Ariete 8142 Handleiding
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Ariete 8142 (4 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
The necessary precautions must be taken when using electrical
appliances, and these include the following:
1 Make sure that the voltage on the appliance rating plate cor--
responds to that of the mains electricity.
2 Never leave the appliance unattended when connected to the
power supply; unplug it after every use.
3 the appliance is not to be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given super--
vision or instruction.
4 Children being supervised to not play with the appliance.
5 Never place the appliance on or close to sources of heat.
6 Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun,
etc....).
7 Make sure that the power cord does not come into contact with
hot surfaces.
8 Always make sure your hands are dry before using or adjusting
the switches on the appliance or touching the plug or power
connections.
9 Do not use the appliance near water contained in bathtu--
bs, sinks, wash basins or in other containers; do not use
it in the shower.
10 Never place the appliance on cushions or bedcovers.
11 When using the appliance in a bathroom, disconnect it from the
mains power point after using because proximity of water can
be dangerous even when the appliance is switched off.
12 In order to ensure further protection, a differential electric power
device, with a functional differential power rated at not higher
than 30mA, should be installed in the bathroom electric wiring.
Ask your technician for advice.
13 Never touch the hot plates with your hands during use: risk of
burns. Always allow the appliance to cool down before touching
the plates.
14 Never allow foreign objects to be placed between the heated
plates of the appliance: risk of electric shock.
15 Avoid all direct contact between the scalp and the hot plates of
the straightener.
16 Never use the straightener on wet hair.
17 Never use the straightener on synthetic hair or wigs.
18 Never use the straightener on very damaged hair.
19 Never use the straightener on any hair section for longer than
10 seconds.
20 Never use the appliance if the power cord or plug are damaged,
if the appliance itself is faulty or if it shows clear signs of dam--
age caused by a fall or by other reasons; in this case, take the
appliance to your nearest Authorised Assistance Centre.
21 NEVER PLACE THE APPLIANCE, POWER CORD OR PLUG IN
WATER OR OTHER LIQUIDS; CLEAN BY WIPING WITH A DAMP
CLOTH.
22 To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly
from the power socket. Never pull the power cord to unplug the
appliance.
23 THIS PRODUCT IS NOT A TOY. FOR ADULT USE ONLY. KEEP
OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
24 To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Technical Assistance Service
or a similarly qualified person.
25 This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be
used for commercial or industrial purposes.
26 This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC2004/108/
EEC directives.
27 Any changes to this product that have not been expressly
authorised by the manufacturer may lead to the userโs guaran--
tee being rendered null and void.
28 In the event that you decide to dispose of the appliance, we
advise you to make it inoperative by cutting off the power cord.
We also recommend that any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for children, who may play with
the appliance or its parts.
29 Packaging must never be left within the reach of children since
it is potentially dangerous.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A Ceramic plates
B Straightener body
C Display
D On/off switch
E Temperature setting buttons
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
FR
ES
DE
USE
WARNING: Only use the straightener on clean, dry hair with no
traces of hairspray, mousse or gel.
- Plug the straightener into the mains power and press the on/off
switch (D).
- The plate is equipped with an electronic system to set the
temperature. This system serves to set the plate temperature
according to hair type and to the required styling effect.
The temperature can be selected from a range between 120ยฐ C
and 220ยฐ C, according to the desired style effect (high tempera--
tures for wiry, hard-to-handle hair).
- To increase the temperature, press the ยซ+ยป button, and press
the ยซ-ยป button (E) to reduce it.
Once the required temperature has been selected, release the
button. The temperature reading on the display (C) will rise or
fall and then stop once the required temperature setting has
been reached. At this point, the plates are ready for use.
WARNING: When using the straightener for the first time, always
use the lowest temperature setting (120ยฐ C).
WARNING: Only use high temperature settings for a few seconds
at a time.
WARNING: Never touch the hot plates with your hands during use:
risk of burns.
- Take a small lock of hair and comb through from the roots to
ends.
- Insert the hair between the plates (A) starting from the root, then
squeeze the plates together. At this point, slide the straightener
slowly and gently down the lock of hair to straighten it.
WARNING: Avoid all direct contact between the heated plates and
the scalp, sensitive areas of the face, ears, and neck.
WARNING: It is possible for some steam to develop on the hair
while straightening; this is caused by the evaporation of excessive
moisture and it is not harmful but rather it shows respect for its
natural moisture levels.
- As well as straightening the hair, this appliance can be used
to shape the ends upwards or underneath just by pointing the
straightener in the required direction.
- An important feature of this straightener is that it has ionic
operation. This means that while it is being used, it creates
a flow of negative ions which are able to moisturize the hair
and eliminate the static electricity during combing, which is an
annoying consequence of heating the hair.
- Switch off the straightener by pressing the switch (D) and then
unplug it from the mains. Wait for the straightener to cool down
completely.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Unplug the straightener from the mains power.
WARNING: NEVER PLACE THE STRAIGHTENER, PLUG OR POWER
CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS. ALWAYS WIPE CLEAN WITH
A DAMP CLOTH.
Clean the plates (A) with a soft, damp cloth that will not leave
any lint.
If the straightener is not to be used for a while, leave it to cool down
perfectly, place it in its box and then store in a safe, dry place, well
out of the reach of children.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LIRE TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT LโEMPLOI
Lors de lโutilisation dโappareils รฉlectriques, il est nรฉcessaire de
prendre les prรฉcautions suivantes:
1 Vรฉrifiez que le voltage รฉlectrique de lโappareil corresponde ร
celui de votre rรฉseau รฉlectrique.
2 Ne laissez jamais lโappareil sans surveillance lorsquโil est
branchรฉ au rรฉseau รฉlectrique; dรฉbranchez-le aprรจs chaque
utilisation.
3 Cet appareil nโest pas indiquรฉ pour lโutilisation de la part de per--
sonnes (y compris les enfants) ayant des capacitรฉs physiques,
sensorielles ou mentales rรฉduites. Les utilisateurs manquant
dโexpรฉrience, ayant une connaissance insuffisante de lโappareil
ou qui nโont pas รฉtรฉ instruites pour lโutilisation de lโappareil
devront รชtre surveillรฉes par une personne responsable de leur
sรฉcuritรฉ.
4 Il est nรฉcessaire de surveiller les enfants pour sโassurer quโils
ne jouent pas avec lโappareil.
5 Ne placez pas lโappareil au dessus ou prรจs de sources de cha--
leur.
6 Nโexposez jamais lโappareil aux agents atmosphรฉriques exter--
nes (pluie, soleil, etc.).
7 Veillez ร ce que le cรขble รฉlectrique nโentre jamais en contact
avec des surfaces chaudes.
8 Assurez-vous que vos mains soient bien sรจches avant dโutiliser
ou de rรฉgler les interrupteurs situรฉs sur lโappareil ou avant de
manipuler la fiche et les connexions dโalimentation.
9 Ne jamais utiliser lโappareil prรจs des baignoires, des
lavabos ou autres rรฉcipients remplis dโeau, ni sous la
douche.
10 Ne jamais poser lโappareil sur des coussins ou sur des couver--
tures.
11 Lorsque lโappareil est utilisรฉ dans la salle de bain, dรฉbranchez-
le de la prise de courant immรฉdiatement aprรจs son utilisation
car la prรฉsence dโeau dans le voisinage reprรฉsente un danger
mรชme lorsque lโappareil est รฉteint.
12 Afin de garantir une protection supplรฉmentaire, nous conseillons
de faire installer, sur le circuit รฉlectrique qui alimente la salle
de bain, un dispositif de courant diffรฉrentiel ร fonctionnement
nominal non supรฉrieur ร 30mA. Adressez-vous ร votre installa--
teur pour cette opรฉration.
14 Vรฉrifier que la grille dโentrรฉe dโair soit toujours libre, et non
obstruรฉe par de la poussiรจre ou autre.
13 Pendant lโutilisation, ne pas toucher les plaques chaudes de
lโappareil pour รฉviter de se brรปler. Laisser toujours refroidir
lโappareil.
14 Ne jamais interposer dโobjets รฉtrangers entre les plaques
rรฉchauffรฉes de lโappareil: risque dโรฉlectrocution รฉlectrique.
15 Eviter le contact direct entre le cuir chevelu et les plaques
brรปlantes de lโappareil.
16 Ne jamais utiliser lโappareil sur les cheveux humides.
17 Ne jamais utiliser lโappareil sur les perruques synthรฉtiques.
18 Ne pas utiliser lโappareil sur cheveux trรจs abรฎmรฉs.
19 Ne pas garder lโappareil sur une mรจche de cheveux pendant
plus de 10 secondes.
20 Ne pas utiliser lโappareil si le cรขble รฉlectrique ou si la fiche sont
endommagรฉs, si lโappareil est dรฉfectueux ou sโil prรฉsente des
signes prรฉcis dโendommagement dus ร des chutes ou autre;
dans ce cas, apporter lโappareil auprรจs du Centre dโAssistance
Aprรจs-vente Autorisรฉ le plus proche.
21 NE PLONGEZ PAS LโAPPAREIL, LA FICHE ET LE CABLE
ELECTRIQUE DANS LโEAU OU AUTRES LIQUIDES; UTILISEZ UN
CHIFFON HUMIDE POUR LEUR NETTOYAGE.
22 Pour dรฉbrancher lโappareil, saisir directement la fiche en la
dรฉbranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cรขble
dโalimentation.
23 CE PRODUIT N'EST PAS UN JOUET. IL DOIT ETRE UTILISE
EXCLUSIVEMENT PAR LES ADULTES ET NON PAS PAR LES
ENFANTS.
24 Si le cรขble dโalimentation est endommagรฉ, il doit รชtre remplacรฉ
par le Constructeur ou par son service aprรจs-vente ou, dans
tous les cas, par un technicien qualifiรฉ, de faรงon ร รฉviter tout
risque de danger.
25 Lโappareil a รฉtรฉ conรงu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE
DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas รชtre destinรฉ ร un usage
commercial ou industriel.
26 Cet appareil est conforme ร la directive 2006/95/CE et
EMC2004/108/CEE.
27 Toute modification du produit, non autorisรฉ expressรฉment par
le producteur, peut comporter la rรฉduction de la sรฉcuritรฉ et la
dรฉchรฉance de la garantie.
28 Si vous dรฉcidez de vous dรฉfaire de cet appareil, il est fortement
recommandรฉ de le rendre inutilisable en รฉliminant le cรขble
dโalimentation รฉlectrique. Nous conseillons en outre dโexclure
toute partie de lโappareil pouvant constituer une source de
danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de
lโappareil pour jouer.
29 Ne laissez pas les parties de lโemballage ร la portรฉe des enfants
car elles constituent une source potentielle de danger.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE LโAPPAREIL (Fig. 1)
A Plaques en cรฉramique
B Corps de lโappareil
C Afficheur
D Interrupteur marche/arrรชt
E Touches de rรฉglage tempรฉrature
MODE DโEMPLOI
ATTENTION: Utiliser lโappareil exclusivement sur cheveux secs,
propres et sans aucun rรฉsidu de laque, de mousse ou de gel.
- Brancher la fiche de lโappareil dans la prise de courant et frap--
per lโinterrupteur de mise en marche (D).
- Le fer est รฉquipรฉ dโun dispositif รฉlectronique de rรฉglage de la
tempรฉrature. Ce systรจme permet de rรฉgler la tempรฉrature des
plaques selon le type de cheveux et le rรฉsultat dรฉsirรฉ.
Il est possible de sรฉlectionner la tempรฉrature entre 120ยฐ C et
220ยฐ C selon le rรฉsultat dรฉsirรฉ: tempรฉratures รฉlevรฉes pour les
cheveux crรฉpus et rebelles.
- Pour augmenter la tempรฉrature, frapper la touche ยซ+ยป, alors
que pour la diminuer, frapper la touche ยซ-ยป. (E)
Aprรจs avoir sรฉlectionnรฉ la tempรฉrature dรฉsirรฉe, relรขcher la
touche. La tempรฉrature indiquรฉe sur lโafficheur (C) se met ร
augmenter ou ร diminuer, et sโarrรชte lorsque la tempรฉrature
sรฉlectionnรฉe est atteinte. Le fer ร lisser est alors prรชt pour
lโemploi.
ATTENTION: lorsque vous utilisez le fer pour la premiรจre fois,
sรฉlectionnez toujours la tempรฉrature la plus basse (120ยฐ C).
ATTENTION: Utiliser des tempรฉratures hautes seulement pendant
quelques secondes.
ATTENTION: Ne pas toucher les plaques brรปlantes pour รฉviter de
se brรปler.
- Prendre une petite mรจche de cheveux et la peigner de la racine
ร la pointe.
- Introduire la mรจche entre les deux plaques (A) en partant de la
racine, puis bien serrer les plaques. Faire glisser le fer douce--
ment et lentement jusquโร la pointe de la mรจche en la tirant et
en la lissant.
ATTENTION: Eviter le contact direct du cuir chevelu, des zones
sensibles du visage, des oreilles et du cou avec les plaques brรป--
lantes de lโappareil.
ATTENTION: Il est possible que pendant le lissage, le fer produise
de la vapeur ร cause de lโhumiditรฉ des cheveux qui sโรฉvapore; Cela
nโest pas nuisible pour les cheveux mais indique au contraire le
respect de leur hydratation naturelle.
- Cet appareil sert aussi ร modeler les pointes vers lโextรฉrieur ou
vers lโintรฉrieur. Il suffit, pour obtenir cet effet, de lโincliner sur
la pointe des cheveux dans la direction dรฉsirรฉe.
- Une caractรฉristique trรจs importante de ce fer ร lisser est sa
fonction ionisante; cela signifie que pendant son fonctionne--
ment il crรฉe un flux de ions nรฉgatifs qui hydratent le cheveu et
รฉliminent la formation dโรฉlectricitรฉ statique qui se crรฉe ร cause
du rรฉchauffement des cheveux.
- Dรฉbrancher lโappareil en frappant lโinterrupteur (D) puis dรฉbran--
cher la fiche de la prise de courant; attendre que lโappareil se
soit entiรจrement refroidi.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: Dรฉbrancher la fiche de la prise de courant.
ATTENTION: NE JAMAIS PLONGER LโAPPAREIL, LA FICHE ET LE
CABLE ELECTRIQUE DANS LโEAU OU AUTRES LIQUIDES. UTILISER
TOUJOURS UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER.
Nettoyer les plaques (A) ร lโaide dโun chiffon souple et humide.
Si vous nโutilisez pas lโappareil pendant une longue pรฉriode,
mettez-le dans sa boรฎte, aprรจs lโavoir fait entiรจrement refroidir, et
rangez-le dans un lieu sec et sรปr, hors de la portรฉe des enfants.
WICHTIGE HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogerรคten sind einige Vorsichtsmaรnahmen
zu treffen:
1 Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der
Gerรคtespannung รผbereinstimmt.
2 Das am Stromnetz angeschlossene Gerรคt niemals unbeauf--
sichtigt lassen; die Stromzufรผhrung des Gerรคts nach jedem
Gebrauch unterbrechen.
3 Dieses Gerรคt ist nicht fรผr den Gebrauch durch Personen
(einschlieรlich Kindern) geeignet, die nicht im vollen Besitz
ihrer kรถrperlichen, sensoriellen und geistigen Fรคhigkeiten sind.
Benutzer, denen es an Erfahrung und Kenntnis des Gerรคts man--
gelt oder die nicht in die Verwendung des Gerรคts eingewiesen
wurden, mรผssen durch eine Person รผberwacht werden, die fรผr
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
4 Kinder mรผssen รผberwacht werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerรคt spielen.
5 Gerรคt nicht auf oder an Wรคrmequellen abstellen.
6 Gerรคt keinen Witterungseinflรผssen (Regen, Sonne, usw.) ausset--
zen.
7 Das Stromkabel darf nicht mit heiรen Flรคchen in Berรผhrung
kommen.
8 Sicherstellen, dass Ihre Hรคnde immer trocken sind, bevor Sie
das Gerรคt bedienen, die Gerรคteschalter einstellen oder den
Netzstecker und die Stromanschlรผsse berรผhren.
9 Das Gerรคt nicht in der Nรคhe von mit Wasser gefรผllten
Badewannen, Spรผlbecken oder anderen Behรคltern oder
unter der Dusche benutzen.
10 Das Gerรคt nicht auf Kissen oder Decken legen.
11 Falls das Gerรคt im Badezimmer benutzt wird, ist es nach seinem
Gebrauch vom Stromnetz abzutrennen, da das Wasser auch bei
abgeschaltetem Gerรคt eine Gefahrenquelle darstellt.
12 Zur Gewรคhrleistung eines zusรคtzlicheren Schutzes emp--
fiehlt es sich, im Stromkreis des Badezimmers ein
Differentialschutzsystem vorzusehen, dessen nominaler
Differentialstrom nicht รผber 30mA liegt. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
13 Wรคhrend des Gebrauchs die heiรen Glรคttplatten des Gerรคts
nicht anfassen, um Verbrennungen zu vermeiden. Lassen Sie
das Gerรคt vorher immer abkรผhlen.
14 Keine Fremdkรถrper zwischen die heiรen Glรคttplatten bringen, da
sonst Stromschlaggefahr besteht.
15 Vermeiden Sie den direkten Kontakt der heiรen Platten des
Gerรคts mit der Kopfhaut.
16 Verwenden Sie das Gerรคt nicht bei feuchtem Haar.
17 Verwenden Sie das Gerรคt keinesfalls an Perรผcken aus synthe--
tischem Material.
18 Verwenden Sie das Gerรคt nicht bei stark geschรคdigtem Haar
19 Das Gerรคt nicht lรคnger als 10 Sekunden auf die einzelnen
Haarstrรคhnen einwirken lassen.
20 Verwenden Sie das Gerรคt nicht, wenn das Anschlusskabel oder
der Stecker beschรคdigt sind, wenn das Gerรคt selbst defekt ist
oder deutliche Schadstellen durch Herunterfallen usw. aufweist.
Bringen Sie das Gerรคt in diesem Fall zur nรคchsten Vertragskund
endienststelle.
21 GERรT, STECKER UND STROMKABEL NIEMALS IN WASSER
ODER ANDERE FLรSSIGKEITEN TAUCHEN. VERWENDEN SIE FรR
DIE REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH.
22 Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose zu
fรผhren. Niemals am Kabel ziehen.
23 DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG. ES DARF NUR VON
ERWACHSENEN, NICHT VON KINDERN BEDIENT WERDEN.
24 Zur Gefahrenvorbeugung darf das eventuell beschรคdigte
Stromkabel nur vom Hersteller oder seiner Kundendienststelle,
d.h. nur von einer รคhnlich qualifizierten Person ausgewechselt
werden.
25 Das Gerรคt ist AUSSCHLIEรLICH FรR DEN HAUSGEBRAUCH und
nicht fรผr Handels- oder Industriezwecke bestimmt.
26 Dieses Gerรคt ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EWG und
EMV2004/108/EWG
27 Eventuelle Abรคnderungen an diesem Produkt, die nicht aus--
drรผcklich vom Hersteller genehmigt wurden, kรถnnen die
Sicherheit und Garantie seines Einsatzes durch den Bediener
aufheben.
28 Falls dieses Gerรคt entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel
abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstรผchtig ist.
Darรผber hinaus sind all die Gerรคteteile unschรคdlich zu machen,
die vor allem fรผr Kinder, die das Gerรคt als Spielzeug verwenden
kรถnnten, eine Gefahr darstellen.
29 Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen.
Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERรTS (Abb. 1)
A Keramikplatten
B Gerรคtegehรคuse
C Display
D Einschalttaste
E Temperatur- Regeltasten
MODALITรT DER VERWENDUNG
ACHTUNG: das Gerรคt ausschlieรlich bei trockenem, sauberem
Haar, das frei von jeder Spur von Haarspray, Festigerschaum oder
โ Gel sein muss.
- Den Stecker des Gerรคts in die Steckdose stecken und die
Einschalttaste (D) betรคtigen.
- Das Glรคtteisen ist mit einem elektronischen
Temperaturregelsystem ausgestattet. Dieses System gestattet
es, die Temperatur des Haarglรคtters auf die Beschaffenheit
des Haars abzustimmen und eine mehr oder weniger starke
Wirkung zu erzielen.
Die Temperatur kann je nach gewรผnschtem Effekt in einem
Bereich von 120ยฐ C bis 220ยฐ C eingestellt werden: hohe
Teperaturen fรผr krauses und widerspenstiges Haar.
- Zur Steigerung der Temperatur, die Taste ยซ+ยป drรผcken, zur
Verringerung die Taste ยซ-ยป betรคtigen. (E)
Nach Erreichen der gewรผnschten Temperatur, die Taste loslas--
sen. Die auf dem Display (C ) angezeigte Temperatur wird nun
auf- oder abwรคrts gezรคhlt und bleibt dann auf der eingestellten
Temperatur stehen. Nun ist das Glรคtteisen fรผr den Gebrauch
bereit.
ACHTUNG: wenn Sie das Glรคtteisen zum ersten Mal verwenden,
stellen Sie grundsรคtzlich die niedrigste Temperatur ein (120ยฐ C).
ACHTUNG: Verwenden Sie das Glรคtteisen bei hohen Temperaturen
nur wenige Sekunden lang.
ACHTUNG: die heiรen Platten nicht anfassen, um Verbrennungen
zu vermeiden.
- Nehmen Sie eine kleine Haarstrรคhne und kรคmmen Sie sie von
der Wurzel bis zur Spitze durch.
- Klemmen Sie die Strรคhne am Haaransatz zwischen die beiden
Platten (A) und schlieรen Sie diese. Dann die Platten sanft und
langsam bis zur Haarspitze ziehen und dabei die Haare glรคtten
ACHTUNG: den direkten Kontakt der heiรen Platten des Gerรคts mit
der Kopfhaut, mit den empfindlichen Bereichen des Gesichts, der
Ohren und des Halses vermeiden.
ACHTUNG: wรคhren des Glรคttens des Haars kann sich Dampf bilden.
Es handelt sich dabei um รผberschรผssige Feuchtigkeit des Haars,
die verdampft. Dies ist fรผr das Haar nicht schรคdlich, sondern ein
Anzeichen dafรผr, dass der natรผrliche Feuchtigkeitsgehalt respek--
tiert wird.
- Dieses Gerรคt dient auรer zum Glรคtten des Haars auch zum
Einwรคrts- oder Auswรคrtsbiegen der Spitzen. Dazu muss es
lediglich an den Haarspitzen in die gewรผnschte Richtung
gedreht werden.
- Ein sehr wichtiges Merkmal dieses Glรคtteisens besteht in der
Ionenfunktion. Dies bedeutet, dass wรคhrend des Betriebs
ein Strom negativer Ionen erzeugt wird, die die Fรคhigkeit
haben, dem Haar Feuchtigkeit zu spenden und elektrostatische
Aufladungen beim Frisieren zu verhindern, die eine stรถrende
Folge des Heiรwerdens der Haare ist.
- Das Gerรคt durch Betรคtigen des Schalters (D) abschalten und
den Stecker aus der Dose ziehen. Dann abwarten, bis das Gerรคt
vollstรคndig abgekรผhlt ist.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO
Cuando se usan aparatos elรฉctricos es necesario tomar algunas
precauciones, entre las cuales:
1 Cerciorarse que el voltaje elรฉctrico del aparato corresponda al
de vuestra red elรฉctrica.
2 No dejar el aparato sin vigilar cuando estรฉ conectado a la red
elรฉctrica; desconectarlo despuรฉs de cada empleo.
3 Este aparato no debe ser usado por niรฑos o personas con redu--
cidas capacidades fรญsicas, mentales o sensoriales. Los usuarios
que no tengan suficiente experiencia o conocimiento del aparato
o bien aquellos que no hayan recibido instrucciones relativas a
su uso deberรกn ser supervisados por una persona responsable
de su seguridad.
4 Es necesario vigilar a los niรฑos para que no jueguen con el
aparato.
5 No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de
calor.
6 No dejar el aparato expuesto a agentes atmosfรฉricos (lluvia, sol,
etc.).
7 Controlar que el cable elรฉctrico no toque superficies calientes.
8 Secarse bien las manos antes de utilizar o regular los interrup--
tores del aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones
de alimentaciรณn.
9 No utilizar el aparato cerca de baรฑeras, en los lavabos u
otros recipientes, o debajo de la ducha.
10 No apoyarlo nunca en almohadones o mantas.
11 Cuando el aparato se utiliza en baรฑos, desenchufarlo despuรฉs
del uso ya que la cercanรญa del agua puede representar un peligro
incluso cuando estรก apagado.
12 Con el fin de asegurar una protecciรณn complementaria, se acon--
seja instalar, en el circuito elรฉctrico que alimenta el cuarto de
baรฑo, un dispositivo de corriente diferencial, de funcionamiento
nominal que no sea superior a 30mA. Solicitar a vuestro instala--
dor un consejo.
13 Durante el empleo, no tocar las planchas calientes del aparato
para evitar quemaduras. Dejar siempre que el aparato se
enfrรญe.
14 Que no entren objetos extraรฑos entre las planchas calientes del
aparato porque existe el riesgo de electrocuciรณn.
15 Evitar el contacto directo del cuero cabelludo con las planchas
incandescentes del aparato.
16 No utilizar nunca el aparato con el cabello hรบmedo.
17 No utilizar nunca el aparato con pelucas sintรฉticas.
18 No utilizar el aparato si el cabello esta muy estropeado.
19 No permanecer con el aparato en una determinada parte del
pelo durante mas de 10 segundos.
20 No hay que usar el aparato si el cable elรฉctrico o el enchufe
estuvieran daรฑados; si el mismo aparato tuviera alguna anoma--
lรญa o si presentar seรฑales de daรฑos debidos a caรญdas u otra cosa;
en este caso hay que llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado
mรกs cercano.
21 NO SUMERGIR EL APARATO, EL ENCHUFE Y EL CABLE ELรCTRICO
EN AGUA U OTROS LรQUIDOS, USADAR UN PAรO HรMEDO PARA
LIMPIARLOS.
22 Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectar--
lo de la toma de la pared. No desenchufar estirando del cable.
23 ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. LO DEBEN UTILIZAR
SรLO LAS PERSONAS ADULTAS Y NO LOS NIรOS.
24 Si el cable de alimentaciรณn estรก daรฑado tiene que ser sustituido
por el Fabricante o por su servicio asistencia tรฉcnica o en todo
caso por una persona con calificaciรณn similar, para prevenir
cualquier riesgo.
25 El aparato ha sido proyectado SรLO PARA EMPLEO DOMรSTICO y
no tiene que ser destinado a uso comercial o industrial.
26 Este aparato cumple la directiva 2006/95/CE y EMC2004/108/
CEE.
27 Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas
expresamente por el fabricante pueden comportar el vencimien--
to de la seguridad y de la garantรญa de su empleo por parte del
usuario.
28 Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos
inhabilitarlo cortando el cable de alimentaciรณn. Se recomienda
ademรกs hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran
constituir un peligro, especialmente para los niรฑos que podrรญan
utilizar el aparato para sus juegos.
29 Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de
los niรฑos ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1)
A Planchas de cerรกmica
B Cuerpo del aparato
C Pantalla electrรณnica
D Interruptor de encendido
E Teclas de regulaciรณn de la temperatura
MODO DE USO
ATENCIรN: Utilizar el aparato exclusivamente con el cabello seco,
limpio y sin ningรบn resto de laca, mousse o gel.
- enchufar el aparato a la corriente elรฉctrica y apretar el interrup--
tor de encendido (D).
- La plancha cuenta con un sistema electrรณnico de regulaciรณn de
la temperatura. Este sistema permite regular la temperatura de
las planchas segรบn el tipo de cabello y del efecto a obtener mรกs
o menos decidido.
Se puede seleccionar la temperatura en un intervalo compren--
dido entre 120ยฐ C y 220ยฐ C segรบn el tipo de efecto que se desee
obtener: temperaturas altas para cabellos rizados y rebeldes.
- Para aumentar la temperatura apretar la tecla ยซ+ยป, para dismi--
nuirla apretar la tecla ยซ-ยป. (E)
Una vez seleccionada la temperatura deseada, soltar la tecla. La
temperatura indicada en la pantalla electrรณnica (C) empezarรก a
subir o bajar, hasta detenerse una vez alcanzada la temperatura
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
Usando apparecchi elettrici รจ necessario prendere le opportune
precauzioni, tra le quali:
1 Assicuratevi che il voltaggio elettrico dellโapparecchio corri--
sponda a quello della vostra rete elettrica.
2 Non lasciare lโapparecchio incustodito quando collegato alla
rete elettrica; disinseritelo dopo ogni uso.
3 Questo apparecchio non รจ adatto all'utilizzo da parte di persone
(compresi i bambini) con capacita fisiche, sensoriali o mentali
ridotte. Gli utenti che manchino di esperienza e conoscenza
dell'apparecchio oppure ai quali non siano state date istruzioni
relative all'utilizzo dell'apparecchio dovranno essere soggette
alla supervisione da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
4 E' necessario vigilare sui bambini per assicurare che non
giochino con l'apparecchio.
5 Non mettere lโapparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
6 Non lasciare lโapparecchio esposto ad agenti atmosferici (piog--
gia, sole, ecc...).
7 Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con
superfici calde.
8 Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di
utilizzare o di regolare gli interruttori posti sull'apparecchio o
prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.
9 Non utilizzare lโapparecchio in prossimitร dellโacqua
contenuta nelle vasche da bagno, nei lavelli o altri
recipienti, o sotto la doccia.
10 Non appoggiarlo mai su cuscini o coperte.
11 Quando lโapparecchio รจ utilizzato in locali da bagno, scollegarlo
dallโalimentazione dopo lโuso poichรจ la vicinanza dellโacqua
puรฒ rappresentare un pericolo anche quando รจ spento.
12 Al fine di assicurare una protezione supplementare, si consiglia
di installare, nel circuito elettrico che alimenta il locale da
bagno, un dispositivo a corrente differenziale, la cui corrente
differenziale di funzionamento nominale non sia superiore a
30mA. Chiedere al vostro installatore un consiglio in merito.
13 Durante l'utilizzo, non toccare le piastre calde dell'apparecchio
in modo da evitare ustioni. Lasciare sempre raffreddare l'appa--
recchio.
14 Non far entrare oggetti estranei fra le piastre riscaldate dellโap--
parecchio perchรฉ vi รจ il rischio di folgorazione elettrica.
15 Evitare il contatto diretto della cute della testa con le piastre
roventi dellโapparecchio.
16 Non utilizzare mai lโapparecchio sui capelli umidi.
17 Non utilizzare mai lโapparecchio su parrucche sintetiche.
18 Non utilizzare lโapparecchio se si hanno i capelli molto rovina--
ti.
19 Non tenere lโapparecchio su di una determinata parte di capelli
per piรน di 10 secondi.
20 Non usare lโapparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano
danneggiati, se lโapparecchio stesso risulta difettoso o se
presenta chiari segni di danneggiamento dovuti a cadute o
altro; in questo caso portatelo al piรน vicino Centro di Assistenza
Autorizzato.
21 NON IMMERGERE MAI LโAPPARECCHIO, LA SPINA ED IL CAVO
ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USATE UN PANNO
UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
22 Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla
presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo.
23 QUESTO PRODOTTO NON E' UN GIOCATTOLO. DEVE ESSERE
UTILIZZATO SOLO DA ADULTI E NON DA BAMBINI.
24 Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato, esso deve essere
sostituito dal Costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
25 Lโapparecchio รจ concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non
deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
26 Questo apparecchio รจ conforme alla direttiva 2006/95/CE e
EMC2004/108/CEE.
27 Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente
autorizzate dal produttore, possono comportare il decadimento
della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte del--
lโutente.
28 Allorchรจ si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio,
si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di
alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dellโapparecchio suscettibili di costituire un pericolo,
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dellโappa--
recchio per i propri giochi.
29 Gli elementi dellโimballaggio non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELLโAPPARECCHIO (Fig. 1)
A Piastre in ceramica
B Corpo dell'apparecchio
C Display
D Interruttore di accensione
E Tasti di regolazione temperatura
MODALITA DโUSO
ATTENZIONE: Utilizzare lโapparecchio esclusivamente sui capelli
asciutti, puliti e liberi da qualsiasi traccia di lacca, mousse o gel.
- Inserire la spina dellโapparecchio nella presa elettrica e preme--
re lโinterruttore di accensione (D).
- La piastra รจ dotata di un sistema elettronico di regolazione
temperatura. Questo sistema permette di regolare la tempera--
tura delle piastre a seconda del tipo di capelli e dell'effetto da
ottenere piรน o meno deciso.
E' possibile selezionare la temperatura in un intervallo com--
preso tra 120ยฐ C e 220ยฐ C a seconda del tipo di effetto che si
desidera ottenere: temperature alte per capelli crespi e ribelli.
- Per aumentare la temperatura premere il tasto "+", per dimi--
nuirla premere il tasto "-" (E).
Una volta selezionata la temperatura desiderata, rilasciare il
tasto. La temperatura indicata sul display (C) inizierร a salire
o scendere, fino a fermarsi una volta raggiunta la temperatura
scelta. A questo punto, la piastra รจ pronta per essere usata.
ATTENZIONE: quando usate la piastra per la prima volta, selezio--
nare sempre la temperatura piรน bassa (120ยฐ C).
ATTENZIONE: Utilizzare temperature alte solo per pochi secondi.
ATTENZIONE: Non toccare le piastre roventi in modo da evitare
ustioni.
- Prendere una piccola ciocca di capelli e pettinarla dalla radice
alla punta.
- Inserire la ciocca fra le piastre (A) partendo dalla radice, quindi
serrare bene le piastre stesse. A questo punto far scorrere le
piastre dolcemente e lentamente fino alla punta della ciocca
tendendola e lisciandola.
ATTENZIONE: Evitare il contatto diretto della cute della testa, delle
zone sensibili del viso, delle orecchie e del collo con le piastre
roventi dellโapparecchio.
ATTENZIONE: E' possibile che durante la stiratura si sviluppi del
vapore; si tratta dell'umiditร in eccesso nei capelli che evapora.
Ciรฒ non รจ dannoso per i capelli ma รจ indice di rispetto della loro
idratazione naturale.
- Questo apparecchio oltre che a lisciare i capelli serve a model--
lare le punte allโindentro o allโinfuori. Per fare ciรฒ, inclinarlo sulla
punta dei capelli nella direzione desiderata.
- Caratteristica molto importante di questa piastra รจ che ha la
funzioni ioni; ciรฒ sta a indicare che durante il suo funzionamento
crea un flusso di ioni negativi, che hanno la capacitร di idratare
il capello e eliminare il crearsi di elettricitร statica durante la
pettinatura, fastidiosa conseguenza del riscaldamento dei
capelli.
- Spegnere lโapparecchio premendo l'interruttore (D) e quindi
disinserire la spina; attendere poi che lโapparecchio si sia
raffreddato completamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Disinserire la spina e la presa di corrente.
ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI LโAPPARECCHIO, LA SPINA ED
IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USATE UN PANNO
UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
Pulire le piastre (A) con un panno morbido e inumidito che non
rilasci frammenti.
Se non si utilizza lโapparecchio per un poโ di tempo, lasciarlo
raffreddare perfettamente e metterlo nella scatola per poi riporlo in
luogo asciutto e sicuro fuori dalla portata dei bambini.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
ACHTUNG: Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
ACHTUNG: DAS GERรT, DEN STECKER UND DAS KABEL KEINESFALLS
IN WASSER ODER ANDERE FLรSSIGKEITEN TAUCHEN. VERWENDEN
SIE ZUR REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH.
Die Platten (A) mit einem weichen, anfeuchteten und fusselfreien
Tuch reinigen.
Wenn das Gerรคt lรคngere Zeit nicht benutzt wird, lassen Sie es
vollstรคndig abkรผhlen, legen Sie es in seine Schachtel und ver--
wahren Sie es an einem trockenen Ort auรerhalb der Reichweite
von Kindern.
Fig. 1
B
C
A
D
E
ADVERTรNCIAS IMPORTANTES
LEIA ESTAS INSTRUรรES ANTES DE USAR O APARELHO
Ao utilizar aparelhos elรฉctricos, รฉ necessรกrio tomar as devidas precau--
รงรตes, entre as quais:
1 Certificar-se que a voltagem elรฉctrica do aparelho corresponda
ร voltagem de sua rede elรฉctrica.
2 Nรฃo deixar o aparelho nรฃo guardado quando estiver ligado ร
rede elรฉctrica; desligue-o sempre apรณs o uso.
3 Este aparelho nรฃo estรก indicado para ser utilizado por pessoas
(inclusive crianรงas) com reduzidas capacidades fรญsicas, sen--
soriais ou mentais. Os utilizadores que nรฃo tenham adequada
experiรชncia e conhecimento do aparelho ou que nรฃo receberam
as instruรงรตes sobre a sua utilizaรงรฃo devem ser vigiados por
uma pessoa responsรกvel pela sua seguranรงa.
4 ร necessรกrio vigiar as crianรงas para assegurar que nรฃo brin--
quem com o aparelho.
5 Nรฃo colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor.
6 Nรฃo deixar o aparelho exposto aos agentes atmosfรฉricos (chuva,
sol, etc.).
7 Prestar atenรงรฃo para que o cabo elรฉctrico nรฃo entre em contacto
com superfรญcies quentes.
8 Certificar-se de estar sempre com as mรฃos bem secas antes de
utilizar ou regular os interruptores do aparelho ou antes de tocar a
ficha e os cabos de alimentaรงรฃo.
9 Nรฃo utilizar o aparelho perto de รกgua contida em banhei--
ras, pias ou outros recipientes, ou sob o chuveiro.
10 Nunca apoiรก-lo sobre travesseiros ou cobertas.
11 Quando o aparelho for utilizado em casas de banho, desligรก-lo
da corrente depois do uso pois a proximidade de รกgua pode
representar um perigo mesmo quando ele nรฃo estiver activado.
12 Para garantir uma protecรงรฃo complementar, aconselha-se que
instale, no circuito elรฉctrico que alimenta a casa de banho, um
dispositivo com corrente diferencial de funcionamento nominal
nรฃo superior a 30mA. Pedir informaรงรตes a respeito ao tรฉcnico
de confianรงa.
13 Durante o uso, nรฃo toque nas chapas quentes do aparelho a fim
de evitar queimaduras. Espere sempre que as chapas estejam
frias.
14 Evite que entrem objectos estranhos entre as chapas aquecidas
para evitar o risco de electrocussรฃo.
15 Evite o contacto directo do couro cabeludo e da pele com as
chapas quentes.
16 Nunca use o aparelho com os cabelos molhados.
17 Nunca use o aparelho com perucas sintรฉticas.
18 Nรฃo use o aparelho se os cabelos estiverem danificados.
19 Nรฃo deixe o aparelho actuar numa mecha de cabelos por mais
de 10 segundos.
20 Nรฃo use o aparelho se o cabo elรฉctrico ou a ficha estiverem danifi--
cados, se o aparelho estiver defeituoso ou se apresentar evidentes
sinais de danos devidos a quedas ou outro; neste caso, leve o
aparelho ao Centro de Assistรชncia Autorizado mais prรณximo.
21 NUNCA MERGULHAR O APARELHO, A FICHA OU O CABO ELรCTRICO
NA รGUA OU EM OUTROS LรQUIDOS, USE UM PANO HรMIDO PARA
A LIMPEZA.
22 Para desligar a ficha, segurรก-la directamente e retirรก-la da tomada
na parede. Nunca a desligar puxando-a pelo cabo.
23 ESTE PRODUTO NรO ร UM BRINQUEDO. Sร DEVE SER
UTILIZADO POR ADULTOS, NUNCA POR CRIANรAS
24 Se o cabo de alimentaรงรฃo estiver danificado, deverรก ser substituรญdo
pelo Fabricante, pelo serviรงo de assistรชncia tรฉcnica ou, de qualquer
forma, por uma pessoa com qualificaรงรฃo similar, para evitar qual--
quer risco.
25 O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO DOMรSTICO e nรฃo
deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais.
26 Esse aparelho estรก de acordo com a directriz 2006/95/CE e
EMC2004/108/CEE.
27 Eventuais modificaรงรตes deste produto nรฃo expressamente autori--
zadas pelo fabricante podem comportar a perda da seguranรงa e da
garantia do seu uso pelo utilizador.
28 Caso se decida a descartar como lixo este aparelho, recomen--
damos que o deixe inoperante, cortando o cabo de alimentaรงรฃo.
Recomendamos tambรฉm que deixe inรณcuas as partes do aparelho
que possam representar um perigo, especialmente para as crian--
รงas, que podem utilizar o aparelho como um brinquedo.
29 Os elementos da embalagem nรฃo devem ser deixados ao alcance
de crianรงas pois sรฃo potenciais fontes de perigo.
9 10 11 12 13 14 15
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
COD. 2215102800 Rev. 0 del 11/07/2008
EL
825440
NL MOD. 8142
RU
AR
PT
elegida. A este punto, la plancha estรก lista para ser usada.
ATENCION: Cuando se use la plancha por primera vez, seleccionar
siempre la temperatura mรกs baja (120ยฐ C).
ATENCIรN: Utilizar temperaturas altas solo durante pocos segun--
dos.
ATENCIรN: No tocar las planchas incandescentes para evitar
quemaduras.
- Coger un pequeรฑo mechรณn y peinarlo desde la raรญz a la punta.
- Colocar el mechรณn entre las planchas (A) iniciando desde la
raรญz, apretar bien las planchas. Entonces deslizar las planchas
suavemente y lentamente hasta la punta del mechรณn tensรกndo--
lo y alisรกndolo.
ATENCIรN: Evitar el contacto directo del cuello cabelludo, de las
zonas sensibles de la cara, de las orejas y del cuello con las plan--
chas incandescentes del aparato.
ATENCIรN: es posible que durante el planchado se forme vapor;
se trata de la humedad en exceso en el cabello que evapora. Esto
no es perjudicial para el cabello pero es รญndice de respeto de su
hidrataciรณn natural.
- Este aparato ademรกs de alisar el cabello sirve para modelar las
puntas hacia dentro o hacia fuera. Para hacer esto, es suficiente
inclinarlo sobre la punta del cabello en la direcciรณn deseada.
- Caracterรญstica muy importante de esta plancha es que tiene la
funciรณn iones; esto indica que durante su funcionamiento crea
un flujo de iones negativos, que tienen la capacidad de hidratar
el cabello y eliminar la formaciรณn de electricidad estรกtica
durante el peinado, fastidiosa consecuencia del calentamiento
del cabello.
- Apagar el aparato apretando el interruptor (D) y desconectar el
enchufe; esperar a que el aparato se haya enfriado completa--
mente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIรN: desenchufar de la toma de corriente.
ATENCIรN: NO SUMERGIR NUNCA EL APARATO, EL ENCHUFE Y
EL CABLE ELรCTRICO EN EL AGUA U OTROS LรQUIDOS, USAR UN
PAรO HรMEDO PARA LA LIMPIEZA.
Limpiar las planchas (A) con un paรฑo suave y humedecido que no
deje fragmentos.
Si no se utiliza el aparato durante algรบn tiempo, dejarlo enfriar
perfectamente y meterlo en la caja para despuรฉs guardarlo en un
lugar seco y seguro fuera del alcance de los niรฑos.
CONSERVAR ESTAS INSTRUรรES
DESCRIรรO DO APARELHO (Fig. 1)
A Chapas de cerรขmica
B Corpo do aparelho
C Display
D Interruptor de ligaรงรฃo
E Teclas de regulaรงรฃo da temperatura
MODO DE USAR
ATENรรO: Sรณ utilize o aparelho com os cabelos secos, limpos e sem
resรญduos de laca, mousse ou gel.
- Insira a ficha na tomada e carregue no interruptor de ligaรงรฃo
(D).
- A prancha dispรตe de um sistema electrรณnico de regulaรงรฃo da
temperatura que permite regular a temperatura das chapas
segundo o tipo de cabelo e o resultado desejado.
ร possรญvel seleccionar a temperatura entre 120ยฐ C e 220ยฐ C
consoante o tipo de cabelo: temperaturas altas para cabelos
crespos e rebeldes.
- Para aumentar a temperatura, carregue na tecla ยซ+ยป, para
diminuir, carregue na tecla ยซ-ยป. (E)
Uma vez seleccionada a temperatura desejada, solte a tecla. A
temperatura indicada no display (C) comeรงa a subir ou descer
atรฉ atingir a temperatura escolhida. Agora, a prancha estรก
pronta para ser usada.
ATENรรO: quando usar a prancha pela primeira vez, seleccione
sempre a temperatura mais baixa (120ยฐ C).
ATENรรO: Utilize temperaturas altas apenas por alguns segundos.
ATENรรO: Nรฃo toque nas chapas quentes a fim de evitar queima--
duras.
- Separe uma pequena mecha de cabelo e penteie a mecha da
raiz ร s pontas.
- Insira a mecha entre as chapas (A) partindo da raiz e aperte
bem as chapas. Agora deslize as chapas suavemente e devagar
atรฉ ร s pontas para alisar o cabelo.
ATENรรO: evite o contacto directo do couro cabeludo e da pele do
rosto, das orelhas e do pescoรงo com as chapas quentes.
ATENรรO: pode acontecer que durante o alisamento seja emitido um
pouco de vapor; trata-se da evaporaรงรฃo da humidade em excesso dos
cabelos. Isto nรฃo danifica os cabelos, mas รฉ um sinal do respeito da
sua hidrataรงรฃo natural.
- Este aparelho, alรฉm de alisar os cabelos, serve para modelar as
pontas para dentro ou para fora. Para isto, basta inclinรก-lo na
ponta dos cabelos na direcรงรฃo desejada.
- Uma caracterรญstica importante desta prancha รฉ a sua funรงรฃo
iรณnica que emite, durante o alisamento, um fluxo de iรตes negativos
capazes de neutralizar a carga positiva do cabelo, eliminando a
electricidade estรกtica e deixando o cabelo hidratado, suave, macio
e fรกcil de modelar.
- Apรณs o uso, desligue o aparelho pelo interruptor (D) e retire a ficha
da tomada; espere que esteja frio antes de guardรก-lo.
LIMPEZA E MANUTENรรO
ATENรรO: Desligue a ficha da tomada.
ATENรรO: NUNCA MERGULHE O APARELHO, A FICHA E O CABO
ELรCTRICO EM รGUA OU OUTROS LรQUIDOS. USE SEMPRE UM PANO
HรMIDO PARA A LIMPEZA.
Limpe as chapas (A) com um pano macio e hรบmido que nรฃo solte
fiapos.
Apรณs o uso, espere que o aparelho esteja frio antes de guardรก-lo em
lugar seco, seguro e fora do alcance das crianรงas.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
VรรR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voor--
zorgsmaatregelen worden genomen, waaronder:
1 Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt
aan het voltage van uw elektriciteitsnet.
2 Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektri--
citeitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit het stopcontact
halen.
3 Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door personen (en
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische en mentale capaciteiten.
De gebruikers van het apparaat die niet over de nodige ervaring of
kennis beschikken over het apparaat of die de gebruikshandleiding
niet hebben gelezen moeten altijd gecontroleerd worden door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
4 U moet oppassen dat kinderen niet met het apparaat gaan spe--
len.
5 Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen.
6 Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden (regen, zon
enz.).
7
Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met de warme
oppervlaktes.
8 Controleer altijd of de handen goed droog zijn voordat het apparaat
wordt gebruikt of voordat dat de schakelaars op het apparaat
worden gebruikt of voordat de stekker en de elektrische voedings--
verbindingen worden aangeraakt
.
9 Gebruik het apparaat niet in de buurt van water in
baden, wastafels of andere waterreservoirs, of onder de
douce.
10 Leg het apparaat nooit op kussens of dekens.
11 Als het apparaat wordt gebruikt in de badkamer trek na het gebruik
de stekker uit het stopcontact omdat de nabijheid van water ook
gevaarlijk kan zijn als het apparaat uitstaat.
12 Voor een grotere veiligheid wordt het aangeraden om in het
elektriciteitscircuit van de badkamer een differentiรซelschakelaar
te installeren waarbij de nominale differentiele functiestroom niet
groter is dan 30mA. Vraag hierover raad aan uw installateur.
13 Tijdens het gebruik de warme platen van het apparaat niet aan--
raken om verbrandingen te voorkomen. Laat het apparaat altijd
afkoelen.
14 Geen andere voorwerpen verwarmen met het apparaat omdat
er een risico bestaat dat hierdoor elektrische schokken worden
veroorzaakt .
15 Vermijd het directe contact van de hete platen van het apparaat
met de hoofdhuid.
16 Gebruik het apparaat nooit met vochtige haren.
17 Gebruik het apparaat nooit met synthetische pruiken.
18 Gebruik het apparaat nooit als het haar kapot is.
19 Houd het apparaat niet langer dan 10 secondes op รฉรฉn plaats op
het haar.
20 Nooit het apparaat gebruiken als de stroomkabel of de stekker
beschadigd zijn, als het apparaat storingen presenteert of wanneer
het apparaat duidelijk beschadigd is door vallen en dergelijke;
breng in dit geval het apparaat naar een Geautoriseerd Assistentie
Centrum in de buurt.
21 HET APPARAAT, DE STEKKER EN DE ELEKTRICITEITSKABEL NOOIT
ONDER WATER OF ANDER VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN
VOCHTIGE DOEK OM HET APPARAAT TE REINIGEN.
22 Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker vast en
trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit trekken door
aan het snoer te trekken.
23 DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED. HET MAG ALLEEN DOOR
VOLWASSENEN GEBRUIKT WORDEN EN NIET DOOR KINDEREN
24 Als de voedingskabel beschadigd is moet ze worden vervangen
door de Constructeur of door zijn technische assistentieservice
of in ieder geval door een persoon die over dezelfde kwalificaties
beschikt zodat ieder risico wordt voorkomen.
25 Het apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK en is
dus niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik.
26 Dit apparaat is in overeenkomst met de normen 2006/95/EG e
EMC2004/108/EEG.
27 Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadrukkelijk
door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid van de
gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie.
28 Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet het
onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel er af te
knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle gevaarlijke
onderdelen van het apparaat te verwijderen, vooral voor kinderen
die het apparaat kunnen gaan gebruiken als speelgoed.
29 Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinderen omdat
ze een gevarenbron kunnen zijn.
DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1)
A Platen in keramiek
B Basis van het apparaat
C Display
D Startschakelaar
E Toetsen voor de temperatuurregeling
GEBRUIKSWIJZE
ATTENTIE: Gebruik het apparaat aleen met droge rn schone haren die
geen sporen van lak, mousse of gel bevatten.
- Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact en druk
op de startschakelaar (D).
- De straightner beschikt oever een elektronisch systeem voor de
temperatuurregeling. Met dit systeem kan de temperatuur van
de straightner geregeld worden op basis van het soort haar en
het resultaat dat u wilt krijgen.
De temperatuur kan gekozen worden tussen 120ยฐ C en 220ยฐ C
naar gelang het resultaat dat u wilt krijgen: hoge temperaturen
voor kroes haar of haar dat moeilijk te modelleren is.
- Voor het verhogen van de temperatuur, druk op de toets ยซ+ยป,
voor het verlagen van de temperatuur, druk op de toets ยซ-ยป (E).
Wanneer de gewenste temperatuur is gekozen laat de toets los.
De temperatuur die op het display (C) wordt aangegeven stijgt of
daalt totdat de gekozen temperatuur is bereikt. Op dit momente
is de straightner klaar voor gebruik.
ATTENTIE: Als de straightner voor de eerste keer wordt gebruikt kies
altijd een lage temperatuur (120ยฐ C).
ATTENTIE: Gebruik hoge temperaturen slechts enkele secondes.
ATTENTIE: De hete platen niet aanraken om verbrandingen te
voorkomen.
- Pak een kleine pluk haar en kam het vanaf de wortel naar de
punt.
- Stop de pluk haar tussen de platen (A) begin vanaf de wortel, en
druk de platen goed vast. Laat nu de platen zacht en langzaam
naar de punt bewegen, blijf de pluk haar vasthouden, zodat ze
stijl word.
ATTENTIE: Vermijd direct contact van de hoofdhuid, de gevoelige
zones van het gezocht, de oren, en de nek met de hete platen van
het apparaat
ATTENTIE: Het is mogelijk dat tijdens de behandeling stoom ontstaat;
dit wordt veroorzaakt door de verdamping van de overmatige vochtig--
heid van de haren. Dit is niet schadelijk voor het haar en geeft aan dat
ze over een goede natuurlijke hydratatie beschikken.
- Met dit apparaat kunt u het haar stijl maken en ook modelleren
met de de punten naar binnen of naar buiten. Hiervoor hoeft u
slechts de haarpunten in de gewenste richting te draaien.
- Een zeer belangrijk kenmerk van deze straightner is de iono--
nenfunctie: dit betekent dat tijdens de werking een stroom
negatieve ionen wordt gemaakt die het haar kunnen hydrateren
en de statische elektrischiteit tijdens het kammen, een lastig
gevolg van haarverwarming, kunnen elimineren.
- Zet het apparaat uit door op de schakelaar (D) te drukken en
trek vervolgens de stekker uit het stopcontact; wacht vervol--
gens totdat het apparaat helemaal afgekoeld is.
REINIGEN HET ONDERHOUD
ATTENTIE: Trek de stekker uit het stopcontact
ATTENTIE: HET APPARAAT, DE STEKKER EN HET ELEKTRICITEITSSNOER
NOOIT ONDER WATER OF ANDER VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK
EEN VOCHTIGE DOEK VOOR HET REINIGEN.
Reinig de platen (A) met een zachte en vochtige doek die geen stukjes
achterlaat.
Als u het apparaat voor een bepaalde tijd niet gebruikt, laat het hele--
maal afkoelen en stop het weer in zijn doos in een droge en veilige
ruimte en buiten bereik van kinderen.
ฮฃฮฮฮฮฮคฮฮฮฮฃ
ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฮฮฃฮฮฮฃ
ฮฮฮฮฮฮฃฮคฮ ฮฮฅฮคฮฮฃ ฮคฮฮฃ ฮฮฮฮฮฮฮฃ ฮ ฮกฮฮ ฮคฮ ฮงฮกฮฮฃฮ
๎ต๎ฒ๎ฎ๎๎ ๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ก๎๎๎๎ข๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎ ๎ฎ๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎ฎ๎
๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎๎๎ก๎ ๎ณ๎ฃ๎๎๎๎ฐ๎๎ข๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎๎ช๎๎ฒ๎ฆ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฆ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฃ๎ก๎ฐ๎ฃ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ฉ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ก๎๎๎๎๎ฒ๎๎ฑ๎๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎ฑ๎ฒ๎ ๎๎๎
๎ค๎ฐ๎๎๎ฑ๎ฐ๎๎ฐ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ก๎๎๎ ๎ช๎๎ฑ๎ฎ๎ข๎๎ฏ๎๎๎ฒ๎ช๎ ๎ฃ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎ณ๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฎ๎ณ๎ช๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎ฉ๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎ฑ๎ฃ๎๎ฏ๎ฐ๎ฏ๎ฐ๎๎
๎๎๎๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ก๎๎๎ฉ๎ ๎ฏ๎๎๎ฒ๎ฃ๎ ๎๎ ๎น๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎๎ฐ๎ฒ๎๎ ๎ฎ๎๎ฉ๎
๎๎๎๎ฐ๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎
๎๎ ๎น๎ฃ๎ฒ๎๎ ๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ ๎ฏ๎ฐ๎๎ ๎๎ก๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎ฎ๎ ๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฎ๎๎ ๎ฎ๎๎ฉ๎
๎๎ก๎ฉ๎ฑ๎ฆ๎๎ฎ๎ ๎๎ฑ๎ฃ๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎๎ ๎ฒ๎ฆ๎๎ ๎๎ฎ๎๎ฏ๎๎ซ๎๎๎ ๎๎ฐ๎ ๎๎ฐ๎๎๎
๎ฆ๎๎๎๎ฐ๎ข๎ ๎ณ๎ฃ๎ฑ๎๎๎๎ข๎๎ ๎ฎ๎๎ฑ๎๎๎ฒ๎๎ก๎๎ฐ๎ข๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎ฒ๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎ฒ๎๎ฒ๎ฐ๎ข๎๎ ๎
๎๎
๎ค๎ก๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ข๎๎๎ ๎ฃ๎๎ฏ๎ฐ๎๎๎๎ค๎ ๎ฃ๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ซ๎ฑ๎๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎
๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎ฏ๎ฐ๎๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ข๎๎๎ค๎ ๎ฃ๎๎๎ฏ๎ ๎๎ฐ๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎ฐ๎ข๎๎ฑ๎ค๎ฐ๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎
๎ฒ๎๎ข๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎๎๎๎ฎ๎๎๎ก๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ก๎ฉ๎๎
๎ฑ๎ฆ๎๎ ๎๎ฃ๎๎ฐ๎ช๎๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฑ๎ณ๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ข๎
๎๎ ๎ผ๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฒ๎๎ก๎๎ฑ๎๎๎ฒ๎ฆ๎๎๎๎ฎ๎๎ฏ๎๎ซ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎๎ฆ๎๎
๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ฉ๎ฒ๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ฒ๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎ ๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎ฆ๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎ข๎
๎๎ฐ๎ก๎๎ฉ๎ฒ๎๎ฒ๎ฎ๎ข๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎ณ๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎ฐ๎๎ฎ๎ฒ๎๎ ๎ฑ๎ณ๎ฎ๎๎ก๎๎๎ ๎ช๎ข๎
๎๎ฎ๎ก๎๎๎ ๎๎ฒ๎ฐ๎ข๎๎๎๎ก๎ ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ก๎ ๎ฑ๎๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ซ๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎๎ฎ๎๎ซ๎ฏ๎๎ ๎ ๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฐ๎๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎ฐ๎๎ฎ๎ณ๎๎ ๎๎ฐ๎
๎๎ฐ๎ก๎๎๎ข๎๎ฐ๎๎๎ณ๎๎๎ฐ๎๎ฐ๎ข๎
๎๎ ๎บ๎ฐ๎๎ฎ๎๎ฆ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฉ๎ฒ๎๎ ๎๎ค๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฒ๎ฎ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎๎๎ ๎ค๎๎ก๎๎ฎ๎ ๎๎ก๎๎๎ ๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎
ะะ ะะะะะ
ะะะะฌะะะะะะะฏ
ะะะ ะะ ะะะงะะะะ ะ ะะะะขะซ ะะะะะฅะะะะะ
ะะ ะะงะะขะะขะฌ ะะะกะขะ ะฃะะฆะะฎ
๎๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎ญ๎น๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎ต๎ ๎ง๎๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฆ๎จ๎ ๎๎ต๎ฉ๎จ๎ฅ๎๎
๎ง๎น๎ฌ๎ถ๎๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎ธ๎ณ๎ข๎๎๎ฆ๎๎ช๎ต๎๎ฉ๎ช๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎จ๎ช๎จ๎ ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ข๎ฌ๎๎ซ๎ถ๎๎๎๎ฌ๎จ๎ฆ๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ง๎๎ฉ๎ช๎น๎ ๎๎ง๎ข๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎๎ซ๎จ๎๎ฉ๎๎๎๎๎ฌ๎
๎ซ๎๎ง๎๎ฉ๎ช๎น๎ ๎๎ง๎ข๎๎ฆ๎๎ผ๎๎ฒ๎๎ฃ๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎จ๎ฃ๎๎ซ๎๎ฌ๎ข๎
๎๎ ๎๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎ฃ๎ฌ๎๎๎๎๎ก๎๎ฉ๎ช๎ข๎ซ๎ฆ๎จ๎ฌ๎ช๎๎๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎บ๎ง๎ง๎ต๎ฃ๎๎๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎๎
๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ญ๎ธ๎ ๎ซ๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ ๎จ๎ฌ๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฃ๎ฌ๎๎ ๎๎๎จ๎ ๎ฉ๎จ๎ซ๎ฅ๎๎ ๎ค๎๎ ๎๎จ๎๎จ๎
๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎น๎
๎๎ ๎๎ฌ๎จ๎ฌ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ง๎๎๎๎จ๎ฅ๎ ๎๎ง๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎ฅ๎ข๎ฐ๎๎ฆ๎ข๎๎๎๎ค๎ฅ๎ธ๎๎
๎ฑ๎๎น๎ ๎๎๎ฌ๎๎ฃ๎๎๎ ๎ข๎ฆ๎๎ธ๎ณ๎ข๎ฆ๎ข๎ ๎ฎ๎ข๎ก๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎ญ๎ฆ๎ซ๎ฌ๎๎๎ง๎ง๎ต๎๎
๎ง๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎ฌ๎ค๎ข๎๎๎๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎๎ฅ๎ข๎๎๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎ต๎๎๎ง๎๎ ๎ข๎ฆ๎๎ธ๎ฌ๎๎จ๎ฉ๎ต๎ฌ๎๎
๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎ต๎ ๎ซ๎ ๎ท๎ฌ๎ข๎ฆ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎๎ ๎ข๎ ๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎ต๎ฆ๎ ๎ง๎๎ ๎๎ต๎ฅ๎ข๎ ๎๎๎ง๎ต๎
๎ข๎ง๎ซ๎ฌ๎ช๎ญ๎ค๎ฐ๎ข๎ข๎ ๎จ๎ฌ๎ง๎จ๎ซ๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎ ๎๎๎จ๎ ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎น๎๎ ๎ฆ๎จ๎๎ญ๎ฌ๎
๎๎ต๎ฉ๎จ๎ฅ๎ง๎น๎ฌ๎ถ๎ ๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎น๎ ๎ฌ๎จ๎ฅ๎ถ๎ค๎จ๎๎ฉ๎จ๎๎ ๎ซ๎ฌ๎ช๎จ๎๎ข๎ฆ๎ ๎ค๎จ๎ง๎ฌ๎ช๎จ๎ฅ๎๎ฆ๎
๎จ๎ฌ๎๎๎ฌ๎ซ๎ฌ๎๎๎ง๎ง๎จ๎๎จ๎๎ฉ๎จ๎๎ฌ๎๎ฏ๎ง๎ข๎ค๎๎๎๎๎ก๎จ๎ฉ๎๎ซ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎
๎๎ ๎๎๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฆ๎จ๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎ก๎๎ ๎๎๎ฌ๎ถ๎ฆ๎ข๎ ๎ข๎ ๎ง๎๎ ๎ช๎๎ก๎ช๎๎ฒ๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ข๎ฆ๎
๎ข๎๎ช๎๎ฌ๎ถ๎๎ซ๎๎ท๎ฌ๎ข๎ฆ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎
๎๎ ๎๎๎๎ซ๎ฌ๎๎๎ถ๎ฌ๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎๎๎ฅ๎ข๎ก๎ข๎๎ข๎ซ๎ฌ๎จ๎ฑ๎ง๎ข๎ค๎จ๎๎๎จ๎ฌ๎จ๎ฉ๎ฅ๎๎ง๎ข๎น๎๎ข๎ฅ๎ข๎
๎ง๎๎๎ข๎ฏ๎๎ฉ๎จ๎๎๎ช๎ฏ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎๎
๎๎ ๎๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎ฃ๎ฌ๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ฉ๎จ๎๎๎๎จ๎ก๎๎๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎ฆ๎๎๎ฌ๎ฆ๎จ๎ซ๎ฎ๎๎ช๎๎
๎ง๎ต๎ฏ๎๎น๎๎ฅ๎๎ง๎ข๎ฃ๎๎๎๎จ๎ ๎๎น๎๎๎ซ๎จ๎ฅ๎ง๎ฐ๎๎๎ข๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎ฃ๎ ๎ฉ๎ช๎จ๎๎จ๎๎ ๎ง๎๎ ๎๎จ๎ฅ๎ ๎๎ง๎ ๎ค๎๎ซ๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎๎จ๎ช๎น๎ฑ๎ข๎ฏ๎
๎ฉ๎จ๎๎๎ช๎ฏ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎๎ฃ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎๎๎ฌ๎จ๎ฆ๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ช๎ญ๎ค๎ข๎๎ซ๎ญ๎ฏ๎ข๎๎๎๎ฉ๎ช๎๎ ๎๎๎๎ฑ๎๎ฆ๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎
๎
๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎ช๎๎๎ญ๎ฅ๎ข๎ช๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ข๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎๎
๎๎จ๎ฌ๎ช๎๎๎ข๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎๎จ๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎จ๎ฃ๎๎๎ข๎ฅ๎ค๎ข๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎๎
๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎ฏ๎๎ซ๎จ๎๎๎ข๎ง๎๎ง๎ข๎ฃ๎
๎๎ ๎๎ข๎ค๎จ๎๎๎๎ ๎ง๎๎ ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎ ๎๎๎ฅ๎ข๎ก๎ข๎ ๎ซ๎
๎๎ฆ๎ค๎จ๎ซ๎ฌ๎น๎ฆ๎ข๎๎๎ง๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ง๎๎ง๎ง๎ต๎ฆ๎ข๎๎๎จ๎๎จ๎ฃ๎๎๎๎๎ง๎ง๎๎๎ ๎ช๎๎ค๎จ๎๎
๎๎ข๎ง๎๎๎ข๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ข๎ฅ๎ข๎๎ฉ๎จ๎๎๎๎ญ๎ฒ๎๎ฆ๎๎
๎๎๎ ๎๎ข๎ค๎จ๎๎๎๎๎ง๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎ซ๎ฅ๎จ๎ง๎น๎ฌ๎ถ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ค๎๎ฉ๎จ๎๎ญ๎ฒ๎ค๎๎ฆ๎๎ข๎ฅ๎ข๎๎จ๎๎๎น๎๎
๎ฅ๎๎ฆ๎
๎๎๎ ๎๎ช๎ข๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎ข๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎๎๎๎๎๎ง๎ง๎จ๎ฃ๎๎ค๎จ๎ฆ๎ง๎๎ฌ๎๎๎๎จ๎ฌ๎ค๎ฅ๎ธ๎๎
๎ฑ๎๎ฌ๎ถ๎ ๎๎๎จ๎ ๎จ๎ฌ๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎จ๎ฃ๎ ๎ซ๎๎ฌ๎ข๎ ๎ฉ๎จ๎ซ๎ฅ๎๎ ๎ก๎๎๎๎ช๎ฒ๎๎ง๎ข๎น๎
๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎น๎๎ ๎ฌ๎๎ ๎ค๎๎ ๎๎ฅ๎ข๎ก๎จ๎ซ๎ฌ๎ถ๎ ๎ซ๎ ๎๎จ๎๎จ๎ฃ๎ ๎ฆ๎จ๎ ๎๎ฌ๎ ๎ฉ๎ช๎๎๎๎
๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎๎จ๎ฉ๎๎ซ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ถ๎๎๎๎ ๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ง๎ง๎จ๎ฆ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎
๎๎๎ ๎พ๎ฅ๎น๎ ๎จ๎๎๎ซ๎ฉ๎๎ฑ๎๎ง๎ข๎น๎ ๎ง๎๎ข๎๎จ๎ฅ๎ถ๎ฒ๎๎ฃ๎ ๎๎๎ก๎จ๎ฉ๎๎ซ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎๎ ๎ช๎๎ค๎จ๎๎
๎ฆ๎๎ง๎๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ญ๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ญ๎ธ๎ ๎ฐ๎๎ฉ๎ถ๎๎ ๎ฉ๎จ๎๎๎๎
๎ธ๎ณ๎ญ๎ธ๎๎ฌ๎จ๎ค๎๎๎ ๎๎๎ง๎ง๎ญ๎ธ๎๎ค๎จ๎ฆ๎ง๎๎ฌ๎ญ๎๎๎ญ๎ซ๎ฌ๎ช๎จ๎ฃ๎ซ๎ฌ๎๎จ๎๎๎ข๎ฎ๎ฎ๎๎ช๎๎ง๎๎
๎ฐ๎ข๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎๎จ๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎จ๎๎จ๎๎ฌ๎จ๎ค๎๎๎๎ง๎จ๎ฆ๎ข๎ง๎๎ฅ๎ถ๎ง๎๎น๎๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎๎
๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎จ๎๎จ๎๎ง๎๎๎ฉ๎ช๎๎๎ต๎ฒ๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฆ๎ค๎๎๎๎ฉ๎ช๎๎ฒ๎ข๎๎๎ฃ๎ฌ๎๎๎ซ๎จ๎๎๎ฌ๎๎ญ๎
๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ค๎๎๎
๎๎๎ ๎ผ๎จ๎ ๎ข๎ก๎๎๎ ๎๎ง๎ข๎๎ ๎จ๎ ๎๎๎จ๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎ ๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ ๎ง๎๎ฅ๎ถ๎ก๎น๎
๎๎จ๎ฌ๎ช๎๎๎ข๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎๎จ๎ ๎๎๎จ๎ ๎๎จ๎ช๎น๎ฑ๎ข๎ฏ๎ ๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎๎ ๎ผ๎ซ๎๎๎๎๎ ๎จ๎ซ๎ฌ๎ญ๎๎
๎ ๎๎ฌ๎ถ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎จ๎ฉ๎ญ๎ซ๎ค๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ฉ๎จ๎ฉ๎๎๎๎ง๎ข๎น๎ ๎ฉ๎จ๎ซ๎ฌ๎จ๎ช๎จ๎ง๎ง๎ข๎ฏ๎ ๎ฉ๎ช๎๎๎ฆ๎๎ฌ๎จ๎๎
๎ฆ๎๎ ๎๎ญ๎๎๎จ๎ช๎น๎ฑ๎ข๎ฏ๎๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎๎ข๎ก๎๎ก๎๎๎ซ๎ญ๎ณ๎๎ซ๎ฌ๎๎ญ๎ธ๎ณ๎๎๎
๎๎จ๎๎ช๎ข๎ซ๎ค๎๎๎ฉ๎จ๎ช๎๎ ๎๎ง๎ข๎น๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎ฆ๎๎ฌ๎จ๎ค๎จ๎ฆ๎
๎๎๎ ๎๎ก๎๎๎๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ฉ๎ช๎น๎ฆ๎จ๎๎จ๎ ๎ค๎จ๎ง๎ฌ๎๎ค๎ฌ๎๎๎ค๎จ๎ ๎ข๎ ๎๎จ๎ฅ๎จ๎๎ต๎ ๎ซ๎๎ช๎๎ซ๎ค๎๎ฅ๎๎ง๎๎
๎ง๎ต๎ฆ๎ข๎๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎๎ฆ๎ข๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎
๎๎๎ ๎๎ข๎ค๎จ๎๎๎๎๎ง๎๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎๎ฅ๎๎ ๎ง๎ต๎ฏ๎๎๎จ๎ฅ๎จ๎๎
๎ซ๎๎ฏ๎
๎๎๎ ๎๎ข๎ค๎จ๎๎๎๎๎ง๎๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎๎ง๎๎๎ซ๎ข๎ง๎ฌ๎๎ฌ๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎ฏ๎
๎ฉ๎๎ช๎ข๎ค๎๎ฏ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ฑ๎๎ง๎ถ๎๎ฉ๎จ๎๎ช๎๎ ๎๎๎ง๎ง๎ต๎ฏ๎
๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎๎ฏ๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ช๎ ๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎ ๎ง๎๎ ๎จ๎๎ง๎จ๎ฆ๎ ๎ฅ๎จ๎ค๎จ๎ง๎๎ ๎๎จ๎ฅ๎๎๎ ๎ฑ๎๎ฆ๎ ๎๎๎
๎ซ๎๎ค๎ญ๎ง๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎ญ๎ฃ๎ฌ๎๎ซ๎ถ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎จ๎ฆ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎ฉ๎จ๎๎ช๎๎ ๎๎๎ง๎ง๎จ๎ฆ๎๎ฒ๎ง๎ญ๎ช๎๎
๎ข๎ฅ๎ข๎๎ฒ๎ฌ๎๎ฉ๎ซ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎ฃ๎๎ช๎จ๎ก๎๎ฌ๎ค๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎ซ๎ฅ๎ญ๎ฑ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎ฌ๎
๎
๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎จ๎ฑ๎๎๎ข๎๎ง๎จ๎๎จ๎ ๎ฉ๎จ๎๎ช๎๎ ๎๎๎ง๎ข๎น๎ ๎ซ๎๎ฆ๎จ๎๎จ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎๎
๎ช๎๎๎ ๎๎ ๎ท๎ฌ๎จ๎ฆ๎ ๎ซ๎ฅ๎ญ๎ฑ๎๎๎ ๎จ๎ฌ๎ง๎๎ซ๎ข๎ฌ๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎ ๎๎ ๎๎ฅ๎ข๎ ๎๎ฃ๎ฒ๎ข๎ฃ๎
๎๎ฉ๎๎ฐ๎ข๎๎ฅ๎ข๎ก๎ข๎ช๎จ๎๎๎ง๎ง๎ต๎ฃ๎๎ฐ๎๎ง๎ฌ๎ช๎๎ฌ๎๎ฏ๎จ๎๎ซ๎ฅ๎ญ๎ ๎ข๎๎๎ง๎ข๎น๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฝ๎พ๎บ๎ ๎๎ฟ๎ ๎๎๎ฝ๎๎๎๎บ๎๎๎ ๎๎๎๎ป๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ผ๎๎พ๎ ๎ผ๎ ๎ผ๎๎พ๎๎ ๎๎ ๎พ๎๎๎ฝ๎๎ฟ๎
๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎
๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ผ๎บ๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎ผ๎
๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ช๎ข๎๎จ๎ฌ๎ซ๎จ๎๎๎ข๎ง๎๎ง๎ข๎ข๎๎จ๎ฌ๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎จ๎ฃ๎๎ช๎จ๎ก๎๎ฌ๎ค๎ข๎๎๎ช๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎
๎ช๎ญ๎ค๎๎ฆ๎ข๎ ๎ง๎๎ฉ๎จ๎ซ๎ช๎๎๎ซ๎ฌ๎๎๎ง๎ง๎จ๎ ๎ก๎๎ ๎ฒ๎ฌ๎๎ฉ๎ซ๎๎ฅ๎ถ๎๎ ๎๎ข๎ค๎จ๎๎๎๎ ๎ง๎๎
๎ฌ๎น๎ง๎ญ๎ฌ๎ถ๎๎ก๎๎๎๎ฉ๎ช๎จ๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎น๎๎ฌ๎จ๎๎จ๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ต๎๎๎ต๎ฌ๎๎ณ๎ข๎ฌ๎ถ๎๎๎๎จ๎
๎๎๎ ะญะขะะข ะะ ะะะะ โ ะะ ะะะ ะฃะจะะ. ะะ ะะะะะข
ะะซะขะฌ ะะกะะะะฌะะะะะ ะขะะะฌะะ ะะะ ะะกะะซะะ,
ะ ะะ ะะะขะฌะะ
๎๎๎ ๎ฟ๎ซ๎ฅ๎ข๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎ฃ๎ ๎ฉ๎ช๎จ๎๎จ๎๎ ๎ฉ๎จ๎๎ช๎๎ ๎๎บ๎ง๎๎ ๎จ๎ง๎ ๎๎จ๎ฅ๎ ๎๎ง๎
๎๎ต๎ฌ๎ถ๎ ๎ก๎๎ฆ๎๎ง๎บ๎ง๎ ๎๎ช๎จ๎ข๎ก๎๎จ๎๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎๎ฆ๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎๎๎จ๎ ๎๎๎ช๎๎ข๎ซ๎ง๎ต๎ฆ๎
๎๎๎ง๎ฌ๎ช๎จ๎ฆ๎๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎ ๎๎๎๎ช๎ญ๎๎ข๎ฆ๎ ๎ฅ๎ข๎ฐ๎จ๎ฆ๎๎๎ข๎ฆ๎๎ธ๎ณ๎ข๎ฆ๎ ๎๎จ๎ฅ๎ ๎ง๎ญ๎ธ๎
๎ค๎๎๎ฅ๎ข๎ฎ๎ข๎ค๎๎ฐ๎ข๎ธ๎๎๎๎จ๎๎ข๎ก๎๎๎ ๎๎ง๎ข๎๎๎ฅ๎ธ๎๎จ๎๎จ๎๎ฌ๎ข๎ฉ๎๎๎ช๎ข๎ซ๎ค๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎ ๎ฉ๎ช๎๎๎ง๎๎ก๎ง๎๎ฑ๎๎ง๎ ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎พ๎
๎๎ ๎ป๎๎๎๎ผ๎๎ฝ๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ผ๎บ๎๎๎๎ ๎ข๎ ๎ง๎๎ ๎๎จ๎ฅ๎ ๎๎ง๎ ๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎๎
๎ฉ๎ช๎จ๎ข๎ก๎๎จ๎๎ซ๎ฌ๎๎๎ง๎ง๎ต๎ฏ๎๎ข๎ฅ๎ข๎๎ค๎จ๎ฆ๎ฆ๎๎ช๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎ฏ๎๎ฐ๎๎ฅ๎น๎ฏ๎
๎๎๎ ๎๎ฌ๎จ๎ฌ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎ ๎ซ๎จ๎จ๎ฌ๎๎๎ฌ๎ซ๎ฌ๎๎ญ๎๎ฌ๎ ๎๎ข๎ช๎๎ค๎ฌ๎ข๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎ ๎ข๎
๎จ๎ฐ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎จ๎
๎๎๎ ๎ผ๎ง๎จ๎ซ๎ข๎ฆ๎ต๎๎ ๎ข๎ก๎ฆ๎๎ง๎๎ง๎ข๎น๎ ๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ ๎๎ซ๎ฅ๎ข๎ ๎จ๎ง๎ข๎ ๎ฑ๎บ๎ฌ๎ค๎จ๎ ๎ง๎๎
๎ญ๎ค๎๎ก๎๎ง๎ต๎ ๎ฉ๎ช๎จ๎ข๎ก๎๎จ๎๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎๎ฆ๎๎ ๎ฆ๎จ๎๎ญ๎ฌ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ ๎ค๎ ๎ฉ๎จ๎ฌ๎๎ช๎๎
๎๎๎ก๎จ๎ฉ๎๎ซ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎๎ข๎๎๎๎ช๎๎ง๎ฌ๎ข๎ข๎๎๎๎จ๎๎ท๎ค๎ซ๎ฉ๎ฅ๎ญ๎๎ฌ๎๎ฐ๎ข๎ข๎๎ซ๎จ๎๎ซ๎ฌ๎จ๎ช๎จ๎๎
๎ง๎ต๎๎ฉ๎จ๎ฌ๎ช๎๎๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎น๎
๎๎๎ ๎ผ๎ ๎ซ๎ฅ๎ญ๎ฑ๎๎๎ ๎๎ซ๎ฅ๎ข๎ ๎ผ๎ต๎ ๎ช๎๎ฒ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎๎ต๎๎ช๎จ๎ซ๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎ท๎ฌ๎จ๎ฌ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎
๎ช๎๎ค๎จ๎ฆ๎๎ง๎๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ฉ๎๎ช๎๎ช๎๎ก๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎ฃ๎ ๎ฉ๎ช๎จ๎๎จ๎๎
๎๎ฅ๎น๎๎ง๎๎๎จ๎ก๎ฆ๎จ๎ ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎ถ๎ง๎๎ฃ๎ฒ๎๎๎จ๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎น๎๎
๎๎๎ค๎จ๎ฆ๎๎ง๎๎ญ๎๎ฌ๎ซ๎น๎๎ฌ๎๎ค๎ ๎๎๎จ๎๎๎ก๎๎ช๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎๎ฌ๎๎๎ฑ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎๎
๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎ต๎๎ ๎ฆ๎จ๎๎ญ๎ฌ๎ ๎ฉ๎ช๎๎๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎ ๎จ๎ฉ๎๎ซ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ถ๎๎ ๎๎ ๎ซ๎ฅ๎ญ๎ฑ๎๎๎ ๎ข๎ฏ๎
๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎น๎๎๎๎ฌ๎ถ๎ฆ๎ข๎๎๎ฅ๎น๎๎ซ๎๎จ๎ข๎ฏ๎๎ข๎๎ช๎
๎๎๎ ๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ง๎ต๎๎๎ฑ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎๎ญ๎ฉ๎๎ค๎จ๎๎ค๎ข๎๎ง๎๎๎๎จ๎ฅ๎ ๎ง๎ต๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎๎
๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎๎ฏ๎๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎ง๎ต๎ฏ๎๎๎ฅ๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ฃ๎๎๎ฌ๎๎ค๎๎ค๎๎ค๎๎จ๎ง๎ข๎๎ฆ๎จ๎๎ญ๎ฌ๎๎ฉ๎ช๎๎๎๎
๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎๎ข๎ซ๎ฌ๎จ๎ฑ๎ง๎ข๎ค๎๎จ๎ฉ๎๎ซ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎
ะกะะฅะ ะะะะขะฌ ะะะกะขะ ะฃะะฆะะฎ
ะะะะกะะะะ ะะ ะะะะ ะ (ะ ะธั. 1)
๎ค๎๎ ๎๎๎ช๎๎ฆ๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ข๎๎๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎ต
๎ฅ๎๎ ๎๎จ๎ช๎ฉ๎ญ๎ซ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎
๎ฆ๎ ๎พ๎ข๎ซ๎ฉ๎ฅ๎๎ฃ
๎ง๎ ๎๎ง๎จ๎ฉ๎ค๎๎๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎น
๎จ๎ ๎๎ง๎จ๎ฉ๎ค๎ข๎๎ช๎๎๎ญ๎ฅ๎ข๎ช๎จ๎๎๎ง๎ข๎น๎๎ฌ๎๎ฆ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ญ๎ช๎ต
ะะะ ะฏะะะ ะ ะะะะขะซ
ะะะะะะะะ๎๎๎๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ข๎ซ๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎๎ฉ๎ช๎ข๎
๎ซ๎ญ๎ฏ๎ข๎ฏ๎๎๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎ต๎ฏ๎๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎๎ฏ๎๎๎๎๎ก๎๎ค๎๎ค๎ข๎ฏ๎๎ฅ๎ข๎๎จ๎๎ซ๎ฅ๎๎๎จ๎๎๎ฅ๎๎ค๎๎๎๎ฆ๎ญ๎ซ๎ซ๎๎
๎ข๎ฅ๎ข๎๎๎๎ฅ๎น๎๎
๎๎ ๎ผ๎ซ๎ฌ๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ข๎ฅ๎ค๎ญ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ ๎๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎ญ๎ธ๎ ๎ช๎จ๎ก๎๎ฌ๎ค๎ญ๎ ๎ข๎
๎ง๎๎ ๎๎ฌ๎ถ๎๎ง๎๎๎ค๎ง๎จ๎ฉ๎ค๎ญ๎๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎น๎๎๎ง๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎๎ ๎จ๎ซ๎ง๎๎ณ๎น๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎จ๎ง๎ง๎จ๎ฃ๎ ๎ซ๎ข๎ซ๎ฌ๎๎ฆ๎จ๎ฃ๎ ๎ช๎๎๎ญ๎ฅ๎ข๎๎
๎ช๎จ๎๎๎ง๎ข๎น๎ ๎ฌ๎๎ฆ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ญ๎ช๎ต๎๎ ๎๎ฌ๎๎ ๎ซ๎ข๎ซ๎ฌ๎๎ฆ๎๎ ๎ฉ๎จ๎ก๎๎จ๎ฅ๎น๎๎ฌ๎ ๎๎ต๎๎ข๎๎
๎ช๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ฌ๎๎ฆ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ญ๎ช๎ญ๎ ๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎ ๎๎ ๎ก๎๎๎ข๎ซ๎ข๎ฆ๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎ ๎จ๎ฌ๎ ๎ฌ๎ข๎ฉ๎๎
๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎๎ข๎๎ ๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎จ๎๎จ๎๎ท๎ฎ๎ฎ๎๎ค๎ฌ๎๎
๎ ๎๎จ๎ ๎ง๎จ๎๎ช๎๎๎ญ๎ฅ๎ข๎ช๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎๎ฌ๎๎ฆ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ญ๎ช๎ญ๎๎๎๎ฉ๎ช๎๎๎๎ฅ๎๎ฏ๎๎จ๎ฌ๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎ ๎๎ ๎ก๎๎๎ข๎ซ๎ข๎ฆ๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎ ๎จ๎ฌ๎ ๎ ๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎จ๎๎จ๎ ๎ท๎ฎ๎ฎ๎๎ค๎ฌ๎๎๎
๎ป๎จ๎ฅ๎๎๎๎๎ต๎ซ๎จ๎ค๎๎น๎๎ฌ๎๎ฆ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ญ๎ช๎๎๎ฉ๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฌ๎๎๎๎ฅ๎น๎๎๎ถ๎ธ๎ณ๎ข๎ฏ๎ซ๎น๎
๎ข๎๎ง๎๎ฉ๎จ๎ซ๎ฅ๎ญ๎ฒ๎ง๎ต๎ฏ๎๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎
๎๎ ๎พ๎ฅ๎น๎๎ฉ๎จ๎๎ต๎ฒ๎๎ง๎ข๎น๎๎ฌ๎๎ฆ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ญ๎ช๎ต๎๎ง๎๎ ๎๎ฌ๎ถ๎๎ค๎ง๎จ๎ฉ๎ค๎ญ๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎๎ฅ๎น๎
๎ญ๎ฆ๎๎ง๎ถ๎ฒ๎๎ง๎ข๎น๎๎ฑ๎๎ค๎ง๎จ๎ฉ๎ค๎ญ๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎จ๎๎
๎ ๎๎จ๎ซ๎ฅ๎๎ ๎ฌ๎จ๎๎จ๎๎ ๎ค๎๎ค๎ ๎ฌ๎๎ฆ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ญ๎ช๎๎ ๎๎ต๎๎ช๎๎ง๎๎๎ ๎จ๎ฌ๎ฉ๎ญ๎ซ๎ฌ๎ข๎ฌ๎ถ๎
๎ค๎ง๎จ๎ฉ๎ค๎ญ๎๎ ๎๎๎ฆ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ญ๎ช๎๎๎ ๎ฉ๎จ๎ค๎๎ก๎ต๎๎๎๎ฆ๎๎น๎ ๎ง๎๎ ๎๎ข๎ซ๎ฉ๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ง๎๎ฑ๎ง๎๎ฌ๎ ๎ฉ๎จ๎๎ง๎ข๎ฆ๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎ ๎จ๎ฉ๎ญ๎ซ๎ค๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎๎จ๎ ๎๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎ ๎๎ง๎ข๎น๎
๎๎ต๎๎ช๎๎ง๎ง๎จ๎๎จ๎ ๎ก๎ง๎๎ฑ๎๎ง๎ข๎น๎๎ ๎๎ช๎ข๎ ๎ท๎ฌ๎จ๎ฆ๎๎ ๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎๎ ๎๎จ๎ฌ๎จ๎๎๎ ๎ค๎
๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎ธ๎๎
ะะะะะะะะ๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎ฉ๎๎ช๎๎จ๎ฆ๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎ข๎๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎ต๎๎๎ซ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ต๎๎ข๎ช๎๎ฌ๎ถ๎๎ง๎๎ข๎๎จ๎ฅ๎๎๎๎ง๎ข๎ก๎ค๎ญ๎ธ๎๎ฌ๎๎ฆ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ญ๎ช๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎
ะะะะะะะะ๎๎๎๎ต๎ซ๎จ๎ค๎ญ๎ธ๎๎ฌ๎๎ฆ๎ฉ๎๎ช๎๎ฌ๎ญ๎ช๎ญ๎๎ฆ๎จ๎ ๎ง๎จ๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎
๎ฌ๎จ๎ฅ๎ถ๎ค๎จ๎๎๎๎ฌ๎๎ฑ๎๎ง๎ข๎๎๎ง๎๎ซ๎ค๎จ๎ฅ๎ถ๎ค๎ข๎ฏ๎๎ซ๎๎ค๎ญ๎ง๎๎
ะะะะะะะะ๎๎ ๎ผ๎จ๎ ๎ข๎ก๎๎๎ ๎๎ง๎ข๎๎ ๎จ๎ ๎บ๎๎จ๎๎ ๎ง๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎ค๎๎ซ๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎ค๎
๎ช๎๎ซ๎ค๎๎ฅ๎บ๎ง๎ง๎ต๎ฆ๎๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎๎ฆ๎
๎๎ ๎ผ๎ก๎น๎ฌ๎ถ๎๎ง๎๎๎จ๎ฅ๎ถ๎ฒ๎จ๎ฃ๎๎ฅ๎จ๎ค๎จ๎ง๎๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎๎ข๎๎ช๎๎ซ๎ฑ๎๎ซ๎๎ฌ๎ถ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ข๎ ๎๎๎
๎ง๎ข๎๎ฆ๎๎จ๎ฌ๎๎ค๎จ๎ช๎ง๎๎ฃ๎๎ค๎๎ค๎จ๎ง๎ฑ๎ข๎ค๎๎ฆ๎๎
๎๎ ๎๎จ๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎ฅ๎จ๎ค๎จ๎ง๎ ๎ฆ๎๎ ๎๎ญ๎ ๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎๎ฆ๎ข๎ ๎๎ค๎๎ ๎ญ๎ ๎ค๎จ๎ช๎ง๎๎ฃ๎
๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎๎๎๎๎ก๎๎ฌ๎๎ฆ๎๎ฉ๎ฅ๎จ๎ฌ๎ง๎จ๎๎ก๎๎ค๎ช๎ต๎ฌ๎ถ๎๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎ต๎๎๎ ๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎ง๎จ๎
๎ซ๎ค๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎ข๎ฌ๎ถ๎๎ณ๎ข๎ฉ๎ฐ๎๎ฆ๎ข๎๎ฉ๎จ๎๎ฅ๎จ๎ค๎จ๎ง๎ญ๎๎๎ง๎ข๎ก๎๎๎จ๎๎ซ๎๎ฆ๎ต๎ฏ๎๎ค๎จ๎ง๎ฑ๎ข๎ค๎จ๎๎
๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎๎๎๎น๎๎๎ฆ๎ญ๎๎ฎ๎จ๎ช๎ฆ๎ญ๎๎ข๎๎๎ต๎ฉ๎ช๎น๎ฆ๎ฅ๎น๎น๎๎๎๎จ๎๎
ะะะะะะะะ๎๎ ๎ข๎ก๎๎๎๎๎ฌ๎ถ๎ ๎ฉ๎ช๎น๎ฆ๎จ๎๎จ๎ ๎ค๎จ๎ง๎ฌ๎๎ค๎ฌ๎๎ ๎ช๎๎ซ๎ค๎๎ฅ๎บ๎ง๎ง๎ต๎ฏ๎
๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎๎ซ๎๎ค๎จ๎ ๎๎ฃ๎๎๎จ๎ฅ๎จ๎๎ต๎๎๎ฑ๎ญ๎๎ซ๎ฌ๎๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎ต๎ฆ๎ข๎๎ก๎จ๎ง๎๎๎
๎ฆ๎ข๎๎ฅ๎ข๎ฐ๎๎๎๎ญ๎ฒ๎๎ฆ๎ข๎๎๎ฒ๎๎๎ฃ๎
ะะะะะะะะ๎๎ ๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ง๎๎ ๎๎จ๎ก๎ฆ๎จ๎ ๎ง๎จ๎๎ ๎ฑ๎ฌ๎จ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎ ๎๎ต๎ฉ๎ช๎น๎ฆ๎ฅ๎๎ง๎ข๎ข๎
๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎ ๎๎ญ๎๎๎ฌ๎ ๎๎ต๎๎๎ฅ๎น๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎ ๎ฉ๎๎ช๎๎ ๎๎ฌ๎จ๎ ๎๎ต๎ก๎๎๎ง๎จ๎ ๎ฌ๎๎ฆ๎๎ ๎ฑ๎ฌ๎จ๎ ๎ข๎ก๎
๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎ ๎ข๎ซ๎ฉ๎๎ช๎น๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ข๎ก๎๎ต๎ฌ๎จ๎ค๎๎๎ฅ๎๎๎ข๎๎ ๎๎๎ฅ๎น๎น๎ซ๎ถ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎ก๎ง๎๎ค๎จ๎ฆ๎ ๎ข๎ฏ๎
๎ง๎๎ฌ๎ญ๎ช๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎๎จ๎ ๎ญ๎๎ฅ๎๎ ๎ง๎๎ง๎ข๎น๎๎ ๎ท๎ฌ๎จ๎ ๎ง๎๎ ๎ฉ๎ช๎๎๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎๎ฌ๎ ๎๎ช๎๎๎๎
๎๎ฅ๎น๎๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎๎
๎๎ ๎๎จ๎ฆ๎ข๎ฆ๎จ๎ ๎๎ต๎ฉ๎ช๎น๎ฆ๎ฅ๎๎ง๎ข๎น๎ ๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎๎ ๎ท๎ฌ๎จ๎ฌ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎ ๎ฆ๎จ๎ ๎ง๎จ๎
๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ฅ๎น๎ ๎ก๎๎๎ข๎๎ค๎ข๎ ๎ค๎จ๎ง๎ฑ๎ข๎ค๎จ๎๎ ๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎ ๎๎ง๎ข๎ก๎ ๎ข๎ฅ๎ข๎
๎๎๎๎ช๎ฏ๎๎๎พ๎ฅ๎น๎๎ท๎ฌ๎จ๎๎จ๎๎๎๎จ๎๎ง๎๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฆ๎จ๎๎ง๎๎ฉ๎ช๎๎๎ข๎ฌ๎ถ๎๎๎๎ง๎ญ๎ ๎ง๎ญ๎ธ๎
๎ซ๎ฌ๎จ๎ช๎จ๎ง๎ญ๎๎ง๎๎๎ค๎จ๎ง๎ฑ๎ข๎ค๎๎ฏ๎๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎
๎๎ ๎๎ญ๎ง๎ค๎ฐ๎ข๎น๎๎ข๎จ๎ง๎ข๎ก๎๎ฐ๎ข๎ข๎๎น๎๎ฅ๎น๎๎ฌ๎ซ๎น๎๎๎๎ ๎ง๎จ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ช๎๎ค๎ฌ๎๎ช๎ข๎ซ๎ฌ๎ข๎ค๎จ๎ฃ๎
๎ท๎ฌ๎จ๎ฃ๎ ๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎ต๎ ๎ข๎ ๎ก๎๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎๎ ๎ฌ๎จ๎ฆ๎๎ ๎ฑ๎ฌ๎จ๎ ๎๎จ๎ ๎๎ช๎๎ฆ๎น๎
๎๎บ๎ ๎ ๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎ต๎ ๎ซ๎จ๎ก๎๎๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ฉ๎จ๎ฌ๎จ๎ค๎ ๎จ๎ฌ๎ช๎ข๎ฐ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎ต๎ฏ๎ ๎ข๎จ๎ง๎จ๎๎๎
๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎ต๎๎ ๎จ๎๎ฅ๎๎๎๎ธ๎ฌ๎ ๎ซ๎ฉ๎จ๎ซ๎จ๎๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ถ๎ธ๎ ๎ญ๎๎ฅ๎๎ ๎ง๎น๎ฌ๎ถ๎ ๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎ต๎
๎ข๎๎ฉ๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎๎ช๎๎ณ๎๎ธ๎ฌ๎๎จ๎๎ช๎๎ก๎จ๎๎๎ง๎ข๎๎๎ซ๎ฌ๎๎ฌ๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎จ๎๎จ๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎๎
๎ฑ๎๎ซ๎ฌ๎๎๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎ ๎ช๎๎ซ๎ฑ๎๎ซ๎ต๎๎๎ง๎ข๎ข๎๎ ๎ฑ๎ฌ๎จ๎ ๎น๎๎ฅ๎น๎๎ฌ๎ซ๎น๎ ๎ง๎๎ฉ๎ช๎ข๎น๎ฌ๎ง๎ต๎ฆ๎
๎ฉ๎จ๎ซ๎ฅ๎๎๎ซ๎ฌ๎๎ข๎๎ฆ๎๎ง๎๎๎ช๎๎๎๎ง๎ข๎น๎๎๎จ๎ฅ๎จ๎ซ๎๎
๎๎ ๎ผ๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ ๎ง๎๎ ๎ข๎ฆ๎๎น๎ ๎ง๎๎ ๎๎ต๎ค๎ฅ๎ธ๎ฑ๎๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ ๎๎ง๎๎ ๎ข๎
๎๎ต๎ฌ๎๎ณ๎ข๎ฌ๎ถ๎ ๎๎ข๎ฅ๎ค๎ญ๎ ๎ข๎ก๎ ๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎ซ๎ค๎จ๎ฃ๎ ๎ช๎จ๎ก๎๎ฌ๎ค๎ข๎๎ ๎๎จ๎ซ๎ฅ๎๎
๎ท๎ฌ๎จ๎๎จ๎๎๎ฉ๎จ๎๎จ๎ ๎๎๎ฌ๎ถ๎๎๎ฉ๎จ๎ค๎๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ฉ๎จ๎ฅ๎ง๎จ๎ซ๎ฌ๎ถ๎ธ๎๎ง๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎ต๎ง๎๎ฌ๎
ะงะะกะขะะ ะ ะฃะฅะะ
ะะะะะะะะ๎๎๎๎ฌ๎ซ๎จ๎๎๎ข๎ง๎ข๎ฌ๎ถ๎๎๎ข๎ฅ๎ค๎ญ๎๎ฉ๎ช๎จ๎๎จ๎๎๎๎จ๎ฌ๎๎ท๎ฅ๎๎ค๎ฌ๎ช๎ข๎ฑ๎๎๎
๎ซ๎ค๎จ๎ฃ๎๎ช๎จ๎ก๎๎ฌ๎ค๎ข๎
ะะะะะะะะ๎๎ ๎๎๎๎๎ฝ๎พ๎บ๎ ๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎ ๎๎๎๎ป๎๎๎๎
๎ผ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎พ๎๎ผ๎๎ผ๎๎พ๎๎๎๎๎พ๎๎๎ฝ๎๎ฟ๎
๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎
๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ผ๎บ๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎ผ๎
๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎
๎๎ข๎ซ๎ฌ๎ข๎ฌ๎ถ๎๎ฉ๎ฅ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ง๎ต๎๎๎ค๎๎๎ฆ๎น๎๎ค๎จ๎ฃ๎๎๎ฅ๎๎ ๎ง๎จ๎ฃ๎๎ฌ๎ค๎๎ง๎ถ๎ธ๎๎๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎๎น๎๎ง๎๎
๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ฅ๎น๎๎ฌ๎๎ซ๎ฅ๎๎๎จ๎๎๎
๎ฟ๎ซ๎ฅ๎ข๎๎ฉ๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ง๎๎๎๎ญ๎๎๎ฌ๎๎ข๎ซ๎ฉ๎จ๎ฅ๎ถ๎ก๎จ๎๎๎ฌ๎ถ๎ซ๎น๎๎๎ฅ๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎๎๎๎ช๎๎ฆ๎น๎๎
๎ฌ๎จ๎๎๎๎จ๎๎ง๎๎จ๎๎ฏ๎จ๎๎ข๎ฆ๎จ๎๎ค๎๎ค๎๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎จ๎ซ๎ฌ๎ญ๎๎ข๎ฌ๎ถ๎๎๎๎๎ก๎๎ฌ๎๎ฆ๎๎ญ๎๎ช๎๎ฌ๎ถ๎
๎๎ ๎ค๎จ๎ช๎จ๎๎ค๎ญ๎๎ ๎ค๎จ๎ฌ๎จ๎ช๎ญ๎ธ๎ ๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ ๎ฏ๎ช๎๎ง๎ข๎ฌ๎ถ๎๎๎ ๎ซ๎ญ๎ฏ๎จ๎ฆ๎ ๎ฆ๎๎ซ๎ฌ๎๎๎ ๎ง๎๎
๎๎จ๎ซ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎ง๎จ๎ฆ๎๎๎ฅ๎น๎๎๎๎ฌ๎๎ฃ๎
๎๎ค๎ฌ๎ฃ๎๎๎๎ฌ๎ด๎๎จ๎
๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎๎ฎ๎๎
๎๎๎ฃ๎๎๎ฌ๎จ๎ฃ๎๎ญ๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฃ๎น๎๎๎พ๎๎๎๎๎ช๎ด๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ
๎๎ฒ๎ ๎ณ
๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ท ๎๎๎๎๎ป๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎๎๎ฎ๎ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎บ๎๎๎ผ๎ง๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎ฃ ๎๎๎ญ๎ช๎๎๎ ๎๎บ
๎๎ช๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ด๎ฃ๎๎ง๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ฐ๎จ๎ค๎
๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎ฃ๎๎๎๎ฐ๎ณ๎๎ป๎๎ฎ๎ซ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ ๎๎ฅ๎ญ๎ฉ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ ๎๎ป
๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ช๎ ๎ผ๎๎๎ข๎๎ด๎ ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎
๎๎ฑ๎ญ๎ซ ๎๎น๎๎จ๎ท๎ท๎ ๎๎๎๎ ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ผ๎ ๎ ๎ฑ
๎๎๎ณ๎๎จ๎ฃ ๎๎ช๎๎ณ ๎๎ป ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎๎ฌ๎ซ ๎๎ผ
๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎ ๎ฑ
๎๎๎ณ๎๎ญ๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ณ๎ช๎ด๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ด๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎ฉ๎ญ๎ช๎ค๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ช๎๎๎
๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎ญ๎๎๎๎ฎ๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎ ๎ค๎ณ๎๎ป๎๎ฆ๎ณ๎ฌ๎๎๎๎น๎๎จ๎ท๎ท๎
๎๎๎ฎ๎ฃ๎ช๎จ๎๎ด๎ณ๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎ณ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎ค๎ด๎ ๎๎๎๎ข๎ฌ๎จ๎ด๎๎ ๎๎๎ข๎๎ณ๎๎ข๎๎๎ฆ๎ณ๎ฌ๎๎
๎๎ข๎ฌ๎๎ฃ๎ผ๎ณ๎๎ฆ๎๎๎ฆ๎ด๎๎ฎ๎๎ด๎ค๎๎๎๎ช๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ด๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ค๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ข๎ฌ๎๎๎๎๎ก๎ช๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ ๎ณ ๎๎ฝ
๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ผ๎ฃ๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ป ๎๎พ
๎๎ฒ๎ค๎ธ๎๎ ๎๎ญ ๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎ ๎๎๎ด๎๎ด๎๎๎๎ ๎๎๎ฃ๎๎ฎ๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎ฎ๎ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ ๎๎ป ๎๎ฟ
๎๎๎ฌ๎ฌ๎ฆ๎๎
๎๎๎จ๎ง๎๎ณ๎๎๎๎ด๎ค๎๎ด๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎ฒ๎ฃ๎ผ๎๎๎๎ฎ๎๎จ๎ ๎ ๎๎
๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฃ๎๎ฎ๎ด๎๎ ๎ฑ
๎๎ฃ๎ญ๎ฉ๎๎ข๎๎ณ๎ช๎ณ๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ญ๎ช๎๎๎ ๎๎
๎๎ฒ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ด๎ค๎๎ณ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ข๎๎ค๎๎๎๎๎ข๎ด๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎ค๎๎๎๎๎
๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎๎ญ๎๎๎๎ธ๎ด๎๎๎๎๎ฑ
๎ฏ๎๎ฎ๎ณ
๎๎ฎ๎ซ๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ญ๎๎จ๎๎ค๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎ญ๎๎จ๎๎ค๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฑ๎ฉ๎๎๎๎๎๎ ๎ณ ๎๎
๎๎ช๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎๎ฒ๎ด๎
๎๎๎ด๎จ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฎ๎ณ ๎๎ญ๎ฎ๎ฟ๎๎ฉ๎ฎ๎๎ญ ๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎ ๎๎ก๎ช๎๎๎๎ ๎ณ ๎๎บ๎น
๎๎๎ช๎ด๎๎ง๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ผ๎ฃ๎๎ข๎๎๎๎ฃ๎๎๎ซ๎๎๎ญ๎๎๎๎ ๎ด๎ป๎ฎ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎
๎๎๎ง๎๎ด๎ป ๎๎ฐ๎๎ฎ๎ฃ ๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ ๎๎ช๎ ๎ค๎ค๎ ๎๎ฎ๎ฃ๎ฎ๎๎ ๎๎ฅ๎ ๎๎๎ ๎ณ ๎๎๎๎๎ค๎๎ ๎๎ฉ๎ฌ๎ซ ๎๎ฒ๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎ ๎๎๎๎๎จ๎ผ๎ค๎๎๎๎๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎บ๎ง๎ฎ๎ฃ
๎๎๎๎ฎ๎ธ๎๎ ๎๎ฐ๎ ๎ ๎๎๎ ๎ณ ๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎ ๎๎๎ด๎จ๎๎๎ ๎๎ญ๎ฎ๎ฟ ๎๎ฑ๎ ๎๎ข๎๎๎ฃ๎ป ๎๎๎ฃ ๎๎๎ซ๎ ๎๎บ๎บ
๎๎ฅ๎๎๎๎ซ๎๎ฃ๎๎ฒ๎จ๎๎๎ญ๎๎๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ผ๎ง๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฏ๎ช๎ฃ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎จ๎ผ๎ค๎๎
๎๎ญ๎๎๎ง๎ป๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎ง๎๎ฑ๎๎๎ฑ๎ฉ๎๎๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ฌ๎ฌ๎๎๎ญ๎๎ช๎๎ช๎๎๎ด๎ณ
๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎ณ๎๎ฅ๎ ๎๎ฆ๎ด๎ค๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ ๎๎ก๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎ฃ๎ผ๎ด๎๎๎๎ฅ๎๎ค๎ฟ๎๎ข๎๎ณ๎๎ฒ๎๎ ๎
๎บ๎ป
๎๎ข๎๎ด๎ ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎ก๎๎ค๎ค๎๎๎๎๎ค๎๎๎ผ๎น๎๎ช๎ฌ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฒ๎ค๎ณ๎ป๎๎๎ญ๎๎ด๎๎ ๎๎๎ฅ๎๎ฃ๎๎๎ก๎๎ค๎ป
๎๎๎ซ๎๎ฃ๎๎ฒ๎จ๎๎๎ฑ๎๎ฎ๎๎๎ฆ๎ณ๎ฌ๎ง๎๎๎๎๎ซ๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฑ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎จ๎ง๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎ฒ๎ค๎ ๎๎๎ป๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎ฏ๎๎จ๎๎ ๎๎บ๎ผ
๎๎ฉ๎ฎ๎๎ด๎๎๎ฑ
๎๎ค๎๎๎ฉ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎
๎๎๎จ๎ ๎๎๎๎๎๎ซ๎ญ๎๎ฌ๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎ ๎๎๎๎จ๎ง๎๎ด๎๎๎๎ข๎๎ณ๎ท๎๎๎ฆ๎ด๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ด๎ท๎๎๎๎ง๎ช๎๎๎ป ๎๎บ๎ฝ
๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎
๎๎ฑ
๎๎ช๎๎๎๎จ๎ง๎๎ด๎๎๎๎ข๎๎ณ๎ท๎๎ญ๎๎ฑ๎๎ฎ๎๎๎๎ช๎ ๎๎๎ฆ๎ด๎๎๎๎ฎ๎ท๎๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎ฃ๎ผ๎ค๎๎๎๎๎จ๎ ๎ ๎๎บ๎พ
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎ ๎
๎๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฑ
๎๎ช๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป ๎๎บ๎ฟ
๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฑ
๎๎ช๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป ๎๎บ๎
๎๎ฑ
๎๎ช๎๎๎ฑ
๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป ๎๎บ๎
๎๎บ๎น ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎ฎ๎๎๎ท ๎๎ฎ๎๎ธ๎๎ ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎ฆ๎ด๎๎ฃ ๎๎ฏ๎ฐ๎ ๎ ๎๎ฑ
๎๎ฌ๎๎ฎ๎ฃ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎ป ๎๎บ๎
๎๎ฒ๎ง๎๎ฎ๎
๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎ ๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎ฅ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป ๎๎ป๎น
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฃ๎ผ๎๎๎ฑ๎๎๎ช๎๎๎ช๎๎ฎ๎ณ๎๎ญ๎๎๎ช๎ด๎๎ง๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฑ
๎๎๎ด๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎ฅ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ญ๎
๎๎ช๎ ๎ค๎ฃ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ง๎๎๎ฏ๎ฒ๎ท๎๎ฑ๎๎๎ญ๎๎๎ช๎๎ฎ๎๎ณ๎๎ฆ๎๎๎๎ ๎๎๎ง๎๎๎ค๎ฟ๎๎ญ
๎๎ช๎ค๎๎๎ฃ๎๎๎ฃ๎ช๎ง๎๎ฐ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎ท
๎๎ฎ๎ป๎๎จ๎๎๎๎๎ญ๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ป๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ต๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎ฎ๎ ๎๎ป๎บ
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ
๎๎ป๎๎ญ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ก๎ฐ๎ค๎๎๎๎ฌ๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎ฎ๎๎๎ฒ๎๎๎ค๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ธ๎ด๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎ ๎๎ป๎ป
๎๎ช๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฌ๎๎ค๎ณ๎๎ฑ
๎๎ช๎๎๎๎ข๎๎ด๎ ๎๎๎๎ ๎ณ
๎๎ป๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎๎๎ช๎ฃ๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎ด๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎ซ ๎๎ป๎ผ
๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎ช๎ฃ๎ช๎จ๎๎ด๎ณ๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎ณ
๎๎ข๎๎ณ๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎ณ ๎๎ฌ๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ญ๎ ๎๎ญ๎ฎ๎ฟ๎๎ฉ๎ฎ๎๎ญ๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎ ๎๎ป๎ฝ
๎๎๎ด๎จ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ญ๎๎๎๎๎จ๎ผ๎ค๎๎๎๎๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎๎๎ช๎๎๎ณ๎
๎๎๎ญ๎ช๎ฃ๎๎ฑ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ญ๎๎๎ซ๎๎ฃ๎๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ญ๎๎๎ฌ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฎ๎๎ง๎๎ฑ๎๎๎๎ฎ๎๎ญ๎๎ญ๎
๎๎ฒ๎๎๎ช๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎ก๎ช๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎ฌ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎ฐ๎จ๎ฃ๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎น๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ด๎จ๎ผ๎๎๎ข๎ ๎๎ป๎พ
๎๎ฑ๎ญ๎๎ ๎๎๎ญ๎๎๎ฒ๎๎๎จ๎ป๎๎ญ๎๎๎
๎๎บ๎น๎๎๎จ๎ฐ๎ฆ๎ป๎น๎น๎ฝ๎๎ญ๎๎ฆ๎จ๎๎๎พ๎๎ป๎น๎น๎ฟ๎๎๎๎ค๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎ซ ๎๎ป๎ฟ
๎๎ฆ๎จ๎จ
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎จ๎ณ๎๎๎๎จ๎ผ๎ค๎๎๎๎๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ผ๎ง๎ฎ๎ฃ๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ผ๎ณ๎ช๎๎๎๎ฑ๎ ๎๎ป๎
๎๎ฅ๎๎ค๎๎๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎๎ธ๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฌ๎
๎๎ฐ๎ ๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎ช๎ ๎๎ ๎๎๎ฑ
๎ป๎ญ๎๎๎ข๎ผ๎จ๎ง๎๎ฌ๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎บ๎ ๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎ฉ๎ญ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎ ๎๎ป๎
๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎ข๎ผ๎จ๎ง๎๎ฑ
๎๎ด๎ง๎๎๎๎ฌ๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎ฐ๎ง๎๎๎ผ๎ง๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ค๎๎๎
๎๎๎ฎ๎ ๎ค๎๎๎ด๎ณ๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฆ๎ณ๎ฌ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎๎ธ๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฌ๎
๎๎ฎ๎ฌ๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎ช๎๎๎ง๎ฎ๎๎ฃ๎๎ฏ๎ช๎ฃ๎๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎
๎๎๎ฌ๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎๎๎ฃ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎๎ธ๎๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ ๎๎ป๎
๎๎ข๎ฌ๎๎ญ๎๎จ๎๎ค๎
๎๎๎ค๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎ฃ๎ป๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎ฎ๎
)1๎๎๎๎ท๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ป๎ญ
๎๎๎ด๎ฃ๎๎ฎ๎ด๎ด๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎ณ๎ ๎๎ค
๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ข๎ด๎ ๎
B
๎๎ท๎๎ธ๎๎ ๎๎ฆ
๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎ญ๎ฏ ๎
D
๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ฟ๎๎ญ๎๎ญ๎ฏ๎ ๎๎จ
๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎๎ด๎๎ด๎
๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎๎ช๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ค๎๎จ๎ค๎๎๎๎ญ๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎
๎ ๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎ญ๎ฏ๎๎๎๎ฟ๎๎ญ๎๎ฒ๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ญ๎ช๎ผ๎ค๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ป ๎๎D
๎๎๎ฌ๎ซ๎๎ข๎ค๎ด๎ณ๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎ง๎ญ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎จ๎ ๎๎ฉ๎ญ๎ฐ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ญ๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎๎ฎ๎จ๎๎๎ฑ
๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎จ๎๎
๎๎๎ซ๎ฌ๎ด๎๎จ๎๎๎๎ฎ๎ ๎๎ค๎๎๎๎๎ค๎ณ๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฑ
๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎ฃ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ ๎๎ญ๎ ๎๎ฆ๎ด๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ญ๎๎ด๎๎ง๎๎๎ฆ๎๎ค๎ณ ๎220 120
๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎๎๎ฌ๎ด๎ ๎๎๎๎ฎ๎ผ๎ค๎๎๎๎๎ฎ๎ ๎๎ค๎๎๎๎๎ค๎ณ๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎๎ฎ๎จ๎
๎๎๎ฎ๎ค๎ค๎๎๎ญ๎๎ช๎๎ ๎ค๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎ ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎
๎๎ญ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฌ๎ ๎ด๎ ๎๎๎๎ญ ๎๎ฉ๎๎ช๎๎ญ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎ ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ฉ๎๎ณ๎ฐ๎ ๎๎
๎๎ฌ๎ญ๎ฐ๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎ ๎๎ค๎๎ ๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎ ๎๎๎๎ญ๎ฉ ๎๎ญ๎๎ด๎๎ง๎ ๎๎ช๎๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎๎ฉ๎๎ช
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ป๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ท๎๎ธ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฎ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ช๎๎๎
๎๎ข๎๎ผ๎๎๎ณ
๎ฌ๎๎ช๎จ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ช๎ ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎ฝ๎๎๎จ๎ง๎ป๎
๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ผ๎๎๎๎ฐ๎ซ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎๎
๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฑ
๎๎ค๎๎๎ฉ๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ญ๎ท๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎ช๎จ๎๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎๎ณ๎ฎ๎๎ฃ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎120๎
๎๎๎ ๎ด๎ ๎๎๎ฒ๎ง๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ก๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎จ๎ ๎๎๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎๎จ๎ง๎๎ด๎๎๎๎ข๎๎ณ๎ท๎๎๎ฒ๎ค๎ ๎๎๎ป๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฌ๎๎ธ๎ฃ๎ญ๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎ด๎๎ป๎๎๎ ๎ผ๎ง๎๎ฌ๎ง ๎๎
๎๎ข๎๎ณ๎ท๎๎๎๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎
๎ฑ
๎๎๎ช๎๎๎ฃ๎๎๎ค๎๎๎ฆ๎ด๎ค๎๎ด๎๎๎๎ฆ๎ด๎๎๎๎ ๎ผ๎จ๎๎๎๎๎ง๎ฉ๎ ๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฏ๎๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ข๎๎๎๎ฑ
๎๎ช๎ด๎๎๎๎ฌ๎ด๎ ๎
๎๎๎ฌ๎ค๎ด๎๎จ๎๎ญ๎๎๎ซ๎ฉ๎ฎ๎๎๎๎๎ ๎ผ๎จ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎
๎๎ช๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎ฃ ๎๎ญ๎ ๎๎ฑ๎๎ฎ๎๎ ๎๎ช๎ ๎ ๎ ๎๎๎ฎ๎ท๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎ด๎ฃ๎ผ๎ค๎๎ ๎๎๎จ๎ ๎ ๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎ ๎๎๎๎จ๎ง๎๎ด๎๎๎๎ข๎๎ณ๎ท๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ญ๎๎๎ฆ๎ด๎ง๎ซ๎ท๎๎๎ญ๎๎๎๎ณ๎๎ด๎ค๎๎
๎๎ฎ๎จ๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ซ๎ญ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ด๎ ๎ค๎ ๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎ญ๎๎จ๎๎๎๎๎พ๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎ณ ๎๎ช๎๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎ช๎จ๎๎๎ญ๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ฟ๎๎๎ญ๎ช๎ฃ๎๎ฒ๎จ๎๎ณ๎๎๎ช๎ณ๎๎ป๎๎๎ฌ๎ซ๎ญ๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ช๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฎ๎๎ญ
๎๎ฒ๎๎ด๎๎๎๎๎๎ช๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ด๎๎ฉ
๎๎๎ด๎๎ผ๎๎๎ฒ๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎ณ๎๎ฌ๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎ข๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฟ๎น๎๎๎๎ฌ๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎ซ๎๎ฅ๎ ๎๎
๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฒ๎๎๎ณ๎๎๎๎ซ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎๎จ๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎ง๎๎ช๎ ๎๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ญ
๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฉ๎๎ ๎๎ป๎๎๎ฒ๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎
๎๎ฏ๎๎จ๎๎ ๎๎๎ฌ๎ง๎ ๎๎ฑ๎ ๎๎ฌ๎๎๎ง๎ฎ๎ณ๎ท๎ ๎๎๎๎ด๎๎ญ ๎๎๎ฌ๎ ๎๎ฅ๎ ๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎ค๎ณ ๎๎ข๎ซ๎ ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎
๎๎ฐ๎ ๎ ๎๎๎ญ๎ช๎๎๎ ๎๎๎ฌ๎ณ๎ช๎ ๎๎ฒ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ ๎๎๎๎ง๎ฎ๎ณ๎ท๎ ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎ญ๎๎ด๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎
๎๎๎ด๎ ๎ค๎ ๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎๎ด๎๎ด๎๎๎๎ณ๎ญ๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎จ๎ค๎ท๎๎ฅ๎ฎ๎๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎ญ๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎
๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎ฆ๎ด๎จ๎ด๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎ฃ๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ ๎ด๎๎จ๎๎๎๎ด๎ธ๎ค๎๎๎
๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ญ๎ช๎ผ๎ฃ๎๎ฆ๎๎๎ช๎ ๎ผ๎๎๎๎ข๎๎๎D๎๎๎ญ๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎ฑ
๎๎ฃ๎๎ค๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ด๎๎๎๎๎ซ๎๎ช๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฒ๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎
๎๎ง๎๎ด๎ผ๎๎๎ญ๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎
๎๎ฒ๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ญ๎ช๎ผ๎ฃ๎๎ฆ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎ฒ๎๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ค๎๎๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎ญ๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฑ
๎๎ช๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ป๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎๎ฌ๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ต๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎ฌ๎ฏ๎ฎ๎ง๎๎๎๎๎๎ฎ๎ณ๎๎ฑ๎
๎๎ฑ
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ป๎๎๎ ๎ ๎๎ฃ๎๎๎ค๎๎๎ง๎๎ต๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎ค๎๎๎ข๎๎ณ๎ท๎๎๎๎๎ง
๎๎ฉ๎ฎ๎๎ณ ๎๎ช๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎พ๎๎๎ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎ ๎ ๎๎๎ฃ๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ ๎๎ก๎ช๎ ๎๎๎๎๎ฃ ๎๎ฒ๎ ๎๎๎๎ซ๎ฏ๎๎ญ๎ญ
๎๎ฑ
๎๎ช๎ด๎๎๎ญ๎๎ฆ๎ฃ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ซ๎๎ช๎๎ ๎๎ช๎๎๎ค๎๎๎ช๎๎๎ ๎๎๎ฒ๎๎๎ช๎๎ฟ๎ญ๎๎ฑ
๎๎ฃ๎๎ค๎
๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ญ๎๎จ๎๎ฃ๎๎ฆ๎
* FER A LISSER IONISANT POUR
CHEVEUX HUMIDES ET SECS
๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ ๎ก๎ฃ๎๎๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ข๎๎ฏ๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎ฐ๎ข๎๎๎ ๎ฃ๎ ๎๎ก๎๎ฑ๎๎ ๎๎ฒ๎ฎ๎๎
๎ฑ๎ฒ๎๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎๎ ๎๎ก๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎๎ก๎ฐ๎ฃ๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฒ๎๎ข๎
๎ฑ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฑ๎ฐ๎๎ข๎๎ฒ๎ก๎ ๎ณ๎ ๎ฏ๎ ๎ฑ๎๎ฎ๎ข๎
๎๎ ๎๎๎ ๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ ๎๎ ๎๎ฒ๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎๎ฐ๎ก๎ฉ๎
๎๎ ๎ฃ๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎ค๎ ๎ฃ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ก๎ฐ๎ข๎๎๎ ๎๎๎๎ฐ๎ก๎ ๎ค๎ช๎ฒ๎ฐ๎ข๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎
๎ฏ๎ ๎ค๎ฐ๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎ฆ๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎ ๎๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ข๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฒ๎ ๎๎ฎ๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎ฒ๎ฐ๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎ฑ๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ก๎๎ฎ๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎ก๎ฒ๎ฐ๎ข๎๎
๎๎๎ ๎ต๎ฒ๎ฎ๎๎ ๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎ค๎ซ๎ก๎ ๎ฃ๎ข๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎
๎ฎ๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ฎ๎๎ฉ๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎ฒ๎ก๎ ๎ณ๎ ๎ฏ๎ ๎ฑ๎๎ฎ๎ ๎๎ฐ๎ฒ๎๎ ๎ฒ๎๎ ๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎
๎๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎ฎ๎ฑ๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎๎ฐ๎ก๎ฉ๎๎๎๎ ๎ก๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฑ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฃ๎๎ ๎
๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎ฉ๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎ฑ๎๎๎ฑ๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎ก๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎ฐ๎๎ฎ๎ฑ๎ณ๎ฎ๎๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ก๎ฉ๎ฑ๎๎ฐ๎ฒ๎๎๎๎ก๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎๎
๎ฑ๎ฃ๎๎๎ฑ๎ฒ๎๎ฒ๎ฎ๎๎ ๎๎ ๎ฐ๎๎๎ฎ๎ฒ๎๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ก๎๎๎ฉ๎๎๎ช๎๎๎ฆ๎๎ฎ๎ ๎๎ ๎ฃ๎
๎ฒ๎ก๎ ๎ณ๎ ๎ฏ๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฒ๎ ๎๎ค๎ซ๎ก๎ ๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎ฎ๎ข๎๎ฏ๎๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎ข๎๎ฏ๎๎ฎ๎ณ๎ ๎ก๎๎๎
๎๎๎ข๎๎๎ก๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎ข๎๎ก๎ฐ๎ช๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ข๎๎๎ฒ๎๎ข๎๎ ๎๎ ๎๎ฎ๎ข๎๎ฒ๎ ๎๎ก๎ฐ๎ช๎๎ฎ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฎ๎๎
๎ฑ๎๎ข๎๎ฏ๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ซ๎ฒ๎ฐ๎ก๎ ๎๎ฒ๎ฆ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฃ๎๎๎ ๎ฃ๎๎ฐ๎ฃ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ฐ๎๎ถ๎
๎ฎ๎ฃ๎ฒ๎ ๎ช๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฒ๎ฐ๎ค๎๎๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฐ๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ช๎๎๎ข๎๎ฑ๎ฎ๎ข๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ฎ๎ฒ๎๎ ๎ฒ๎๎ ๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎ข๎ ๎๎ฐ๎ฑ๎ฒ๎๎ข๎ ๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎ ๎ฒ๎๎ข๎
๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎ ๎๎๎ฎ๎ ๎๎ฎ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ณ๎ช๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ฐ๎๎๎ฎ๎ช๎๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎๎ ๎น๎ณ๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎
๎๎๎๎ฒ๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ก๎ฃ๎ซ๎ฑ๎ฐ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฎ๎ณ๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎๎ฎ๎ ๎ฐ๎๎ฑ๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎ ๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎ ๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎ฑ๎ฎ๎
๎ฑ๎ฒ๎๎ข๎ ๎๎ฐ๎ก๎๎ฎ๎๎๎ฉ๎๎ฐ๎๎ฐ๎ข๎ ๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎ ๎ฒ๎๎ข๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎๎๎๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎ฃ๎๎๎ก๎ค๎ฐ๎๎
๎๎๎๎ฏ๎ฃ๎๎ ๎ข๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎ฎ๎ข๎
๎๎๎ ๎น๎๎ ๎ณ๎ฐ๎ช๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฑ๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎ณ๎๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ก๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ข๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎ฐ๎ณ๎ฎ๎๎๎ข๎
๎๎ฐ๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎ฎ๎ฃ๎ฒ๎ฐ๎ก๎๎ข๎๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎ฒ๎๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎ฑ๎ฐ๎๎ฃ๎๎ก๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎ฒ๎๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎ฑ๎ฐ๎๎ฑ๎ฃ๎๎๎ฐ๎ฒ๎๎๎๎ข๎๎๎ฐ๎ก๎ ๎ช๎๎
๎๎ฐ๎ข๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ ๎ฎ๎๎๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎ฎ๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎ช๎
๎๎ฎ๎ฒ๎ฐ๎ฑ๎ฒ๎ก๎ฎ๎๎๎๎๎ฎ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฒ๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎๎๎ฎ๎ ๎ ๎ก๎๎ฑ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ก๎ ๎ข๎ ๎ฒ๎ฆ๎๎
๎๎ฎ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฐ๎ก๎๎ฑ๎ฑ๎ฉ๎ฒ๎ฐ๎ก๎ ๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎ฃ๎ฒ๎ฐ๎ก๎ฉ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฎ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฒ๎ ๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ก๎๎๎ฉ๎๎๎ฎ๎๎ซ๎๎
๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎ฒ๎ ๎๎๎ช๎ฑ๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎ก๎ ๎ฃ๎ฑ๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฎ๎
๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ ๎๎ฎ๎ก๎ ๎ฃ๎ฑ๎๎๎ฑ๎ฐ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฎ๎ก๎ ๎ฃ๎ฑ๎๎๎ฑ๎ฐ๎๎
๎ฑ๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎๎๎๎๎ ๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ข๎ ๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎ณ๎ฐ๎๎๎ ๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฑ๎ฐ๎ ๎๎ฒ๎ซ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฎ๎๎ฒ๎๎ฎ๎๎๎ฑ๎ฐ๎๎ฎ๎ฃ๎ฒ๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎ฒ๎ฆ๎ฑ๎๎๎ฎ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ฑ๎ฒ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎๎
๎๎ฉ๎๎ผ๎๎ ๎ฃ๎ฑ๎๎ ๎ฏ๎ ๎ฒ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฒ๎ก๎ ๎๎๎ฐ๎ค๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎ก๎๎๎๎ข๎
๎๎๎ ๎๎พ๎๎ ๎บ๎๎ฌ๎ฟ๎ฝ๎ผ๎๎ผ๎ ๎๎
๎๎ผ๎ ๎๎พ๎๎ ๎๎๎๎๎ผ๎๎พ๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎ผ๎๎๎น๎๎
๎๎พ๎๎๎พ๎ ๎๎น๎ฟ๎ ๎๎
๎ ๎พ๎๎ผ๎๎๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎น๎๎๎ป๎ฟ๎
๎๎๎ผ๎
๎๎ผ๎๎
๎ ๎พ๎ฏ๎ ๎น๎๎๎น๎ ๎๎ซ๎๎น๎๎ ๎๎๎พ๎๎ฟ๎๎
๎๎
๎ฟ๎ผ๎ฟ๎๎ผ๎ ๎ผ๎๎น๎ ๎๎ซ๎๎
๎
๎๎น๎๎ฟ๎๎ซ๎ฟ๎น๎๎๎พ๎๎๎๎น๎ฌ๎น๎๎ฟ๎
๎๎พ๎๎น๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎ ๎ซ๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฑ๎ช๎๎ฏ๎ฐ๎ฑ๎๎ ๎ฒ๎ ๎ฃ๎ ๎ก๎ฐ๎ฃ๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฒ๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ๎๎
๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ ๎ฑ๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎ ๎๎ค๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎ ๎๎
๎ฎ๎๎ ๎ฑ๎๎๎ฒ๎ฐ๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎ฒ๎ก๎ฎ๎๎ซ๎๎ฒ๎ฎ๎ข๎๎ฒ๎ ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎ ๎๎๎ฎ๎๎ซ๎ฏ๎๎ ๎
23 ฮคฮ ฮ ฮฮกฮฮ ฮ ฮกฮฮชฮฮ ฮฮฮ ฮฮฮฮฮ ฮฮฮ ฮ ฮฮฮงฮฮฮฮ.
ฮ ฮกฮฮ ฮฮ ฮฮ ฮงฮกฮฮฃฮฮฮฮ ฮฮฮฮฮคฮฮ ฮฮ ฮฮฮฮฮฮฃฮคฮฮฮ
ฮฮ ฮ ฮฮฮฮฮฮฮฮฃ ฮฮฮ ฮฮงฮ ฮฮ ฮ ฮ ฮฮฮฮฮ.
๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎ฒ๎ ๎๎๎ฎ๎๎ซ๎ฏ๎๎ ๎๎ฒ๎ก๎ ๎ณ๎ ๎ฏ๎ ๎ฑ๎๎ฎ๎ข๎๎๎ค๎ฐ๎๎๎ฃ๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฐ๎๎
๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎ ๎๎๎๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎
๎ก๎ฐ๎ฑ๎๎ฎ๎๎ฒ๎ฐ๎ค๎๎๎๎๎ข๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎๎ก๎๎ฒ๎๎ฑ๎๎ข๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฒ๎๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฐ๎๎ฐ๎๎ฏ๎๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎๎ ๎
๎๎ฒ๎ ๎๎ ๎๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎ฒ๎ก๎ฉ๎๎ ๎๎๎ซ๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ ๎ณ๎ฐ๎ฃ๎ค๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฏ๎ฃ๎๎ ๎ข๎
๎๎๎ ๎พ๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎๎ค๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎๎น๎๎
๎๎๎ผ๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎น๎๎ซ๎ฟ๎น๎๎
๎ฟ๎๎ฟ๎น๎๎พ๎
๎๎๎พ๎๎พ๎ ๎๎ฎ๎๎ ๎ฏ๎ฐ๎๎ ๎๎ก๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎ฎ๎ ๎๎ก๎ ๎ ๎ก๎๎ฑ๎๎ฐ๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ค๎ฎ๎๎๎๎๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎
๎๎๎ ๎น๎ฃ๎ฒ๎๎๎๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎ฑ๎ช๎๎ณ๎ฆ๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ผ๎
๎๎ฎ๎๎๎ผ๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฒ๎ฎ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ข๎ ๎๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ฒ๎ก๎ ๎๎๎ข๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎๎ฎ๎ก๎ฉ๎๎ ๎๎ก๎ ๎ง๎ฉ๎๎ ๎๎ ๎ฃ๎ ๎ฏ๎ฐ๎๎ ๎๎ค๎ ๎ฃ๎๎
๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎ ๎ก๎๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎ ๎ฃ๎ฑ๎๎ ๎ฏ๎ ๎ฒ๎๎๎ฐ๎๎ ๎ฎ๎๎ฉ๎ ๎ฒ๎ ๎๎ ๎๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎๎๎
๎๎๎ ๎ก๎ฐ๎๎ ๎๎ฎ๎ ๎๎ก๎ ๎๎ฎ๎๎๎ฑ๎ ๎ฃ๎๎ ๎๎ก๎ฑ๎๎ ๎ฒ๎๎ข๎ ๎ฎ๎ฑ๎ณ๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎ข๎ ๎๎ฎ๎๎ ๎ฒ๎๎ข๎
๎ฐ๎๎๎ช๎๎ฑ๎๎ข๎๎ฒ๎๎ข๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎ข๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎ ๎๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎ฒ๎๎
๎๎๎ ๎ต๎ฒ๎ฎ๎๎ ๎ฎ๎๎ ๎ณ๎ฎ๎ฑ๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎๎ฎ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฑ๎ช๎ก๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฆ๎ข๎ ๎ฎ๎๎ฉ๎ก๎ก๎๎๎ฎ๎ ๎ฒ๎๎๎
๎๎ฎ๎ก๎ ๎ช๎ฑ๎ฎ๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎๎ฑ๎ฃ๎๎๎ฑ๎ฒ๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฎ๎ฏ๎ก๎ฎ๎๎
๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ ๎๎ฒ๎ฎ๎ข๎๎ฒ๎ ๎๎๎ฎ๎๎ซ๎ฏ๎๎ ๎๎ฒ๎ก๎ ๎ณ๎ ๎ฏ๎ ๎ฑ๎๎ฎ๎ข๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฑ๎ฒ๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฐ๎๎๎ฑ๎๎ข๎
๎๎ฎ๎ ๎๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎ ๎ฐ๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎๎ก๎๎ ๎ฒ๎๎ข๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎
๎๎ ๎ฃ๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎ฐ๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฑ๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฃ๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎ฎ๎๎ฏ๎๎๎ ๎๎ ๎ฃ๎ ๎๎ฎ๎ ๎๎๎ ๎ก๎ ๎ช๎ฑ๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎ ๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฑ๎ ๎ฃ๎๎ ๎ฒ๎๎๎
๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฎ๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ข๎
๎๎๎ ๎๎ฎ๎๎ฑ๎ฒ๎ ๎๎ค๎ฐ๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎ข๎ ๎ฏ๎ฐ๎๎๎๎ก๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎ฎ๎๎ฒ๎ฎ๎ ๎ฎ๎ณ๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎
๎ฑ๎ฐ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ก๎ ๎ฑ๎๎ฒ๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎ฎ๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฆ๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ ๎ฉ๎ฒ๎๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ข๎
๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ฏ๎ช๎๎ ๎ฃ๎
ฮฆฮฅฮฮฮฮคฮ ฮฮฅฮคฮฮฃ ฮคฮฮฃ ฮฮฮฮฮฮฮฃ
ฮ ฮฮกฮฮฮกฮฮฆฮ ฮคฮฮฃ ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮฮฃ (ฮฮนฮบ. 1)
๎ค๎๎ ๎๎ฐ๎ก๎ฎ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎
๎ฅ๎๎ ๎๎ซ๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎
๎ฆ๎ ๎
๎๎ฉ๎๎๎
๎ง๎ ๎ป๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ก๎๎๎ฎ๎ข๎
๎จ๎ ๎๎๎๎๎ฒ๎ก๎ฎ๎๎ก๎ช๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎ข๎
ฮคฮกฮฮ ฮฮฃ ฮงฮกฮฮฃฮฮฃ
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ๎๎ ๎๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ ๎ฎ๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎ ๎ฑ๎ฐ๎
๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎๎๎ ๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฎ๎๎ฎ๎ก๎๎ ๎๎ฎ๎๎ ๎ฐ๎๎ฐ๎ช๎๎ฐ๎ก๎ฎ๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎ค๎๎ ๎ข๎๎๎๎๎๎
๎ฎ๎ณ๎ก๎ฉ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎
๎๎ ๎บ๎๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ก๎ฐ๎ฃ๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎ ๎ฒ๎๎ข๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ก๎๎๎๎
๎๎ก๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎ฏ๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ก๎๎๎ฎ๎ข๎๎๎ง๎๎
๎๎ ๎พ๎๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎๎ก๎ฎ๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎ฐ๎ณ๎ ๎ฏ๎๎ฎ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ก๎ ๎๎๎๎ฉ๎๎ฑ๎ช๎ฑ๎ฒ๎๎๎
๎๎ฎ๎๎ก๎ช๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎ข๎๎๎น๎ฃ๎ฒ๎ฉ๎๎ฒ๎ ๎๎ฑ๎ช๎ฑ๎ฒ๎๎๎ฎ๎๎ฐ๎๎๎ฒ๎ก๎๎๎
๎๎ฐ๎๎๎ฒ๎๎๎ก๎ช๎๎๎๎ฑ๎๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎ข๎๎ฒ๎ฆ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ซ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎ฎ๎
๎๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ๎๎ ๎ฒ๎ช๎๎ ๎ ๎ฒ๎ฆ๎๎ ๎๎ฎ๎๎๎๎ซ๎๎ ๎๎ฎ๎๎ ๎ฒ๎ ๎ฃ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฑ๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ข๎ ๎๎ ๎ฃ๎
๎ฐ๎๎๎๎ฃ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎
๎ ๎๎๎ ๎ก๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎๎ฎ๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎ ๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎๎๎ฎ๎ ๎ฐ๎ช๎ก๎ ๎ข๎
๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎ฑ๎ฎ๎๎ฑ๎ฒ๎ ๎ฃ๎ข๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎ฎ๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎ฃ๎๎
๎๎๎ฒ๎ฉ๎๎ฐ๎๎ฏ๎ ๎ข๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎๎ฎ๎๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฑ๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ข๎๎๎ฃ๎ฅ๎๎๎๎ข๎๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฐ๎ข๎๎๎๎ฎ๎
๎๎ฎ๎ฒ๎ฑ๎ฎ๎ก๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎ฎ๎ฑ๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎ซ๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎๎๎๎๎ฒ๎ก๎ ๎๎ฉ๎๎ช๎๎
๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฐ๎๎ซ๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎๎๎๎๎ฒ๎ก๎ ๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎จ๎๎
๎ ๎น๎ณ๎ ๎ช๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฒ๎๎ ๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎๎ ๎ฎ๎ณ๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ๎
๎๎๎๎๎ฒ๎ก๎ ๎๎๎พ๎๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎๎๎ ๎ฃ๎๎ฐ๎๎ณ๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎ ๎๎ฉ๎๎๎๎๎ฆ๎๎
๎๎ฎ๎๎ฎ๎ก๎ค๎๎ฑ๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฐ๎๎ซ๎๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ค๎ก๎๎๎๎ฎ๎๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎
๎ฑ๎ฐ๎๎๎ฎ๎ณ๎ ๎ช๎๎ฐ๎๎๎ฒ๎ฐ๎ฃ๎ค๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎ค๎๎ฐ๎๎ฑ๎ฎ๎๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎๎๎๎ถ๎๎ฎ๎ฃ๎ฒ๎ฉ๎
๎ฒ๎ ๎๎ฑ๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎๎๎๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎๎ก๎ฎ๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฒ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ๎๎ ๎ต๎ฒ๎ฎ๎๎ ๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎๎ก๎ฎ๎ ๎๎๎ฎ๎ ๎๎ก๎ซ๎ฒ๎๎
๎ณ๎ ๎ก๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฒ๎ฎ๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎ค๎ฎ๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎๎
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ๎๎๎๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฃ๎ฅ๎๎๎๎ข๎๎๎ฐ๎ก๎๎ ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฐ๎ข๎๎๎ฉ๎๎ ๎
๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฏ๎ฐ๎ฃ๎ฒ๎ฐ๎ก๎ฉ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฎ๎๎
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎ฐ๎ฑ๎ฒ๎๎ข๎๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ ๎ณ๎ช๎๎
๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ฎ๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎ช๎๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฒ๎ ๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ค๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎
๎ก๎๎๎ฎ๎๎ฆ๎ข๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ก๎๎
๎๎ ๎บ๎๎๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎ฒ๎ ๎ช๎ณ๎ฎ๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎ฑ๎ฎ๎๎ฑ๎ฒ๎๎ข๎๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎๎๎น๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎ฒ๎ฎ๎ข๎๎ฎ๎๎ฉ๎
๎ฒ๎๎๎ก๎๎๎ฎ๎๎๎ฑ๎ฒ๎๎๎ฑ๎ฃ๎๎๎ค๎ฐ๎๎ฎ๎๎ฑ๎ณ๎๎๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎๎๎๎ถ๎๎ฎ๎ฃ๎ฒ๎ฉ๎๎ฒ๎ ๎
๎ฑ๎๎๎ฐ๎๎ ๎ ๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎ข๎ ๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎ ๎๎ฎ๎ ๎ฒ๎ก๎๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎ฎ๎๎ฎ๎๎๎ ๎๎ฎ๎๎ ๎ฎ๎ก๎๎๎
๎๎๎ค๎ก๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฒ๎ ๎ช๎ณ๎ฎ๎ข๎๎ฒ๎ฐ๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฑ๎๎ซ๎๎ ๎๎ฒ๎๎ข๎
๎ฒ๎๎๎
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ๎๎ ๎น๎๎ ๎ณ๎ฐ๎ช๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎ฑ๎๎ ๎ฐ๎๎ฎ๎ณ๎๎ ๎ฒ๎ ๎ฃ๎ ๎ฏ๎๎ก๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ข๎
๎ฒ๎๎ข๎ ๎๎ฐ๎ณ๎ฎ๎๎๎ข๎๎ ๎ฒ๎ฆ๎๎ ๎ฐ๎ฃ๎ฎ๎๎ฑ๎๎๎ฒ๎ฆ๎๎ ๎๎ฆ๎๎ซ๎๎ ๎ฒ๎ ๎ฃ๎ ๎๎ก๎ ๎ฑ๎ซ๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎ฒ๎ฆ๎๎
๎ฎ๎ฃ๎ฒ๎๎ซ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎๎ ๎ช๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎ฎ๎ฃ๎ฒ๎ฐ๎ก๎๎ข๎๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ๎๎ ๎ผ๎๎๎ฎ๎๎ ๎ฏ๎ฃ๎๎ฎ๎ฒ๎ฉ๎๎ ๎๎ฎ๎ฒ๎๎ ๎ฒ๎๎ ๎ฏ๎๎๎ก๎๎ฐ๎๎ฎ๎ ๎ฒ๎ ๎ฃ๎ ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ก๎๎๎
๎ฑ๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ข๎๎๎ฎ๎๎ฏ๎๎๎๎ ๎ฃ๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎ฒ๎๎ฉ๎ข๎๎๎๎ก๎ฉ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฐ๎ก๎๎ฑ๎ฑ๎ฐ๎๎ฎ๎
๎ฃ๎๎ก๎ฎ๎ฑ๎๎ฎ๎ ๎ฒ๎ฆ๎๎ ๎๎ฎ๎๎๎๎ซ๎๎ ๎๎ ๎ฃ๎ ๎ฐ๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎๎๎ ๎น๎ฃ๎ฒ๎ฉ๎ ๎ฏ๎ฐ๎๎ ๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎ฒ๎๎
๎ฒ๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฑ๎ฐ๎๎ฎ๎ฑ๎๎ ๎ช๎๎ฒ๎๎ข๎
๎ณ๎ฃ๎ฑ๎๎๎๎ข๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ข๎๎ฐ๎๎ฃ๎ฏ๎๎ฒ๎ฆ๎ฑ๎๎ข๎
๎๎ ๎พ๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฉ๎ข๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎๎ฉ๎ฒ๎๎๎๎ฑ๎๎ซ๎๎ฐ๎๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ฐ๎ช๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎
๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎ ๎๎๎ ๎๎ฒ๎ฐ๎๎๎ก๎๎ฑ๎๎ฎ๎๎ฒ๎ฆ๎๎๎๎๎ก๎ฆ๎๎๎๎ก๎ ๎ข๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ฑ๎ฎ๎๎๎๎๎ก๎ ๎ข๎๎ฒ๎ฎ๎
๎๎๎ฆ๎๎๎ซ๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎ ๎๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฎ๎ก๎๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎๎ฃ๎ก๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ก๎ฎ๎๎ฒ๎ฆ๎๎
๎๎ฎ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฒ๎ฐ๎ช๎๎ฃ๎๎ฑ๎๎๎
๎๎ ๎ฟ๎ฏ๎๎ฎ๎๎ฒ๎ฐ๎ก๎ฎ๎๎ฑ๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎ฉ๎๎ค๎ฎ๎ก๎ฎ๎๎ฒ๎๎ก๎๎ฑ๎ฒ๎๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎ฎ๎ก๎ ๎ช๎ฑ๎ฎ๎ข๎๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎
๎ก๎ฎ๎ข๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎ฉ๎ฒ๎๎๎๎ค๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ก๎๎๎ฎ๎๎๎ ๎๎๎ฑ๎๎ ๎ช๎๎๎น๎ฃ๎ฒ๎ฉ๎๎ฑ๎๎๎ฎ๎๎๎ฐ๎๎
๎ฉ๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ก๎๎๎ฎ๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฏ๎๎๎๎ ๎ฃ๎ก๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ก๎ ๎๎๎ฎ๎ก๎๎๎ฒ๎๎๎ซ๎๎
๎๎ฉ๎๎ฒ๎ฆ๎๎๎ ๎๎ ๎ฃ๎ ๎๎ค๎ ๎ฃ๎๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎ฒ๎๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎ฎ๎ ๎ฐ๎๎ฃ๎ฏ๎ฎ๎ฒ๎ซ๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎ฒ๎ฎ๎
๎๎ฎ๎๎๎๎๎ ๎๎ฎ๎๎ ๎๎ฎ๎ ๎ฐ๎๎ฎ๎ณ๎ฎ๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎ฒ๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎ ๎ฃ๎ก๎๎๎ฎ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฒ๎๎๎ ๎ช๎ ๎๎๎ฐ๎๎
๎๎ฒ๎ก๎๎ฑ๎๎ ๎ช๎ ๎๎ฎ๎ฒ๎๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ค๎ฒ๎๎๎๎ฑ๎๎ฎ๎๎ ๎ฐ๎๎ ๎ค๎๎๎ฒ๎๎๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎ ๎ฒ๎๎ข๎
๎๎๎ก๎๎ฎ๎๎ฑ๎๎ข๎๎ฒ๎ฆ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ซ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎ฎ๎ข๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ฏ๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎ ๎๎ง๎๎ ๎๎ฎ๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎
๎ฑ๎ฃ๎๎๎ค๎ฐ๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎ก๎ฐ๎ฃ๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฐ๎ก๎๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฐ๎ฒ๎๎
๎๎๎ค๎ก๎๎๎๎ฎ๎๎๎ก๎ฃ๎ซ๎ฑ๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ซ๎ข๎๎๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎
ฮฮฮฮฮกฮฮฃฮฮฮฃ ฮฮฮ ฮฃฮฅฮฮคฮฮกฮฮฃฮ
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ๎๎๎น๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎ก๎ฐ๎ฃ๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฎ๎
๎ฒ๎ ๎ฃ๎๎ก๎ฐ๎ช๎๎ฎ๎ฒ๎ ๎ข๎๎
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ๎๎ ๎๎พ๎ ๎บ๎๎ฌ๎ฟ๎ฝ๎ผ๎๎ผ๎ ๎๎
๎๎ผ๎ ๎๎พ๎ ๎๎๎๎๎ผ๎๎พ๎๎ ๎๎
๎
๎๎ผ๎๎๎น๎๎
๎๎พ๎๎๎พ๎ ๎๎น๎ฟ๎ ๎๎
๎ ๎พ๎๎ผ๎๎๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎น๎๎๎ป๎ฟ๎
๎ ๎๎ผ๎
๎๎ผ๎๎
๎๎ณ๎๎น๎๎๎น๎๎๎ซ๎๎น๎๎๎๎๎พ๎๎ฟ๎๎
๎๎
๎ฟ๎ผ๎ฟ๎๎ผ๎๎ผ๎๎น๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎น๎๎ฟ๎
๎ซ๎ฟ๎น๎๎๎
๎๎๎๎น๎ฌ๎น๎๎ฟ๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎ฎ๎๎ฎ๎ก๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎๎ข๎๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎๎๎น๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎ฎ๎๎๎ฃ๎๎ก๎ฉ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎
๎ฏ๎ฐ๎๎๎ฎ๎ณ๎๎๎ฐ๎๎๎ค๎๎ ๎ช๎ฏ๎๎ฎ๎๎
๎น๎๎ ๎ฏ๎ฐ๎๎ ๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎ ๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ ๎ฐ๎๎๎ ๎๎ฎ๎๎ก๎ฉ๎๎๎ ๎ฎ๎ณ๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎๎
๎๎ฎ๎๎๎ก๎ฃ๎ซ๎ฑ๎ฐ๎๎ ๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ซ๎ข๎ ๎๎ฎ๎๎๎ฒ๎ ๎๎ ๎๎ฐ๎ฒ๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎๎ ๎ฃ๎ฒ๎๎ ๎๎ฎ๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎
๎ฑ๎ฃ๎๎๎ค๎ฐ๎๎ฎ๎ ๎ณ๎ฃ๎๎๎๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎๎๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฉ๎ ๎๎ฎ๎๎ ๎ฑ๎๎๎ ๎ฃ๎ก๎ ๎ ๎๎๎ก๎ ๎ข๎ ๎๎ฎ๎๎ก๎๎๎
๎ฎ๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ก๎ฉ๎ฑ๎๎ฎ๎ฑ๎๎๎ฒ๎ฆ๎๎๎๎ฎ๎๎ฏ๎๎ซ๎๎
WET & DRY IONIC
STRAIGHTNER
*
Product specificaties
Merk: | Ariete |
Categorie: | Stijltang |
Model: | 8142 |
Kleur van het product: | Black, Purple |
Ingebouwd display: | Ja |
Soort: | Warme stijltang |
Vermogen: | 60 W |
Beeldscherm: | LCD |
Technologie: | Warm |
Temperatuur (max): | 220 ยฐC |
Ionic functie: | Ja |
Keramisch verwarmingssysteem: | Ja |
Ionenconditioner: | Ja |
Haarontkrullen: | Ja |
Haarkrullen: | Nee |
Haartextureren: | Nee |
Haardrogen: | Nee |
Temperatuur: | 220 ยฐC |
Type beeldscherm: | LCD |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ariete 8142 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stijltang Ariete
31 Mei 2023
12 Mei 2023
27 November 2022
Handleiding Stijltang
- Stijltang Braun
- Stijltang Bosch
- Stijltang Philips
- Stijltang Panasonic
- Stijltang AEG
- Stijltang Grundig
- Stijltang Siemens
- Stijltang Tefal
- Stijltang Unold
- Stijltang Adler
- Stijltang Ambiano
- Stijltang BaByliss
- Stijltang Beper
- Stijltang Bestron
- Stijltang Beurer
- Stijltang Blaupunkt
- Stijltang Domo
- Stijltang Dyson
- Stijltang Emerio
- Stijltang ETA
- Stijltang Fagor
- Stijltang Fakir
- Stijltang GlobalTronics
- Stijltang Gorenje
- Stijltang Innoliving
- Stijltang Konig
- Stijltang Livoo
- Stijltang Maestro
- Stijltang Manta
- Stijltang Marquant
- Stijltang Maxwell
- Stijltang Maxxmee
- Stijltang Melissa
- Stijltang MPM
- Stijltang Palson
- Stijltang Princess
- Stijltang Redmond
- Stijltang Remington
- Stijltang Revlon
- Stijltang Rowenta
- Stijltang Sanitas
- Stijltang Saturn
- Stijltang Sencor
- Stijltang Severin
- Stijltang Silkn
- Stijltang Silvercrest
- Stijltang Solac
- Stijltang Taurus
- Stijltang Termozeta
- Stijltang Tristar
- Stijltang Ufesa
- Stijltang Vitek
- Stijltang Zelmer
- Stijltang Jata
- Stijltang OK
- Stijltang Okoia
- Stijltang Clas Ohlson
- Stijltang Arzum
- Stijltang Becken
- Stijltang Camry
- Stijltang Clatronic
- Stijltang Concept
- Stijltang ECG
- Stijltang Imetec
- Stijltang Izzy
- Stijltang OBH Nordica
- Stijltang Optimum
- Stijltang Orbegozo
- Stijltang Profilo
- Stijltang Scarlett
- Stijltang Sinbo
- Stijltang Trisa
- Stijltang Carmen
- Stijltang Kunft
- Stijltang King
- Stijltang Ardes
- Stijltang Conair
- Stijltang Eldom
- Stijltang Lรผmme
- Stijltang Proficare
- Stijltang DCG
- Stijltang LAFE
- Stijltang Calor
- Stijltang Andis
- Stijltang GA.MA
- Stijltang Max Pro
- Stijltang Revamp
- Stijltang GHD
- Stijltang Orava
- Stijltang Cecotec
- Stijltang Goldmaster
- Stijltang Cleanmaxx
- Stijltang MAX Professional
- Stijltang Dreame
- Stijltang VS Sassoon
- Stijltang Cloud Nine
- Stijltang Bio Ionic
- Stijltang Petra Electric
- Stijltang CHI
- Stijltang Create
- Stijltang Girmi
- Stijltang Saint Algue
- Stijltang Electroline
- Stijltang Termix
- Stijltang WAD
- Stijltang Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Stijltang
4 December 2024
25 November 2024
25 November 2024
23 November 2024
20 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
17 November 2024
17 November 2024