Wagner ProSpray 3.29 Handleiding

Wagner Verfspuit ProSpray 3.29

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Wagner ProSpray 3.29 (104 pagina's) in de categorie Verfspuit. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/104
Ausgabe 5 / 2010 0558 904A
Edition
Edizione
ProSpray 3.29 • 3.31
®
IGB FD
Betriebsanleitung
Operating manual ......... p. 22
Mode d’emploi .............. p. 44
Istruzioni per l’uso ........ p. 66
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Models:
0558005
0558006
0558037
0558038
Original operating manual
2 ProSpray3.29•3.31
D
Warnung!
Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem
Spritzstrahl in Berührung bringen!
Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten.
Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen.
Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittver-
letzung. Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder
Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, fachkundigen
Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Be-
schichtungsstoff oder das Lösemittel.
Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung
folgende Punkte zu beachten:
1.
2.
Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden.
Titan-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel.
3. Erdung sicherstellen – Der Anschluss muss über eine vor-
schriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
4. Zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und
Spritzpistole überprüfen.
5. Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.
Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des
Gerätes sind streng einzuhalten
Vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause
folgende Regeln beachten:
1. Spritzpistole und Hochdruckschlauch
druckentlasten. 0 bar
Achte auf Sicherheit!
Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion!
Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdcke.
1
2
3
PE
2. Titan-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel
am Abzugsbügel.
3. Gerät ausschalten.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
ProSpray3.29•3.31 1
D
Inhalt
Inhalt
Seite
1. Sicherheitsvorschriften
für das Airless-Spritzen................................ .................2
1.1 Hinweise zur Erdung ........................................................3
2. Anwendungsübersicht ..................................................4
2.1 Einsatzgebiete..................................................................4
2.2 Beschichtungsstoffe .........................................................4
3. Gerätebeschreibung ......................................................4
3.1 Airless-Verfahren .............................................................4
3.2 Funktion des Gerätes .......................................................4
3.3 Legende zum Erklärungsbild ProSpray 3.29 / 3.31..........5
3.4 Erklärungsbild ProSpray 3.29 / 3.31 ................................5
3.5 Technische Daten ............................................................6
3.6 Transport ..........................................................................6
3.7 Transport im Fahrzeug .....................................................6
4. Inbetriebnahme ..............................................................6
4.1 Hochdruckschlauch, Spritzpistole
und Trennöl ......................................................................6
4.2 Anzeigen auf dem Bedienfeld ..........................................7
4.3 Druckregler Einstellungen ................................................7
4.4 Anschluss an das Stromnetz............................................7
4.5 Bei Erstinbetriebnahme
Reinigung von Konservierungsmittel................................8
4.6 Gerät mit Beschichtungsstoff
in Betrieb nehmen ............................................................8
4.7 Digital Electronic Spray Control (DESC) ..........................8
5. Spritztechnik .................................................................10
6. Handhabung des Hochdruckschlauches ...................10
6.1 Hochdruckschlauch ........................................................10
7. Arbeitsunterbrechung .................................................10
8. Gerätereinigung (Außerbetriebnahme) ......................11
8.1 Gerätereinigung von außen ...........................................11
8.2 Hochdrucklterreinigen .................................................11
8.3 Reinigung der Airless-Spritzpistole ................................ 12
Seite
9. Hilfe bei Störungen ......................................................12
10. Wartung .........................................................................14
10.1 Allgemeine Wartung .......................................................14
10.2 Hochdruckschlauch ........................................................14
11. Reparaturen am Gerät .................................................14
11.1 Entlastungsventil ............................................................14
11.2 Ein- und Auslassventil ....................................................14
11.3 Packungen .....................................................................15
11.4 Schaltplan ProSpray 3.29 / 3.31 ....................................16
12. Anhang ..........................................................................17
12.1 Düsenauswahl................................................................17
12.2 Wartung und Reinigung von Airless-
Hartmetall-Düsen ...........................................................17
12.3 Spritzpistolen-Zubehör ...................................................17
12.4 Airless-Düsen-Tabelle ....................................................18
12.5 TempSpray.....................................................................19
12.6 Pump-Runner .................................................................20
Wagner-Servicenetz ............................................................... 21
Zubehör für ProSpray 3.29 / 3.31 ..........................................88
Ersatzteilliste Hauptbaugruppe .............................................90
Ersatzteilliste Farbstufe .........................................................92
Ersatzteilliste Baugruppe Antrieb .........................................94
Ersatzteilliste Hochdrucklter ..............................................95
Ersatzteilliste hoher Wagen...................................................96
Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung ................................98
3+2 Jahre Garantie Professional Finishing ..........................98
CE Konformitätserklärung ...................................................102
2 ProSpray3.29•3.31
D
Sicherheitsvorschriften
1. Sicherheitsvorschriften für das
Airless-Spritzen
Diese Bedienanleitung enthält Informationen, die der Benutzer vor
Verwendung des Geräts gründlich durcharbeiten muss. Abschnitte, die
mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet sind, besonders sorgfältig
lesen und alle Sicherheitshinweise beachten.
Dieses Symbol verweist auf eine potenzielle Gefahr, die
zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Hier finden Sie wichtige Sicherheitsinformationen
Achtung
Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie
bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie
wichtige Informationen, wie Sie Schäden an dem Gerät
und Verletzungsgefahr vermeiden.
Ein Gefahrensymbol, wie dieses bezieht sich auf eine
aufgabengebundene Gefahr. Beachten Sie bitte
unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen.
i
Hinweise enthalten wichtige Informationen, die beachtet
werden sollten.
GEFAHR: Verletzung durch Flüssigkeiten unter
Druck - Eine unter hohem Druck stehende Flüssigkeit,
wie sie von diesem Gerät erzeugt wird, kann die
Haut durchdringen und in das darunter liegende
Bindegewebe eindringen und so zu schweren
Verletzungen und selbst zur Amputation führen.
EINE VERLETZUNG DURCH EINE INJEKTION VON
FLÜSSIGKEIT UNTER DRUCK NICHT WIE EINEN
NORMALEN SCHNITT BEHANDELN! Eindringen von
Flüssigkeiten unter Druck in das Gewebe können
Amputationen erforderlich machen. Sofort einen Arzt
aufsuchen.
Der maximale Betriebsdruck für die Spritzpistole
beträgt 221 bar (22,1 MPa, 3200 psi).
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• NIEMALSdieSpritzpistoleaufKörperteilerichten.
• NIEMALSmitKörperteilendenFlüssigkeitsstrahl
berühren.NIEMALSmitdemKörpereineLeckstelleim
Druckschlauch berühren.
• NIEMALSdieHandvordieDüsederSpritzpistole
halten. Handschuhe stellen keinen sicheren Schutz vor
Verletzungen durch injizierte Flüssigkeiten dar.
• STETSdenAuslöserderSpritzpistoleverriegeln,
die Pumpe ausschalten und den Druck vollständig
entlasten, bevor Wartungs- und Reinigungsarbeiten,
Durchsichten, Düsenwechsel oder ähnliche Arbeiten
durchgeführt werden oder das Gerät unbeaufsichtigt
gelassen wird. Auch nach dem Ausschalten des
MotorsstehtdasGerätnochunterDruck.DasVentil
PRIME/SPRAY(Vorfüll-/Sprühventil)bzw.das
Druckentlastungsventil müssen in ihren Sollpositionen
stehen, um den Systemdruck zu entspannen.
• STETSdenDüsenschutzaufsetzen,wenn
Spritzarbeiten durchgeführt werden. Der Düsenschutz
stellt einen gewissen Schutz dar, ist aber vor allem als
Warnvorrichtung gedacht.
• NIEMALSeineSpritzpistoleohnefunktionsfähige
Auslöserverriegelung und ohne Auslöserbügel
verwenden.
• STETSdieSpritzdüseentfernen,bevordasSystem
gereinigt oder gespült wird.
• DurchVerschleiß,Knickenundnicht
zweckentsprechende Verwendung können sich
Leckstellen im Farbschlauch bilden. Durch eine
Leckstelle kann Flüssigkeit in die Haut injiziert werden.
Vor Verwendung den Schlauch gründlich prüfen.
• DasgesamteZubehörmussmindestensfürden
maximalen Betriebsdruckbereich des Spritzgeräts
zugelassen sein. Dazu gehören Spritzdüsen,
Spritzpistolen, Verlängerungen und Schlauch.
HINWEIS FÜR DEN ARZT: Injektionsverletzungen
der Haut sind traumatische Verletzungen. Diese
Verletzung muss unbedingt so schnell wie
möglich behandelt werden. Die Behandlung NICHT
hinauszögern, um erst die Toxizität zu prüfen.
Toxizität spielt bei einigen Lacken eine Rolle, wenn
diese direkt in den Blutkreislauf injiziert werden. Es ist
sinnvoll, in diesem Fall einen plastischen Chirurgen
oder einen Chirurgen zur Handwiederherstellung zu
konsultieren.
GEFAHR: EXPLOSIONS- und BRANDGEFAHR
- Lösungsmittel und Farbdämpfe können sich
entzünden oder explodieren. Schwere Verletzungen
und/oder Sachschäden können die Folge sein.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• FürgutenAbzugundZufuhrvonFrischluftsorgen,
damit sich im Spritzbereich keine entzündlichen
Dämpfe sammeln.
• AlleZündquellenwieFunkendurchelektrostatische
Entladung, Elektrogeräte, offene Flammen,
Zündammen,heißeGegenständeundFunken
durchAnschließenundTrennenvonNetzkabelnoder
Betätigen von Schaltern(z.B.anArbeitsscheinwerfern
ausschließen.
• DasGerätimmerineinemseparatenMetallbehälter
mit niedrigem Pumpendruck und entfernter Spritzdüse
spülen. Die Spritzpistole fest an die Wand des
Behälters halten, um den Behälter zu erden und
Funken durch elektrostatische Entladungen zu
verhindern.
• KunststoffekönnenelektrostatischeEntladungen
verursachen.NiemalsKunststofffolienzur
Abschirmung des Spritzbereichs verwenden. Keine
Wegwerfkleidung aus Kunststoff tragen, wenn
entammbareMaterialienverspritztwerden.
• ImSpritzbereichnichtrauchen.
• EsmusseinfunktionsfähigerFeuerlöschervorhanden
sein.
• DasSpritzgerätmindestens6,1m(20Fuß)von
dem zu beschichtenden Gegenstand in einem gut
belüfteten Bereich aufstellen (gegebenenfalls einen
Verlängerungsschlauch benutzen). Entzündliche
Dämpfe sind oft schwerer als Luft. Die Fläche über
dem Boden muss besonders gut belüftet werden. Die
Pumpe enthält Teile, bei denen eine Lichtbogenbildung
nicht ausgeschlossen werden kann und die durch
Funken Dämpfe entzünden.
• DiezubeschichtendenObjekteunddieAusrüstung
im Spritzbereich müssen sorgfältig geerdet werden,
um Funken durch elektrostatische Entladungen zu
vermeiden.
• Nurleitfähigebzw.geerdete
Hochdrucküssigkeitsschläucheverwenden.Die
Spritzpistole muss über die Schlauchanschlüsse
geerdet sein.
• DasNetzkabelmussaneinem
Schutzkontaktstromkreis angeschlossen sein (nur für
Elektrogeräte).
• DasGerätmussaneinemgeerdetenGegenstand
angeschlossen sein. Das Gerät mit dem gelbgrünen
Schutzleiter an einem Wasserrohr, einem Stahlträger
oder einem anderen elektrisch geerdeten Teil
anschließen.
• DieWarnhinweiseundVorschriftendesHerstellersder
LösungsmittelundMaterialieneinhalten.Beachten
Sie zum sicheren Gebrauch das Sicherheitsdatenblatt
und die technischen Angaben des Anstrichmaterials.
• KeineMaterialienmiteinemFlammpunktunter
21 °C (70 °F) verarbeiten. Der Flammpunkt ist die
Temperatur, bei der eine Flüssigkeit so viele Dämpfe
entwickelt, dass diese sich entzünden können.
• ZumSpülendesGerätsimmermiteinermöglichst
niedrigen Druckeinstellung arbeiten.
0 bar
PE
ProSpray3.29•3.31 3
D
Sicherheitsvorschriften
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR AUFGRUND
INKOMPATIBLER MATERIALIEN - Inkompatible
Materialien können schwere Personen- und
Sachschäden verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• KeineMaterialienverarbeiten,dieChloroder
Hypochlorid enthalten.
• KeinehalogeniertenKohlenwasserstoffeals
Lösungsmittel verwenden, beispielsweise
Methylenchloridund1,1,1-Trichlorethan.Diese
Stoffe greifen Aluminium an und können Explosionen
verursachen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das
MaterialmitAluminiumkompatibelist,informierenSie
sich bei dem Lacklieferanten.
GEFAHR: ALLGEMEINES - Kann schwere Personen-
oder Sachschäden verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN :
• AlleAnweisungenundSicherheitshinweisevor
Inbetriebnahme des Geräts durcharbeiten.
• AllelokalensowieimLandbzw.Bundeslandgeltenden
Vorschriften zum Brandschutz, zur Bedienung und
Lüftung einhalten.
• BeiBetätigungdesAuslösersziehtdieSpritzpistole
zur Seite. Diese Kraftwirkung der Spritzpistole ist
besonders stark, wenn die Düse entfernt und bei
der Pumpe hoher Druck eingestellt wurde. Bei der
Reinigung mit abgeschraubter Düse daher den
Druckreglerknopf auf den niedrigsten Druck einstellen.
• NurvomHerstellerzugelasseneTeileverwenden.
Bei Verwendung von Teilen, die nicht die technischen
Mindestanforderungenerfüllen,trägtderBenutzeralle
Risiken und die gesamte Haftung. Dies gilt auch für die
Sicherheitsvorrichtungen der Pumpe.
• VorjedemEinsatzalleSchläucheaufEinschnitte,
Leckstellen,ScheuerstellenodergewölbteOberächen
kontrollieren. Die Kupplungen auf Unversehrtheit
und festen Sitz kontrollieren. Schläuche unverzüglich
ersetzen, wenn einer der oben genannten Fehler
festgestellt wird. Einen Farbschlauch niemals
reparieren. Einen defekten Schlauch durch einen
geerdeten Hochdruckschlauch ersetzen.
• AchtenSiedarauf,Stromkabel,Luftschlauch,und
Spritzschläuche so zu leiten, dass der Rutsch-,
Stolper-, und Umfallgefahr minimiert wird.
• AlleverschüttetenvonMaterialienundLösemitteln
sofort reinigen, um Rutschgefahr zu vermeiden.
• IMMERdieHinweisedesHerstellerszumsicheren
Umgang mit Farben und Lösungsmitteln einhalten.
• DiesesGerätnichtinWerkstättenverwenden,in
denen Explosionsgefahr besteht.
• BeiArbeitenamGerätimmerzuerstdenNetzstecker
ziehen (gilt nur für Elektrogeräte).
• StromsteckdosebeimGebrauchimmerinSicht
behalten, um unbeabsichtigtes Abstellen oder
Einstellen des Apparates zu vermeiden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,somussesvom
Hersteller, dessen Servicepartner oder vergleichbar
qualiziertenPersonenausgewechseltwerden,um
Gefahren zu vermeiden.
• Gehörschutztragen.DiesesGerätkanneinen
Schalldruck über 85 dB(A) erzeugen.
• DiesesGerätarbeitetmitHochdruckundeskann
dabei zu Rückstoßkräften kommen. Unter bestimmten
Umständen können diese Kräfte durch wiederholte
Belastung zu schweren Verletzungen führen.
• Gerätwiegtmehrals36kg.MussvondreiPersonen
getragen werden.
• DasGerätniemalsunbeaufsichtigtlassen.Kinderoder
andere Personen, die mit dem Betrieb des Airless
Spritzgeräts nicht vertraut sind, von dem Gerät fern
halten.
• EinheitbeimBetriebnichtbewegen.
• AnwindigenTagennichtimFreienspritzen.
GEFAHR: GEFÄHRLICHE DÄMPFE - Farben,
Insektizide, Lösungsmittel und andere Materialien
können beim Einatmen oder beim Kontakt mit dem
Körper gesundheitsschädlich sein. Die Dämpfe
können schwere Übelkeit, Ohnmacht und Vergiftungen
verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN :
• WenndieGefahrbesteht,dassDämpfeeingeatmet
werden, eine Gesichtsmaske oder ein Atemgerät
tragen. Alle mit der Gesichtsmaske mitgelieferten
Anleitungen durcharbeiten, damit die Gesichtsmaske
auch den gewünschten Schutz bietet.
• Arbeitsschutzbrilletragen.
• ArbeitsschutzkleidungentsprechenddenAnweisungen
des Lackherstellers tragen.
1.1 Hinweise zur Erdung
PE
Elektrogeräte müssen geerdet werden. Bei einem
elektrischen Kurzschluss reduziert die Erdung die Gefahr
eines elektrischen Schlages, da der Fehlerstrom über den
Schutzleiter abgeführt wird. Dieses Gerät ist mit einem
Netzkabelversehen,daseinenseparatenSchutzleiterund
einen Schutzkontaktstecker besitzt. Der
Schutzkontaktstecker darf nur in eine entsprechend den
geltenden Vorschriften installierte Schutzkontaktsteckdose
eingeführt werden.
GEFAHR — Bei falschem Anschluss des
Schutzkontaktsteckers besteht das Risiko eines
elektrischen Schlages. Bei Austausch oder Reparatur
von Netzkabel oder Netzstecker den gelbgrünen
Schutzleiter nicht an einem der Phasenkontakte
anklemmen. Die Ader mit der gelbgrünen Isolierung ist
der Schutzleiter. Sie muss mit dem Schutzkontakt
verbunden werden.
Wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist, oder
diese Hinweise nicht vollständig verständlich sind, eine Elektrofachkraft
oder einen Wartungstechniker konsultieren. Den mitgelieferten Stecker
nicht verändern. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, durch
einequalizierteElektrofachkraftdenrichtigenAnschlussherstellen
lassen.
Arbeiten oder Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung:
Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für
unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen.
EineListevonMaterialien,diefürdenAufbauunddie
Bestandteile des Gerätes verwendet wurden, kann auf Anfrage
zur Verfügung gestellt werden, um die Kompatibilität mit den
Beschichtungsmaterialien, die verwendet werden sollen, zu
überprüfen.
4 ProSpray3.29•3.31
D
Anwendungsübersicht Gerätebeschreibung
2. Anwendungsübersicht
2.1 Einsatzgebiete
2.2 Beschichtungsstoffe
Verarbeitbare Beschichtungsstoffe
i
Achten Sie auf Airless-Qualität bei den zu
verarbeitenden Beschichtungsstoffen.
Wasserverdünnbare und lösemittelhaltige Lacke und Lackfarben,
Zweikomponenten Beschichtungsstoffe, Dispersionen,
Latexfarben.
Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe nur mit
ZustimmungderFirmaWAGNER.
Filterung
TrotzAnsauglterundEinstecklterinderSpritzpistoleist
eine Filterung des Beschichtungsstoffes im allgemeinen zu
empfehlen.
Beschichtungsstoff vor Arbeitsbeginn gut umrühren.
i
Achtung: Beim Aufrühren mit motorgetriebenen
Rührwerken darauf achten, dass keine
Luftblasen eingerührt werden. Luftblasen
stören beim Spritzen, können sogar zur
Betriebsunterbrechung führen.
Viskosität
MitdemGerätistesmöglich,hochviskoseBeschichtungsstoffe
bis etwa 25.000 mPa·s zu verarbeiten.
Lassen sich hochviskose Beschichtungsstoffe nicht ansaugen, so
ist nach Herstellerangabe zu verdünnen.
Zweikomponenten-Beschichtungsstoff
Die entsprechende Verarbeitungszeit ist genau einzuhalten.
Innerhalb dieser Zeit das Gerät sorgfältig mit dem
entsprechenden Reinigungsmittel durchspülen und reinigen.
Beschichtungsstoffe mit scharfkantigen Zusatzstoffen
Diese üben auf Ventile, Hochdruckschlauch, Spritzpistole und
Düse eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Lebensdauer
dieser Teile kann sich dadurch erheblich verkürzen.
3. Gerätebeschreibung
3.1 Airless Verfahren
Hauptanwendungsgebiete sind dicke Schichten von
höherviskosem Beschichtungsstoff bei großen Flächen und
hohemMaterialeinsatz.
Eine Kolbenpumpe saugt den Beschichtungsstoff an und
fördert ihn unter Druck zur Düse. Bei einem Druck bis max.
221bar(22,1MPa)durchdieDüsegepresst,zerstäubtder
Beschichtungsstoff. Dieser hohe Druck bewirkt eine mikrofeine
Zerstäubung des Beschichtungsstoffes.
Da in diesem System keine Luft verwendet wird, bezeichnet man
dieses Verfahren als AIRLESS-Verfahren (luftlos).
Diese Art zu spritzen bringt die Vorteile von feinster Zerstäubung,
nebelarmerBetriebsweiseundglatter,blasenfreierOberäche.
NebendiesenVorteilensinddieArbeitsgeschwindigkeitunddie
große Handlichkeit zu nennen.
3.2 Funktion des Gerätes
Zum besseren Verständnis der Funktion kurz den tech nischen
Aufbau.
WAGNERProSpraysindelektrischangetriebene
Hochdruckspritzgeräte.
Ein Zahnradgetriebe überträgt die Antriebskraft auf eine
Kurbelwelle. Die Kurbelwelle bewegt den Kolben der
Materialförderpumpeaufundab.
Durch die Aufwärtsbewegung des Kolbens öffnet das
Einlassventil selbständig. Bei der Abwärtsbewegung des Kolbens
öffnet das Auslassventil.
Der Beschichtungsstoff strömt unter hohem Druck durch den
Hochdruckschlauch zur Spritzpistole. Beim Austritt aus der Düse
zerstäubt der Beschichtungsstoff.
Der Druckregler regelt die Fördermenge und den Betriebsdruck
des Beschichtungsstoffs.
Materialien Objektgröße
Modell
PS 3.21
PS 3.23
PS 3.25
PS 3.29
PS 3.31
PS 3.34
PS 3.39
Trennmittel, Öle, Vorlacke, Grundierungen, Füller,
Kunstharzlacke, Acryllacke
empfohlene Düsengröße: FineFinish 0,008“ - 0,014“
bis 200 m2
200 m2 - 800 m2
über 800 m2
Dispersionen, Latexfarben
empfohlene Düsengröße: 0,017“ - 0,027“
bis 200 m2
200 m2 - 800 m2
über 800 m2
Korrosionsschutz, Flammschutz, Gewebekleber
empfohlene Düsengröße: 0,021“ - 0,031“
bis 200 m2
200 m2 - 800 m2
über 800 m2
Airlessspachtel
empfohlene Düsengröße: 0,027“ - 0,039“
bis 200 m2
200 m2 - 800 m2
über 800 m2
= empfohlen = nicht empfohlen
7
8
2
1
3
5
6
4
9
10
13
12
11
14
ProSpray3.29•3.31 5
D
Gerätebeschreibung
3.3 Legende zum Erklärungsbild ProSpray 3.29 / 3.31
1 Spritzpistole
2 Hochdruckschlauch
3 Einfüllöffnung für EasyGlide
(EasyGlide verhindert erhöhten Verschleiß der
Packungen)
4 Ölstandsanzeige
5 Eimerhaken
6 Knopf für Ölzufuhr
7 Ansaugschlauch
8 Rücklaufschlauch
9 Hoher Wagen
10 Entlastungsventil
11 Digital Electronic Spray Control (DESC)
12 Bedienfeld
13 Druckregler
 14 ON/EIN–OFF/AUSSchalter
3.4 Erklärungsbild ProSpray 3.29 / 3.31
6 ProSpray3.29•3.31
D
Gerätebeschreibung Inbetriebnahme
3.5 Technische Daten
ProSpray 3.29 ProSpray 3.31
Spannung: 220~240 Volt, 50/60 Hz
max. Stromaufnahme: 7,5 A 8 A
Geräteanschlussleitung: 3 x 1,5 mm
2 – 6 m
Aufnahmeleistung: 1725 Watt 1840 Watt
max. Betriebsdruck:  221bar(22,1MPa)
Volumenstrom bei 120 bar
(12 MPa) mit Wasser: 3,0 l/min 3,8 l/min
max. Düsengröße: 0,029 Zoll 0,032 Zoll
0,73 mm 0,81 mm
max. Temperatur
des Beschichtungsstoffs: 43°C
max. Viskosität: 25.000 mPa·s
Gewicht: 43,5 kg
Spezial-Hochdruckschlauch:  DN6mm,15m,Anschluss-
 gewindeM16x1,5
Abmessungen L x B x H: 590 x 529 x 726 mm
max. Schalldruckpegel: 80 dB (A) *
* Messort:Abstand1mseitlichvomGerätund1,60müber
demBoden,120bar(12MPa)Betriebsdruck,schallharter
Boden.
3.6 Transport
Gerät schieben oder ziehen.
Handgriff (Abb. 2, Pos. 1) bis zum Anschlag herausziehen.
Handgriff einfahren – Druckknöpfe (2) an den Holmen
eindrücken, dann Handgriff einfahren.
3.7 Transport im Fahrzeug
Gerät mit geeignetem Befestigungsmittel sichern.
4. Inbetriebnahme
4.1 Hochdruckschlauch, Spritzpistole und
Trennöl
1. An den Beschichtungsstoff-Ausgang (Abb. 3, Pos. 1) den
Hochdruckschlauch (2) schrauben.
2. Spritzpistole (3) mit ausgewählter Düse an den
Hochdruckschlauch anschrauben.
3. Überwurfmuttern am Hochdruckschlauch fest anziehen,
damit kein Beschichtungsstoff austritt.
4. Entfernen Sie den Öltankdeckel mit einem
geradschlitzigen Schraubenzieher.
5. Befüllen Sie den Öltank mit EasyGlide (Abb. 4) bis diese
laut der Ölstandsanzeige (4) voll ist.
Achtung
EasyGlide verhindert erhöhten Verschleiß der
Packungen.
6. Setzen Sie den Öltankdeckel wieder ein.
7. Drücken Sie den Ölknopf 2 – 5-mal, um das
Schmiersystem zu entlüften. Drücken Sie diesen während
des Betriebes alle acht Stunden einmal, um die Farbstufe
zu ölen.
ProSpray3.29•3.31 7
D
Inbetriebnahme
4.2 Abdeckung der Steuerungsanzeige
ImFolgendenndenSieeineBeschreibungdereinzelnen
Anzeigen des Bedienfeldes (Abb. 5).
Druckanzeige
Die Druckanzeige zeigt den aktuellen Betriebsdruck des
Farbspritzgeräts an. Es gibt drei verschiedene Anzeigen:
Blinkende gelbe, ständige gelbe und ständige grüne Anzeige.
Blinkende gelbe Anzeige
Wenn die Druckanzeige gelb blinkt, arbeitet das Farbspritzgerät
miteinemzwischen0und1,4MPa(14bar).Eineblinkende
gelbe Druckanzeige bedeutet:
• DasFarbspritzgerätistangeschlossenundeingeschaltet
• DasFarbspritzgerätstehtunterFülldruck(wenigoderkein
Druck)
• DasVentilPRIME/SPRAY[Vorfüllen/Sprühen]kann
zwischen den beiden Stellungen umgestellt werden
• DieSpritzdüsekanngewechseltoderausgetauscht
werden
i
Wenn die Druckanzeige gelb blinkt und der
Druckregler auf einen höheren Druck eingestellt
ist und das Ventil PRIME/SPRAY [Vorfüllen/
Sprühen] in der Stellung SPRAY [Sprühen] steht,
ist entweder die Spritzdüse verschlissen oder
das Spritzgerät muss repariert oder gewartet
werden.
Ständige gelbe Anzeige
Wenn die Druckanzeige ständig gelb leuchtet, arbeitet das
SpritzgerätmiteinemDruckzwischen1,4MPa(14bar)und12
MPa(120bar).EineständigegelbeDruckanzeigebedeutet:
• DasSpritzgeräthatdierichtigeDruckeinstellungzum
VersprühenvonBeize,LackenundMehrfachfarben
Ständige grüne Druckanzeige
Wenn die Druckanzeige ständig grün leuchtet, arbeitet das
SpritzgerätmiteinemDruckzwischen12MPa(120bar)und23
MPa(230bar).EineständigegrüneDruckanzeigebedeutet:
• DasSpritzgerätarbeitetmitderrichtigenDruckeinstellung
für das Spritzen mit Öl- und Latexfarben
• DasSpritzgerätarbeitetdannmitoptimalerLeistungbei
hoher Druckeinstellung
• WennbeiderDruckeinstellungdieDruckanzeigeständig
gelb leuchtet, aber nach der Druckeinstellung ständig grün
leuchten sollte, liegen folgende Fehler vor:
Beim Versprühen von a. Verschlissene Düse:
Latexfarbe oder beim Versprühen mit hohem
Druck leuchtet die Druckanzeige ständig gelb. Dies
bedeutet, die Spritzdüse ist verschlissen und muss
ersetzt werden
b. Zu große Düse: Wenn die Düse für den in der
Farbspritzpistole eingesetzten Sprühkopf zu groß
ist, schaltet die Druckanzeige von ständig grün auf
ständig gelb um
c. Verschleiß der Pumpe: Wenn die Druckanzeige
ständig gelb leuchtet, obwohl eine neue Düse
eingesetztundderDruckaufMaximumeingestellt
ist, sind Wartungsarbeiten erforderlich (verschlissene
Packungsdichtungen, verschlissener Kolben,
klemmendes Ventil usw.).
Motoranzeige
DieMotoranzeigeleuchtet,wennderMotorangesteuertwird.
Diese Anzeige erleichtert in der Servicewerkstatt die Analyse von
Motorproblemen.
4.3 Druckregler Einstellungen (Abb. 6)
1. MinimaleDruckeinstellung
2. Schwarz Zone keine Druckerzeugung
3. Blaue Zone – pulsierender Druck zur Reinigung
4.4 Anschluss an das Stromnetz
Achtung
Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig
geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die
NetzspannungmitderAngabeaufdemLeistungsschildamGerät
übereinstimmt.


Product specificaties

Merk: Wagner
Categorie: Verfspuit
Model: ProSpray 3.29

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Wagner ProSpray 3.29 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verfspuit Wagner

Handleiding Verfspuit

Nieuwste handleidingen voor Verfspuit

Ozito

Ozito PXOSGK-250 Handleiding

16 November 2024
Worx

Worx WX020 Handleiding

5 November 2024
MSW

MSW -RPS-100 Handleiding

15 Oktober 2024
MSW

MSW -PCS-50 Handleiding

15 Oktober 2024
Abac

Abac G-542F Handleiding

27 Augustus 2024
Abac

Abac G-540F Handleiding

27 Augustus 2024
Abac

Abac G-550F Handleiding

27 Augustus 2024
Abac

Abac G-551A Handleiding

27 Augustus 2024