IKEA KALAS 704.556.95 Handleiding
IKEA
Baby product
KALAS 704.556.95
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IKEA KALAS 704.556.95 (2 pagina's) in de categorie Baby product. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

English
For your child´s safety and health
Warning!
Always use this product with adult supervision.
Before each use, inspect the product. Throw away at the
rst sign of damage or weakness.
Always stir heated food to ensure even heat distribution and
test temperature before serving.
Do not use in microwave. Wash with wash-up detergent,
also before rst use.
Store in kitchen cupboard. Any other use, care or storage is
not recommended as it might damage the product.
Deutsch
Für die Sicherheit und Gesundheit der Kinder
Achtung!
Dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene
benutzen.
Das Produkt vor jeder Benutzung in Augenschein nehmen.
Bei ersten Anzeichen von Beschädigung oder Verschleiss
muss es entsorgt werden.
Essen während des Aufwärmens öfter durchrühren und vor
dem Servieren die Temperatur prüfen.
Nicht für Mikrowellenherd geeignet. Sorgfältig mit
Spülmittel spülen - auch vor der ersten Benutzung.
Im Küchenschrank aufbewahren. Andere Benutzung,
Handhabung oder Lagerung empehlt sich nicht, da dies
dem Produkt schaden könnte.
Français
Pour la santé et la sécurité de votre enfant
Attention !
Utilisez toujours ce produit sous la surveillance d’un adulte.
Inspectez le produit avant chaque utilisation. Jetez-le s’il
vous semble abîmé ou fragilisé.
Remuez toujours les aliments chaués pour assurer une
bonne répartition de la chaleur. Contrôlez la température
avant de servir.
Ne pas chauer au micro-ondes. Lavez le produit avec du
liquide vaisselle, et lavez-le avant la première utilisation.
Conservez dans un meuble fermé. Nous vous
recommandons de respecter ces consignes d'entretien an
de ne pas endommager le produit.
Nederlands
Voor de veiligheid en gezondheid van je kind
Waarschuwing!
Gebruik dit product altijd onder toezicht van een
volwassene.
Inspecteer het product voor elk gebruik. Gooi het bij het
eerste teken van beschadiging of zwakte weg.
Roer opgewarmd eten altijd door zodat de warmte
gelijkmatig wordt verspreid, en test de temperatuur voor
het serveren.
Niet geschikt voor de magnetron. Afwassen met
afwasmiddel, ook voor het eerste gebruik.
In de keukenkast bewaren. Ander gebruik, onderhoud of
een andere manier van bewaren wordt niet aanbevolen
omdat dat het product kan beschadigen.
Dansk
Af hensyn til dit barns sikkerhed og sundhed
Advarsel!
Barnet skal altid være under opsyn af en voksen, når dette
produkt bruges.
Kontroller produktet før hver brug. Produktet skal smides
væk ved det første tegn på beskadigelse eller svaghed.
Omrør altid opvarmet mad for at sikre, at varmen er
ensartet fordelt, og kontroller madens temperatur, før du
mader barnet.
Må ikke bruges i mikroovn. Vaskes op med opvaskemiddel,
også før produktet bruges første gang.
Opbevares i et køkkenskab. Anden brug, vedligeholdelse
eller opbevaring anbefales ikke, da det kan beskadige
produktet.
Íslenska
Öryggisráðstafanir fyrir börn
Varúð!
Þessa vöru ætti aðeins að nota undir eftirliti fullorðinna.
Skoðið vöruna fyrir hverja notkun. Hendið ef koma í ljós
einhver merki um skemmdir eða slit.
Hrærið alltaf í heitum mat til að tryggja jafna dreingu
hitans og athugið hitann áður en maturinn er borinn á borð.
Setjið ekki í örbylgjuofn. Þvoið með uppþvottalegi, einnig
fyrir fyrstu notkun.
Geymið í eldhússkáp. Ekki er mælt með annarri notkun,
umhirðu eða geymslu þar sem það gæti valdið skaða á
vörunni.
Norsk
Av hensyn til barnets sikkerhet og helse
Advarsel!
Dette produktet skal alltid brukes under tilsyn av voksne.
Produktet bør undersøkes før hver bruk og kastes ved
første tegn til skade eller svakhet.
Oppvarmet mat skal alltid røres i for å fordele varmen jevnt
og temperaturen må testes før servering.
Skal ikke brukes i mikrobølgeovn. Vaskes opp med
oppvaskmiddel, også før første bruk.
Oppbevares i kjøkkenskapet. Det anbefales ikke å bruke,
rengjøre eller oppbevare produktet på annen måte siden
det kan skade produktet.
Suomi
Lapsesi turvallisuuden ja terveyden vuoksi
Varoitus!
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi aikuisen
valvonnassa.
Tutki tuotteen kunto ennen jokaista käyttökertaa. Poista
tuote käytöstä, jos siinä näkyy merkkejä vaurioista tai
heikentymisestä.
Sekoita ruokaa, jotta se olisi tasaisen lämmintä. Kokeile
ennen tarjoilua, että ruoka on sopivan lämmintä.
Ei saa käyttää mikroaaltouunissa. Pestävä
astianpesuaineella ennen käyttöönottoa.
Säilytä keittiön kaapissa. Muunlaista säilytystä, puhdistusta
tai käyttöä ei suositella, sillä se voi vaurioittaa tuotetta.
Svenska
För ditt barns säkerhet och hälsa
Varning!
Använd alltid den här produkten under uppsikt av en vuxen.
Inspektera produkten före varje användning. Släng den vid
det första tecknet på skada eller svaghet.
Rör alltid i uppvärmd mat så att värmen sprids jämnt, och
känn på temperaturen innan servering.
Använd inte i mikrovågsugn. Diska ren med diskmedel, även
innan första användning.
Förvara i köksskåp. Annan användning, skötsel eller
förvaring rekommenderas inte, eftersom det kan skada
produkten.
Česky
Pro bezpečnost a zdraví vašeho dítěte
Upozornění!
Výrobek používejte jen pod dohledem dopělých.
Před každým použitím výrobek důkladně prohlédněte. Už
při náznaku poškození nebo oslabení pevnosti výrobek
vyhoďte.
Ohřáté jídlo před podáváním vždy promíchejte, aby bylo
teplo rovnoměrně rozložené a vyzkoušejte teplotu pokrmu.
Nepoužívejte v mikrovlnné troubě. Umývejte prostředkem
na nádobí, i před prvním použitím.
Uchovávejte v kuchyňské skříňce. Jiné použití, péče
o výrobek a skladování, než je uvedené u výrobku,
nedoporučujeme, protože může výrobek poškodit.
Español
Para la salud y seguridad de tu hijo
¡Atención!
Utilizar siempre este producto bajo la supervisión de un
adulto.
Inspecciona el producto antes de cada uso. Ante cualquier
señal de daño o fragilidad, deséchalo.
Remueve siempre los alimentos calientes para asegurar una
buena distribución del calor. Controla la temperatura antes
de servir.
No calentar en el microondas. Lava el producto con
lavavajillas líquido y lávalo antes de usarlo por primera vez.
Consérvalo en un armario cerrado. Recomendamos
respetar estas instrucciones de mantenimiento para no
dañar el producto.
Italiano
Per la salute e la sicurezza del tuo bambino
Avvertenza!
Questo prodotto deve sempre essere usato sotto la
supervisione di un adulto.
Prima di ogni utilizzo, controlla il prodotto. Ai primi segni di
difetti o danni, buttalo via.
Mescola sempre i cibi riscaldati per assicurare una
distribuzione uniforme del calore e controlla la temperatura
prima di servire.
Non usare nel forno a microonde. Lava con un detersivo per
i piatti, anche prima di usare il prodotto per la prima volta.
Conserva il prodotto in un mobile della cucina. Qualsiasi
altra modalità di utilizzo, manutenzione o conservazione
può danneggiare il prodotto.
Magyar
Gyermeked biztonsága és egészsége érdekében
Figyelmeztetés!
A termék csak felnőtt felügyelet mellett használható!
Minden használat előtt ellenőrizd a terméket. Ne használd
többé, ha a károsodás jeleit tapasztalod rajta.
Mindig keverd meg a felmelegített ételt az egyenletes
hőeloszlás érdekében, és tálalás előtt ellenőrizd az étel
hőmérsékletét.
Ne használd mikrohullámú sütőben. Mosogatószerrel mosd
el, az első használat előtt is.
A konyhaszekrényben tárold. A termék bármilyen más
használata, kezelése vagy tárolása nem javasolt, mivel
sérülhet.
Polski
Dla bezpieczeństwa i zdrowia Twojego dziecka
Ostrzeżenie!
Produkt powinien być zawsze używany pod nadzorem osoby
dorosłej.
Przed każdym użyciem sprawdzić produkt. Wyrzuć przy
pierwszych oznakach uszkodzenia lub osłabienia.
Zawsze mieszaj podgrzewaną potrawę, aby zapewnić
równomierną rozprowadzenie ciepła i sprawdź temperaturę
przed podaniem.
Nie używaj w kuchenkach mikrofalowych. Myć w płynie do
zmywania naczyń, również przed pierwszym użyciem.
Przechowuj w szafce kuchennej. Jakiekolwiek inne użycie,
pielęgnacja lub przechowywanie nie jest zalecane, ponieważ
może spowodować uszkodzenie produktu
Eesti
Sinu lapse ohutuse ja tervise huvides
Ettevaatust!
Seda toodet tohib kasutada ainult täiskasvanu järelevalve
all.
Vaata toode enne iga kasutuskorda üle. Väiksemagi
kahjustuse või puuduse korral viska toode ära.
Enne toitmist kontrolli toidu või joogi temperatuuri. Sega
toitu, et tagada kuumuse ühtlane jaotamine.
Ära pane toodet mikrolaineahju. Pese toodet
pesuvahendiga, seda ka enne esimest kasutuskorda.
Hoia toodet köögisahtlis. Me ei soovita seda toodet teisiti
kasutada, hooldada ega hoida, sest muidu võib see kahju
saada.
Latviešu
Jūsu bērna drošībai un veselībai
Brīdinājums!
Šo preci drīkst lietot tikai pieaugušo uzraudzībā.
Pārbaudiet šo preci pirms katras lietošanas reizes. Nekādā
gadījumā nelietojiet bojātu preci.
Vienmērīgai siltuma izplatībai pirms lietošanas pārtiku
rūpīgi samaisiet. Pirms bērna barošanas pārbaudiet, vai
pārtika nav pārāk karsta.
Nelietot mikroviļņu krāsnī. Mazgāt ar trauku mazgāšanas
līdzekli. Izmazgāt pirms pirmās lietošanas reizes.
Glabāt virtuves skapītī. Ieteicams lietot, tīrīt un glabāt tikai
atbilstoši šiem norādījumiem, jo pretējā gadījumā preci var
sabojāt.
Lietuvių
Dėl vaiko saugumo ir sveikatos
Perspėjimas!
Gaminį galima naudoti tik suaugusiesiems prižiūrint.
Prieš kiekvieną naudojimą gaminį patikrinkite. Išmeskite, jei
pastebėjote pirmuosius nusidėvėjimo požymius ar defektų.

AA-2535874-2
© Inter IKEA Systems B.V. 2024
Simpan di dalam almari dapur. Penggunaan, penjagaan
atau penstoran lain tidak disyorkan kerana ia mungkin
merosakkan produk.
ไทย
เ่�อความปลอดัยและุขอนามัยของเด็ก
คาาเ่ อน!
日本語
お子さまの安全と健康のために
警告!
本製品は必ず大人の付き添いのもとで使用してください。
ご使用前に毎回、製品に異常がないか点検してください。万が
一、なんらかの損傷や不具合が見つかった場合には、すぐに使
用を中止し、製品を廃棄してください。
加熱した食品は温度が均一になるようよくかき混ぜ、温度を確
かめてからお子さまに与えてください。
本製品を電子レンジにかけないでください。初めてお使いにな
る前にも、食器用洗剤で洗ってください。
食器棚に収納してください。本来の用途以外の使用や、ここに
記載のないお手入れ・収納方法は製品を損なうおそれがあるた
めおすすめできません。
Bahasa Indonesia
Untuk keselamatan dan kesehatan anak
Peringatan!
Selalu gunakan produk ini di bawah pengawasan orang
dewasa.
Periksa produk sebelum digunakan. Buang jika rusak.
Selalu aduk makanan agar panas dan suhu merata sebelum
disajikan.
Jangan menggunakan microwave. Sebelum penggunaan
pertama, cuci dengan deterjen.
Simpan dalam lemari dapur. Penggunaan, perawatan
atau penyimpanan lainnya tidak dianjurkan karena dapat
menyebabkan kerusakan.
Bahasa Malaysia
Untuk keselamatan dan kesihatan anak anda
Amaran!
Sentiasa gunakan produk ini dengan pengawasan orang
dewasa.
Sebelum setiap penggunaan, periksa produk. Buang bila
ada tanda pertama kerosakan atau kelemahan.
Sentiasa kacau makanan yang panas untuk memastikan
pengagihan haba yang sekata dan uji suhu sebelum
disajikan.
Jangan gunakan di dalam ketuhar gelombang mikro. Basuh
dengan bahan pencuci juga sebelum digunakan buat
pertama kali.
中文
为了儿童的安全和健康
警告!
务必在成人的监督下使用本产品。
每次使用前,请检查产品。一旦出现损坏或缺陷,应立即丢弃。
务必搅拌热食,确保热量均匀分布,喂食之前需测试温度。
不可使用微波炉加热。首次使用之前,使用洗涤剂进行彻底清
洗。
存放于厨房橱柜。请勿用于其他用途、采用其他保养方式或存放
于其他地点,产品可能因此损坏。
繁中
兒童安全與健康
警告!
使用此產品時,大人務必在旁邊看顧。
每次使用前,先檢查產品。如發現受損或瑕疵,請丟棄產品。
務必攪拌加熱的食物,確保均勻加熱。上菜前請先測試溫度。
不適用於微波爐。第一次使用前及每次使用後請用清潔劑清洗。
請存放在廚櫃裡。請勿以非說明書載明的使用、保養或存放方式
使用,以免損害產品。
한국어
어린이 안전을 위한 유의사항
경고
본 제품을 사용할 때는 보호자의 지도가 필요합니다.
사용 전에는 항상 제품을 꼼꼼히 살펴보시고 조금이라도 손상된
부분이 보이기 시작하면 폐기하세요.
음식은 잘 저어서 열이 골고루 퍼지게 하시고, 먹기 전에 항상 온도가
너무 뜨겁지 않은지 체크하세요.
전자렌지에 넣지 마세요. 세척에는 설거지용 세제를 사용하시고,
제품을 처음 사용하기 전에도 씻어주세요.
주방 찬장에 보관해주세요. 다른 용도로 사용하거나 기타 다른
방법으로 보관, 관리하면 제품이 손상될 수 있으므로 권장하지
않습니다.
Srpski
Radi sigurnosti i zdravlja dece
Upozorenje!
Ovaj proizvod uvek koristi pod nadzorom odrasle osobe.
Proveri proizvod pre svake upotrebe. Baci ga čim uočiš prve
znake oštećenja ili istrošenosti.
Uvek mešaj zagrejanu hranu da se toplota ravnomerno
raspodeli i pre služenja proveri temperaturu.
Ne upotrebljavaj u mikrotalasnoj. Peri tečnošću za suđe,
operi pre upotrebe.
Čuvaj u kuhinjskom elementu. Nijedna druga upotreba,
način održavanja ili čuvanja ne preporučuje se jer može
oštetiti proizvod.
Slovenščina
Za zdravje in varnost otrok
Opozorilo!
Ta izdelek naj se vedno uporablja pod nadzorom odrasle
osebe.
Izdelek preglej pred vsako uporabo in ga zavrzi ob prvih
znakih poškodb ali nepravilnega delovanja.
Segreto hrano vedno premešaj, da se toplota enakomerno
razporedi in preveri temperaturo pred serviranjem.
Ne uporabljaj v mikrovalovni pečici. Tudi pred prvo uporabo
očisti z detergentom za pomivanje posode.
Shranjuj v kuhinjski omarici. Kakršenkoli drug način
uporabe, nege ali shranjevanja ni priporočljiv, saj se lahko
izdelek pri tem poškoduje.
Türkçe
Çocuğunuzun güvenliği ve sağlığı için
Uyarı!
Bu ürünü her zaman bir yetişkin denetimi ile kullanınız.
Her kullanımdan önce ürünü kontrol ediniz. Herhangi bir
hasar veya kırığa rastlarsanız ürünü atınız.
Isıtılan yiyeceklerde sıcaklığın eşit dağılımı için daima
karıştırınız ve servis etmeden önce sıcaklığı test ediniz.
Mikrodalga fırın kullanmayınız. İlk kullanımdan önce ve
sonrasında bulaşık deterjanı ile yıkayınız.
Mutfak dolabında saklayınız. Ürüne zarar verebileceğinden,
başka herhangi bir kullanım, bakım veya saklama tavsiye
edilmez.
Odlagati u kuhinjskom elementu. Svaka druga upotreba,
način njege ili odlaganja ne preporučuje se zato što to može
oštetiti proizvod.
Ελληνικά
Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας
Προειδοποίηση!
Χρησιμοποιείτε πάντα αυτό το προϊόν υπό την επίβλεψη
ενός ενήλικα.
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το προϊόν. Με την πρώτη
ένδειξη ζημιάς ή ελαττώματος, πετάξτε το.
Ανακατεύετε πάντα το ζεσταμένο φαγητό για να
βεβαιωθείτε ότι η θερμότητα έχει διανεμηθεί ομοιόμορφα
και ελέγξτε τη θερμοκρασία του πριν το σερβίρισμα.
Μην το χρησιμοποιείτε σε φούρνο μικροκυμάτων. Πλύντε
με απορρυπαντικό, επίσης πριν από την πρώτη χρήση.
Αποθηκεύστε στο ντουλάπι της κουζίνας. Δε συνιστάται
οποιαδήποτε άλλη χρήση, φροντίδα ή αποθήκευση, καθώς
μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν.
Yкраїнська
Задля безпеки та здоров'я вашої дитини
Попередження!
Завжди використовуйте виріб під наглядом дорослих.
Оглядайте виріб перед кожним використанням. За
перших ознак пошкоджень чи ненадійності виріб стає
непридатним до використання.
Завжди перемішуйте страву під час нагрівання, щоб
забезпечити рівномірний розподіл тепла. Перевіряйте
температуру перед подачею
Не використовуйте в мікрохвильовій печі. Мийте
засобом для миття посуду, зокрема перед першим
використанням.
Зберігайте в кухонній шафі. Будь-які інші способи
використання, догляду та зберігання можуть пошкодити
виріб.
Slovensky
Pre bezpečnosť a zdravie vášho dieťaťa
Upozornenie!
Výrobok používajte len pod dohľadom dospelých.
Pred každým použitím výrobok dôkladne prezrite. Už pri
náznaku poškodenia či oslabenia pevnosti výrobok vyhoďte.
Ohriate jedlo pred podávaním vždy premiešajte, aby bolo
teplo rovnomerne rozložené a otestujte teplotu.
Nepoužívajte v mikrovlnnej rúre. Umývajte prostriedkom na
riad, aj pred prvým použitím.
Uchovávajte v kuchynskej skrinke. Iné použitie, starostlivosť
a skladovanie, ako je uvedené, neodporúčame, pretože
môže poškodiť výrobok.
Български
За безопасността и здравето на вашето дете
Внимание!
Винаги използвайте този продукт под постоянен надзор
на възрастен.
Преди употреба огледайте внимателно продукта.
Изхвърлете при първия признак на повреда или дефект.
Винаги разбърквайте затоплена храна, за да се
разпространи равномерно топлината и проверявайте
температурата преди сервиране.
Не използвайте в микровълнова. Измийте с почистващ
препарат преди първа употреба.
Съхранявайте в кухненски шкаф. Не се препоръчва
друга употреба, поддръжка или съхранение, тъй като
може да се повреди продукта.
Hrvatski
Za zdravlje i sigurnost djeteta
Upozorenje!
Uvijek koristiti ovaj proizvod uz nadzor odrasle osobe.
Prije svake upotrebe, pregledati proizvod. Baciti ga odmah
kad su vidljivi prvi znakovi oštećenja ili istrošenosti.
Uvijek promiješati zagrijanu hranu kako bi se toplina
ravnomjerno rasporedila i provjerila temperatura prije
serviranja.
Ne koristiti u mikrovalnoj pećnici. Prati deterdžentima za
pranje, i prije prve upotrebe.
Pašildytą maistą išmaišykite, kad tolygiai paskirstytumėte
šilumą, prieš patiekdami patikrinkite, ar jis tinkamos
temperatūros.
Nenaudokite mikrobangų krosnelėje. Prieš pirmąjį ir po
kiekvieno kito naudojimo išplaukite su specialiu plovikliu.
Laikykite virtuvinėje spintelėje. Kitoks gaminio naudojimo,
priežiūros ar laikymo būdas nerekomenduojamas, nes gali
jam pakenkti.
Portugues
Para segurança e saúde do seu lho
Atenção!
Utilize sempre o produto sob supervisão de um adulto.
Verique o produto antes de cada utilização. Ao primeiro
sinal de fragilidade ou dano, deixe de utilizá-lo.
Mexa sempre os alimentos quentes para assegurar uma
distribuição uniforme do calor. Verique a temperatura
antes de servir.
Não utilize no micro-ondas. Lave sempre com detergente
para loiça, bem como antes da primeira utilização.
Guarde num armário de cozinha. Não se recomenda
qualquer outra utilização, limpeza ou armazenamento uma
vez que pode danicar o produto.
Româna
Pentru siguranţa şi sănătatea copiilor
Avertisment!
Este recomandat ca acest produs să e folosit doar sub
supravegherea unui adult.
Verică produsul înainte de ecare utilizare. Aruncă-l la
primul semn de deteriorare sau fragilitate.
Amestecă tot timpul mâncarea încălzită pentru a asigura o
distribuire uniformă a căldurii şi verică temperatura înainte
de servire.
Nu folosi în cuptorul cu microunde. Spală cu detergent de
vase şi înainte de prima folosire.
Păstrează în dulapul din bucătărie. Nu se recomandă alte
măsuri de utilizare, îngrijire sau depozitare pentru că pot
deteriora produsul.
Product specificaties
Merk: | IKEA |
Categorie: | Baby product |
Model: | KALAS 704.556.95 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met IKEA KALAS 704.556.95 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Baby product IKEA

13 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

29 Augustus 2024

8 Juli 2024

8 Juli 2024

8 Juli 2024

8 Juli 2024
Handleiding Baby product
- Baby product Braun
- Baby product Philips
- Baby product Delonghi
- Baby product Tefal
- Baby product Topcom
- Baby product VTech
- Baby product ABC Design
- Baby product Abus
- Baby product Ade
- Baby product Albrecht
- Baby product Alecto
- Baby product Angelcare
- Baby product Baby Jogger
- Baby product Babymoov
- Baby product Badabulle
- Baby product Be Cool
- Baby product Beaba
- Baby product Bebe Confort
- Baby product Beem
- Baby product Bestway
- Baby product Beurer
- Baby product Bopita
- Baby product Brevi
- Baby product Britax-Romer
- Baby product Duux
- Baby product Ergobaby
- Baby product Ernesto
- Baby product Fisher Price
- Baby product Foppapedretti
- Baby product Giordani
- Baby product Graco
- Baby product H.Koenig
- Baby product Hauck
- Baby product Inglesina
- Baby product Intex
- Baby product Kinderkraft
- Baby product Kogan
- Baby product Levita
- Baby product Lorelli
- Baby product Maxi-Cosi
- Baby product Medela
- Baby product Microlife
- Baby product Nedis
- Baby product Noma
- Baby product Nuna
- Baby product NutriBullet
- Baby product Peg Perego
- Baby product Recaro
- Baby product Reer
- Baby product Rommelsbacher
- Baby product Safety 1st
- Baby product Smartwares
- Baby product Stokke
- Baby product Telefunken
- Baby product Tommee Tippee
- Baby product Tomy
- Baby product Topmark
- Baby product Tristar
- Baby product Truelife
- Baby product X4-Tech
- Baby product Jane
- Baby product Joie
- Baby product Olympia
- Baby product Oregon Scientific
- Baby product Orion
- Baby product Cuisinart
- Baby product Lionelo
- Baby product Bright Starts
- Baby product Chicco
- Baby product Babybjörn
- Baby product Geuther
- Baby product Halo
- Baby product Ingenuity
- Baby product Miniland
- Baby product Skip Hop
- Baby product Hartig And Helling
- Baby product Oricom
- Baby product Tigex
- Baby product Concord
- Baby product Cybex
- Baby product Evenflo
- Baby product Mountain Buggy
- Baby product Phil And Teds
- Baby product Dr. Browns
- Baby product Mam
- Baby product Nûby
- Baby product Baby Trend
- Baby product Amazonas
- Baby product Munchkin
- Baby product Bébé-Jou
- Baby product Neno
- Baby product Infantino
- Baby product Marsupial
- Baby product BABY Born
- Baby product OKBABY
- Baby product Chipolino
- Baby product Babybee
- Baby product Baby Annabell
- Baby product Babysense
- Baby product Summer Infant
- Baby product Beemoo
- Baby product Flow Amsterdam
- Baby product Kindercraft
- Baby product Littlelife
- Baby product Nutricia
- Baby product LittleHippo
- Baby product Cherub Baby
- Baby product Exersaucer
- Baby product Contours
Nieuwste handleidingen voor Baby product

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

10 Maart 2025

27 Februari 2025

27 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025