Asus ROG Strix Scope II RX Handleiding

Asus Toetsenbord ROG Strix Scope II RX

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Asus ROG Strix Scope II RX (2 pagina's) in de categorie Toetsenbord. Deze handleiding was nuttig voor 56 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
EN
NL AR
PT:BR RO
RU ZH
FI ZH:SC
HU KR
NODE JP
PLIT HB
SKES
SVTR
UACZFR
Package Contents
Keyboard features
Top view (US layout for reference)
Rear view
* The illustration is for reference only. Actual product specifications may vary with models, such as keyboard layout. /
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
/
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
Warranty Card
Getting started
1. Connect your keyboard to a PC with the bundled Type-C® cable.
2. Download and install the Armoury Crate software from https://rog.asus.com
3. Follow the software instructions to update your keyboard’s firmware.
4. Customize your keyboard using Armoury Crate.
Q22017
First Edition
May 2023
Copyright © ASUSTeK Computer Inc.
All Rights Reserved
Стисле керівництво для
початку експлуатації (UA)
Instrukcja szybkiej instalacji (PL)
Rychlý průvodce (CZ)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Snabbstartsguide (SV)
Stručný návod na spustenie (SK)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
Guia de consulta rápida (PT:BR)
)HB
()
Quick Start Guide (US)
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド (JA)
빠른 시작 설명서 (KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Beüzemelési útmutató (HU)
)AR(
Näin pääset alkuun
1. Liitä näppäimistö PC:hen toimitukseen kuuluvalla Type-C®-kaapelilla.
2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta https://rog.asus.com.
3. Päivitä näppäimistösi laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.
4. Mukauta näppäimistösi Armoury Crate-ohjelmistolla.
Початок роботи
1. Підключіть клавіатуру до ПК поєднаним у пару кабелем Type-C®.
2. Завантажте і встановіть ПЗ Armoury Crate з https://rog.asus.com.
3. Виконуйте інструкцію до ПЗ, щоб оновити мікропрограму клавіатури.
4. Налаштуйте клавіатуру за допомогою Armoury Crate.
Začíname
1. Klávesnicu pripojte k počítaču pomocou pribaleného kábla Type-C®.
2. Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor Armoury Crate a nainštalujte si ho.
3. Pri aktualizovaní firmvéru klávesnice postupujte podľa návodu na softvér.
4. Klávesnicu si prispôsobte podľa aplikácie Armoury Crate.
םינושאר םידעצ
Type-C
®
 1
.https://rog.asus.com Armoury Crate  2
 3
.Armoury Crate 4
Komme i gang
1. Koble tastaturet til en PC med den medfølgende Type-C®-kabelen.
2. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fra https://rog.asus.com.
3. Følg bruksanvisningen i programvaren for å oppdatere fastvaren til tastaturet.
4. Tilpass tastaturet ved hjelp av Armoury Crate.
ءدبلا
C
®
 1
.https://rog.asus.com  Armoury Crate 2
 3
.Armoury Crate 4
Rozpoczęcie
1. Podłącz klawiaturę do komputera za pomocą dołączonego kabla Type-C®.
2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony https://rog.asus.com.
3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe klawiatury.
4. Dostosuj klawiaturę za pomocą oprogramowania Armoury Crate.
Iniciando
1. Conecte seu teclado a um PC com o cabo Type-C® fornecido.
2. Transfira e instale o software Armoury Crate a partir de https://rog.asus.com.
3. Siga as instruções do software para atualizar o firmware do teclado.
4. Personalize o teclado utilizando o software Armoury Crate.
Aan de slag
1. Sluit uw toetsenbord aan op een pc met de meegeleverde Type-C®-kabel.
2. Download en installeer de Armoury Crate-software van https://rog.asus.com.
3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de firmware van uw toetsenbord.
4. Pas uw toetsenbord aan met Armoury Crate.
Noţiuni introductive
1. Conectați tastatura la un PC cu ajutorul cablului Tip-C® inclus în pachet.
2. Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury Crate de la adresa https://rog.asus.com.
3. Urmaţi instrucţiunile software-ului pentru a actualiza firmware-ul tastaturii.
4. Particularizaţi tastatura cu ajutorul software-ului Armoury Crate.
Komma igång
1. Anslut tangentbordet till en dator med den medföljande Type-C®-kabeln.
2. Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från https://rog.asus.com.
3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera tangentbordets inbyggda programvara.
4. Anpassa tangentbordet med Armoury Crate.
Első lépések
1. Csatlakoztassa billentyűzetét a PC-hez a mellékelt Type-C®-kábellel.
2. Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következő weboldalról https://rog.asus.com.
3. Frissítse a billentyűzet firmware-ét a szoftver útmutatása szerint.
4. Testreszabhatja a billentyűzetet az Armoury Crate segítségével.
시작하기
1. 제품과함께제공된Type-C
®
케이블을사용하여키보드와PC를연결합니다.
2. https://rog.asus.com에서ArmouryCrate소프트웨어를다운로드하여설치합니다.
3.소프트웨어지침에따라키보드의펌웨어를업데이트합니다.
4. ArmouryCrate를사용하여키보드를사용자지정합니다.
Начало работы
1. Подключите клавиатуру к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля Type-C.
2. Скачайте и установите программное обеспечение Armoury Crate с https://rog.asus.com.
3. Следуйте инструкциям для обновления прошивки клавиатуры.
4. Настройте клавиатуру с помощью Armoury Crate.
めに
1. 付属のUSB Type-C® ケブルを使用本製品パソンを接続ます
2. ASUS ウブサイトか Armoury Crate アダウンローールますhttps://rog.asus.com
3. Armoury Crate アを起動表示さる画面の指示に従いームを更新ます
4. ームの更新が正常に完了ら、Armoury Crate で設定をカスマイます
開始使用
1. 使用隨附的Type-C 線將鍵盤連接至電腦。®
2. 請至https://rog.asus.com下載並安裝ArmouryCrate軟體。
3. 依照軟體說明更新鍵盤韌體。
4. 透過ArmouryCrate自訂您的鍵盤。
開始使用
1. 使用隨附的Type-C 線將鍵盤連接至電腦。®
2. 請至https://rog.asus.com.cn/下載並安裝ArmouryCrate軟件。
3. 按照軟件說明更新鍵盤固件。
4. 使用ArmouryCrate個性化您的鍵盤。
Začínáme
1. Připojte vaši klávesnici k počítači přiloženým kabelem Type-C®.
2. Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog.asus.com.
3. Podle pokynů softwaru zaktualizujte firmware klávesnice.
4. Přizpůsobte vaši klávesnici pomocí Armoury Crate.
Procedimientos iniciales
1. Conecte el teclado a un equipo mediante el cable Type-C® incluido.
2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde https://rog.asus.com.
3. Siga las instrucciones de software para actualizar el firmware del teclado.
4. Personalice el teclado mediante Armoury Crate.
Başlarken
1. Klavyenizi birlikte verilen Type-C® kablosuyla bir bilgisayara bağlayın.
2. Aşağıdaki link üzerinden Armoury Crate yazılımını indirin ve yükleyin: AC Link.com.
3. Klavyenizin aygıt yazılımını güncellemek için yazılım yönergelerini izleyin.
4. Armoury Crate yazılımını kullanarak klavyenizi özelleştirin.
Erste Schritte
1. Schließen Sie Ihre Tastatur mithilfe des mitgelieferten Typ-C-Kabels an einen PC an.
2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer Tastatur zu aktualisieren.
4. Passen Sie Ihre Tastatur über Armoury Crate an.
Per iniziare
1. Collega la tastiera a un PC con il cavo Type-C® in dotazione.
2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://rog.asus.com
3. Seguire le istruzioni del software per aggiornare il firmware della tastiera.
4. Usate Armory Crate per personalizzare la vostra tastiera.
Prise en main
1. Connectez votre clavier à un ordinateur avec le câble Type-C® fourni.
2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous rendant sur https://rog.asus.com.
3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le firmware de votre clavier.
4. Personnalisez votre clavier avec Armoury.
Switch function button /
功能切換開關
/
功能切換開關
Multiwheel /
滾輪
/
滾輪
Adjustable feet with 3 tilt positions /
三檔可調節腳墊
/
三檔可調節腳墊
USB Type-C® port / USB Type-
連接埠
/ USB Type-C®
接口
單元 限用物質及其化學符號
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及電子組件 ○ ○
外殼 ○ ○ ○
按鍵 ○ ○ ○
其他及其配件 ○ ○ ○
備考1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
Официальное представительство в России
Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза
ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением КТС от
09.12.2011г. №879
KC: Korea Warning Statement
Ukraine Certification Logo
EAC Certification Logo
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of
0°C(32°F) to 40°C(104°F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool
down.
安全說明
- 此滑鼠只應在溫度不高於 40°C(104°F)的環境下使用。
- 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from
ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for
no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; or any
other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement,
up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under
this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are
collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR
DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR
FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR
YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure
compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we
published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment.
We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as
well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in
different regions.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radilectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts
and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic
equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local
regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.
警告 VCCI準拠スB機器日本)
の装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づスB情報技術装置ですの装置は、
庭環境で使用す目的いますが、の装置がラジオやレビジン受信機に近接aて使用され受信障
害を引きすこがあます
取扱説明書に従て正しい取扱いを下さい。
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
CE Mark Warning
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet
suivant : www.asus.com/support
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist
verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим
условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за
съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná
ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre
relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op:
www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja
muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa:
www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető:
www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem
saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių
direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante
forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem:
www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em:
www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante
ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la:
www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim
odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a
ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese:
www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está
disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och
andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på:
www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним
положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на:
www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu
olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
ןתינ .הנקת לש םייטנוולרה םיפיעסה ראשלו תוינויחה תושירדל םאות הז רישכמ יכ תאזב הריהצמ ASUSTek Computer Inc. תירבע
www.asus.com/support :תבותכב יפוריאה דוחיאה רובע תירוטלוגרה תומיאתה תרהצה לש אלמה חסונה תא אורקל
Simplified UKCA Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available
at https://www.asus.com/support/.
Service and Support
Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112
Authorized Representative in
Europe
ASUS COMPUTER GmbH
Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country Germany
Authorized Representative in
United Kingdom
ASUSTEK (UK) LIMITED
Address 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London,
EC3M 6BL, England
Country United Kingdom
付属品は当該専用品です。他の機器には使用しないでください。機器の破損もしくは、火災や感電の原因となることがあります。
部件名稱 有害物質
鉛(Pb) 汞(Hg) 鎘(Cd) 六價鉻
(Cr(VI))
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及其電子組件 ×○ ○
外壳 ○ ○
外部信號連接頭及線材 ○ ○
其它 ×○ ○
本表格依據SJ/T11364的規定編制
○:表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在GB/T26572規定的限量要求以下。
×:表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令
2011/65/EU的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣
產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴
重損害的期限。
Regional notice for Singapore
This ASUS product complies with IMDA Standards.
Complies with
IMDA Standards
DB103778
France sorting and recycling information
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
Modes
Media Control
: Volume up
: Volume down
: Mute/Unmute
Media Content
: Previous track
: Next track
: Play/Pause
Brightness adjustment
: Brightness up
: Brightness down
: Brightness 100% / brightness 0%
Customization
(Reassignment in Armoury Crate)
: Scroll up (default, can be reassigned)
: Scroll down (default, can be reassigned)
: Scroll click (default, can be reassigned)
Multiwheel and Switch function button
Press the Switch function button ( ) to rotate between modes. You can then use the Multiwheel
to adjust the settings for each function ( ).
Key combinations
Swapping the Spacebar
On-the-fly Macro Recording
Step 1: Fn + Left-ALT to start recording
Step 2: Enter the keys to be recorded as a macro
Step 3: Fn + Left-ALT to end recording
Step 4: Assign Macro Key
Profile Switch
Fn + 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6*
* 6 is default
Light Effect Switch
Fn + Right or Fn + Left
Brightness Level
Fn + Up: Brightness up
Fn + Down: Brightness down
Factory Default
Fn + Esc: Hold these two buttons until the LEDs blink green.
Windows lock
Fn + Windows key: Lock Windows key
F - Switch
Fn + INS: Toggle between function keys or (default)F1-F12
Function keys:
F1: (Win + G) Open the Game Bar
F2: (Win + Alt + PrintScreen) Take a screenshot of your game
F3: (Win + Alt + G) Record the last 30 seconds
F4: (Win + Alt + R) Start or stop recording
F5: (Win + Alt + M) Start or stop microphone recording
F6: Play/Pause F10: Volume down
F7: Previous track F11: Volume up
F8: Next track F12: Stealth key
F9: Mute
Remove Install


Product specificaties

Merk: Asus
Categorie: Toetsenbord
Model: ROG Strix Scope II RX
Kleur van het product: Zwart
Snoerlengte: 2 m
Gewicht verpakking: 1560 g
Breedte verpakking: 470 mm
Diepte verpakking: 172 mm
Hoogte verpakking: 76 mm
Internationale veiligheidscode (IP): IP57
Type verpakking: Doos
Type stroombron: USB
Backlight type: RGB LED
Ergonomisch ontwerp: Ja
Aanbevolen gebruik: Gamen
Backlight: Ja
Aansluiting: USB
Sneltoetsen: Ja
Backlight-kleur: Multi
Numeriek toetsenblok: Ja
Inclusief muis: Nee
Aanwijsapparaat: Nee
Toetsenbordindeling: QWERTZ
Polssteun: Ja
Toetsenbord toetsschakelaar: Opto-mechanische toetsschakelaar
Toetsenbord formaat: Volledige grootte (100%)
Stijl toetsenbord: Recht
Dimensies toetsenbord (BxDxH): 436 x 129 x 36 mm
Gewicht toetsenbord: 1090 g
Aantal producten inbegrepen: 1 stuk(s)
Levensduur toetsenbordtoetsen: 100 miljoen tekens
Rollover: N-toets rollover
Stemmingsrato: 1000 Hz
Anti-ghosting: Ja
Keyboard key switch technology: ROG RX Red
Afmetingen polssteun (BxDxH): 436 x 82 x 20

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Asus ROG Strix Scope II RX stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Toetsenbord Asus

Handleiding Toetsenbord

Nieuwste handleidingen voor Toetsenbord