Angelcare ST-01 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Angelcare ST-01 (2 pagina's) in de categorie Baby product. Deze handleiding was nuttig voor 6 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ST-01
PL HU RO RU
OSTRZEŻENIE FIGYELMEZTETÉS
PERICOL – Copilul se poate îneca dacă
este lăsat nesupravegheat.
AVERTISMENT – Nu este un dispozitiv
de securitate.
AVERTISMENT – PERICOL DE ÎNEC
Au existat cazuri de înec al copiilor
utilizând accesorii pentru baie.
Copiii se pot îneca foarte repede
chiar şi în apă cu nivel de 2 cm.
Rămâneţi în permanenţă lângă copil
în timpul îmbăierii.
Nu lăsaţi niciodată copilul
nesupravegheat în timpul îmbăierii,
nici măcar pentru câteva momente.
Dacă trebuie să părăsiţi camera, luaţi
şi copilul.
NU permiteţi ca un alt copil (chiar şi
mai mare) să înlocuiască prezenţa
unui adult.
AVERTISMENT
Pentru a evita opărirea cu apă caldă,
poziţionaţi produsul astfel încât să
împiedicaţi accesul copilului la sursa
de apă caldă.
Oprii utilizarea produsului atunci
când copilul poate să stea în şezut
fără ajutor.
IMPORTANT
• ADECVAT pentru bebeluși de 0 - 6 luni. Numai până la 9 kg (20 lb)
MAX.
• Nu utilizai produsul în cazul în care unele componente sunt
deteriorate sau lipsesc.
• Nu utilizai piese de schimb diferite de cele aprobate de producător
sau distribuitor.
• Înainte de ecare utilizare, asigurai-vă că suprafaa căzii și produsul
sunt curate și nu prezintă substane uleioase care ar putea antrena
alunecarea produsului.
• Curăai cu apă caldă cu săpun și clătii bine. Nu utilizai substane
chimice sau materiale abrazive dure.
• Înainte de utilizare, vericai stabilitatea produsului.
• Înainte de a așeza copilul în produs, vericai temperatura apei din
jurul acestuia. Temperatura obișnuită a apei pentru îmbăierea unui
copil este cuprinsă între 35°C și 38°C.
• Asigurai-vă că nivelul apei nu trece de marcajul aat pe produs.
Produsul este marcat cu pentru aindica nivelul maxim al
apei.
• Nu ridicai și nu transportai niciodată produsul cu un copil înăuntru.
• Depozitai produsul într-un spaiu uscat și ventilat pentru a-i păstra
forma.
• Au existat cazuri de înec atunci când s-au folosit accesorii de baie.
Acest articol nu furnizează alte informaii suplimentare despre
sigurană legate de pericolele asociate apei.
FABRICAT ÎN MYSLENICE, POLONIA
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
SUPORT PENTRU BAIE MODEL ST-01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
DIMENSIUNI: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
NIEBEZPIECZEŃSTWO Twoje
dziecko może się utopić, jeżeli zostanie
pozostawione samo.
OSTRZEŻENIE To nie jest urządzenie
zabezpieczające.
OSTRZEŻENIE – RYZYKO UTONIĘCIA
Zdarzyły się przypadki utonięcia
dzieci podczas korzystania z pomocy
kąpielowych.
Dzieci mogą się utopić w bardzo
krótkim czasie, w wodzie o
głębokości zaledwie 2 cm.
Podczas kąpieli zawszedź w
kontakcie ze swoim dzieckiem.
Nigdy nie pozostawiać dziecka bez
opieki wwannie, nawet na kilka
chwil. Wrazie konieczności
opuszczenia pomieszczenia należy
zabrać dziecko ze sobą.
Inne dzieci (nawet starsze) NIE mogą
zastępować nadzoru osoby dorosłej.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć oparzeń gorącą wodą,
ustaw produkt tak, aby dziecko nie
mogło się dostać pod strumień
gorącej wody.
Zaprzestań używania tego produktu,
gdy dziecko jest w stanie
samodzielnie siedzieć.
WAŻNE
ODPOWIEDNI dla dzieci wwieku 0–6miesięcy. Maksymalna masa
ciała: 9kg (20lb).
Nie stosować produktu, jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub
go brakuje.
Nie stosować cści zamiennych innych niż zatwierdzone przez
producenta lub dystrybutora.
Przed każdym użyciem upewnić się, że powierzchnia wanny oraz
produkt są czyste i wolne od substancji oleistych, które moyby
spowodować ślizganie się produktu.
Wyczyścić za pomocą ciepłej wody zmydłem, anastępnie dobrze
spłukać. Nie używać żrących substancji chemicznych ani środków
ściernych.
Przed zastosowaniem sprawdz stabilność produktu.
Przed umieszczeniem dziecka wewnątrz produktu sprawdzić
temperaturę wody, wktórej zanurzono produkt. Typowa temperatura
wody do kąpieli dziecka zawiera się wzakresie między 35°C a38°C.
Woda nie może sięgać wyżej niż oznaczenie na produkcie.
Maksymalny poziom wody oznaczono symbolem
umieszczonym na produkcie.
Nie wolno podnosić ani przenosić produktu wraz z umieszczonym w
nim dzieckiem.
Aby zapewnić zachowanie oryginalnego kształtu, przechowywać
produkt w suchym i przewiewnym miejscu.
Zdarzały się przypadki utonięć podczas stosowania akcesoriów
kąpielowych. Niniejszy dokument nie zawiera żadnych dodatkowych
wskazówek bezpieczeństwa dotyczących zagrożeń związanych z
kontaktem z wodą.
WYPRODUKOWANO W MYŚLENICACH, W POLSCE
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
LEŻACZEK DO KĄPIELI MODEL ST-01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
WYMIARY: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
VESZÉLY – A felügyelet nélkül hagyott
gyermek megfulladhat.
FIGYELMEZTETÉS – Nem biztonsági
berendezés.
FIGYELMEZTETÉS –
FULLADÁSVESZÉLY
Előfordult már, hogy megfulladtak
gyermekek a fürdetési
segédeszközök használata során.
A gyermekek akár 2 cm vízben,
nagyon rövid idő alatt is
megfulladhatnak.
Sose engedje el a gyermeket a
fürdetés során.
Sose hagyja felügyelet nélkül a
gyermeket a kádban, még néhány
pillanatra se. Ha el kell hagynia a
helyiséget, vigye magával a
gyermeket.
NE bízza egy másik gyermekre a
felügyeletet (még idősebbre se) egy
felnőtt helyett.
FIGYELMEZTETÉS
A forró vízzel való leforrázás
elkerülése érdekében úgy helyezze el
a terméket, hogy a gyermek ne
érhesse el a víz forrását.
Hagyja abba a termék használatát, ha
a gyermek segítség nélkül is fel tud
ülni.
FONTOS
• ALKALMAS 0–6 hónapos gyermekek számára. LEGFELJEBB 9 kg-os
súlyig.
• Ne használja a terméket, ha bármelyik összetevője megsérült vagy
hiányzik.
• Ne használjon más, a gyártó vagy a forgalmazó által jóváhagyottól
eltérő összetevőt.
• Minden használat előtt győdjön meg róla, hogy a kád felülete és a
termék tiszta és mentes minden olajos anyagtól, amely a termék
megcsúszását okozhatja.
• Meleg, szappanos vízzel tisztítsa, és jól öblítse le. Nehasználjon erős
vegyi anyagot vagy maró hatású szereket.
• Használat előtt ellenőrizze a termék stabilitását.
• Ellenőrizze a terméket körülvevő víz hőmérsékletét, mielőtt a
gyermeket a termékbe helyezné. Agyermekfürdetés szokásos
vízhőmérséklete 35 °C és 38 °C között van.
• Győződjön meg róla, hogy a víz nem magasabb, mint a terméken lévő
jelzés. jelzés látható a terméken, amaximális vízszint
jelzésére.
• Soha ne emelje fel vagy hordozza a terméket olyankor, amikor baba
van benne.
• Az eredeti alakjának megőrzése érdekében száraz és szellőztetett
helyen tárolja a terméket.
• A fürdetési segédeszközök használata során már következett be
fulladás. Ez a termék nem tartalmaz további biztonsági információkat
a vízbefulladási veszélyekkel kapcsolatban.
GYÁRTÁSI HELY: MYSLENICE, LENGYELORSZÁG
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
BIZTONSÁGI BABATARTÓ MODELL ST-01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
MÉRET: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
ОПАСНОСТЬ –  
   .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ –  
 .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТЬ
УТОПЛЕНИЯ
  
   
.
     2 
  .
  
   .
   
    ,
   .  
   , 
  .
    (
  ) 
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  
   
  
,    
   .
  
 , 
   
.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
•      0–6. . — 9 (20
).
•   ,  -  
  .
•    , 
  .
•    ,  
        ,
     .
•          
.     
 .
•     .
•   ,  ,  
   .    
 —  35  38°C.
•   ,        .
 —   ,   
   .
•      , 
  .
•        , 
    .
•        
.     
     
.
  , 
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
    ST-01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕAVERTISMENT
IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI
PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ
С НЕЙ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE
I ZACHOWAJ W CELU ODWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN,
ÉS TARTSA MEG KÉSOBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL
SK
VAROVANIE
NEBEZPEČENSTVO Vaše dieťa sa
môže utopiť, ak zostane samo.
VAROVANIE - Nejedná sa o
bezpečnostné zariadenie.
VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO
UTOPENIA
Pri používaní kúpacích výrobkov sa
deti utopili.
Deti sa môžu potopiť iba do hĺbky
dva cm na veľmi krátky čas.
Počas kúpania vždy zostaňte v
kontakte so svojím dieťaťom.
Nikdy nenechávajte svoje dieťa bez
dozoru vo vani, a to ani na chvíľu. Ak
potrebujete opustiť miestnosť,
vezmite dieťa so sebou.
NEDOVOĽTE, aby i deti (aj staršie)
nahrádzali dospelého.
VAROVANIE
Aby sa zabránilo obareniu horúcou
vodou, umiestnite výrobok tak, aby
vaše dieťa nedosiahlo zdroj vody.
Tento výrobok nepoužívajte, ak nie
je vaše dieťa schopné sedieť bez
pomoci.
DÔLEŽITÉ
• VHODNÉ pre deti 0 - 6 mesiacov. MAX. iba 9 kg (20 lb).
• Nepoužívajte výrobok, ak sú niektoré jeho časti poškode
alebo chýba.
• Nepoužívajte iné náhradné diely, ako sú tie, ktoré schválil výrobca
alebo distribútor.
• Pred každým použitím sa uistite, že povrch vane je hladký a prísavka
je čistá a bez mastných látok, ktoré môžu spôsobiť pošmyknutie.
• Vyčistite teplou mydlovou vodou a dobre opláchnite. Nepoužívajte
agresívne chemikálie alebo abrazívne prostriedky.
• Pred použitím produktu skontrolujte stabilitu.
• Pred umiestnením dieťaťa skontrolujte teplotu vody v jeho okolí.
Typická teplota vody na kúpanie dieťaťa je medzi 35 ° C a 38 ° C.
Zaistite, aby hladina vody nebola všia ako značka na produktu.
je označené na produktu a ukazuje maximálnu
hladinu vody.
• Nikdy nezdvíhajte a neprenášajte výrobok, keď je v ňom dieťa.
• Výrobok skladujte na suchom a vetranom mieste, aby si udržal tvar.
• Pri použití kúpacích výrobkov došlo k utopeniu. Tento článok
neobsahuje žiadne ďalšie bezpečnostné informácie týkajúce sa rizík
pri kúpaní.
VYROBENÉ V MYSLENICE V POĽSKU
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
OPORA K VANI MODEL ST01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
ROZMERY: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
LEŽITÉ! POZORNE SI PRÍTAJTE
A UCHOVAJTE NA BUDÚCE
CZ
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ – pokud dítě necháte o
samotě, může se utopit.
VAROVÁNÍ - nejedse o
bezpečnostní pomůcku.
VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ UTOPENÍ
Jsou známy případy utopenítí při
používání koupelových pomůcek.
Děti se mohou velmi rychle utopit i
ve 2cm vody.
Během koupele vždy zůstaňte v
kontaktu sdítětem.
Nikdy dítě nenechávejte vkoupeli
bez dozoru, a to ani na okamžik.
Pokud potřebujete opustit místnost,
vezměte dítě ssebou.
NENECHTE ostatti (ani starší),
aby zastupovaly dospělého čloka.
VAROVÁNÍ
Aby nedošlo kopaření horkou
vodou, umístěte výrobek tak, aby
tě nedosáhlo na zdroj vody.
Přestaňte tento výrobek používat,
když vaše dítě dokáže sedět bez
pomoci.
DŮLEŽITÉ!
• VHODNÉ pro děti ve věku 0–6 měsíců. do hmotnosti MAX. 9 kg (20liber)
• Nepoužívejte výrobek, pokud jsou jakékoli jeho součásti poškozené
nebo chybí.
• Používejte pouze náhraddíly schválené výrobcem nebo dodavatelem.
• Před každým použitím se ujistěte, že povrch vany a výrobek jsou čisté
a bez mastnoty, která by mohla způsobit sklouznutí výrobku.
• Výrobek čistěte teplou mýdlovou vodou a dobře opláchněte.
Nepoužívejte agresivní chemikálie nebo abrazivní prostředky.
• Před použitím zkontrolujte stabilitu výrobku.
• Před umístěním dítěte do výrobku zkontrolujte teplotu vody, která ho
obklopuje. Běžná teplota vody pro koupání dětí je mezi 35 a 38°C.
Zajistěte, aby voda nesahala výše než po značku na výrobku.
je vyznačeno na výrobku pro indikaci maximální výše
hladiny vody.
• Výrobek nikdy nezvedejte ani nepřenášejte, když je vněm dítě.
• Výrobek skladujte na suchém odvětraném místě, aby si zachoval svůj tvar.
• Jsou známy případy utopení dětí při použí koupelových pomůcek.
Tento článek neposkytuje žádné daí bezpečnostní informace související
sriziky týkajícími se vody.
MÍSTO ROBY: MYSLENICE, POLSKO
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
OPĚRKA DO KOUPELE MODEL ST01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
ROZMĚRY: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
DŮLEŽITÉ! POZORNĚ PROČTĚTE
A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ NAHLÉDNUTÍ
EN FR NL DE ES PT
WARNING AVERTISSEMENT
GEVAAR – Uw kind kan verdrinken als
het alleen wordt gelate.
WAARSCHUWING – Dit is geen
veiligheidsproduct.
WAARSCHUWING -
VERDRINKINGSGEVAAR
Kinderen kunnen verdrinken tijdens
het gebruik van badhulpmiddelen.
Kinderen kunnen zelfs in 2 cm water
en in zeer korte tijd verdrinken.
Blijf altijd in contact met uw kind
tijdens het baden.
Laat uw baby nooit zonder toezicht
in bad achter, ook niet voor even.
Neem de baby mee als u de kamer
moet verlaten.
Laat andere kinderen (ook niet als ze
ouder zijn) NIET de plaats van een
volwassene innemen.
WAARSCHUWING
Ter voorkoming van verbranding
door heet water, plaats het product
zodanig dat het kind niet bij de kraan
kan kome.
Stop met het gebruik van dit product
zodra uw kind zonder hulp rechtop
kan zitten.
BELANGRIJK
• GESCHIKT VOOR baby's van 0-6 maanden. Alleen MAX. 9 kg (20 lb).
• Gebruik het product niet als er onderdelen kapot zijn of ontbreken.
• Gebruik geen andere vervangende onderdelen dan die door de
fabrikant of distributeur zijn goedgekeurd.
• Zorg er voor elk gebruik voor dat het badoppervlak en het product
schoon zijn en geen olieachtige substanties bevatten die ervoor
kunnen zorgen dat het product wegglijdt.
• Met een warm sopje reinigen en goed afspoelen. Gebruik geen
agressieve chemicaliën of schuurmiddelen.
• Controleer voor gebruik de stabiliteit van het product.
• Controleer de temperatuur van het water om het product voordat u
het kind in het product zet. De gebruikelijke watertemperatuur voor
het baden van een kind ligt tussen de 35ºC en 38 ºC.
• Zorg ervoor dat het waterpeil niet boven de markering op het
product uitstijgt. is gemarkeerd op het product om het
maximale waterpeil aan te geven.
• Til of draag het product nooit met een kind erin.
• Berg het product op in een droge en goed geventileerde ruimte om
ervoor te zorgen dat het zijn vorm behoudt.
• Er zijn verdrinkingen gemeld bij het gebruik van hulpmiddelen voor
het baden. Dit artikel biedt geen extra veiligheidsinformatie over
gevaren van water.
GEPRODUCEERD IN MYSLENICE, POLEN
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
BADZITJE MODEL ST01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
AFMETINGEN: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
PERIGO – Os seus lhos podem
afogar-se se forem deixados sozinhos.
AVISO – Este produto não é um
dispositivo de segurança.
AVISO – PERIGO DE AFOGAMENTO
Já se afogaram crianças ao utilizar
produtos de apoio para o banho.
As crianças podem afogar-se em
menos de 2 cm de água num espaço
de tempo muito curto.
Permaneça sempre em contacto com
a criança durante o banho.
Nunca deixe o seu bebé sem
supervisão durante o banho, nem
mesmo por breves instantes. Se
necessitar de sair da divisão, leve o
bebé consigo.
NÃO permita que outras crianças
(mesmo que mais velhas) substituam
um adulto.
AVISO
Para evitar queimaduras com água
quente, posicione o produto de
forma a evitar que a criança chegue à
fonte de água.
Pare de utilizar o produto quando a
criança já se conseguir sentar sem
ajuda.
IMPORTANTE
• ADEQUADO para bebés dos 0 aos 6 meses. Exclusivamente para um
MÁX. de 9 kg.
• Não utilize o produto caso existam componentes partidos ou em
falta.
• Não utilize peças de substituição além daquelas aprovadas pelo
fabricante ou distribuidor.
• Antes de cada utilização, certique-se de que a superfície da banheira
e o produto estão limpos e sem quaisquer substâncias oleosas que
possam fazer com que o produto escorregue.
• Limpe com água morna ensaboada e enxague bem. Não utilize
quaisquer produtos químicos agressivos ou abrasivos.
• Verique a estabilidade do produto antes de o utilizar.
• Verique a temperatura da água à volta do produto antes de colocar a
criança em contacto com o mesmo. A temperatura normal da água do
banho para uma criança é entre 35° C e 38° C.
• Certique-se de que o nível da água não ultrapassa a marca
assinalada no produto. está assinalado no produto para
indicar o nível máximo de água.
• Nunca levante nem transporte o produto com uma criança lá dentro.
• Para manter a forma original do produto, guarde-o num espaço seco
e arejado.
• Já ocorreram afogamentos durante a utilização de acessórios de
banho. Este artigo não vem com quaisquer informações de segurança
adicionais relacionadas com os perigos associados à água.
FABRICADO EM MYSLENICE, POLÓNIA
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
ALMOFADA DE BANHO MODELO ST01
WWW.ANGELCAREBABY.COM
DIMENSÕES: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
DANGER Your child can drown if left
alone.
WARNING - Not a safety device.
WARNING - DROWNING HAZARD
Children have drowned while using
bathing aids products.
Children can drown in as little as 2
cm of water in a very short time.
Always remain in contact with your
child during bathing.
Never leave your baby unattended in
the bath, even for a few moments. If
you need to leave the room, take the
baby with you.
DO NOT allow other children (even
older) to substitute for an adult.
WARNING
To avoid scalding by hot water,
position the product in such a way to
prevent your child from reaching the
source of water.
Stop using the product when your
child can sit unaided.
IMPORTANT
• SUITABLE for babies 0 - 6 months. MAX 9 kg (20 lb) only.
• Do not use the product if any components are broken or missing.
• Do not use replacement parts other than those approved by the
manufacturer or distributor.
• Before each use ensure that the bath surface and the product is clean
and free from any oily substances that may cause the product to slip.
• Clean with warm soapy water and rinse well. Do not use any harsh
chemicals or abrasives.
• Check the stability of the product before use.
• Check the temperature of the water surrounding the product prior to
placing the child into the product. The typical water temperature for
bathing a child is between 35°C and 38°C.
Ensure the water is not higher than the marker on the product
.
is marked on the product to indicate the maximum level
of the water.
• Never lift or carry the product with a child in it.
• Store the product in a dry, ventilated space to keep its shape.
• Drowning has occurred when using bathing aids. This article does not
provide any additional safety information related to water hazards.
MANUFACTURED IN MYSLENICE, POLAND
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
BATH SUPPORT MODEL ST01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
DIMENSIONS: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
DANGER - Votre enfant peut se noyer
si laissé seul.
AVERTISSEMENT Ce produit nest
pas un dispositif de sécurité.
AVERTISSEMENT – RISQUE DE
NOYADE
Des enfants se sont déjà noyés lors
de l'utilisation de produits d'aide au
bain.
Les enfants peuvent se noyer dans
une eau très peu profonde (±2 cm)
en un temps très court.
Toujours rester en contact avec votre
bébé pendant le bain.
Ne jamais laisser votre bébé sans
surveillance dans le bain, même pour
un court instant. Si vous devez
quitter la pièce, prenez votre
avec vous.
NE PAS autoriser d'autres enfants
(même plus âgés) à se substituer à un
adulte.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les brûlures par l'eau
chaude, positionner le produit de
manière à empêcher l'enfant
d'atteindre la source d'eau.
Cessez d'utiliser le produit lorsque
votre enfant peut s'asseoir sans aide.
IMPORTANT
• ADAPTÉ pour les bébés de 0 à 6 mois. MAX 9 kg (20 lb) uniquement.
• Ne pas utiliser le produit si des composants sont endommagés ou
manquants.
• Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que celles approuvées
par le fabricant ou le distributeur.
• Avant chaque utilisation, s'assurer que le fond de la baignoire et le
produit sont propres, sans aucune substance huileuse susceptible de
rendre le produit glissant.
• Nettoyer en utilisant de l'eau chaude savonneuse et bien rincer. Ne
pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs.
• Vérier la stabilité du produit avant utilisation.
• Vérier la température de l'eau entourant le produit avant de placer
l'enfant dans le produit. La température idéale pour l'eau du bain d'un
enfant est comprise entre 35 °C et 38 °C.
S'assurer que l'eau ne dépasse pas le marquage sur le produit.
est marqué sur le produit pour indiquer le niveau d'eau
maximum.
• Ne jamais soulever ou transporter le produit lorsqu’un enfant y est
assis.
• Ranger le produit dans un endroit sec et aéré pour éviter toute
déformation.
• Des cas de noyade ont été rapportés lors de l'utilisation de dispositifs
d'aide au bain. L’article ne comprend aucune information
supplémentaire relative aux dangers liés à l’eau.
FABRIQUÉ À MYSLENICE, POLOGNE
ANGELCARE CANADA INC.
2000, AVENUE MCGILL COLLEGE, BUREAU 250
MONTRÉAL, QUÉBEC, CANADA, H3A 3H3
SUPPORT DE BAIN MODÈLE ST01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
DIMENSIONS : 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
PELIGRO – El niño puede ahogarse si
se deja solo.
ADVERTENCIA Este producto no es
un dispositivo de seguridad.
ADVERTENCIA – PELIGRO DE
AHOGAMIENTO
Hay niños que se han ahogado
utilizando dispositivos de ayuda para
el baño.
Los niños pueden ahogarse muy
rápido en cantidades de agua de
incluso 2 cm.
Permanezca siempre en contacto con
el niño durante el baño.
No deje nunca al bebé sin
supervisión en el baño, ni siquiera
por un momento. Si tiene que salir
de la habitación, lleve al bebé con
usted.
NO deje que otro niño (aunque sea
mayor) supervise al been lugar de
un adulto.
ADVERTENCIA
Para evitar quemaduras con agua
caliente, posicione el producto de
manera tal que el niño no pueda
acceder al punto de salida del agua
caliente.
Suspenda el uso del producto
cuando el niño pueda permanecer
sentado por sí solo.
IMPORTANTE
• ADECUADO para bebés de 0-6 meses. MÁX. 9kg (20lb) solamente.
• No utilice el producto si falta alguno de sus componentes o si está
roto.
• No utilice piezas de sustitución que no estén aprobadas por el
fabricante o distribuidor.
• Antes de cada uso, asegúrese de que la supercie de la bañera y el
producto estén limpios y sin sustancias aceitosas que puedan
provocar que el producto se resbale.
• Limpie con agua templada y jabón y enjuáguelo bien. No utilice
productos químicos fuertes o abrasivos.
• Compruebe la estabilidad del producto antes de utilizarlo.
• Compruebe la temperatura del agua que rodea al producto antes de
colocar al niño dentro. La temperatura del agua típica para el baño de
un niño está entre 35°C y 38°C.
• Compruebe que el agua no esté por encima de la marca que gura en
el producto. La marca indica el nivel máximo de agua en
el producto.
• Nunca levante o traslade el producto con el niño dentro.
• Almacene el producto en un espacio seco y ventilado para que
mantenga su forma.
• Se pueden producir ahogamientos si se utilizan dispositivos de ayuda
para el baño. Este artículo no proporciona información sobre
seguridad adicional sobre los peligros en el agua.
HECHO EN MYSLENICE, POLONIA
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
HAMACA DE BAÑO MODELO ST01
WWW.ANGELCAREBABY.COM
DIMENSIONES: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
GEFAHR Ihr Kind kann leicht
ertrinken, wenn es alleine gelassen
wird.
WARNUNG – Dies ist keine
Sicherheitsvorrichtung.
WARNUNG – ERTRINKUNGSGEFAHR
Kinder sind auch bei der
Verwendung von Badehilfen schon
ertrunken!
Kinder können schon bei
Wassertiefen von nur 2cm rasch
ertrinken!
Bleiben Sie während des Badens
immer in Kontakt mit Ihrem Kind.
Lassen Sie Ihr Baby nie
unbeaufsichtigt im Bad, auch nicht
für einen kurzen Augenblick. Wenn
Sie den Raum verlassen müssen,
nehmen Sie Ihr Baby mit.
KEINESFALLS anderen Kindern (auch
größeren) die Aufsicht anstelle eines
Erwachsenen übertragen.
WARNUNG
Um Verbrühungen durch heißes
Wasser zu vermeiden, positionieren
Sie das Produkt so, dass Ihr Kind den
Wasserhahn nicht erreichen kann.
Verwenden Sie das Produkt nicht
mehr, wenn Ihr Kind selbstständig
sitzen kann.
WICHTIG
• GEEIGNET für Babys von 0 bis 6 Monaten. MAX. 9 kg (20 lb).
• Das Produkt nicht verwenden, wenn Teile beschädigt sind oder
fehlen.
• Nur die vom Hersteller oder Vertriebspartner zugelassenen Ersatzteile
verwenden.
• Vor jedem Gebrauch sicherstellen, dass die Oberäche der
Badewanne und das Produkt sauber und frei von öligen Substanzen
sind, die ein Verrutschen des Produkts verursachen können.
• Mit warmem Seifenwasser reinigen und gründlich abspülen. Keine
aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel verwenden.
• Vor dem Gebrauch die Stabilität des Produkts überprüfen.
• Die Temperatur des das Produkt umgebenden Wassers überprüfen,
bevor das Baby in das Produkt gesetzt wird. Die Wassertemperatur für
das Baden eines Babys sollte zwischen 35 °C und 38 °C liegen.
• Darauf achten, dass das Wasser nicht über die Markierung am Produkt
hinausgeht. Die Markierung am Produkt zeigt den
maximalen Wasserstand an.
• Das Baby niemals im Produkt anheben oder tragen.
• Das Produkt an einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren,
damit es seine Form beibehält.
• Fälle von Ertrinken bei Verwendung von Badehilfen sind bekannt.
Dieser Artikel bietet keine zusätzlichen Sicherheitsinformationen
hinsichtlich der mit Wasser verbundenen Gefahren.
HERGESTELLT IN MYSLENICE, POLEN
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
BADESITZ MODELL ST01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
ABMESSUNGEN: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
WARNHINWEISE ADVERNTENCIA AVISOWAARSCHUWING
IMPORTANTE! LEIA ATENTAMENTE
E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG
EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN UND
FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
IMPORTANT! READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE
Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ Το παιδί σα πορεί να
πνιγεί εάν το αφήσετε όνο του.
ΠΡΟΣΟΧΗ – εν είναι σύστηα
ασφαλεία.
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ
Παιδιά πνίγηκαν χρησιοποιώντα
συστήατα βοήθεια στο πάνιο.
Τα παιδιά πορεί να πνιγούν πολύ
γρήγορα σε πολύ ικρή ποσότητα
νερού όπω 2 cm.
Παραένετε πάντα σε επαφή ε το
παιδί κατά τη διάρκεια του πάνιου.
Ποτέ ην αφήνετε το ωρό σα χωρί
επίβλεψη στο πάνιο, ακόη και για
λίγε στιγέ. αν πρέπει οπωσδήποτε
να βγείτε από το δωάτιο, πάρτε το
ωρό αζί σα
ΜΗΝ επιτρέπετε σε άλλα παιδιά
(ακόη και εγαλύτερα) να
υποκαθιστούν την επίβλεψη ενό
ενηλίκου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να αποφύγετε εγκαύατα από
ζεστό νερό, τοποθετήστε το προϊόν
ε τέτοιο τρόπο ώστε να αποφύγετε
την πρόσβαση του παιδιού στην
παροχή ζεστού νερού.
ιακόψτε τη χρήση του προϊόντο
όταν το παιδί είναι σε θέση να σταθεί
όρθιο όνο του.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
• ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ για ωρά 0 έω 6 ηνών. ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ 9kg (20lb)
όνο.
• Μην χρησιοποιείτε το προϊόν σε περίπτωση που έχουν σπάσει ή
λείπουν εξαρτήατα.
• Μην χρησιοποιείτε ανταλλακτικά εκτό των όσων έχουν εγκριθεί
από τον κατασκευαστή ή τον διανοέα.
• Πριν από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια τη πανιέρα και
το προϊόν είναι καθαρά, χωρί λιπαρέ ουσίε που θα πορούσαν να
προκαλέσουν ολίσθηση του προϊόντο.
• Καθαρίστε ε ζεστό σαπουνόνερο και ξεπλύντε καλά. Μην
χρησιοποιείτε σκληρά χηικά ή διαβρωτικά.
• Ελέγξτε τη σταθερότητα του προϊόντο πριν από τη χρήση.
• Ελέγξτε τη θεροκρασία του νερού που περιβάλλει το προϊόν πριν
τοποθετήσετε το παιδί εντό του προϊόντο. Η τυπική θεροκρασία
νερού για να κάνετε πάνιο παιδιά είναι εταξύ 35°C και 38°C.
• Βεβαιωθείτε ότι η στάθη του νερού δεν βρίσκεται ψηλότερα από το
σηάδι στο προϊόν. Το στο προϊόν επισηαίνει τη έγιστη
στάθη νερού.
• Μην σηκώνετε ή ην εταφέρετε ποτέ το προϊόν ενώ το παιδί είναι
έσα.
• Αποθηκεύετε το προϊόν σε χώρο ξηρό και αεριζόενο, για να
διατηρηθεί το σχήα του.
• Έχουν σηειωθεί περιστατικά πνιγού ε τη χρήση βοηθηάτων
πάνιου. Το παρόν αντικείενο δεν προσφέρει πρόσθετε
πληροφορίε ασφαλεία που σχετίζονται ε κινδύνου από το νερό.
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΣΤΟ MYSLENICE, ΠΟΛΝΙΑ
ANGELCARE CANADA INC.
2000, MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 250
MONTREAL, QUEBEC, CANADA, H3A 3H3
BATH SUPPORT ΜΟΝΤΕΛΟ ST01 WWW.ANGELCAREBABY.COM
ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ: 57.65 CM X 34.67 CM X 21.84 CM
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ


Product specificaties

Merk: Angelcare
Categorie: Baby product
Model: ST-01

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Angelcare ST-01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Baby product Angelcare

Angelcare

Angelcare ST-01 Handleiding

26 Februari 2025

Handleiding Baby product

Nieuwste handleidingen voor Baby product