batidoraξ€€oξ€€antesξ€€deξ€€lavarξ€€losξ€€accesorios,ξ€€asegΓΊreseξ€€deξ€€
ajustar el control de velocidad a la posiciΓ³n de apagado (
Β°) y desconecte el
aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores.
2. Los batidodes o el batidor de huevos se pueden lavar con agua tibia
enjabonada o en la mΓ‘quina lavaplatos. Seque bien los accesorios antes
de almacenarlos.
3. Limpie la batidora y el cable con un paΓ±o humedecido. Para eliminar las
manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paΓ±o
humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin
de evitar daΓ±os al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe
utilizar limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
β€’ξ€€ Aξ€€finξ€€deξ€€prolongarξ€€laξ€€vidaξ€€ΓΊtilξ€€delξ€€aparato,ξ€€eviteξ€€tirarξ€€elξ€€cableξ€€oξ€€daΓ±arloξ€€deξ€€laξ€€
uniΓ³n con el enchufe.
β€’ξ€€ Paraξ€€almacenarξ€€laξ€€batidora,ξ€€enrolleξ€€elξ€€cableξ€€yξ€€Γ‘teloξ€€conξ€€elξ€€sujetadorξ€€
incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
ΒΏNECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llameξ€€alξ€€nΓΊmeroξ€€delξ€€centroξ€€deξ€€servicioξ€€queξ€€seξ€€indicaξ€€paraξ€€elξ€€paΓ­sξ€€dondeξ€€ustedξ€€
comprΓ³ su producto. NO devuΓ©lva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AΓ‘OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en MΓ©xico, Estados Unidos y Canada)
ΒΏQuΓ© cubre la garantΓ­a?
β€’ξ€€ξ€€Laξ€€garantΓ­aξ€€cubreξ€€cualquierξ€€defectoξ€€deξ€€materialesξ€€oξ€€deξ€€manoξ€€deξ€€obraξ€€queξ€€noξ€€
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
ΒΏPor cuΓ‘nto tiempo es vΓ‘lida la garantΓ­a?
β€’ξ€€ξ€€Porξ€€dosξ€€aΓ±osξ€€aξ€€partirξ€€deξ€€laξ€€fechaξ€€originalξ€€deξ€€compraξ€€mientrasξ€€queξ€€tengaξ€€unaξ€€
prueba de la compra.
ΒΏCΓ³mo se obtiene el servicio necesario?
β€’ξ€€ξ€€Conserveξ€€elξ€€reciboξ€€originalξ€€comoξ€€comprobanteξ€€deξ€€laξ€€fechaξ€€deξ€€compra,ξ€€
comunΓ­quese con el centro de servicio de su paΓ­s y haga efectiva su garantΓ­a
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
ΒΏCΓ³mo se puede obtener servicio?
β€’ξ€€Conserveξ€€elξ€€reciboξ€€originalξ€€deξ€€compra.ξ€€
β€’ξ€€ξ€€Porξ€€favorξ€€llameξ€€alξ€€nΓΊmeroξ€€delξ€€centroξ€€deξ€€servicioξ€€autorizado.ξ€€
ΒΏQuΓ© aspectos no cubre esta garantΓ­a?
β€’ξ€€ξ€€Losξ€€productosξ€€queξ€€hanξ€€sidoξ€€utilizadosξ€€enξ€€condicionesξ€€distintasξ€€aξ€€lasξ€€normales.ξ€€
β€’ξ€€ξ€€Losξ€€daΓ±osξ€€ocasionadosξ€€porξ€€elξ€€malξ€€uso,ξ€€elξ€€abusoξ€€oξ€€negligencia.ξ€€
β€’ξ€€ξ€€Losξ€€productosξ€€queξ€€hanξ€€sidoξ€€alteradosξ€€deξ€€algunaξ€€manera.ξ€€
β€’ξ€€ξ€€Losξ€€daΓ±osξ€€ocasionadosξ€€porξ€€elξ€€usoξ€€comercialξ€€delξ€€producto.ξ€€
β€’ξ€€ξ€€Losξ€€productosξ€€utilizadosξ€€oξ€€reparadosξ€€fueraξ€€delξ€€paΓ­sξ€€originalξ€€deξ€€compra.ξ€€
β€’ξ€€ξ€€Lasξ€€piezasξ€€deξ€€vidrioξ€€yξ€€demΓ‘sξ€€accesoriosξ€€empacadosξ€€conξ€€elξ€€aparato.ξ€€
β€’ξ€€ξ€€Losξ€€gastosξ€€deξ€€tramitaciΓ³nξ€€yξ€€embarqueξ€€asociadosξ€€alξ€€reemplazoξ€€delξ€€producto.ξ€€
β€’ξ€€ξ€€Losξ€€daΓ±osξ€€yξ€€perjuiciosξ€€indirectosξ€€oξ€€incidentales.ξ€€
ΒΏQuΓ© relaciΓ³n tiene la ley estatal con esta garantΓ­a?
β€’ξ€€ξ€€Estaξ€€garantΓ­aξ€€leξ€€otorgaξ€€derechosξ€€legalesξ€€especΓ­ficosξ€€yξ€€elξ€€consumidorξ€€podrΓ­aξ€€ξ€€
tener otros derechos que varΓ­an de una regiΓ³n a otra.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines rΓ¨gles de sΓ©curitΓ©
fondamentales, notamment les suivantes :
β€’ξ€€ Lire toutes les directives.
β€’ξ€€ Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
β€’ξ€€ Exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant ou pres
d’un enfant.
β€’ξ€€ Debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou d’en retirer des
composantes, et de le nettoyer.
β€’ξ€€ Eviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder mains, cheveux et vetements.
ainsi que les spatules et autres ustensiles . eloignes des batteurs pendant le
fonctionnement pour reduire les risques de blessures et/ou de dommages.
β€’ξ€€ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime, qui fonctionne
mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une
reparation ou un reglage, rapporter l’appareil a un centre de service autorise. Ou
composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du present guide.
β€’ξ€€ L’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de l’appareil peut
occasionner un incendie, des chocs electriques ou des blessures.
β€’ξ€€ Ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur.
β€’ξ€€ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
β€’ξ€€ Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four.
β€’ξ€€ Retirer les batteurs du batteur avant le nettoyage
β€’ξ€€ Cet appareil n’est pas conΓ§u pour Γͺtre utilisΓ© par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacitΓ©s physiques, sensorielles ou mentales sont rΓ©duites ou qui
manquent d’expΓ©rience ou de connaissances, Γ  moins qu’elles ne soient supervisΓ©es
ou dirigΓ©es par une personne responsable de leur sΓ©curitΓ© pendant l’utilisation.
β€’ξ€€ Les enfants doivent Γͺtre supervisΓ©s afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conΓ§u pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISΓ‰E (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
L’appareil est muni d’une fiche polarisΓ©e (une lame plus large que l’autre). Afin
de minimiser les risques de secousses Γ©lectriques, ce genre de fiche n’entre
que d’une faΓ§on dans une prise polarisΓ©e. Lorsqu’on ne peut insΓ©rer la fiche
à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
cΓ΄tΓ©. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: L’appareil est dotΓ© d’une vis indesserrable empΓͺchant
l’enlΓ¨vement du couvercle extΓ©rieur. Pour rΓ©duire les risques d’incendie ou
de secousses Γ©lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extΓ©rieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les piΓ¨ces de l’appareil. En confier la
rΓ©paration seulement au personnel des centres de service autorisΓ©s.
CORDON
1) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevΓͺtrement ou de trΓ©buchement.
2) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
3) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que:
a) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins Γ©gale Γ  celle de l’appareil, et que;
b) Lorsque l’appareil est de type mis Γ  la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis Γ  la terre Γ  trois broches, et;
c) Le cordon plus long soit placΓ© de sorte qu’il ne soit pas Γ©talΓ© sur le
comptoir ou la table d’oΓΉ des enfants pourraient le tirer, ni placΓ© de
manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagΓ©, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifiΓ© ou, en AmΓ©rique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisΓ©.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
β€’ξ€€Retirer tous les matΓ©riaux d’emballage et les autocollants se trouvant sur le produit.
β€’ξ€€Retirerξ€€etξ€€conserverξ€€laξ€€documentation.ξ€€
β€’ξ€€Laverξ€€lesξ€€fouetsξ€€Γ ξ€€filξ€€deξ€€styleξ€€professionnelξ€€etξ€€leξ€€fouetξ€€ordinaireξ€€enξ€€suivantξ€€
les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du prΓ©sent guide.
1. S’assurer que le batteur est hors tension (
Β°) et dΓ©branchΓ©
avant d’insΓ©rer ou de retirer des accessoires.
β€’ξ€€Pourξ€€insΓ©rerξ€€lesξ€€fouetsξ€€Γ ξ€€fil:ξ€€Utiliserξ€€l’illustrationξ€€
situΓ©e prΓ¨s de l’ouverture pour fixer le fouet Γ  fil ou
le crochet dotΓ© d’un collet prΓ¨s du bout de la tige
(A). Pousser sur le fouet Γ  fil en le faisant tourner
lΓ©gΓ¨rement au besoin, jusqu’à ce qu’il
UTILISATION (CONTINUER)
s’enclenche en place. InsΓ©rer l’autre fouet Γ  fil dans le deuxiΓ¨me trou en le
faisant tourner lΓ©gΓ¨rement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
β€’ξ€€Pourξ€€insΓ©rerξ€€leξ€€fouetξ€€ordinaire:ξ€€Leξ€€fouetξ€€ordinaireξ€€peutξ€€Γͺtreξ€€insΓ©rΓ©ξ€€dansξ€€l’uneξ€€
ou l’autre des ouvertures du batteur. Pousser dΓ©licatement sur le fouet en le
faisant tourner lΓ©gΓ¨rement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
2. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
3. Placer les ingrΓ©dients Γ  mΓ©langer dans un bol. En tenant le batteur par
la poignΓ©e, insΓ©rer les fouets Γ  fil ou le fouet ordinaire au centre de la
prΓ©paration dans le bol.
4. Utiliser le guide de mΓ©lange ci-dessous pour
sΓ©lectionner la bonne vitesse ) pour les aliments (B
que vous mΓ©langez. Habituellement, il est prΓ©fΓ©rable
de commencer Γ  la vitesse la plus basse (nΒ° 1),
et d’augmenter la vitesse lorsque les fouets sont
plongΓ©s dans la prΓ©paration.
5. Guider continuellement les fouets dans la prΓ©paration pour mΓ©langer
uniformΓ©ment. Si vous dΓ©sirez gratter les bords ou le fond du bol Γ  la main
au moyen d’un ustensile, assurez-vous de mettre le bouton de rΓ©glage de la
vitesse Γ  la position d’arrΓͺt. Placer le batteur sur son talon d’appui de faΓ§on Γ 
ce que la prΓ©paration sur les fouets dΓ©goutte dans le bol.
6. Pour retirer les fouets Γ  fil ou le fouet ordinaire, appuyer sur le bouton d’éjection.
Mise en garde: Faire preuve de prudence au moment de l’éjection des
fouets Γ  fil, des crochets ou du fouet ordinaire, car il est possible qu’ils
sortent rapidement du batteur. Vous voudrez peut-Γͺtre les Γ©jecter dans
un bol ou un Γ©vier.
TURBO
1. Le bouton de pleine puissance (TURBO), situΓ© sous le bouton de rΓ©glage
de la vitesse, vous permet d’augmenter la vitesse de mΓ©lange au niveau
de puissance maximum depuis n’importe quel rΓ©glage. Si le batteur
semble ralentir ou forcer lors des tΓ’ches de mΓ©lange difficiles (comme
pour mΓ©langer de la pΓ’te Γ  biscuits), appuyer sur le bouton de Turbo.
UTILISATION (SUITE)
Remarque: Ne pas utiliser le bouton de Turbo pendant plus de 2 minutes.
2. Dès que vous relÒchez le bouton de Turbo, le batteur revient à la vitesse
originale sΓ©lectionnΓ©e.
GUIDE DE MÉLANGE
Utiliser le guide suivant pour sΓ©lectionner les vitesses.
Remarque: Commencer Γ  mΓ©langer Γ  la vitesse la plus basse et augmenter
graduellement au besoin.Pour obtenir de meilleurs rΓ©sultats, utiliser les
accessoires de fouet ordinaire pour fouetter des préparations légères et
mousseuses, de la crème épaisse ou des œufs, à la vitesse n° 5.
VITESSE FONCTION UTILISATION
1 (Basse) Remuer Pour mΓ©langer des ingrΓ©dients secs et
des liquides. Pour ajouter des pΓ©pites,
des noix ou des raisins Γ  de la pΓ’te Γ 
biscuits ou Γ  une prΓ©paration
pour gΓ’teau.
2 (Basse/Moyenne) Combiner Pour mΓ©langer de la pΓ’te mince, comme
de la pΓ’te Γ  gaufres, Γ  muffins ou Γ 
pains rapides; pour prΓ©parer du pudding.
3 (Moyenne) Brasser Pour réduire en crème du beurre et du
sucre; pour battre des Ε“ufs dans de la
pΓ’te Γ  biscuits ou de la pΓ’te Γ  frire; pour
faire une prΓ©paration pour gΓ’teau.
4 (Moyenne/Γ‰levΓ©e) MΓ©langer Pour mΓ©langer de la pΓ’te Γ  gΓ’teau, du
glaçage et de la préparation à confiserie.
5 (Γ‰levΓ©e) Battre Pour battre des Ε“ufs complets, des
desserts congelΓ©s; pour mΓ©langer de la
pΓ’te lΓ©gΓ¨re comme celle d’un popover.
6 (Très élevée) Fouetter Pour fouetter de la crème et des blancs
d’œufs; pour faire de la purΓ©e de pommes
de terre.
Turbo Utiliser Γ  n’importe quel rΓ©glage de vitesse
pour obtenir une puissance maximale lors
de tΓ’ches demΓ©lange difficiles.
CONSEILS POUR MÉLANGER
1. Pour obtenir de meilleurs rΓ©sultats en battant des blancs d’œufs, ne pas
utiliser de bol en aluminium ou en plastique. Utiliser un bol en acier
inoxydable, en cuivre ou en verre. Battre Γ  la vitesse la plus Γ©levΓ©e.
UTILISATION (CONTINUER)
2. Pour obtenir de meilleurs résultats en battant de la crème, réfrigérer la
crème, les fouets et le bol. Commencer avec la vitesse la plus basse et
augmenter graduellement pour fouetter (n° 6) à mesure que la crème
commence Γ  Γ©paissir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretien Γ‘ du personnel qualifiΓ©.
NETTOYAGE
1. Veiller Γ  ce que le bouton de rΓ©glage de la vitesse soit Γ  la position d’arrΓͺt
(Β°) et que le cordon d’alimentation ne soit pas branchΓ© avant de nettoyer
les pièces du batteur. Éjecter les batteurs.
2. Nettoyer des a ccessoires Γ  l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
Bien faire sΓ©cher tous les composants avant de ranger.
3. On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide. Frotter
les taches tenaces avec un chiffon lΓ©gΓ¨rement trempΓ© dans de l’eau
savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif. Essuyer
ensuite avec un linge propre et humide. ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque d’en
endommager le fini.
RANGEMENT
β€’ξ€€Pourξ€€prolongerξ€€laξ€€vieξ€€deξ€€l’unitΓ©,ξ€€Γ©viterξ€€deξ€€tirerξ€€dessusξ€€leξ€€cordonξ€€
d’alimentation ou l’effort Γ  la fiche de raccordement.
β€’ξ€€Pourξ€€stocker,ξ€€cordonξ€€enroulΓ©ξ€€enξ€€bouclesξ€€etξ€€leξ€€fixerξ€€avecξ€€uneξ€€cravateξ€€cordon.ξ€€
Ne pas enrouler le cordon autour mΓ©langeur.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de rΓ©paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numΓ©ro sans frais
appropriΓ© indiquΓ© sur la page couverture. Ne pas retourner le produit oΓΉ il a
Γ©tΓ© achetΓ©. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut Γ©galement consulter le site web indiquΓ© sur la page couverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(Valable seulement aux Γ‰tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
β€’ξ€€ξ€€Toutξ€€dΓ©fautξ€€deξ€€main-d’oeuvreξ€€ouξ€€deξ€€matΓ©riau;ξ€€toutefois,ξ€€laξ€€responsabilitΓ©ξ€€deξ€€laξ€€
sociΓ©tΓ© Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durΓ©e?
β€’ξ€€ξ€€Deuxξ€€annΓ©e(s)ξ€€Γ ξ€€compterξ€€deξ€€laξ€€dateξ€€d’achatξ€€initiale,ξ€€avecξ€€uneξ€€preuveξ€€d’achat.
Quelle aide offrons nous?
β€’ξ€€ξ€€Remplacementξ€€parξ€€unξ€€produitξ€€raisonnablementξ€€semblableξ€€nouveauξ€€ouξ€€rΓ©usinΓ©.
Comment se prΓ©vaut-on du service?
β€’ξ€€ξ€€Conserverξ€€sonξ€€reΓ§uξ€€deξ€€caisseξ€€commeξ€€preuveξ€€deξ€€laξ€€dateξ€€d’achat.
β€’ξ€€ξ€€Visiterξ€€notreξ€€siteξ€€webξ€€auξ€€www.prodprotect.com/applica,ξ€€ouξ€€composerξ€€sansξ€€
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gΓ©nΓ©raux relatifs Γ 
la garantie.
‒Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
β€’ξ€€ξ€€Desξ€€dommagesξ€€dusξ€€Γ ξ€€uneξ€€utilisationξ€€commerciale.
β€’ξ€€ξ€€Desξ€€dommagesξ€€causΓ©sξ€€parξ€€uneξ€€mauvaiseξ€€utilisationξ€€ouξ€€deξ€€laξ€€nΓ©gligence.
β€’ξ€€Desξ€€produitsξ€€quiξ€€ontξ€€Γ©tΓ©ξ€€modifiΓ©s.
β€’ξ€€ξ€€Desξ€€produitsξ€€utilisΓ©sξ€€ouξ€€entretenusξ€€horsξ€€duξ€€paysξ€€oΓΉξ€€ilsξ€€ontξ€€Γ©tΓ©ξ€€achetΓ©s.
‒Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
β€’ξ€€ξ€€Lesξ€€fraisξ€€deξ€€transportξ€€etξ€€deξ€€manutentionξ€€reliΓ©sξ€€auξ€€remplacementξ€€duξ€€produit.
β€’ξ€€ξ€€Desξ€€dommagesξ€€indirectsξ€€(ilξ€€fautξ€€toutefoisξ€€prendreξ€€noteξ€€queξ€€certainsξ€€Γ©tatsξ€€neξ€€
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois rΓ©gissent la garantie?
β€’ξ€€ξ€€Lesξ€€modalitΓ©sξ€€deξ€€laξ€€prΓ©senteξ€€garantieξ€€donnentξ€€desξ€€droitsξ€€lΓ©gauxξ€€spΓ©cifiques.ξ€€
L’utilisateur peut Γ©galement se prΓ©valoir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
CΓ³digo de fecha / Date CodeSello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
2012/4-25-101E/F/S
Β© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dΓ©posΓ©e de la sociΓ©tΓ© The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, Γ‰.-U.
Made and Printed in People’s Republic of China
Fabricadoξ€€eξ€€Impresoξ€€enξ€€laξ€€RepΓΊblicaξ€€Popularξ€€deξ€€Chinaξ€€
FabriquΓ© et ImprimΓ© en RΓ©publique populaire de Chine.
EE.UU/CanadΓ‘ 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
EE.UU/CanadΓ‘ 1-800-231-9786
MexΓ­co 01-800-714-2503
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
Porξ€€favorξ€€llameξ€€alξ€€nΓΊmeroξ€€correspondienteξ€€queξ€€apareceξ€€enξ€€laξ€€listaξ€€aξ€€continuaciΓ³nξ€€
para solicitar que se haga efectiva la garantΓ­a y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el paΓ­s donde el producto fuΓ© comprado.
Argentina
Servicio TΓ©cnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 -
7296
servicios@rayovac.
com.ar
Chile
SERVICIO DE
MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS
LTDA.
Portugal NΒΊ 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 /
02-6341169
Email: servicio@
spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-
051
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-
09
BogotΓ‘, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 /
223-0136
Ecuador
Servicio Master de
Ecuador
Av. 6 de Diciembre
9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio
Abad 2936
San Salvador, El
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3Βͺ Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 /
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa,
Honduras,
Tel. (504) 235-6271
MΓ©xico
Articulo 123 # 95
Local 109 y 112
Col. Centro,
Cuauhtemoc,
MΓ©xico, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semΓ‘foro de
portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
PerΓΊ
Servicio Central Fast
Service
Av. Angamos Este
2431
Sanξ€€Borja,ξ€€Limaξ€€PerΓΊ
Tel. (511) 2251 388
PanamΓ‘
Servicios TΓ©cnicos
CAPRI
Tumbamuerto
Boulevard
El Dorado PanamΓ‘
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800
sin costo
(507) 2360-236 / 159
Puerto Rico
Buckeye Service
JesΓΊsξ€€P.ξ€€PiΓ±eroξ€€#1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica
Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
RepΓΊblicaξ€€Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza
Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
250 W 120 V~ 60 Hz
Comercializado por:
Rayovac de MΓ©xico SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col. LecherΓ­a, TultitlΓ‘n.
Estado de MΓ©xico. C.P. 54940
MΓ©xico
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y ReparaciΓ³n
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by: RAYOVAC
Argentina s.r.l. Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T
No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de MΓ©xico SA de C.V KM.
14.5 Carretera Puente de Vigas. Col.
LecherΓ­a, TultitlΓ‘n. Estado de MΓ©xico.
C.P. 54940
MΓ©xico Tel: (55) 5831-7070 Del interior
marque sin costo 01 (800) 714 2503
1
4
5
6
7
2
3
8
Model/Modelo/ Modèle: MX3000W, MX3000WC
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
LΓ­nea de AtenciΓ³n del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en lΓ­nea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
1. Control de velocidad
2. BotΓ³n de expulsiΓ³n del batidor
3. BotΓ³n impulsor de potencia
4. Mango
5. TalΓ³n de descanso
6. TazΓ³n resto
† 7. Batidores de alambre
de estilo profesional
(Pieza No. MX3000W-01)
† 8. Batidor de huevos
((Pieza No. MX3000W-02)
Nota: † reemplazable/removible
por el consumidor
BATIIORA DE MANO DE 6 VELOCIDADES
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Commande de vitesse
2. Bouton Γ©jecteur de batteurs
3. Bouton d’augmentation
de la puissance
4. PoignΓ©e
5. Talon d’appui
6. Repos de cuvette
† 7. Fouets Γ‘ fil
(Pièce n°MX3000WC-01)
† 8. Fouet
(Pièce n° MX3000WC-02)
Remarque: Le symbole † indique
une pièce amovible/remplaçable
par l’utilisateur.
6 BATTEUR Γ€ MAIN DE VITESSE
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Speed control switch
2. Beater eject button
3. Turbo button
4. Handle
5. Heel rest
6. Bowl rest
† 7. Professional-style wire beaters
(Part# MX3000W-01)
† 8. Wisks (Part# MX3000W-02)
Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
Product may vary slightly from what is illustrated.
6 SPEED HAND MIXER


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Staafmixer
Model: MX3000W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker MX3000W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Staafmixer Black And Decker

Handleiding Staafmixer

Nieuwste handleidingen voor Staafmixer