Zircon L350 OneStep Handleiding
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Zircon L350 OneStep (6 pagina's) in de categorie Detector. Deze handleiding was nuttig voor 54 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/6
DeepScan
®
Metal Scan
StudScan
1. INSTALLING THE BATTERY
Push in the battery door tab at the bottom of the tool and open
the door. Insert a 9V battery, matching the positive (+) new
and negative (-) terminals to the icons printed on the back.
Snap the battery into place and replace the door.
Low Battery Indicator: The Low Battery Indicator icon displays
when the battery level is getting low. While the tool will still operate,
the battery will need to be replaced soon. When the battery icon begins
to flash and is the only icon displayed on the screen, the battery level is too low
and not sufficient to power the tool for proper operation. Please replace the 9V battery
with a brand new battery immediately.
2. OPERATING TIPS
For optimum scanning results, it is important to properly hold
the MultiScanner™
L
350 and move slowly when scanning.
The following tips will provide more accurate scanning results:
• Grasp the handle with your thumb on one side and your fingers
on the other side. Make sure your fingertips are resting on
the handle and not touching the surface being scanned or the
scanning head of the tool.
• Hold the tool straight up and down, parallel to the studs, and do
not rotate the tool.
• Keep tool flat against the wall and do not rock, tilt, or press hard
when slowly sliding across the surface being scanned.
• Avoid placing your other hand, or any other part of your body, on the surface being
scanned. This will interfere with the tool’s performance.
• If you’re receiving erratic scanning results, it may be a result
of humidity, moisture within the wall cavity or drywall,
or recently applied paint or wallpaper that hasn’t fully dried.
While the moisture may not always be visible, it will interfere
with the tool’s sensors. Please allow a few days for the wall
to dry out.
• Depending on the proximity of electrical wiring or pipes to
the wall surface, the scanner may detect them in the same
manner as studs. Caution should always be used when nailing,
cutting, or drilling in walls, floors, and ceilings that may contain
these items.
• To avoid surprises, remember that studs or joists are
normally spaced 41 or 61 cm apart and are 38–45 mm in
width. Anything closer together or a different width may
not be a stud, joist, or firebreak.
Always turn off power when working near electrical wires.
SCANNING DIFFERENT SURFACES
Wallpaper: MultiScanner™
L
350 functions normally on walls
covered with wallpaper or fabric, unless the materials are
metallic foil, contain metallic fibers, or are still wet after
application.
Wallpaper may need to dry for several weeks
after application.
Freshly painted walls: May take one week or longer to dry
after application.
Lath & plaster: Due to irregularities in plaster thickness,
it is difficult for MultiScanner™
L
350 to locate studs in Stud
modes. Change to Metal Scan mode to locate the nail heads
holding wood lath to the studs. If the plaster has metal mesh
reinforcement, MultiScanner™
L
350 may be unable to detect
through that material.
Extremely textured walls or acoustic ceilings:
When scanning a ceiling or wall with an uneven surface, place
thin cardboard on the surface to be scanned and scan over the
cardboard in DeepScan® mode. If irregular scanning results are
received, switch to Metal Scan mode to locate nails or drywall
screws that line up vertically where a stud or joist is positioned.
Wood flooring, subflooring, or gypsum drywall over
plywood sheathing: Use DeepScan® mode and move the tool
slowly. The Signal Strength Indicator may only display 1 or 2
bars when the tool locates a stud through thick surfaces.
MultiScanner™
L
350 cannot scan for studs and joists through
concrete or carpet and padding. In problematic situations,
try using Metal Scan to locate nails or screws that may line up vertically where a stud
or joist is positioned.
Note: Sensing depth and accuracy can vary due to moisture, content of materials, wall
texture, and paint.
Indoor use only.
Do not rely exclusively on the detector to locate items behind
the scanned surface. Use other information sources to help
locate items before penetrating the surface. Such additional sources include
construction plans, visible points of entry of pipes and wiring into walls,
such as in a basement, and in standard 41 and 61 cm stud spacing practices.
3. SELECTING THE MODE
Move selector switch to the desired mode: StudScan for finding wood or
metal studs; DeepScan® for scanning walls over 19 mm thick; or Metal Scan
for locating metal.
Unit will remain off if Power button is not pressed.
4. TURNING ON/CALIBRATING THE TOOL
MultiScanner™
L
350 can be calibrated anywhere on the wall. It provisionally monitors
the subsurface environment 10 times per second and automatically recalibrates,
when needed, to successfully find the centre of studs in one step.
• Place MultiScanner™
L
350 against the wall before pressing the Power button in
StudScan or DeepScan® mode.
• Once powered on, tool will automatically perform all calibrations. The LCD will
display all icons until calibration is complete. Upon completion of calibration, the
SpotLite® Pointer and buzzer will momentarily activate and the tool will begin
continuous measurements. Continue to press Power button down and keep the tool
flat against the wall and begin scanning.
Note: It is important to wait for calibration to complete (1–2 seconds) before moving
the scanner.
ACT™ (Auto Correcting Technology)
During scanning, the tool will automatically recalibrate
itself when needed. This recalibration is transparent
and no indication is made. If an arrow
icon illuminates, the tool calibrated
near or over a stud and then moved
away. The arrow indicates the direction
of the missed stud.
Note: If any bars display on the screen, metal is present. Small targets or targets deep
within the surface may only illuminate some of the bars and not the centre line or audio
tone. In this case, use the highest indication to determine the metal position.
This MultiScanner™
L
350 OneStep™ features three scanning modes:
• StudScan: Locates the centre and edges of wood and metal studs up
to 19 mm deep
• DeepScan®: Locates the centre and edges of wood and metal studs
up to 38 mm deep
• Metal Scan: Detects ferrous (magnetic) metal (such as 13 mm rebar) up
to 76 mm deep and non-ferrous (non-magnetic) metal up to 38 mm deep
Dee pS ca n
®Meta l Sca n
StudSca n
Dee pSca n
®Meta l Sca n
StudScan
Dee pSca n
®Meta l Sca n
StudScan
Figure A
Figure B
Figure C
SpotLite® Pointer
Illuminated "V" Marker Groove
Mode
Selector
Switch
Battery Door Tab
StudScan/
DeepScan®
Mode Indicator
Low Battery
Indicator
WireWarning®
Detection
Indicator
Backlit LCD
Target
Indication
Bars
Centre/Edge/Metal
Indicator
Auto Correcting
Indication Arrows
Signal Strength
Indicator
Power Button
5. FINDING A STUD
Always scan for studs with the scanner placed flat against the wall.
Move the mode switch to StudScan, place the tool flat against the wall,
then press and hold the Power button. Wait for beep to confirm
calibration has completed before moving scanner.
Slowly slide tool across surface. EDGE indication
will illuminate, indicating location of the stud edge.
Continue sliding tool. When the centre of a stud is
located, the three bars on the Signal Strength Indicator,
the middle segments of the Target Indication bars,
CENTER indication, and SpotLite® Pointer will all
illuminate and the buzzer will sound.
In cases of deeper studs (thicker walls), when the
centre of the stud is located only one or two bars
will show on the Signal Strength Indicator and only
the middle segments of the Target Indication bars
will illuminate. If you still cannot locate a stud,
try DeepScan® mode.
6. WIREWARNING® DETECTION
Zircon's WireWarning® detection feature works continuously in StudScan, DeepScan
®,
and Metal Scan modes. When live AC voltage is detected, the AC detection warning
indicator will appear in the display. If scanning begins over a live AC wire, the AC
indicator will flash continuously. Use extreme caution under these circumstances or
whenever live AC wiring is present.
Electrical field locators may not detect live AC wires if wires
are more than 50 mm from the scanned surface, in concrete,
encased in conduit, present behind a plywood shear wall or metallic wall
covering, or if moisture is present in the environment or scanned surface.
DO NOT ASSUME THERE ARE NO LIVE ELECTRICAL WIRES IN THE
WALL. DO NOT TAKE ACTIONS THAT COULD BE DANGEROUS
IF THE WALL CONTAINS A LIVE ELECTRICAL WIRE. ALWAYS TURN OFF THE
ELECTRICAL POWER, GAS, AND WATER SUPPLIES BEFORE PENETRATING A
SURFACE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC
SHOCK, FIRE, AND/OR SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Always turn off power when working near electrical wires.
7. SCANNING IN METAL MODE
Note: When scanning for studs, use StudScan mode (or DeepScan
®
mode on thicker
walls) to quickly locate the centre and edges. Use Metal Scan to determine if the
previous reading in StudScan was a wood stud, metal stud, or pipe. In Metal Scan,
only metal drywall screws will be found in wood studs, while metal will be indicated
everywhere on a metal stud or pipe.
Metal Scan has interactive calibration to adjust to its sensitivity to metal, which can
be used to find the precise location of metal objects in walls, floors, and ceilings.
Maximum sensitivity is ideal for quickly finding the approximate location
of metal. However, sensitivity can be reduced by calibrating the tool closer to metal.
With reduced sensitivity, the area where metal is indicated will be smaller. But in
both cases, the metal target is in the centre of the area where the tool indicates metal
is present.
1. Move mode switch to Metal Scan mode. For maximum metal sensitivity, turn the
tool on in the air by pressing and holding the Power button. This will ensure that it
calibrates away from any metal objects.
(The tool can only be calibrated
off the wall in Metal Scan mode.)
2. (Figure A) While holding the Power button, press the tool flat against the wall and
slowly slide the scanner across the surface. Mark the point where you get the highest
metal indication (the most Target Indication bars on the screen). If it is a strong target,
the SpotLite
® Pointer will also shine a beam of light and a steady beep will sound.
Continue in the same direction until display bars reduce. Reverse direction and mark
the spot where the display bars peak from the reversed direction. The midpoint of the
two marks is the location of the centre of the metal object.
If the unit indicates metal over a large area, you can refine the scanning area to
more accurately locate the metal target by following steps 3 and 4 below.
3. (Figure B) To further pinpoint the location of the metal target, scan the area again.
Release the Power button and then turn the unit back on, this time starting on the
wall over one of the previous marks. This will reset the tool to a lower sensitivity and
narrow the scan area.
4. (Figure C) To continue to reduce sensitivity and further refine the scanning area,
repeat step 3. This procedure can be repeated multiple times to narrow the field
even further.
WARNING
WARNING
MultiScanner™ L350 OneStep™
Multifunction Wall Scanner
Detects other objects besides studs
in StudScan mode.
Finds more targets than there
should be.
• Electrical wiring and metal/plastic pipes may be
near or touching back surface of wall.
• Scan the area in Metal Scan to determine if metal is present.
• Check for other studs equally spaced to either side 30, 41, or 61 cm apart or for the same stud at several places
directly above or below the first scan area.
• A stud reading would measure approximately 38–45 mm apart from each edge; anything larger or smaller is most
likely not a stud if not near a door or window.
8. HELPFUL HINTS (See also number 2, Operating Tips)
Situation SolutionProbable Cause
LIMITED 2 YEAR WARRANTY
Zircon Corporation, (“Zircon”) warrants this product to be free from defects in materials and workmanship
for two years from the date of purchase. Any in-warranty defective product returned to the place of
purchase with proof of purchase date will be replaced at retailer’s option.
This warranty is limited to the electronic circuitry and original case of the product andspecifically excludes
damage caused by abuse, unreasonable use or neglect. This warranty is in lieu of all other warranties,
express or implied, and no other representations or claims of any nature shall bind or obligate Zircon.
Any implied warranties applicable to this product are limited to the two year period following its purchase.
IN NO EVENT WILL ZIRCON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THIS PRODUCT.
www.ZirconEurope.com
info@zircon.com
© 2015 Zircon Corporation • P/N 66782 • Rev A 02/15
Visit www.ZirconEurope.com for the most current instructions.
ACT, DeepScan, MultiScanner, OneStep, SpotLite, WireWarning, and Zircon are registered trademarks or trademarks of Zircon Corporation.
Constant readings of studs near
windows and doors.
• Double and triple studs are usually found around
doors and windows. Solid headers are above them.
• Detect outer edges so you know where to begin.
You suspect electrical wires, but do not
detect any.
Flashing Low Battery Indicator and tool
not operating.
• Battery level too low for proper operation. • Replace with brand new 9V alkaline battery.
• Wires are shielded by metal conduit, a braided
wire layer, metallic wall covering, plywood shear
wall, or other dense material.
• Wires deeper than 50 mm from surface might not
be detected.
• Wires may not be live.
• Try Metal Scan mode to see if you can find metal, wire, or metal conduit.
• Use extra caution if the area has plywood, thick wood backing behind drywall, or thicker than normal walls.
• If a switch controls an outlet, make sure it is ON for detection, but turned off when working near
electrical wires.
Use CAUTION when nailing, sawing, or drilling into walls, floors, and ceilings where these items may exist.
Image of metal object appears wider
than actual size.
• Metal has greater density than wood. • To reduce sensitivity, recalibrate MultiScanner
™
L
350 over either of first two marks (Metal mode only).
Difficulty detecting metal. • Tool calibrated over metal object.
• Metal targets too deep or small.
• The scanner may have been calibrated over a metal object, reducing sensitivity. Try calibrating in another location.
• Scan in both horizontal and vertical directions. Metal sensitivity is increased when metal object is parallel to sensor,
located under Zircon logo.
WARNING
GB
ZirconCorporation ZirconTV
ZirconTools
|
ZirconToolPro ZirconTools
MultiScanner™
L
350 OneStep™ har tre söklägen:
• Regelsökning (StudScan): Lokaliserar mittpunkt och kanter på trä- och
metallreglar pĂĄ upp till 19 mm djup
• Djupsökning efter reglar (DeepScan®): Lokaliserar mittpunkt och kanter på
trä- och metallreglar på upp till 38 mm djup
• Metallsökning (Metal Scan): Detekterar och lokaliserar ferromagnetisk
metall pĂĄ upp till 76 mm djup, och icke-magnetisk metall pĂĄ upp till
38 mm djup
MultiScanner
™
L350 OneStep
™
Multifunktionell väggscanner
SE
DeepScan
®
Metal Scan
StudScan
1. INSTALLERA BATTERIET
Tryck in batteriluckans flik undertill på verktyget och öppna
luckan. Sätt in ett 9V batteri och var noga med att matcha
plus (+) och minus (-) polerna enligt symbolerna pĂĄ baksidan.
Placera batteriet på sin plats och stäng batteriluckan.
LĂĄg batterinivĂĄ-indikator: LĂĄg batterinivĂĄ-indikator symbolen visas
på skärmen när batterinivån blir låg. Verktyget kommer att fungera ändå
men batteriet måste bytas inom kort. När låg batterinivå-indikatorn börjar
blinka och det är den enda symbolen på skärmen som visas är batterinivån
för låg för att verktyget skall fungera på ett riktigt sätt. Byt ut 9V batteriet
till ett nytt omgĂĄende.
2. TIPS FĂ–R ANVĂ„NDNING
För att få bästa möjliga avsökningsresultat är det viktigt att man
håller MultiScanner™ L350 på rätt sätt, och att man skannar av ytan
långsamt. Följ tipsen härunder för bästa möjliga sökresultat:
• Ta tag i verktyget med tummen på ena sedan och fingrarna på
andra sidan. Se till att fingertopparna vilar på eller ovanför
skenan runt verktyget. Vidrör inte ytan som avsöks eller verktygets
övre del.
• Håll verktyget lodrätt mot väggen, parallellt med reglarna.
Rotera inte verktyget.
• Håll verktyget plant mot ytan som avsöks, och stöt inte till eller
luta det medan enheten sakta förs över ytan.
• Se till att du inte vidrör ytan som avsöks med den fria handen eller på något annat
sätt. Detta kan påverka verktygets precision.
• Oregelbundna eller felaktiga sökresultat kan bero på
luftfuktighet, fukt inuti väggen/skivmaterialet eller att väggen
är nymålad eller nytapetserad. De här typerna av fukt syns för
det mesta inte men påverkar verktygets sensorer. Vänta ett par
dagar och låt väggen torka upp.
• I vissa fall kan elledningar eller rör i väggen detekteras på
samma sätt som reglar. Var alltid mycket försiktig med att
såga, borra eller spika I väggar, golv eller tak där dessa typer
av objekt finns.
• Som en tumregel kan man utgå från att reglar och värbjälkar
har ett jämt mellanrum på cirka 41 cm eller 61 cm, och att
de normalt är cirka 38–45 mm breda. Objekt med andra
avstånd eller bredd kan vara något annat än en regel,
tvärbjälke eller brandavskiljande konstruktion.
Stäng alltid av strömmen då du ska såga, borra eller spika i
närheten av elledningar.
ATT ARBETA MED OLIKA YTOR
Tapet: MultiScanner™
L
350 fungerar normalt pĂĄ tapetserade
väggar och på väggar med annan beklädnad, såvida de inte består
av metallfolie, innehåller metallfibrer eller fortfarande är våta efter
uppsättning.
Nyuppsatt tapet kan behöva torka flera veckor innan
ytan kan skannas.
Nymålade väggar: Det kan ta en vecka eller mer innan färgen
torkat.
Putsade väggar/puts på träskivor: Eftersom putsade väggar
varierar i tjocklek är det svårt för MultiScanner
™
L
350 att söka
efter reglar i StudScan/DeepScan® -läge. Växla till Metal Scan för
att söka efter spik eller skruv som fäster väggpanel till reglarna
bakom. Om en putsad vägg är förstärkt med metallnät kan
verktyget inte användas på ytan.
Väggar med strukturmönster eller tak med
akustikdämpande material: Om ytan är ojämn, lägg en tunn
bit papp mellan verktyget och ytan som ska avsökas i DeepScan
®
(högkänsligt) läge. Kalibrera med en tunn bit papp under
verktyget I läget för hög känslighet.
Trägolv, undergolv eller gips på plywood: Använd läget
för DeepScan® (hög känslighet) och för verktyget sakta framåt.
Signalstyrkeindikatorn pĂĄ displayen kanske bara visar en eller tvĂĄ
staplar genom en tjock yta.
MultiScanner™
L
350 kan inte lokalisera reglar eller bjälklager
genom heltäckningsmattor och golv med tjockt stötdämpande
lager. I vissa fall kan man använda metallsökningsläget (METAL SCAN) för att
lokalisera en rad med spik eller skruv som indikerar platser där skivmaterial är fästa
mot reglar.
Observera: Avsökningsdjup och känslighet kan variera beroende på fukthalt i materialet,
typ av väggbeklädnad och färg.
Endast för inomhusbruk.
Man ska inte förlita sig enbart på en eldetektor för att
upptäcka föremål bakom en yta. Använd också andra
informationskällor för att lokalisera föremål innan ytan genombryts, till
exempel byggritningar och synliga genomföringar av rör och elektriska
ledningar som exempelvis kan ses från källarplan. Man kan även utgå från
vanliga installationsmetoder i reglade väggar med 41 cm eller 61 cm avstånd.
3. VĂ„LJ AVSĂ–KNINGSLĂ„GE
För lägesomkopplaren till önskat sökläge: StudScan för detektering av trä- och
metallreglar, DeepScan® för sökning efter objekt som ligger djupare än 19 mm under
ytan, eller Metal Scan för detektering av metallobjekt.
Verktyget är avstängt tills strömbrytaren på sidan trycks in.
4. STRĂ–MBRYTARE/KALIBRERA VERKTYGET
MultiScanner™
L
350 kan kalibreras var som helst på en yta. Verktyget avkänner
kontinuerligt (10 gĂĄnger per sekund) materialet under ytan, och kalibreras
automatiskt om ifall det behövs. Detta möjliggör att man i ett enda steg kan hitta
en regels mittpunkt.
• I regelsöknings- och djupsökningsläget ska verktyget hållas plant mot ytan som
ska avsökas strömbrytaren trycks in.innan
• Då strömmen slås på, kommer enheten automatiskt att utföra alla nödvändiga
kalibreringar. Medan detta utförs visas alla ikoner på displayen. Då kalibreringen
är klar avger enheten en kort tonsignal samtidigt som SpotLite
®-markören tänds.
Efter detta påbörjas den kontinueÎrliga avsökningen av ytan. Fortsätt att hålla
verktyget plant mot ytan och påbörja arbetet.
Viktigt: Vänta tills verktyget kalibrerats färdigt innan enheten flyttas.
Detta tar ca 1-2 sekunder.
ACT™ Indikering av automatisk omkalibrering: För att få bästa möjliga precision
i sökningen är det viktigt att verktyget inte kalibreras ovanför en regel. Om detta
sker kan verktyget inte detektera
den ökande densiteten i väggen då
man närmar sig en regel. Under tiden
som en yta avsöks kommer verktyget
automatiskt att kalibreras om, utan att
detta indikeras. Om man till att börja
med råkat kalibrera verktyget över en
regel, och sedan avlägsnar verktyget
Om verktyget indikerar metall över en större yta, kan sökningen förfinas för ett mer
exakt resultat.
3. (Figur B) För att förfina resultatet vid sökning efter metall, görs en ny sökning över
samma yta. Släpp strömbrytaren, håll verktyget över en av markeringarna på ytan
och tryck in strömbrytaren på nytt. Detta nollställer verktyget och sänker känsligheten
vilket ger ett mer exakt resultat.
4. (Figur C) Sök i båda riktningarna som i steg 1. Ytan som nu indikeras av verktyget
blir dĂĄ mindre, vilket ger en mer exakt lokalisering av metallobjektet.
Den här proceduren kan upprepas flera gånger för att ytterligare förfina resultatet.
Observera: DĂĄ staplar visas pĂĄ displayen har verktyget detekterat metall.
SmĂĄ metallobjekt eller objekt som ligger djupt under ytan kommer i regel
bara att tända enstaka staplar på displayen. Det är inte säkert att ljud- och
ljusindikeringen då visas. I dessa fall lokaliseras objekten där flest staplar
tänds på displayen.
Dee pS ca n
®Meta l Sca n
StudSca n
Dee pSca n
®Meta l Sca n
StudScan
Dee pSca n
®Meta l Sca n
StudScan
Figur A
Figur B
Figur C
SpotLite
®
markering
"V"-skåra för enklare markering
Lägesomkopplare
Batteriluckans flik
Indikering av
regeldetekteringsläge
(StudScan/DeepScan®)
LĂĄg batterinivĂĄ-
indikator
WireWarning®
Växelströmsindikering
Bakgrundsbelyst LCD-skärm
Staplar som
visar närhet
till föremålet
Center/Edge/Metal
indikator
Pil-indikator
för automatisk
korrigering
Indikator för
Signalstyrka
Strömbrytare
från denna punkt kommer verktyget att tända en pilformad ikon i displayen som
indikerar riktningen pĂĄ den missade regeln.
5. ATT SĂ–KA EFTER REGLAR
Vid sökning efter reglar ska verktyget hållas mot alltid
ytan då sökningen påbörjas. För omkopplaren till läget
StudScan, håll verktyget plant mot ytan och tryck därefter
på strömbrytaren och håll den intryckt. Vänta tills en
tonsignal bekräftar att verktyget kalibrerats innan
enheten flyttas.
För sakta verktyget över ytan som ska avsökas tills
displayen visar, med ikonen EDGE, att kanten pĂĄ en
regel är funnen.
Fortsätt att föra verktyget över ytan tills tre staplar
i signalstyrkeindikatorn visar att regelns mittpunkt
är detekterad. När mittpunkten på en regel är
lokaliserad kommer en ljudsignal att höras och
tre staplar pĂĄ signalstyrke-indikatorn, staplarna
mittensymbolerna på föremåls-indikatorn samt
centrum-indikeringen kommer att visas på skärmen
samtidigt som en ljusstråle "SpotLight® Pointer"
markerar mitten pĂĄ regeln.
Om regeln befinner sig djupt i väggen (t.ex. vid
dubbla gipsskivor) kommer endast en eller tvĂĄ staplar
att visas pĂĄ signalstyrke-indikatorn och nĂĄgra av
mittensymbolarna på föremåls-indikatorn visas
samtidigt som en markerar mitten pĂĄ regeln. Om ingen
regel kan detekteras, prova DeepScan
®-läget.
6. WIREWARNING® INDIKERING AV
STRĂ–MFĂ–RANDE ELLEDNINGAR
Zircon’s funktion för växel strömavkänning (WireWarning
® Detection) arbetar
kontinuerligt, oavsett avsökningsläge. När en strömförande ledning detekteras tänds
varningsikonen AC Alert på displayen. Om man påbörjar en regelsökning över en
strömförande ledning kommer ikonen WireWarning
® att blinka kontinuerligt. Om detta
händer, släpp upp strömbrytaren, flytta verktyget en bit och kalibrera om det på den
nya platsen. För sedan verktyget tillbaka mot den plats där det först kalibrerades.
Var mycket försiktig under sådana förhållanden eller där strömförande
ledningar förekommer.
Verktyg som detekterar elektriska fält kan i vissa fall
misslyckas med att indikera förekomst av strömförande
elledningar. Detta gäller om det finns fukt i väggen, om ledningarna ligger
djupare än 50 mm in i väggen, inuti ledningsrör, bakom puts på plywood eller
där väggfärg eller tapet innehåller metall.
FĂ–RUTSĂ„TT INTE ATT VĂ„GGEN Ă„R FRI FRĂ…N STRĂ–MFĂ–RANDE
ELLEDNINGAR. UTFĂ–R INTE ARBETEN SOM KAN VARA FARLIGA
ATT UTFĂ–RA IFALL VĂ„GGEN INNEHĂ…LLER STRĂ–MFĂ–RANDE ELLEDNINGAR.
STĂ„NG ALLTID AV ELEKTRISK STRĂ–M, GAS OCH VATTEN INNAN ARBETE SOM
MEDFĂ–R GENOMBRYTNING AV YTAN PĂ…BĂ–RJAS. OM DESSA INSTRUKTIONER
INTE FĂ–LJS KAN DET LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR PĂ… PERSON OCH/ELLER
EGENDOM GENOM ELEKTRISKA STĂ–TAR ELLER BRAND.
Stäng alltid av strömmen vid arbete nära elektriska ledningar.
7. METALLSĂ–KNING (METAL SCAN)
Observera: Vid sökning efter metallreglar, använd läget StudScan (eller DeepScan
®
vid större sökdjup) för att snabbt lokalisera mittpunkt och kanter på trä- och
metallreglar. Använd enbart metallsökningsläget (Metal Scan) för att avgöra om
reglarna är av trä eller metall. I metallsökningsläget kommer verktyget bara att
lokalisera de metallskruvar som fäster skivmaterial mot träreglar. Är reglarna av
metall kommer hela regeln att indikeras.
Metallsökningsläget (Metal Scan) har en interaktiv kalibreringsfunktion för verktygets
känslighet, vilket gör att man med precision kan detektera metallobjekt i väggar, tak
och golv. Maximal känslighet är idealiskt för att snabbt få en ungefärlig lokalisering
av metallobjekt. För en mer exakt avläsning kan verktygets känslighet reduceras
genom att man trycker in strömbrytaren i närheten av ett metallobjekt. Ytan som då
detekteras kommer att vara mindre. Oavsett vilken känslighet man använder finns
metallobjektet i mitten av det omrĂĄde som indikeras av verktyget.
1. Flytta lägesomkopplaren till läget för metallsökning (Metal Scan). För maximal
känslighet vid metallsökning, tryck och håll inne strömbrytaren medan verktyget hålls
i luften. Detta för att säkerställa att inga metallobjekt finns i närheten. (Verktyget kan
endast kalibreras på detta sätt vid Metal Scan-läge.)
2. (Figur A) Håll strömbrytaren inne och tryck verktyget plant mot ytan som ska
avsökas. För sakta verktyget över ytan, och märk ut den punkt där indikeringen
av metall är som störst (då flest antal staplar är tända på displayen). Vid en tydlig
detektering kommer även en kontinuerlig ljudsignal att höras, samtidigt som
en ljusstråle pekar ut punkten med hjälp av verktygets SpotLite
®-funktion.
Fortsätt att föra verktyget i samma riktning tills staplarna avtar helt. Gör samma
procedur på andra sidan av det förväntade objektet och märk ut stället där staplarna
är högst. Metallföremålet befinner sig mitt emellan de båda markeringarna.
VARNING
Enheten detekterar andra objekt än
reglar i StudScan- läget.
Hittar fler objekt än vad där borde vara.
• Elektriska ledningar och/eller metall/plaströr strax
under ytan på väggen.
• Sök över ytan i metallsökningsläget för att avgöra om det finns metall i närheten.
• Sök efter andra reglar med jämt centrumavstånd ca 30, 41 eller 61 cm intill varann.
• Ytterkanterna på en regel har normalt ca 38–45 mm avstånd. Om något med större eller mindre avstånd än så
har detekterats är detta troligtvis något annat än en regel, såvida indikeringen inte gjorts i närheten av en
dörrpost eller fönsterkarm.
8. HJÄLP OCH TIPS (Se även punkt 2, TIPS FÖR ANVÄNDNING)
Symptom LösningarTrolig orsak
2 Ă…RS BEGRĂ„NSAD GARANTI
Zircon Corporation (”Zircon”) garanterar att produkten är fri från material- och fabrikationsfel vid leverans.
Garantin täcker fel på produkten som beror på material- och/eller fabrikationsfel inom 24 månader
från inköpsdatum. En produkt som under garantitiden på köparens bekostnad lämnas till inköpsstället
tillsammans med daterat inköpskvitto repareras eller byts ut efter återförsäljarens eget gottfinnande.
Garantin är begränsad till de elektroniska kretsarna och höljet på produkten, och gäller inte om felet
uppstår på grund av vanvård, ingrepp, onormalt slitage eller olyckshändelse. Garantin ersätter alla andra
garantier, bestämmelser och villkor avseende produkten, oavsett om sådana lämnats uttryckligen eller
underförstått. Utöver dessa garantiåtaganden kan inga andra krav ställas på Zircon. Garantin gäller under
24 månader från inköpsdatum.
ZIRCON TAR INTE UNDER NĂ…GRA OMSTĂ„NDIGHETER ANSVAR FĂ–R SKADOR ELLER PROBLEM SOM
UPPSTĂ…R DIREKT ELLER SOM EN KONSEKVENS AV INNEHAV, ANVĂ„NDNING AV ELLER FELAKTIG
FUNKTION PĂ… PRODUKTEN.
www.ZirconEurope.com
info@zircon.com
© 2015 Zircon Corporation • P/N 66782 • Rev A 02/15
Besök www.ZirconEurope.com för senaste instruktionerna till din produkt.
ACT, DeepScan, MultiScanner, OneStep, SpotLite, WireWarning, och Zircon är registrerade varumärken, eller varumärken som tillhör Zircon Corporation.
Verktyget indikerar reglar kontinuerligt
runt fönster och dörrar.
• Dubbla eller tredubbla reglar förekommer ofta runt
dörrar och fönster. Ovanför dörrar och fönster finns
ofta solida bjälklag.
• Börja med att detektera de yttre kanterna så att du vet var du ska börja.
Du misstänker att det finns elledningar,
men verktyget indikerar inte detta.
Blinkande lĂĄg batterinivĂĄ-indikator visar att
verktyget inte fungerar på ett riktigt sätt. • Batterinivån är för låg för en felfri funktion. • Bytut 9V batteriet till ett nytt (helst alkaliskt).
• Elledningarna kan vara avskärmade i metallrör eller
bakom metallskikt i väggen.
• Ledningar som ligger djupare än ca 50 mm under
ytan kan ibland inte detekteras.
• Strömmen kan vara bortkopplad.
• Prova läget för metallsökning (Metal Scan) för att se om du kan hitta metall, ledningar eller skyddsrör av metall.
• Var mycket försiktig om väggen har plywood eller tjockt trä bakom skivmaterial eller om väggen är tjockare än normalt.
• Om en strömbrytare är kopplad till ett elektriskt uttag, se till att strömmen är påslagen vid sökning, men frånslagen när
man ska arbeta i ytan.
Var MYCKET FÖRSIKTIG om du sågar, spikar eller borrar i väggar där du misstänker att det finns rör
eller elektriska installationer.
Metallobjekt avläses som bredare än den
verkliga storleken.
• Metall har högre densitet än trä. • För att minska känsligheten kan MultiScanner
™
L
350 kalibreras om över någon av de första två
markeringarna. (Endast metallsökningsläget).
Problem att detektera metallobjekt. • Verktyget har kalibrerats över ett metallobjekt.
• Metallobjekten ligger för djupt i väggen.
• Känsligheten blir nersatt om verktyget kalibreras över ett metallobjekt. Prova att kalibrera om verktyget på en
annan plats.
• Avsök ytan både horisontellt och lodrätt. Känsligheten är som störst då verktygets sensor är parallellt med
metallobjektet. Sensorn sitter under Zircon-logon.
VARNING
VARNING
ZirconCorporation ZirconTV
ZirconTools
|
ZirconToolPro ZirconTools
MultiScanner™
L
350 OneStep™ kolmellä skannaustoiminnolla:
• Koolinkitoiminto (StudScan): Havaitsee puisen tai metallirangan
keskikohdan sekä reunat 19 mm syvyyteen
• DeepScan® Syväskannaustoiminto. Koolinkitoiminto (DeepScan
®):
Havaitsee puisen tai metallirangan keskikohdan sekä reunat
38 mm syvyyteen
• Metallitoiminto (Metal Scan): Havaitsee ja paikallistaa ferromagneettisen
metallin 76 mm yvyydestä ja ei-magneettisen metallin 38 mm syvyydeltä
MultiScanner
™
L350 OneStep
™
Monitoiminen seinäskanneri
FI
DeepScan
®
Metal Scan
StudScan
1. PATTERIN ASENNUS
Paina laitteen alaosassa oleva paristokannen lukitsin sisään ja
avaa kansi. Aseta uusi 9V paristo laitteeseen niin, että sen navat
osuvat oikein positiiviseen (+) ja negatiiviseen (-)
liitoskohtaan. Aseta paristo koteloonsa ja sulje kansi.
Pariston varaustilan ilmaisin: Näyttöön ilmestyy kuvake kun paristo
alkaa olla tyhjä. Vaikka laite edelleen toimii, on paristo vaihdettava
viipymättä. Pariston kuvakkeen alkaessa vilkkua ainoana näytössä,
pariston varaus on liian alhainen eikä laite enää toimi virheettömästi.
Vaihda uusi 9V paristo viipymättä.
2. KĂ„YTTĂ–VIHJEITĂ„
Paras tutkintatulos saadaan kun laitetta pidetään kädessä oikein
ja liikutetaan hitaasti tutkimuksen aikana. Seuraavat neuvot
parantavat tulosta:
• Tartu kahvaan siten, että peukalo on toisella ja muut sormet
toisella puolella. Pidä sormesi laitteen päällä siten, etteivät ne
kosketa tutkittavaa pintaa tai laitteen etuosaa.
• Pidä laitetta pystysuorassa koolinkien suuntaisesti äläkä
kääntele sitä.
• Paina laitetta kevyesti seinää vasten äläkä heiluta tai kääntele
sitä tutkiessasi.
• Pidä huolta, ettei kätesi tai mikään muukaan kehosi osa kosketa tutkittavaa pintaa.
Muutoin tulos saattaa vääristyä.
• Jos skannaustulokset ovat vaihtelevia se voi johtua ilmassa tai
seinärakenteessa olevasta kosteudesta. Myös maalamisen ja
tapetoinnin jälkeen seinän kuivuminen kestää jonkin aikaa. Vaikka
kosteus ei olisikaan silmin havaittavaa se häiritseen mittarin
sensoreita. Anna seinän kuivua rauhassa muutaman päivän ajan.
• Riippuen siitä, miten lähellä seinän pintaa sähköjohdot tai putket
ovat, skanneri voi tunnistaa ne samalla tavoin kuin palkit. On aina
syytä olla varovainen naulat taessa, leikattaessa tai porattaessa
seiniä, lattioita tai kattoja, jotka voivat sisältää johtoja tai putkia.
• Ikävien yllätysten välttämiseksi on syytä muistaa, että tolpat
tai pakit ovat yleensä 41 tai 61 cm:n etäisyydellä toisistaan ja
38–45 mm:n levyisiä. Jos laitteen ilmaiseman kohteen mitat
poikkeavat mainituista, se ei välttämättä ole palkki, tolppa
tai paloeriste.
Katkaise päävirta aina kun leikkaat, naulaat tai poraat sähköjohtojen
läheisyydessä.
SKANNAA ERILAISIA PINTOJA
Tapetti: MultiScanner™
L
350 toimii normaalisti tapetoiduilla
tai muuten päällystetyillä seinillä. Tämä sillä edellytyksellä,
etteivät ne ole metallikuitua, sisällä metallikuituja eivätkä
ole enää kosteita asennuksen jäljiltä.
Tapetti saattaa tarvita
kuivumisaikaa useita viikkoja ennekuin voidaan skannaus aloittaa.
Juuri maalatut seinät: Kuivuminen voi kestää viikon tai
jopa kauemmin.
Rima ja laasti: Laastin paksuuden vaihtelu vaikeuttaa
tukipuiden löytämistä MultiScanner™
L
350 laitteella StudScan/
DeepScan® (tukipuun skannaus) tilassa. Vaihda tilaksi Metal Scan
(metallin skannaus), jotta löydät puurimoja tukipuihin kiinnittävien
naulojen päät. Jos laastissa on vahvikkeena metalliverkko,
MultiScanner™
L
350 ei pysty skannaamaan sen läpi.
Tekstiilillä tai akustisella materiaalilla katetut pinnat:
Kun skannaat epätasaista kattoa tai seinää, aseta ohut pahvi
skannattavalle pinnalle ja skannaa pahvin läpi DeepScan
® tilassa.
Jos saat epätasaisia skannaustuloksia, vaihda Metal Scan tilaan
paikantaaksesi naulat tai kuivan seinän ruuvit, jotka kulkevat
pystysuorassa linjassa kohtaan, jossa tukipuu tai palkki sijaitsee.
Puulattiat ja kipsilevyllä peitetyt vaneriseinät:
Käytä koolinginetsintätilaa (DeepScan
®) ja liikuta laitetta
hitaasti pintaa pitkin. Signaalinvoimakkuuden osoitin näyttää
ehkä vain yhtä tai kahta pilaria paksun pinnan läpi.
MultiScanner™
L
350 EI TUNNISTA rakenteita tiheiden materiaalinen kuten lasin,
keraamisten laattojen tai metallifolioiden läpi. Laite ei havaitse kohteita
kokolattiamattojen läpi. Tietyissä tapauksissa voi käyttää metallinetsintätilaa
(Metal Scan) ja etsiä naula- tai ruuvilinjoja paikantamiseen.
Huomaa: Havainnointisyvyys ja tarkkuus voi vaihdella materiaalin kosteuden,
materiaaliyhdistelmien, tapettien ja maalin mukaa.
Ainoastaan sisäkäyttöön.
Älä luota pelkästään ilmaisimen antamaan tulokseen,
vaan käytä myös muita mahdollisia toimenpiteitä ennen
pinnan läpäisyä. Mahdollisia lisätietolähteitä ovat rakennuspiirustukset,
kaapeleiden ja putkien ulostulopaikat esim. kellarissa, sekä standardi seinän
koolaus mitat.
3. VALITSE ETSINTĂ„TILA
Siirrä valintakytkin haluamaasi asentoon: StudScan etsii puu- tai metallikoolausta.
DeepScan® kun etsitään kohdetta, joka sijaitsee yli 19 mm :n syvyydessä, tai Metal
Scan paikantaa metalleja.
Laite on suljettu kunnes virtakytkin avataan.
4. LAITTEEN KĂ„YNNISTĂ„MINEN/KALIBROINTI
MultiScanner™
L
350 voidaan kalibroida missä seinän kohdassa tahansa.
Laite tunnistaa jatkuvasti (10 kertaa sekunnissa) materiaaleja pinnan alla ja
kalibroituu automaattisesti tarvittaessa. Tämä mahdollistaa keskipisteen
löytymisen helposti.
• Aseta skanneri seinää vasten ennenkuin painat virtanäppäintä StudScan -
ja DeepScan® -toiminnoilla.
• Kun virta on kytketty kalibroituu laite automaattisesti. LCD- ruudun kaikki ikonit
palavat kunnes kalibrointi on suoritettu. Kun kalibrointi on valmis SpotLite
® ja
äänimerkki aktivoituvat hetkellisesti ja laite voi aloittaa jatkuvan mittauksen.
Jatka laitteen painamista seinää vasten ja aloita tutkimus.
Huomaa: On tärkeää odottaa 1-2 sekuntia kalibroinnin jälkeen.
ACT™ (Uudelleenkalibroinnin osoitin): Tarkan tuloksen saamiseksi
on tärkeää, ettei laitetta kalibroida koolinkien tms. läheisyydessä.
Näin laite havaitsee kohteet tarkemmin. Laite kalibroituu
tarvittaessa automaattisesti
tutkimuksen aikana. Käyttäjä ei
huomaa tätä. Jos laite kalibroidaan
aluksi koolingin lähellä ja viedään
sitten sivuun (laite huomaa
seinän tiheyden laskevan). Tällöin
nuoli-ikoni syttyy näyttäen missä
suunnassa koolinki on.
4. (Kuva C) Skannaa kumpaankin suuntaan kuten kohdassa 3. Osoitettu alue pienenee
ja voit paikallistaa metallikohteen tarkasti. Tämä toiminto on hyvä toistaa yhä
kapeammalla alueella.
Huomaa: Jos näytössä näkyy palkkeja, metallia on havaittu. Pienet kohteet tai
syvällä olevat kohteet voivat osoittaa muutamia palkkeja eikä osoita keskustaa eikä
anna ilmoituksesta äänimerkkiä. Tällaisessa tapauksessa odota suurinta mahdollista
palkkimäärää näyttöön metallin löytämiseksi.
Dee pS ca n
®Meta l Sca n
StudSca n
Dee pSca n
®Meta l Sca n
StudScan
Dee pSca n
®Meta l Sca n
StudScan
Kuva A
Kuva B
Kuva C
SpotLite® merkintä
"V" hahlo merkkaamisen
helpottamiseksi
Tilan valintakytkin
Taustavalaistu LCD näyttö
Kohteen sijainnin
osoitin (StudScan/
DeepScan®)
Pariston
varaustilan
ilmaisin
WireWarning®
Växelströmsindikering
Taustavalaistu LCD
Pylväät näytöllä
ilmaisevat kohteen
etäisyyden
Keski/Reuna/Metalli ilmaisin
Nuoli ilmaisee
automaattisen
tarkistuksen
Signaalin
voimakkuuden
osoitin
Virtakytkin
5. KOOLINGIN ETSINTĂ„
Aina aloita skannaus pitämällä skanneria kiinni seinäpinnassa.
Siirrä valitsin StudScan -toimintoon samalla kun pidät skanneria
seinässä. Paina ja pidä alaspainettuna virtanäppäintä
laitteen sivussa. Pidä virtakytkintä alaspainettuna ja odota
kunnes äänimerkki vahvistaa, että laite onkalibroitunut
ennen kuin sitä liikutetaan pinnalla.
Liikuta laitetta hitaasti tutkittavalla pinnalla kunnes
näyttöön ilmestyy ikoni EDGE, joka ilmoittaa kohteen
reunan löytyneen.
Jatka liikuttamista kunnes kolme palkkia ilmestyy
näyttöön ilmoittaen kohteen keskipisteen löytyneen.
Kun etsittävän kohteen keskikohta on löytynyt,
laitteen näytössä on kolme pylvästä ilmaisemassa
signaalin voimakkuutta, keskellä näkyy keskikohdan
ilmaisin ja näyttö on valaistu sekä kuuluu merkkiääni.
Jos kohde on syvällä tai pintamateriaali paksu
ilmestyy signaalin voimakkuuden näyttöön vain yksi
tai kaksi pylvästa samalla osa keskimmäistä näytön
symboleista aktivoituu.
6. WIREWARNING® DETECTION
(JĂ„NNITTEISEN JOHDON HĂ„LYTYS)
Zirconin WireWarning® detection -hälytys toimii jatkuvasti kaikilla skannausasetuksilla.
Kun jännitteinen virtajohto on havaittu, AC detection -hälytystunnus ilmestyy näyttöön.
Mikäli skannaus aloitetaan jännitteisen johdon päällä, AC-hälytystunnus vilkkuu
näytössä. Jos näin käy, vapauta virtapainike, siirrä laitetta ja kalibroi uudelleen
uudessa paikassa. Kun kalibrointi on valmis, liu’uta laitetta alkuperäisen kalibroinnin
suuntaan. Ole äärimmäisen varovainen tällaisissa tilanteissa tai jos seinässä on
jännitteisiä johtoja.
Sähköisen kentän paikannin ei välttämättä paikanna
jännitteellistä johtoa jos mitattavalla pinnalla on kosteutta
tai johdot ovat syvemmällä kuin 50 mm. Myös johtojen suojaputket, sisään
betoniin, vaneri sekä metallia sisältävät pinnoitteet saattavat häiritä mittausta
tai antaa epätarkan tuloksen.
Ă„LĂ„ KOSKAAN OLETA ETTEI SEINĂ„PINNAN ALLA OLE
JĂ„NNITTEELLISIĂ„ JOHTOJA. Ă„LĂ„ TEE MITĂ„Ă„N VAROMATTOMIA
TOIMENPITEITĂ„ JOS SEINĂ„PINNAN ALLA ON JĂ„NNITTEELLINEN JOHTO. SULJE
TAI POISKYTKE SĂ„HKĂ–VIRTA, KAASU JA VEDENSYĂ–TTĂ– ENNEN SEINĂ„PINNAN
LĂ„PĂ„ISYĂ„. NĂ„IDEN OHJEIDEN HUOMIOTTA JĂ„TTĂ„MINEN SAATTAA JOHTAA
SĂ„HKĂ–ISKUUN, TULIPALOON JA/TAI VAKAVAAN LOUKKAANTUMISEEN TAI
OMAISUUSVAHINKOON.
Kytke aina virta pois johdoista ennen töiden aloittamista johtojen läheisyydessä.
7. SKANNAUS ASETUKSELLA: METAL
Huomaa: Kun skannataan metallirunkoja, käytä asetusta StusScan (tai DeepScan
®
paksummilla seinillä) jotta voit löytää metalli- tai puurangan keskustan ja reunat.
Käytä asetusta Metal Scan vain, jos haluat selvittää, onko ranka metallia vai puuta.
Asetuksella Metal Scan vain kipsilevyruuvit on löydettävissä, mikäli ranka on puuta,
metallirangan ollessa kyseessä skanneri ilmoittaa rangan suuntaisesti koko matkalta.
Metal Scan-asetuksella on käyttäjän säädettävissä oleva herkkyys, jota voidaan
käyttää löytääksesi metallikohteiden tarkan sijainnin seinästä, lattiasta tai katosta.
Suurin herkkyys on käytännöllisin, kun halutaan tietää metallikohteiden summittaisen
sijainnin. Käyttäjä voi halutessaan muuttaa herkkyyttä siirtämällä skanneria
lähemmäksi metallikohdetta. Herkkyyden vähentäminen paikallistaa metallikohteiden
tarkemman sijainnin. Kummassakin tapauksessa metallikohde on skannerin
ilmoittamien rajojen keskikohdassa.
1. Siirrä tilakytkin Metal Scan (metallin skannaus) tilaan. Voimakkaimman
metalliherkkyyden saamiseksi kytke laite päälle irti seinästä painamalla virtakytkintä.
Tällöin varmistetaan, että kalibrointi on varmasti etäällä metallikohteista. (Laite on
kalibroitavissa irti seinästä vain asetus Metal Scan.)
2. (Kuva A) Virtapainiketta painettuna aseta laite seinäpinnalla ja liikuta hitaasti
seinäpinnalla. Merkitse paikka, missä laite antaa suurimman metallihavainnon (eniten
palkkeja näytöllä). Jos havainto on voimakas, SpotLite
® -merkkivalo ja merkkiääni
osoittaa paikan. Jatka samaan suuntaan kunnes näytön palkit häviävät. Palaa takaisin
ja merkitse paikka, missä palkit taas ilmestyvät näyttöön. Metallikohteen sijainti on
näiden kahden merkin keskikohdassa. Mikäli laite osoittaa metallikohdetta laajalla
alueella, kavenna aluetta löytääksesi metallin tarkan sijainnin.
3. (Kuva B) Lähempään tarkasteluun metallin sijainnista, skannaa alue uudelleen.
Irroita virtapainike ja paina uudelleen paikassa, joka on aikaisemmin merkitty.
Tällöin laite kalibroituu uudelleen käyttäen alhaisempaa herkkyyttä ja mahdollistaa
metallikohteen tarkemman paikantamisen.
VAROITUS
Laite havaitsee muita kohteita kuin
koolinkeja StudScan tilassa.
Löytää useampia kohteita kuin niitä on.
• Sähköjohtoja ja/tai metalli/muoviputkia ihan
pinnan alla.
• Skannaa alue Metal Scan (metallin skannaus) tilassa määrittääksesi, onko kohteessa metallia.
• Tarkista muut samansuuntaiset tukipuut molemmilta puolilta 30:n, 41:n tai 61:n cm:n etäisyydeltä tai sama tukipuu
useasta kohdasta suoraan ensimmäisen skannausalueen ylä- tai alapuolelta.
• Tukipuun lukema on noin 38–45 mm kummastakin reunasta; jos lukema on suurempi tai pienempi, kyseessä ei
luultavasti ole tukipuu, ellei se sijaitse oven tai ikkunan lähellä.
8. HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ (Ks. myös nro. 2, Käyttövihjeitä)
Ongelma RatkaisuTodennäköinen syy
2 VUODEN RAJOITETTU TAKUU
Zircon Corporation ( Zircon ) takaa, että tuotteessa ei ole raaka-aine- eikä materiaalivikoja toimitettaessa.
Takuu koskee virhettä, joka aiheutuu materiaali- ja/tai valmistusvirheestä 24 kk kuluessa ostopäivästä.
Tuote, joka takuuaikana toimitetaan ostajan toimesta ostopaikkaan ostokuitin kanssa korjataan tai
vaihdetaan uuteen. Tästä päättää jälleenmyyjä.
Takuu on rajattu elektronisiin virtapiireihin ja koteloon, eikä ole voimassa jos vaurio johtuu väärinkäytöstä,
huolimattomasta käytöstä tai vahinkotapauksesta. Tämä takuu korvaa kaikki muut takuut, määräykset ja
ehdot tuotteeseen nähden. Minkään luonteiset muut vaatimukset eivät sido Zirconia. Takuu on voimassa
24 kk ostopäivästä.
ZIRCON EI VASTAA VAURIOISTA, JOTKA AIHEUTUVAT SUORAAN TAI EPĂ„SUORASTI LAITTEEN KĂ„YTĂ–STĂ„
TAI LAITTEEN TOIMINTAHĂ„IRIĂ–STĂ„.
www.ZirconEurope.com
info@zircon.com
© 2015 Zircon Corporation • P/N 66782 • Rev A 02/15
Vieraile www.ZirconEurope.com saadaksesi uusimmat käyttöohjeet tuotteesesi.
ACT, DeepScan, MultiScanner, OneStep, SpotLite, WireWarning, ja Zircon ovat Zircon Corporation rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä.
Laite havaitsee kohteita jatkuvasti ovien ja
ikkunoiden ympärillä.
• Ikkunoiden ja ovien ympärillä on useasti
useampia koolinkeja.
• Etsi ulkokulmat ensin.
Kohteessa on mielestäsi sähköjohtoja
mutta laite ei havaitse niitä.
“Low battery” merkin vilkkuminen tarkoittaa,
että laite ei toimi oikealla tavalla.
• Paristojen varaus on liian alhainen laitteen
luotettavaan käyttöön.
• Vaihda uusi 9V alkaliparisto viipymättä.
• Sähköjohdot ovat metalliputkissa tai
metallisen seinän takana.
• Johtoa, joka on yli 50 mm pinnan alla ei
joskus havaita.
• Virta voi olla kytketty pois.
• Käytä metallintutkimustilaa (Metal Scan) nähdäksesi onko metallilevyjä tai putkia.
• Ole erityisen varovainen vanerilla tai kovalla puulla vahvistettujen kipsiseinien tai tavallista paksumpien seinien kohdalla.
• Jos saat hallittua johtojen jännitettä kytkimellä, varmista että kytkin on päällä, kun yrität etsiä johtoja, ja pois päältä,
kun työskentelet johtojen läheisyydessä.
Ole VAROVAINEN naulatessasi, sahatessasi tai poratessasi seiniä, lattioita tai kattoja jotka saattavat sisältää näitä kohteita.
Metalliesine havaitaan leveämmäksi kuin
se on todellisuudessa.
• Metalli on tiheämpää kuin puu. • Pienentääksesi herkkyyttä kalibroi laite uudelleen ensimmäisen tai toisen merkin kohdalla (Pelkkä metallitila).
Metallikohteiden havaiteminen vaikeaa. • Laite on kalibroitu metalliesineen päällä.
• Metalliesine sijaitsee liian syvällä.
• Herkkyys vähenee jos laite kalibroidaan metalliesineen päällä. Koeta kalibroida laite muualla.
• Tutki pinta sekä pysty- että vaakasuoraan. Herkkyys on suurimmillaan jos tunnistin on samansuuntaisesti kuin laitteen
tunnistin. Tunnistin on Zircon-logon alla.
VAROITUS
VAROITUS
ZirconCorporation ZirconTV
ZirconTools
|
ZirconToolPro ZirconTools
Product specificaties
Merk: | Zircon |
Categorie: | Detector |
Model: | L350 OneStep |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Zircon L350 OneStep stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Detector Zircon
14 Juli 2023
14 Juli 2023
13 Juli 2023
Handleiding Detector
- Detector Bosch
- Detector Garmin
- Detector Gigaset
- Detector Honeywell
- Detector Pioneer
- Detector Abus
- Detector Alecto
- Detector Amprobe
- Detector AngelEye
- Detector Axis
- Detector Beha-Amprobe
- Detector Brennenstuhl
- Detector BRK
- Detector Denver
- Detector Dometic
- Detector Duro
- Detector Ebode
- Detector Elro
- Detector Extech
- Detector Ferguson
- Detector Ferrex
- Detector FireAngel
- Detector Flir
- Detector Fluke
- Detector Gamma Scout
- Detector Gossen
- Detector Grothe
- Detector Hager
- Detector Hikvision
- Detector Iget
- Detector Konig
- Detector Laserliner
- Detector Maginon
- Detector Marquant
- Detector Mercury
- Detector Metrix
- Detector National Geographic
- Detector Nedis
- Detector Netatmo
- Detector Powerfix
- Detector Pyle
- Detector Royal Sovereign
- Detector Sanwa
- Detector Satel
- Detector Siedle
- Detector Silverline
- Detector Skil
- Detector Smartwares
- Detector Steinel
- Detector Trotec
- Detector Uniden
- Detector V-Tac
- Detector Velleman
- Detector Voltcraft
- Detector X4-Tech
- Detector Xavax
- Detector Joy-it
- Detector Jung
- Detector Olympia
- Detector Optex
- Detector Black And Decker
- Detector Schwaiger
- Detector Soler And Palau
- Detector Safescan
- Detector Cobra
- Detector Sun Joe
- Detector Techly
- Detector DSC
- Detector Fisher
- Detector Garrett
- Detector Genie
- Detector Tripp Lite
- Detector Nexa
- Detector EVOLVEO
- Detector Whistler
- Detector Vemer
- Detector Ei Electronics
- Detector FireX
- Detector GEV
- Detector AcuRite
- Detector Testo
- Detector System Sensor
- Detector Testboy
- Detector Kyoritsu
- Detector Dahua Technology
- Detector Busch-Jaeger
- Detector Popp
- Detector Homematic IP
- Detector X-Sense
- Detector Kreator
- Detector ORNO
- Detector Multimetrix
- Detector Vimar
- Detector Escort
- Detector ZKTeco
- Detector Inovonics
- Detector Guardian Avionics
- Detector Thitronik
- Detector Cavius
- Detector Pentatech
- Detector Flow Smoke Detector
- Detector Benewake
- Detector BeeSecure
- Detector Resideo
- Detector SureCall
- Detector Schabus
- Detector STI
- Detector HT Instruments
- Detector BlendMount
- Detector K40
- Detector Gewiss
- Detector Seco-Larm
- Detector Seaward
- Detector Silent Knight
- Detector S.E. International
- Detector Rocky Mountain
- Detector Skyscan
- Detector Bearware
- Detector Winland
- Detector Noyafa
Nieuwste handleidingen voor Detector
5 November 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
5 September 2024
4 September 2024
23 Augustus 2024
22 Augustus 2024
21 Augustus 2024
21 Augustus 2024