Xavax To Go Handleiding

Xavax Beker To Go

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Xavax To Go (1 pagina's) in de categorie Beker. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
GOperating instructions
Caution: The outside of the product may become warm to the touch when it
is filled with hot drinks.
When transporting the product, make sure that it is in a stable vertical posi-
tion to prevent tipping and leaks.
The product is not suitable for microwaves or dishwashers
DBedienungsanleitung
Vorsicht: Beim Befüllen des Produktes mit heißen Getränken kann sich dieser
auch außen spürbar erwärmen!
Achten Sie beim sport des Produktes auf einen aufrechten und sicherenTran
Stand, um Kippen und Auslaufen zu vermeiden.
Das Produkt ist nicht mikrowellen- und spülmaschinengeeignet
FMode d‘emploi
Attention : L’extérieur du produit est susceptible de chauffer lors de son m-re
plissage avec des boissons chaudes.
Lors du transport du produit, veillez à le conserver droit afin d’éviter son
basculement et l’écoulement du contenu.
Le produit n’est pas adapté au four à micro-ondes et au lave-vaisselle
CNávod k obsluze
Pozor: Při pln ní výrobku horkými nápoji se m že stát, že se výrobek citelně ů ě
zah eje také zvenku!ř
Při přeprav výrobku dbejte na p íméě ř a bezpe stání, aby se zabrániloč
p evrženířa vyte ení.č
Výrobek není vhodný pro použití v mikrovlnné trouběa myčce na nádobí.
QNávod k obsluhe
Pozor: Pri plnení horúcimi nápojmi sa výrobok môže aj zvonku cite ne zohria !ľ ť
Pri preprave výrobku dbajte na stojatú a bezpe nú polohu, aby nedošlo kč
prevráteniu alebo vyte eniu.č
Výrobok nie je vhod pre mikrovlnné rúry a p kyč
RРуководство по эксплуатации
Осторожно рячие напитки могут ощутимо нагревать поверхность кружки!Го !
При транспортировке следите за тем чтобы кружк,а располагалась
вертикально и не опрокидывалась.
Изделие не предназначено для микроволновых печей и посудомоечных
машин.
IIstruzioni per l‘uso
Attenzione: Quando si riempie il prodotto con bevande calde, può riscaldarsi
anche esternamente!
Trasportare il prodotto in una posizione stabile e verticale per evitare che si
ribalti e fuoriesca il liquido.
Il prodotto non è idoneo per il forno a microonde e per la lavastoviglie
NGebruiksaanwijzing
Voorzichtig: jdens het afvullen van het product met hete dranken kan ditTi
aan de buitenkant ook voelbaar heet worden!
Let erop tijdens het transporteren van het product dat dit chtop en stevigre
staat teneinde omvallen en leeglopen te voorkomen.
Het product is niet geschikt voor de magnetron en de vaatwasser
PInstrukcja obs ugił
Przestroga: dczas nape niania produktu gor cymi napojami moPo ł ą że sięon
odczuwalnie nagrza równie od zewn trz.ć ż ą
Podczas transportu produktu zadbaćo stabilność, aby unikn wywróceniaąć
i rozlania.
Produkt nie nadaje si do podgrzewaniaęw kuchenkach mikrofalowych i
mycia w zmywarkach do naczy .ń
HHasználati útmutató
Figyelem: A termék forró italokkal történ megtöltésekorőa pohár kívül is
érezhet módon felmelegedhet!ő
A pohár szállításakor ügyeljen az egyenes és biztos helyzere, a felborulás
és kiömlés elkerülése érdekében.
A pohár nem alkalmas mikrohullámú süt ben való használatrőa és mosogató-
gépben való mosogatásra.
JΟδηγίες χρήσης
Προσ τε προϊόν με στοχή αν γεμί:Ότ ζε το ζε ά ποτά μπορεί αυτό να θερμανθεί
αισθητά και εξωτερικά!
Κατά τη μεταφορά του προϊόντος προσέξτε ώστε είναι σε όρθιονα και
ασφαλή θέση ώστε αποφύγετε τυχόν ανατροπή,να ή διαρροή.
Το προϊόν δεν είναι λληλκατά ο για φούρνο μικροκυμάτων και πλυντήριο πιάτων
MInstrukcja obs ugił
Cuidado: a encher o produto com bebidas quentes, a parte exterior do mes-
mo também pode aquecer significativamente!
Ao transportar o produto, tenha cuidado para manter uma posição vertical e
segura, para evitar que este fique inclinado e derrame o seu conteúdo.
O pro raduto adequado pao é micro-ondas nem para máquina de varla loiça.
EInstrucciones de uso
Precaución: Al ar el producto con bebidas calientes es posible que elrellen
exterior del mismo también se caliente de manera notoria.
Al transportar el producto, asegúrese de colocarlo en posición vertical y
segura para evitar posibles vuelcos y derrames.
El producto no es apto ni para microondas ni para lavavajillas
OManual de utilizare
Aten ie: La umplerea produsului cu b uturi fierbin i, acesta se poate înc lziț ă ț ă
considerabil și pe afar !ă
Pentru a evita r sturnarea sau v rsarea în timpul transportului asigura iă ă ț
produsului o pozi ie sigurț ă și fix pe vertical .ă ă
Produsul nu este adecvat pentru cuptorul cu microunde și mașina de sp laăt vase.
TKullanma kılavuzu
Dikkat: Ürüne s cak içecek dolduruldu unda d tan ciddi bir ekilde s nabilir!ı ğ ış ş ı ı
Ürünü ta rken dik ve güvenli durmas na dikkat ederek, devrilmesini veşı ı
akmas n önleyin.ı ı
Ürün mikrodalga f rı ın ve bulaşık makinesi için uyun de ildirğ
SBruksanvisning
Varning! När produkten fylls med het dryck kan utsidan bli mycket varm!
Transportera produkten upprätt och stabilt så att den inte välter och drycken
spills ut.
Produkten tål inte mikrovågsugn eller maskindisk.
LPistokelaturi
Varo: Kuumia juomia täytettäessä voi tuote kuumentua tuntuvasti myös
ulkopuolelta!
Huomioi tuotetta kuljetettaessa oikea asento ja tukevuus, jotta kaatuminen
ja juoman ulosvaluminen vältetään.
Tuotetta ei saa laittaa mikroaaltouunin, eikä sitä saa pestä astianpesukoneessa
Di ribust ted by Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.xavax.eu
00111249/06.2019


Product specificaties

Merk: Xavax
Categorie: Beker
Model: To Go
Kleur van het product: Green, White
Hoogte: 140 mm
Diameter: 88 mm
Waterdicht: Ja
Aantal: 1
Inhoud: 350 ml
Vaatwasserbestendig: Nee
Magnetronbestendig: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Xavax To Go stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden