Wagner ProSpray 3.29 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Wagner ProSpray 3.29 (104 pagina's) in de categorie Verfspuit. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/104

Ausgabe 5 / 2010 0558 904A
Edition
Edizione
ProSpray 3.29 • 3.31
®
IGB FD
Betriebsanleitung
Operating manual ......... p. 22
Mode d’emploi .............. p. 44
Istruzioni per l’uso ........ p. 66
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Models:
0558005
0558006
0558037
0558038
Original operating manual

2 ProSpray3.29•3.31
D
Warnung!
Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem
Spritzstrahl in Berührung bringen!
Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten.
Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen.
Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittver-
letzung. Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder
Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, fachkundigen
Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Be-
schichtungsstoff oder das Lösemittel.
Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung
folgende Punkte zu beachten:
1.
2.
Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden.
Titan-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel.
3. Erdung sicherstellen – Der Anschluss muss über eine vor-
schriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
4. Zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und
Spritzpistole überprüfen.
5. Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.
Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des
Gerätes sind streng einzuhalten
Vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause
folgende Regeln beachten:
1. Spritzpistole und Hochdruckschlauch
druckentlasten. 0 bar
Achte auf Sicherheit!
Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion!
Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke.
1
2
3
PE
2. Titan-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel
am Abzugsbügel.
3. Gerät ausschalten.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

ProSpray3.29•3.31 1
D
Inhalt
Inhalt
Seite
1. Sicherheitsvorschriften
für das Airless-Spritzen................................ .................2
1.1 Hinweise zur Erdung ........................................................3
2. Anwendungsübersicht ..................................................4
2.1 Einsatzgebiete..................................................................4
2.2 Beschichtungsstoffe .........................................................4
3. Gerätebeschreibung ......................................................4
3.1 Airless-Verfahren .............................................................4
3.2 Funktion des Gerätes .......................................................4
3.3 Legende zum Erklärungsbild ProSpray 3.29 / 3.31..........5
3.4 Erklärungsbild ProSpray 3.29 / 3.31 ................................5
3.5 Technische Daten ............................................................6
3.6 Transport ..........................................................................6
3.7 Transport im Fahrzeug .....................................................6
4. Inbetriebnahme ..............................................................6
4.1 Hochdruckschlauch, Spritzpistole
und Trennöl ......................................................................6
4.2 Anzeigen auf dem Bedienfeld ..........................................7
4.3 Druckregler Einstellungen ................................................7
4.4 Anschluss an das Stromnetz............................................7
4.5 Bei Erstinbetriebnahme
Reinigung von Konservierungsmittel................................8
4.6 Gerät mit Beschichtungsstoff
in Betrieb nehmen ............................................................8
4.7 Digital Electronic Spray Control (DESC) ..........................8
5. Spritztechnik .................................................................10
6. Handhabung des Hochdruckschlauches ...................10
6.1 Hochdruckschlauch ........................................................10
7. Arbeitsunterbrechung .................................................10
8. Gerätereinigung (Außerbetriebnahme) ......................11
8.1 Gerätereinigung von außen ...........................................11
8.2 Hochdrucklterreinigen .................................................11
8.3 Reinigung der Airless-Spritzpistole ................................ 12
Seite
9. Hilfe bei Störungen ......................................................12
10. Wartung .........................................................................14
10.1 Allgemeine Wartung .......................................................14
10.2 Hochdruckschlauch ........................................................14
11. Reparaturen am Gerät .................................................14
11.1 Entlastungsventil ............................................................14
11.2 Ein- und Auslassventil ....................................................14
11.3 Packungen .....................................................................15
11.4 Schaltplan ProSpray 3.29 / 3.31 ....................................16
12. Anhang ..........................................................................17
12.1 Düsenauswahl................................................................17
12.2 Wartung und Reinigung von Airless-
Hartmetall-Düsen ...........................................................17
12.3 Spritzpistolen-Zubehör ...................................................17
12.4 Airless-Düsen-Tabelle ....................................................18
12.5 TempSpray.....................................................................19
12.6 Pump-Runner .................................................................20
Wagner-Servicenetz ............................................................... 21
Zubehör für ProSpray 3.29 / 3.31 ..........................................88
Ersatzteilliste Hauptbaugruppe .............................................90
Ersatzteilliste Farbstufe .........................................................92
Ersatzteilliste Baugruppe Antrieb .........................................94
Ersatzteilliste Hochdrucklter ..............................................95
Ersatzteilliste hoher Wagen...................................................96
Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung ................................98
3+2 Jahre Garantie Professional Finishing ..........................98
CE Konformitätserklärung ...................................................102

2 ProSpray3.29•3.31
D
Sicherheitsvorschriften
1. Sicherheitsvorschriften für das
Airless-Spritzen
Diese Bedienanleitung enthält Informationen, die der Benutzer vor
Verwendung des Geräts gründlich durcharbeiten muss. Abschnitte, die
mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet sind, besonders sorgfältig
lesen und alle Sicherheitshinweise beachten.
Dieses Symbol verweist auf eine potenzielle Gefahr, die
zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Hier finden Sie wichtige Sicherheitsinformationen
Achtung
Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie
bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie
wichtige Informationen, wie Sie Schäden an dem Gerät
und Verletzungsgefahr vermeiden.
Ein Gefahrensymbol, wie dieses bezieht sich auf eine
aufgabengebundene Gefahr. Beachten Sie bitte
unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen.
i
Hinweise enthalten wichtige Informationen, die beachtet
werden sollten.
GEFAHR: Verletzung durch Flüssigkeiten unter
Druck - Eine unter hohem Druck stehende Flüssigkeit,
wie sie von diesem Gerät erzeugt wird, kann die
Haut durchdringen und in das darunter liegende
Bindegewebe eindringen und so zu schweren
Verletzungen und selbst zur Amputation führen.
EINE VERLETZUNG DURCH EINE INJEKTION VON
FLÜSSIGKEIT UNTER DRUCK NICHT WIE EINEN
NORMALEN SCHNITT BEHANDELN! Eindringen von
Flüssigkeiten unter Druck in das Gewebe können
Amputationen erforderlich machen. Sofort einen Arzt
aufsuchen.
Der maximale Betriebsdruck für die Spritzpistole
beträgt 221 bar (22,1 MPa, 3200 psi).
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• NIEMALSdieSpritzpistoleaufKörperteilerichten.
• NIEMALSmitKörperteilendenFlüssigkeitsstrahl
berühren.NIEMALSmitdemKörpereineLeckstelleim
Druckschlauch berühren.
• NIEMALSdieHandvordieDüsederSpritzpistole
halten. Handschuhe stellen keinen sicheren Schutz vor
Verletzungen durch injizierte Flüssigkeiten dar.
• STETSdenAuslöserderSpritzpistoleverriegeln,
die Pumpe ausschalten und den Druck vollständig
entlasten, bevor Wartungs- und Reinigungsarbeiten,
Durchsichten, Düsenwechsel oder ähnliche Arbeiten
durchgeführt werden oder das Gerät unbeaufsichtigt
gelassen wird. Auch nach dem Ausschalten des
MotorsstehtdasGerätnochunterDruck.DasVentil
PRIME/SPRAY(Vorfüll-/Sprühventil)bzw.das
Druckentlastungsventil müssen in ihren Sollpositionen
stehen, um den Systemdruck zu entspannen.
• STETSdenDüsenschutzaufsetzen,wenn
Spritzarbeiten durchgeführt werden. Der Düsenschutz
stellt einen gewissen Schutz dar, ist aber vor allem als
Warnvorrichtung gedacht.
• NIEMALSeineSpritzpistoleohnefunktionsfähige
Auslöserverriegelung und ohne Auslöserbügel
verwenden.
• STETSdieSpritzdüseentfernen,bevordasSystem
gereinigt oder gespült wird.
• DurchVerschleiß,Knickenundnicht
zweckentsprechende Verwendung können sich
Leckstellen im Farbschlauch bilden. Durch eine
Leckstelle kann Flüssigkeit in die Haut injiziert werden.
Vor Verwendung den Schlauch gründlich prüfen.
• DasgesamteZubehörmussmindestensfürden
maximalen Betriebsdruckbereich des Spritzgeräts
zugelassen sein. Dazu gehören Spritzdüsen,
Spritzpistolen, Verlängerungen und Schlauch.
HINWEIS FÜR DEN ARZT: Injektionsverletzungen
der Haut sind traumatische Verletzungen. Diese
Verletzung muss unbedingt so schnell wie
möglich behandelt werden. Die Behandlung NICHT
hinauszögern, um erst die Toxizität zu prüfen.
Toxizität spielt bei einigen Lacken eine Rolle, wenn
diese direkt in den Blutkreislauf injiziert werden. Es ist
sinnvoll, in diesem Fall einen plastischen Chirurgen
oder einen Chirurgen zur Handwiederherstellung zu
konsultieren.
GEFAHR: EXPLOSIONS- und BRANDGEFAHR
- Lösungsmittel und Farbdämpfe können sich
entzünden oder explodieren. Schwere Verletzungen
und/oder Sachschäden können die Folge sein.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• FürgutenAbzugundZufuhrvonFrischluftsorgen,
damit sich im Spritzbereich keine entzündlichen
Dämpfe sammeln.
• AlleZündquellenwieFunkendurchelektrostatische
Entladung, Elektrogeräte, offene Flammen,
Zündammen,heißeGegenständeundFunken
durchAnschließenundTrennenvonNetzkabelnoder
Betätigen von Schaltern(z.B.anArbeitsscheinwerfern
ausschließen.
• DasGerätimmerineinemseparatenMetallbehälter
mit niedrigem Pumpendruck und entfernter Spritzdüse
spülen. Die Spritzpistole fest an die Wand des
Behälters halten, um den Behälter zu erden und
Funken durch elektrostatische Entladungen zu
verhindern.
• KunststoffekönnenelektrostatischeEntladungen
verursachen.NiemalsKunststofffolienzur
Abschirmung des Spritzbereichs verwenden. Keine
Wegwerfkleidung aus Kunststoff tragen, wenn
entammbareMaterialienverspritztwerden.
• ImSpritzbereichnichtrauchen.
• EsmusseinfunktionsfähigerFeuerlöschervorhanden
sein.
• DasSpritzgerätmindestens6,1m(20Fuß)von
dem zu beschichtenden Gegenstand in einem gut
belüfteten Bereich aufstellen (gegebenenfalls einen
Verlängerungsschlauch benutzen). Entzündliche
Dämpfe sind oft schwerer als Luft. Die Fläche über
dem Boden muss besonders gut belüftet werden. Die
Pumpe enthält Teile, bei denen eine Lichtbogenbildung
nicht ausgeschlossen werden kann und die durch
Funken Dämpfe entzünden.
• DiezubeschichtendenObjekteunddieAusrüstung
im Spritzbereich müssen sorgfältig geerdet werden,
um Funken durch elektrostatische Entladungen zu
vermeiden.
• Nurleitfähigebzw.geerdete
Hochdrucküssigkeitsschläucheverwenden.Die
Spritzpistole muss über die Schlauchanschlüsse
geerdet sein.
• DasNetzkabelmussaneinem
Schutzkontaktstromkreis angeschlossen sein (nur für
Elektrogeräte).
• DasGerätmussaneinemgeerdetenGegenstand
angeschlossen sein. Das Gerät mit dem gelbgrünen
Schutzleiter an einem Wasserrohr, einem Stahlträger
oder einem anderen elektrisch geerdeten Teil
anschließen.
• DieWarnhinweiseundVorschriftendesHerstellersder
LösungsmittelundMaterialieneinhalten.Beachten
Sie zum sicheren Gebrauch das Sicherheitsdatenblatt
und die technischen Angaben des Anstrichmaterials.
• KeineMaterialienmiteinemFlammpunktunter
21 °C (70 °F) verarbeiten. Der Flammpunkt ist die
Temperatur, bei der eine Flüssigkeit so viele Dämpfe
entwickelt, dass diese sich entzünden können.
• ZumSpülendesGerätsimmermiteinermöglichst
niedrigen Druckeinstellung arbeiten.
0 bar
PE

ProSpray3.29•3.31 3
D
Sicherheitsvorschriften
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR AUFGRUND
INKOMPATIBLER MATERIALIEN - Inkompatible
Materialien können schwere Personen- und
Sachschäden verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• KeineMaterialienverarbeiten,dieChloroder
Hypochlorid enthalten.
• KeinehalogeniertenKohlenwasserstoffeals
Lösungsmittel verwenden, beispielsweise
Methylenchloridund1,1,1-Trichlorethan.Diese
Stoffe greifen Aluminium an und können Explosionen
verursachen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das
MaterialmitAluminiumkompatibelist,informierenSie
sich bei dem Lacklieferanten.
GEFAHR: ALLGEMEINES - Kann schwere Personen-
oder Sachschäden verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN :
• AlleAnweisungenundSicherheitshinweisevor
Inbetriebnahme des Geräts durcharbeiten.
• AllelokalensowieimLandbzw.Bundeslandgeltenden
Vorschriften zum Brandschutz, zur Bedienung und
Lüftung einhalten.
• BeiBetätigungdesAuslösersziehtdieSpritzpistole
zur Seite. Diese Kraftwirkung der Spritzpistole ist
besonders stark, wenn die Düse entfernt und bei
der Pumpe hoher Druck eingestellt wurde. Bei der
Reinigung mit abgeschraubter Düse daher den
Druckreglerknopf auf den niedrigsten Druck einstellen.
• NurvomHerstellerzugelasseneTeileverwenden.
Bei Verwendung von Teilen, die nicht die technischen
Mindestanforderungenerfüllen,trägtderBenutzeralle
Risiken und die gesamte Haftung. Dies gilt auch für die
Sicherheitsvorrichtungen der Pumpe.
• VorjedemEinsatzalleSchläucheaufEinschnitte,
Leckstellen,ScheuerstellenodergewölbteOberächen
kontrollieren. Die Kupplungen auf Unversehrtheit
und festen Sitz kontrollieren. Schläuche unverzüglich
ersetzen, wenn einer der oben genannten Fehler
festgestellt wird. Einen Farbschlauch niemals
reparieren. Einen defekten Schlauch durch einen
geerdeten Hochdruckschlauch ersetzen.
• AchtenSiedarauf,Stromkabel,Luftschlauch,und
Spritzschläuche so zu leiten, dass der Rutsch-,
Stolper-, und Umfallgefahr minimiert wird.
• AlleverschüttetenvonMaterialienundLösemitteln
sofort reinigen, um Rutschgefahr zu vermeiden.
• IMMERdieHinweisedesHerstellerszumsicheren
Umgang mit Farben und Lösungsmitteln einhalten.
• DiesesGerätnichtinWerkstättenverwenden,in
denen Explosionsgefahr besteht.
• BeiArbeitenamGerätimmerzuerstdenNetzstecker
ziehen (gilt nur für Elektrogeräte).
• StromsteckdosebeimGebrauchimmerinSicht
behalten, um unbeabsichtigtes Abstellen oder
Einstellen des Apparates zu vermeiden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,somussesvom
Hersteller, dessen Servicepartner oder vergleichbar
qualiziertenPersonenausgewechseltwerden,um
Gefahren zu vermeiden.
• Gehörschutztragen.DiesesGerätkanneinen
Schalldruck über 85 dB(A) erzeugen.
• DiesesGerätarbeitetmitHochdruckundeskann
dabei zu Rückstoßkräften kommen. Unter bestimmten
Umständen können diese Kräfte durch wiederholte
Belastung zu schweren Verletzungen führen.
• Gerätwiegtmehrals36kg.MussvondreiPersonen
getragen werden.
• DasGerätniemalsunbeaufsichtigtlassen.Kinderoder
andere Personen, die mit dem Betrieb des Airless
Spritzgeräts nicht vertraut sind, von dem Gerät fern
halten.
• EinheitbeimBetriebnichtbewegen.
• AnwindigenTagennichtimFreienspritzen.
GEFAHR: GEFÄHRLICHE DÄMPFE - Farben,
Insektizide, Lösungsmittel und andere Materialien
können beim Einatmen oder beim Kontakt mit dem
Körper gesundheitsschädlich sein. Die Dämpfe
können schwere Übelkeit, Ohnmacht und Vergiftungen
verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN :
• WenndieGefahrbesteht,dassDämpfeeingeatmet
werden, eine Gesichtsmaske oder ein Atemgerät
tragen. Alle mit der Gesichtsmaske mitgelieferten
Anleitungen durcharbeiten, damit die Gesichtsmaske
auch den gewünschten Schutz bietet.
• Arbeitsschutzbrilletragen.
• ArbeitsschutzkleidungentsprechenddenAnweisungen
des Lackherstellers tragen.
1.1 Hinweise zur Erdung
PE
Elektrogeräte müssen geerdet werden. Bei einem
elektrischen Kurzschluss reduziert die Erdung die Gefahr
eines elektrischen Schlages, da der Fehlerstrom über den
Schutzleiter abgeführt wird. Dieses Gerät ist mit einem
Netzkabelversehen,daseinenseparatenSchutzleiterund
einen Schutzkontaktstecker besitzt. Der
Schutzkontaktstecker darf nur in eine entsprechend den
geltenden Vorschriften installierte Schutzkontaktsteckdose
eingeführt werden.
GEFAHR — Bei falschem Anschluss des
Schutzkontaktsteckers besteht das Risiko eines
elektrischen Schlages. Bei Austausch oder Reparatur
von Netzkabel oder Netzstecker den gelbgrünen
Schutzleiter nicht an einem der Phasenkontakte
anklemmen. Die Ader mit der gelbgrünen Isolierung ist
der Schutzleiter. Sie muss mit dem Schutzkontakt
verbunden werden.
Wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist, oder
diese Hinweise nicht vollständig verständlich sind, eine Elektrofachkraft
oder einen Wartungstechniker konsultieren. Den mitgelieferten Stecker
nicht verändern. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, durch
einequalizierteElektrofachkraftdenrichtigenAnschlussherstellen
lassen.
Arbeiten oder Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung:
Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für
unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen.
EineListevonMaterialien,diefürdenAufbauunddie
Bestandteile des Gerätes verwendet wurden, kann auf Anfrage
zur Verfügung gestellt werden, um die Kompatibilität mit den
Beschichtungsmaterialien, die verwendet werden sollen, zu
überprüfen.

4 ProSpray3.29•3.31
D
Anwendungsübersicht Gerätebeschreibung
2. Anwendungsübersicht
2.1 Einsatzgebiete
2.2 Beschichtungsstoffe
Verarbeitbare Beschichtungsstoffe
i
Achten Sie auf Airless-Qualität bei den zu
verarbeitenden Beschichtungsstoffen.
Wasserverdünnbare und lösemittelhaltige Lacke und Lackfarben,
Zweikomponenten Beschichtungsstoffe, Dispersionen,
Latexfarben.
Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe nur mit
ZustimmungderFirmaWAGNER.
Filterung
TrotzAnsauglterundEinstecklterinderSpritzpistoleist
eine Filterung des Beschichtungsstoffes im allgemeinen zu
empfehlen.
Beschichtungsstoff vor Arbeitsbeginn gut umrühren.
i
Achtung: Beim Aufrühren mit motorgetriebenen
Rührwerken darauf achten, dass keine
Luftblasen eingerührt werden. Luftblasen
stören beim Spritzen, können sogar zur
Betriebsunterbrechung führen.
Viskosität
MitdemGerätistesmöglich,hochviskoseBeschichtungsstoffe
bis etwa 25.000 mPa·s zu verarbeiten.
Lassen sich hochviskose Beschichtungsstoffe nicht ansaugen, so
ist nach Herstellerangabe zu verdünnen.
Zweikomponenten-Beschichtungsstoff
Die entsprechende Verarbeitungszeit ist genau einzuhalten.
Innerhalb dieser Zeit das Gerät sorgfältig mit dem
entsprechenden Reinigungsmittel durchspülen und reinigen.
Beschichtungsstoffe mit scharfkantigen Zusatzstoffen
Diese üben auf Ventile, Hochdruckschlauch, Spritzpistole und
Düse eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Lebensdauer
dieser Teile kann sich dadurch erheblich verkürzen.
3. Gerätebeschreibung
3.1 Airless Verfahren
Hauptanwendungsgebiete sind dicke Schichten von
höherviskosem Beschichtungsstoff bei großen Flächen und
hohemMaterialeinsatz.
Eine Kolbenpumpe saugt den Beschichtungsstoff an und
fördert ihn unter Druck zur Düse. Bei einem Druck bis max.
221bar(22,1MPa)durchdieDüsegepresst,zerstäubtder
Beschichtungsstoff. Dieser hohe Druck bewirkt eine mikrofeine
Zerstäubung des Beschichtungsstoffes.
Da in diesem System keine Luft verwendet wird, bezeichnet man
dieses Verfahren als AIRLESS-Verfahren (luftlos).
Diese Art zu spritzen bringt die Vorteile von feinster Zerstäubung,
nebelarmerBetriebsweiseundglatter,blasenfreierOberäche.
NebendiesenVorteilensinddieArbeitsgeschwindigkeitunddie
große Handlichkeit zu nennen.
3.2 Funktion des Gerätes
Zum besseren Verständnis der Funktion kurz den tech nischen
Aufbau.
WAGNERProSpraysindelektrischangetriebene
Hochdruckspritzgeräte.
Ein Zahnradgetriebe überträgt die Antriebskraft auf eine
Kurbelwelle. Die Kurbelwelle bewegt den Kolben der
Materialförderpumpeaufundab.
Durch die Aufwärtsbewegung des Kolbens öffnet das
Einlassventil selbständig. Bei der Abwärtsbewegung des Kolbens
öffnet das Auslassventil.
Der Beschichtungsstoff strömt unter hohem Druck durch den
Hochdruckschlauch zur Spritzpistole. Beim Austritt aus der Düse
zerstäubt der Beschichtungsstoff.
Der Druckregler regelt die Fördermenge und den Betriebsdruck
des Beschichtungsstoffs.
Materialien Objektgröße
Modell
PS 3.21
PS 3.23
PS 3.25
PS 3.29
PS 3.31
PS 3.34
PS 3.39
Trennmittel, Öle, Vorlacke, Grundierungen, Füller,
Kunstharzlacke, Acryllacke
empfohlene Düsengröße: FineFinish 0,008“ - 0,014“
bis 200 m2
200 m2 - 800 m2
über 800 m2
Dispersionen, Latexfarben
empfohlene Düsengröße: 0,017“ - 0,027“
bis 200 m2
200 m2 - 800 m2
über 800 m2
Korrosionsschutz, Flammschutz, Gewebekleber
empfohlene Düsengröße: 0,021“ - 0,031“
bis 200 m2
200 m2 - 800 m2
über 800 m2
Airlessspachtel
empfohlene Düsengröße: 0,027“ - 0,039“
bis 200 m2
200 m2 - 800 m2
über 800 m2
= empfohlen = nicht empfohlen

7
8
2
1
3
5
6
4
9
10
13
12
11
14
ProSpray3.29•3.31 5
D
Gerätebeschreibung
3.3 Legende zum Erklärungsbild ProSpray 3.29 / 3.31
1 Spritzpistole
2 Hochdruckschlauch
3 Einfüllöffnung für EasyGlide
(EasyGlide verhindert erhöhten Verschleiß der
Packungen)
4 Ölstandsanzeige
5 Eimerhaken
6 Knopf für Ölzufuhr
7 Ansaugschlauch
8 Rücklaufschlauch
9 Hoher Wagen
10 Entlastungsventil
11 Digital Electronic Spray Control (DESC)
12 Bedienfeld
13 Druckregler
14 ON/EIN–OFF/AUSSchalter
3.4 Erklärungsbild ProSpray 3.29 / 3.31

6 ProSpray3.29•3.31
D
Gerätebeschreibung Inbetriebnahme
3.5 Technische Daten
ProSpray 3.29 ProSpray 3.31
Spannung: 220~240 Volt, 50/60 Hz
max. Stromaufnahme: 7,5 A 8 A
Geräteanschlussleitung: 3 x 1,5 mm
2 – 6 m
Aufnahmeleistung: 1725 Watt 1840 Watt
max. Betriebsdruck: 221bar(22,1MPa)
Volumenstrom bei 120 bar
(12 MPa) mit Wasser: 3,0 l/min 3,8 l/min
max. Düsengröße: 0,029 Zoll – 0,032 Zoll –
0,73 mm 0,81 mm
max. Temperatur
des Beschichtungsstoffs: 43°C
max. Viskosität: 25.000 mPa·s
Gewicht: 43,5 kg
Spezial-Hochdruckschlauch: DN6mm,15m,Anschluss-
gewindeM16x1,5
Abmessungen L x B x H: 590 x 529 x 726 mm
max. Schalldruckpegel: 80 dB (A) *
* Messort:Abstand1mseitlichvomGerätund1,60müber
demBoden,120bar(12MPa)Betriebsdruck,schallharter
Boden.
3.6 Transport
Gerät schieben oder ziehen.
Handgriff (Abb. 2, Pos. 1) bis zum Anschlag herausziehen.
Handgriff einfahren – Druckknöpfe (2) an den Holmen
eindrücken, dann Handgriff einfahren.
2
1
2
3.7 Transport im Fahrzeug
Gerät mit geeignetem Befestigungsmittel sichern.
4. Inbetriebnahme
4.1 Hochdruckschlauch, Spritzpistole und
Trennöl
1. An den Beschichtungsstoff-Ausgang (Abb. 3, Pos. 1) den
Hochdruckschlauch (2) schrauben.
2. Spritzpistole (3) mit ausgewählter Düse an den
Hochdruckschlauch anschrauben.
3. Überwurfmuttern am Hochdruckschlauch fest anziehen,
damit kein Beschichtungsstoff austritt.
3
2
1
4. Entfernen Sie den Öltankdeckel mit einem
geradschlitzigen Schraubenzieher.
5. Befüllen Sie den Öltank mit EasyGlide (Abb. 4) bis diese
laut der Ölstandsanzeige (4) voll ist.
Achtung
EasyGlide verhindert erhöhten Verschleiß der
Packungen.
6. Setzen Sie den Öltankdeckel wieder ein.
7. Drücken Sie den Ölknopf 2 – 5-mal, um das
Schmiersystem zu entlüften. Drücken Sie diesen während
des Betriebes alle acht Stunden einmal, um die Farbstufe
zu ölen.

ProSpray3.29•3.31 7
D
Inbetriebnahme
4
4.2 Abdeckung der Steuerungsanzeige
ImFolgendenndenSieeineBeschreibungdereinzelnen
Anzeigen des Bedienfeldes (Abb. 5).
DruckanzeigeMotoranzeige
Druckanzeige
Die Druckanzeige zeigt den aktuellen Betriebsdruck des
Farbspritzgeräts an. Es gibt drei verschiedene Anzeigen:
Blinkende gelbe, ständige gelbe und ständige grüne Anzeige.
Blinkende gelbe Anzeige
Wenn die Druckanzeige gelb blinkt, arbeitet das Farbspritzgerät
miteinemzwischen0und1,4MPa(14bar).Eineblinkende
gelbe Druckanzeige bedeutet:
• DasFarbspritzgerätistangeschlossenundeingeschaltet
• DasFarbspritzgerätstehtunterFülldruck(wenigoderkein
Druck)
• DasVentilPRIME/SPRAY[Vorfüllen/Sprühen]kann
zwischen den beiden Stellungen umgestellt werden
• DieSpritzdüsekanngewechseltoderausgetauscht
werden
i
Wenn die Druckanzeige gelb blinkt und der
Druckregler auf einen höheren Druck eingestellt
ist und das Ventil PRIME/SPRAY [Vorfüllen/
Sprühen] in der Stellung SPRAY [Sprühen] steht,
ist entweder die Spritzdüse verschlissen oder
das Spritzgerät muss repariert oder gewartet
werden.
Ständige gelbe Anzeige
Wenn die Druckanzeige ständig gelb leuchtet, arbeitet das
SpritzgerätmiteinemDruckzwischen1,4MPa(14bar)und12
MPa(120bar).EineständigegelbeDruckanzeigebedeutet:
• DasSpritzgeräthatdierichtigeDruckeinstellungzum
VersprühenvonBeize,LackenundMehrfachfarben
Ständige grüne Druckanzeige
Wenn die Druckanzeige ständig grün leuchtet, arbeitet das
SpritzgerätmiteinemDruckzwischen12MPa(120bar)und23
MPa(230bar).EineständigegrüneDruckanzeigebedeutet:
• DasSpritzgerätarbeitetmitderrichtigenDruckeinstellung
für das Spritzen mit Öl- und Latexfarben
• DasSpritzgerätarbeitetdannmitoptimalerLeistungbei
hoher Druckeinstellung
• WennbeiderDruckeinstellungdieDruckanzeigeständig
gelb leuchtet, aber nach der Druckeinstellung ständig grün
leuchten sollte, liegen folgende Fehler vor:
Beim Versprühen von a. Verschlissene Düse:
Latexfarbe oder beim Versprühen mit hohem
Druck leuchtet die Druckanzeige ständig gelb. Dies
bedeutet, die Spritzdüse ist verschlissen und muss
ersetzt werden
b. Zu große Düse: Wenn die Düse für den in der
Farbspritzpistole eingesetzten Sprühkopf zu groß
ist, schaltet die Druckanzeige von ständig grün auf
ständig gelb um
c. Verschleiß der Pumpe: Wenn die Druckanzeige
ständig gelb leuchtet, obwohl eine neue Düse
eingesetztundderDruckaufMaximumeingestellt
ist, sind Wartungsarbeiten erforderlich (verschlissene
Packungsdichtungen, verschlissener Kolben,
klemmendes Ventil usw.).
Motoranzeige
DieMotoranzeigeleuchtet,wennderMotorangesteuertwird.
Diese Anzeige erleichtert in der Servicewerkstatt die Analyse von
Motorproblemen.
4.3 Druckregler Einstellungen (Abb. 6)
1. MinimaleDruckeinstellung
2. Schwarz Zone – keine Druckerzeugung
3. Blaue Zone – pulsierender Druck zur Reinigung
1
2
3
4.4 Anschluss an das Stromnetz
Achtung
Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig
geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die
NetzspannungmitderAngabeaufdemLeistungsschildamGerät
übereinstimmt.
Product specificaties
Merk: | Wagner |
Categorie: | Verfspuit |
Model: | ProSpray 3.29 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Wagner ProSpray 3.29 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Verfspuit Wagner

15 November 2024

7 Augustus 2024

7 Augustus 2024

18 December 2023

18 December 2023

18 December 2023

18 December 2023

13 Oktober 2023

13 Oktober 2023

1 Juli 2023
Handleiding Verfspuit
- Verfspuit DeWalt
- Verfspuit Bort
- Verfspuit Deco
- Verfspuit Defort
- Verfspuit Easymaxx
- Verfspuit Einhell
- Verfspuit Elektra Beckum
- Verfspuit Ferm
- Verfspuit Holzmann
- Verfspuit Magnum
- Verfspuit Metabo
- Verfspuit Paintmaxx
- Verfspuit Parkside
- Verfspuit Pattfield
- Verfspuit Powerplus
- Verfspuit Silverline
- Verfspuit Westfalia
- Verfspuit Worx
- Verfspuit Jocca
- Verfspuit Ozito
- Verfspuit 3M
- Verfspuit Black And Decker
- Verfspuit Cocraft
- Verfspuit Meec Tools
- Verfspuit Aerotec
- Verfspuit Cotech
- Verfspuit Power Craft
- Verfspuit Truper
- Verfspuit Fieldmann
- Verfspuit Sun Joe
- Verfspuit Probuilder
- Verfspuit MSW
- Verfspuit Birchmeier
- Verfspuit Yato
- Verfspuit Aqua Joe
- Verfspuit Abac
- Verfspuit Meister Craft
- Verfspuit Wagner SprayTech
- Verfspuit Chapin
- Verfspuit XU1
Nieuwste handleidingen voor Verfspuit

8 Januari 2025

16 November 2024

16 November 2024

5 November 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

27 Augustus 2024

27 Augustus 2024

27 Augustus 2024

27 Augustus 2024