Voltcraft PS-500C Handleiding
Voltcraft
Weegschaal
PS-500C
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft PS-500C (4 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
FEHLERMELDUNGEN6.
Fehlermeldung Ursache Lösung
- - - - - Das Wiegeobjekt ĂŒberschreitet den
Wiegebereich.
Entnehmen Sie das Wiegeobjekt von
der Waage.
Lo
Die Batteriespannung ist so
gering, dass die Waage nicht mehr
ordnungsgemÀà funktionieren kann.
Wechseln Sie die Batterien
umgehend aus.
Err Der Datenspeicher ist beschÀdigt. ---
Out Die WÀgezelle ist beschÀdigt. ---
ENTSORGUNG7.
Allgemein
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoîe möglichst vollstĂ€ndig
zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte GerÀte zu den
öîentlichen Sammelstellen fĂŒr Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen MĂŒlltonne mit RĂ€dern bedeutet, dass dieses
Produkt an einer Sammelstelle fĂŒr Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es
durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoîwiederverwertung zuzufĂŒhren.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich zur RĂŒckgabe aller (Batterieverordnung)
gebrauchten Batterien und Akkus verpïŹ ichtet; eine Entsorgung ĂŒber den HausmĂŒll
ist untersagt! Schadstoîhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen
gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung ĂŒber den HausmĂŒll hinweisen.
Die Bezeichnungen fĂŒr das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, =Blei.Pb
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder ĂŒberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen PïŹ ichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
TECHNISCHE DATEN8.
Betriebsspannung: 4,5 V/DC
Batterietyp: 3 x AAA
Stromaufnahme: 7,5 mA
WiegekapazitÀt: Gramm 500 g
Unze 18 oz
Pennyweight 322 dwt
AuïŹ Ă¶sung: Gramm 0,05 g
Unze 0,002 oz
Pennyweight 0,05 dwt
Automatsche Abschaltzeit: nach 6 Minuten
Betriebstemperatur: +5 bis +35 ÂșC, < 90 % rF
Lagertemperatur: 0 bis +50 ÂșC, < 90 % rF
Display-Abmessungen (B x H): 31 x 14 mm
Abmessungen (B x H x T): 82 x 30 x 140 mm
Gewicht: 133 g
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 12/10
PS-500C TASCHENWAAGE
Best.-Nr. 12 30 69
BESTIMMUNGSGEMĂSSE VERWENDUNG1.
Das Produkt eignet sich zum Wiegen von Objekten mit einem Gewicht bis zu 500 g. Das Gewicht
kann auch in Unzen (oz) oder Pennyweight (dwt) angezeigt werden. AuĂerdem kann das Produkt
StĂŒckzahlen anzeigen. Die Spannungsversorgung erfolgt ĂŒber drei Batterien (Typ AAA). Das
Produkt eignet sich ausschlieĂlich zur Nutzung in trockenen InnenrĂ€umen. Das Produkt ist nicht
fĂŒr den medizinischen und gewerblichen Einsatz bestimmt.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden (CE) dĂŒrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verĂ€ndern. Falls Sie das Produkt fĂŒr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschĂ€digt werden. AuĂerdem kann eine unsachgemĂ€Ăe Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
LIEFERUMFANG2.
Taschenwaageâą
3 x Batterie (Typ AAA)âą
Bedienungsanleitungâą
SICHERHEITSHINWEISE3.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemĂ€Ăen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, ĂŒbernehmen wir fĂŒr dadurch resultierende Personen-/SachschĂ€den
keine Haftung. AuĂerdem erlischt in solchen FĂ€llen die GewĂ€hrleistung/
Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.âą
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte fĂŒr Kinder zu einem âą
gefÀhrlichen Spielzeug werden.
SchĂŒtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken âą
ErschĂŒtterungen, hoher Feuchtigkeit, NĂ€sse, brennbaren Gasen, DĂ€mpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.âą
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt auĂer Betrieb und âą
schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewÀhrleistet, wenn das Produkt:
sichtbare SchÀden aufweist, -
nicht mehr ordnungsgemÀà funktioniert, -
ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde -
oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch StöĂe, SchlĂ€ge oder dem Fall aus bereits âą
geringer Höhe wird es beschÀdigt.
Der Betrieb in Umgebungen mit starken elektromagnetischen Feldern kann zu Abweichungen âą
angezeigter Werte fĂŒhren.
Lasten (Wiegeobjekte) sollten nicht fĂŒr lĂ€ngere Zeit auf der Waage stehengelassen werden. âą
Dies kann das Messwerk beschÀdigen.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.âą
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt lĂ€ngere Zeit nicht verwenden, um âą
BeschÀdigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschÀdigte Akkus
können bei Hautkontakt SÀureverÀtzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschÀdigten
Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht âą
frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und âą
neuen Batterien im GerÀt kann zum Auslaufen der Batterien und zur BeschÀdigung des
Produkts fĂŒhren.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schlieĂen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie âą
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auïŹ adbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ĂŒber die Arbeitsweise, die Sicherheit âą
oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂlich von einem âą
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂŒhren.
Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Produkt haben, die in dieser Bedienungsanleitung âą
nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift
und Telefonnummer zur VerfĂŒgung:
VoltcraftÂź, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7
BATTERIEN EINLEGEN / WECHSELN4.
Entnehmen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite des Produkts.1.
Legen Sie drei Batterien (Typ AAA) polungsrichtig ein. Beachten Sie die PolaritÀtsangaben 2.
innerhalb des Batteriefachs. Das Stoîband sollte unter den Batterien liegen, damit diese beim
Batteriewechsel leicht entnommen werden können.
SchlieĂen Sie das Batteriefach wieder.3.
Wechseln Sie die Batterien, sobald âLoâ auf dem Display erscheint.
INBETRIEBNAHME5.
Allgemein
Stellen Sie die Waage auf eine stabile, horizontale und ebene FlÀche.1.
Klappen Sie die Abdeckung der Waage nach oben.2.
DrĂŒcken Sie die Taste ON/OFF, um die Waage einzuschalten. Alle Displaysegmente werden 3.
fĂŒr ca. drei Sekunden angezeigt, danach erscheint der Wert â0â. Falls ein anderer Wert
erscheint, drĂŒcken Sie die Taste TARE.
DrĂŒcken Sie die Taste MODE, um die Einheit auszuwĂ€hlen: Gramm (g), Unze (oz), Pennyweight 4.
(dwt) oder StĂŒckzahl (pcs). Neben der gewĂ€hlten Einheit erscheint ein waagerechter Strich.
Platzieren Sie das zu wiegende Objekt vorsichtig auf der WiegeïŹ Ă€che. Das Gewicht des 5.
Objektes wird auf dem Display angezeigt.
DrĂŒcken Sie die Taste ON/OFF, um die Waage auszuschalten. Ansonsten schaltet sich die 6.
Waage nach ca. sechs Minuten InaktivitÀt automatisch aus.
Tara-Funktion
Die Tara-Funktion dient der Nettomessung bei Verwendung eines WĂ€gegefĂ€Ăes. Die Tara-
Funktion rechnet das Gewicht des WĂ€gegefĂ€Ăes mit ein, sodass die Anzeige lediglich das
Nettogewicht des Messobjektes wiedergibt.
Schalten Sie die Waage ein und stellen Sie das leere WÀgegefÀà (Schale, Korb o.À.) auf die 1.
WiegeïŹ Ă€che. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat.
DrĂŒcken Sie die Taste TARE. Die Gewichtsanzeige zeigt daraufhin trotz des WĂ€gegefĂ€Ăes 2.
auf der WiegeïŹ Ă€che â0,00â an.
Legen Sie nun das zu wiegende Objekt in das WĂ€gegefĂ€Ă. Die Gewichtsanzeige entspricht 3.
dem Nettogewicht des WĂ€geguts.
Möchten Sie wieder WĂ€gungen ohne das WĂ€gegefÀà durchfĂŒhren, entfernen Sie dieses von 4.
der WiegeïŹ Ă€che und drĂŒcken Sie die Taste TARE. Jegliche Tara-Werte werden als negativer
Wert angezeigt, sobald sÀmtliches Gewicht von der Waage entfernt wurde.
Die WiegekapazitĂ€t der Waage beinhaltet das WĂ€gegefĂ€Ă. Daher ist es sinnvoll,
einen möglichst leichten MessbehÀlter zu verwenden.
StĂŒckzĂ€hlung
Mit dieser Funktion können Sie die StĂŒckzahl von mehreren Objekten, die das gleiche Gewicht
haben bestimmen.
DrĂŒcken Sie die Taste MODE so oft, bis der waagerechte Strich auf der rechten Seite des 1.
Displays neben âpcsâ erscheint.
DrĂŒcken Sie die Taste PCS, um die ReferenzstĂŒckzahl einzustellen (10, 20, 50, 100, 200).2.
Platzieren Sie nun genau so viele Objekte auf der WiegeïŹ Ă€che, wie zuvor als ReferenzstĂŒckzahl 3.
eingestellt.
DrĂŒcken Sie die Taste MODE. Auf dem Display wird die StĂŒckzahl angezeigt.4.
Platzieren Sie nun die zu zĂ€hlenden Objekte auf der WiegeïŹ Ă€che. Auf dem Display wird die 5.
StĂŒckzahl angezeigt.
Der Referenzwert bleibt auch dem Ausschalten der Waage gespeichert. Falls Sie
jedoch Objekte anderer Art zÀhlen wollen, gehen Sie wie zuvor beschrieben vor.
Kalibrierung
Die Waage wurde vor dem Verkauf in der Fabrik kalibriert. Falls die Waage nicht prÀzise misst,
wechseln Sie zunÀchst die Batterie aus. Um die Waage zu kalibrieren benötigen Sie ein 500 g
Eichgewicht (nicht im Lieferumfang enthalten).
Wenn die Waage ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste TARE gedrĂŒckt, bis auf dem Display 1.
ein vier- bis fĂŒnfstelliger Wert erscheint (zwischen 4000 â 22000).
Warten Sie, bis sich dieser Wert stabilisiert hat und drĂŒcken Sie dann die Taste TARE erneut. 2.
Auf dem Display erscheint der Wert â500â.
Platzieren Sie das Eichgewicht auf der WiegeïŹ Ă€che und drĂŒcken Sie die Taste TARE. Auf dem 3.
Display erscheint erst âCALâ und dann âPASSâ. Dies bedeutet, dass der Kalibrierungsvorgang
abgeschlossen ist.
Entnehmen Sie das Eichgewicht von der WiegeïŹ Ă€che und schalten Sie die Waage aus.4.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von VoltcraftÂź,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.
Alle Rechte einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
MikroverïŹ lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Ănderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Voltcraft
Âź.
V3_1210_02-SB
DISPOSAL7.
General
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human
health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return
unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately
and not as municipal waste.
Batteries / rechargeable batteries
The user is legally obliged to return used batteries and (battery regulation)
rechargeable batteries. Disposing used batteries in the household waste is
prohibited! Batteries/ rechargeable batteries containing hazardous substances are
marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product
is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the
respective hazardous substances are = Cadmium, = Mercury, = Lead.Cd Hg Pb
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting
point of your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are
sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental
protection!
TECHNICAL DATA8.
Operating voltage: 4.5 V/DC
Battery type: 3 x AAA
Current consumption: 7.5 mA
Weighing capacity: Gram 500 g
Ounce 18 oz
Pennyweight 322 dwt
Resolution: Gram 0.05 g
Ounce 0.002 oz
Pennyweight 0.05 dwt
Automatic shut-oî time: after 6 minutes
Operating temperature: +5 to +35 ÂșC, < 90 % RH
Storage temperature: 0 to +50 ÂșC, < 90 % RH
Display dimensions (W x H): 31 x 14 mm
Dimensions (W x H x D): 82 x 30 x 140 mm
Weight: 133 g
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 12/10
PS-500C POCKET SCALE
Item No. 12 30 69
INTENDED USE1.
This product is designed to weigh objects of up to 500 g in weight. The weight can also be
displayed in ounces (oz) or pennyweight (dwt). In addition, the product can also display the
number of units weighed. Power is supplied via three batteries (type AAA). The product should
only be used in dry indoor areas. The product is not suitable for medical or commercial uses.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, ïŹ re, electric shock etc. Read
the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together
with its operating instructions.
DELIVERY CONTENT2.
Pocket scaleâą
3 x battery (type AAA)âą
Operating instructionsâą
SAFETY INSTRUCTIONS3.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
Persons / Product
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.âą
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous âą
playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, âą
moisture, ïŹ ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.âą
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it âą
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged, -
is no longer working properly, -
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -
has been subjected to any serious transport-related stresses. -
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the âą
product.
Operation in environments with strong electromagnetic radiation might involve deviations of âą
the indicated values.
Loads (weighing object) should not be left resting permanently on the scale. This might âą
damage the measuring mechanism.
Batteries
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.âą
Batteries should be removed from the product if it is not used for a long period of time to âą
avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in
contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there âą
is risk, that children or pets swallow it.
All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the âą
product can lead to battery leakage and product damage.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into ïŹ re. Never recharge non-âą
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the product.âą
Maintenance, modiïŹ cations and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a âą
qualiïŹ ed shop.
If you have queries about handling the product, that are not answered in this operating âą
instruction, our technical support is available under the following address and telephone
number: VoltcraftÂź, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7
INSERTING / REPLACING BATTERIES4.
Remove the battery compartment cover at the rear of the product.1.
Insert three batteries (type AAA), observing their correct polarity. Observe the polarity markings 2.
in the battery compartment. The fabric strip should be positioned under the batteries, allowing
batteries to be easily taken out when they are replaced.
Close the battery compartment again.3.
Replace the batteries when âLoâ appears on the display.
OPERATION5.
General
Place the scales on a stable, horizontal and level surface.1.
Lift the cover of the scales.2.
Press the button ON/OFF to switch the scales on. All display elements will be displayed for 3.
approx. three seconds, followed by the value â0â being displayed. If another value is shown,
press the button TARE.
Press the button MODE to select the unit: grams (g), ounces (oz), pennyweight (dwt) or 4.
quantity (pcs). A horizontal line will appear next to the selected unit.
Place the object to be weighed carefully on the weighing platform. The objectâs weight will be 5.
shown on the display.
Press the button ON/OFF to switch the scales oî. Alternatively, the scales will switch oî 6.
automatically after idling for approx. six minutes.
Tare function
The tare function is intended for net measuring using a weighing container. The tare function
oîsets the weight of the used weighing container so that the display shows only the net weight
of the measuring object.
Switch on the scale and place the empty weighing container (bowl, basket, etc.) on the 1.
weighing platform and wait until the display is stabilized.
Press the button TARE and the display shows â0.00â despite of the weighing container resting 2.
on the scale.
Put the object to be measured into the weighing container. The display indicates the net 3.
weight of the object.
If you would like to measure without weighing container, remove it from the weighing platform 4.
and press the button TARE. Any tarred value will be displayed as a negative number once all
weight is removed from the scale.
The weighing capacity of the weigh scale includes the weighing container. Therefore,
it is recommended to use a weighing container which is as light as possible.
Counting units
This function determines the quantity of units of an equal weight.
Press the button MODE repeatedly until the horizontal line to the right of the display appears 1.
next to âpcsâ.
Press the button PCS to set the reference unit number (10, 20, 50, 100, 200).2.
Place exactly as many objects on the weighing platform as set as the reference unit number.3.
Press the button MODE. The display will show the number of units.4.
Now place the objects to be counted on the weighing platform. The display will show the 5.
number of units.
The reference value will be stored even after the scales have been turned oî.
However, if you want to count other types of objects, proceed as described above.
Calibration
The scale was calibrated in the factory before sale. If the scale does not measure accurately,
please try to replace the battery ïŹ rst. To calibrate the scales you need a standard weight of 500 g
(not included in delivery).
When the scales are turned oî, press and hold the button TARE until the display shows a 1.
four- to ïŹ ve-digit value (between 4000 â 22000).
Wait until this value has stabilized and then press the button TARE again. The display will 2.
show the value â500â.
Place the standard weight on the weighing platform and press the button TARE. First âCALâ 3.
and then âPASSâ will appear on the display. This means that the calibration process has been
completed.
Take the standard weight oî the weighing platform and turn the scales oî.4.
ERROR INDICATIONS6.
Indication Cause Solution
- - - - - The weighing object exceeds the
weighing range.
Remove the weighing object from the
scale immediately.
Lo The battery voltage is so low that the
scale cannot function properly. Replace the batteries immediately.
Err The data storage is damaged. ---
Out The load cell is damaged. ---
These operating instructions are published by VoltcraftÂź,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microïŹ lming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting,
also in part, is prohibited.
The operating instructions reïŹ ect the current technical speciïŹ cations at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical speciïŹ cations.
© Copyright 2010 by VoltcraftŸ.
V3_1210_02-SB
MESSAGES DâERREUR6.
Indication Cause Solution
- - - - - Le poids de lâobjet Ă peser est supĂ©rieur
à la capacité de pesage.
Retirez immĂ©diatement lâobjet de la
balance.
Lo
La tension de la pile est tellement basse
que la balance ne peut pas fonctionner
correctement.
Remplacer les piles immédiatement.
Err Défaillance de la mémoire. ---
Out Défaillance de la cellule de pesée. ---
ELIMINATION DES DĂCHETS7.
GĂ©nĂ©ralAïŹ n de prĂ©server, protĂ©ger et amĂ©liorer la qualitĂ© de lâenvironnement, ainsi que
de protĂ©ger la santĂ© des ĂȘtres humains et dâutiliser prudemment les ressources
naturelles, il est demandĂ© Ă lâutilisateur de rapporter les appareils Ă mettre au rebut
aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les rÚglements
dâapplication.
Le logo reprĂ©sentant une poubelle Ă roulettes barrĂ©e dâune croix signiïŹ e que ce produit
doit ĂȘtre apportĂ© Ă un point de collecte et de recyclage des produits Ă©lectroniques
pour que ses matiÚres premiÚres soient recyclées au mieux.
Piles / accumulateurs
Le consommateur ïŹ nal est lĂ©galement tenu (ordonnance relative Ă lÂŽĂ©limination des
piles usagées) il est interdit de les de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés,
jeter dans les ordures ménagÚres ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des
substances nocives sont repérés par les symboles ci-contre qui indiquent lŽinterdiction de
les jeter dans les ordures ménagÚres. Les désignations pour le métal lourd prépondérant
sont : =cadmium, =mercure, =plomb.Cd Hg Pb
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles et dâaccumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez Ă la protection de lâenvironnement !
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES8.
Tension de service : 4,5 V/DC
Type de pile : 3 x AAA
Consommation de courant : 7,5 mA
Capacité de pesage : Grammes 500 g
Onces 18 oz
Deniers de 24 grains 322 dwt
RĂ©solution : Grammes 0,05 g
Onces 0,002 oz
Deniers de 24 grains 0,05 dwt
DĂ©sactivation automatique : aprĂšs 6 minutes
TempĂ©rature de service : +5 Ă +35 ÂșC, < 90 % humiditĂ© relative
TempĂ©rature de stockage : 0 Ă +50 ÂșC, < 90 % humiditĂ© relative
Dimensions de lâĂ©cran (L x H) : 31 x 14 mm
Dimensions (L x H x P) : 82 x 30 x 140 mm
Poids : 133 g
MODE D`EMPLOI
Version 12/10
PS-500C BALANCE DE POCHE
NÂș de commande 12 30 69
UTILISATION PRĂVUE1.
Ce produit a Ă©tĂ© conçu pour peser des objets dâun poids maximum de 500 g. Il est Ă©galement possible
dâafïŹ cher le poids en onces (oz) ou en deniers de 24 grains (dwt). En outre, le produit peut aussi
afïŹ cher le nombre dâunitĂ©s pesĂ©es. Le courant est fourni par trois piles (type AAA). Utiliser le produit
uniquement Ă lâintĂ©rieur et au sec. Le produit nâest pas destinĂ© Ă lâusage mĂ©dical ou commercial.
Pour des raisons de sĂ©curitĂ© et dâhomologation (CE), toute transformation et/ou modiïŹ cation du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit Ă dâautres ïŹ ns que celles dĂ©crites prĂ©cĂ©demment,
cela risque dâendommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut ĂȘtre source de
dangers tels que court-circuit, incendie, Ă©lectrocution. Lisez attentivement le mode dâemploi et
conservez le. Ne transmettez le produit Ă des tiers quâaccompagnĂ© de son mode dâemploi.
CONTENU DâEMBALLAGE2.
Balance de pocheâą
3 x pile (type AAA)âą
Mode dâemploiâą
CONSIGNES DE SĂCURITĂ3.
Lisez le mode dâemploi avec attention en Ă©tant particuliĂšrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations donnĂ©es dans le prĂ©sent mode dâemploi pour une utilisation
correcte de lâappareil, nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
Personnes / Produit
Ce produit nâest pas un jouet. Gardez-le hors de portĂ©e des enfants et des animaux âą
domestiques.
Ne laissez pas traĂźner le matĂ©riel dâemballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants âą
trĂšs dangereux.
Gardez le produit Ă lâabri de tempĂ©ratures extrĂȘmes, de la lumiĂšre du soleil directe, de secousses âą
intenses, dâhumiditĂ© Ă©levĂ©e, dâeau, de gaz inïŹ ammables, de vapeurs et de solvants.
Nâexposez pas le produit Ă des contraintes mĂ©caniques.âą
Si une utilisation en toute sĂ©curitĂ© nâest plus possible, cessez dâutiliser le produit et protĂ©gez-le âą
dâune utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sĂ©curitĂ© nâest plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien -
a été transporté dans des conditions trÚs rudes. -
Maniez le produit avec prĂ©caution. Ă la suite de chocs, de coups ou de chutes, mĂȘme de faible âą
hauteur, lâappareil peut ĂȘtre endommagĂ©.
Le fonctionnement dans un environnement rempli de radiations Ă©lectromagnĂ©tiques fortes âą
risque dâaîecter les valeurs indiquĂ©es.
Ne laissez aucun objet Ă peser de façon permanente sur la balance aïŹ n dâĂ©viter dâendommager âą
le mécanisme de mesure.
Piles
Attention Ă bien respecter la polaritĂ© lors de la mise en place des piles. (« + » = positif, âą
« â » = nĂ©gatif).
Retirer les piles du produit lorsque ce dernier nâest pas utilisĂ© pendant une longue durĂ©e aïŹ n âą
dâĂ©viter tout endommagement dĂ» Ă des fuites. Des fuites ou des piles endommagĂ©es peuvent
provoquer des brĂ»lures acides lors dâun contact avec la peau, il convient donc dâutiliser des
gants de protection appropriés pour manipuler des piles usagées.
Maintenir les piles hors de portĂ©e des enfants. Ne pas laisser de pile traĂźner, un enfant ou un âą
animal domestique pourrait en avaler une.
Remplacer toutes les piles en mĂȘme temps. MĂ©langer des piles neuves et des piles usagĂ©es âą
dans le produit peut provoquer des fuites et un endommagement de lâappareil.
Ne pas dĂ©monter, court-circuiter ou jeter des piles dans le feu. Ne jamais recharger des piles âą
non rechargeables. Un risque dâexplosion existe !
Divers
Adressez-vous Ă un technicien spĂ©cialisĂ© si vous avez des doutes concernant le mode de âą
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.
Tout entretien, ajustement ou rĂ©paration ne doit ĂȘtre eîectuĂ© que par un spĂ©cialiste ou un âą
atelier spécialisé.
Le produit de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de rĂ©ponses dans le prĂ©sent âą
mode dâemploi, nos support technique se tient volontiers Ă votre disposition Ă lÂŽadresse
et au numéro de téléphone suivants:
VoltcraftÂź, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, TĂ©l. 0180/586 582 7.
INSERTION / REMPLACEMENT DES PILES4.
Retirer le couvercle du logement des piles se trouvant Ă lâarriĂšre du produit.1.
Insérer trois piles (type AAA) en respectant la polarité correcte. Noter les repÚres de polarité 2.
dans le logement des piles. La bande en tissu doit ĂȘtre placĂ©e sous les piles, ce qui permettra
de les retirer facilement au moment du remplacement.
Refermer le logement des piles.3.
Remplacer les piles lorsque « Lo » apparait sur lâafïŹ chage.
MISE EN SERVICE5.
Général
Placer la balance sur une surface stable, horizontale et plane.1.
Soulever le couvercle de la balance.2.
Appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre la balance en marche. Tous les éléments de 3.
lâafïŹ chage seront afïŹ chĂ©s pendant environ trois secondes, puis la valeur « 0 » sera afïŹ chĂ©e.
Si une autre valeur est afïŹ chĂ©e, appuyer sur la touche TARE.
Appuyer sur la touche MODE pour sĂ©lectionner lâunitĂ© : grammes (g), onces (oz), deniers 4.
de 24 grains (dwt) ou quantitĂ© (pcs). Une ligne horizontale apparaitra Ă cĂŽtĂ© de lâunitĂ©
sélectionnée.
Placer lâobjet Ă peser doucement sur la plateforme de pesage. Le poids de lâobjet sera afïŹ chĂ© 5.
sur lâafïŹ chage.
Appuyer sur la touche ON/OFF pour arrĂȘter la balance. Alternativement, la balance sâarrĂȘtera 6.
automatiquement si elle reste inactive pendant environ six minutes.
Fonction de tarage
La fonction de tarage permet dâeîectuer des mesures nettes avec un conteneur de pesage. Elle
compense le poids du conteneur utilisĂ© aïŹ n de nâafïŹ cher que le poids net de lâobjet Ă peser.
Allumez la balance et placez le conteneur vide (bol, panier, etc.) sur la tablette. Attendez que 1.
lâĂ©cran se stabilise.
Appuyez sur le bouton TARE. LâĂ©cran afïŹ che « 0,00 » mĂȘme si le conteneur est positionnĂ© 2.
sur la balance.
Placez lâobjet Ă peser dans le conteneur. LâĂ©cran afïŹ che le poids net de cet objet.3.
Si vous désirez mesurer un objet sans le conteneur, retirez-le de la tablette et appuyez sur le 4.
bouton TARE. Toute valeur « tarĂ©e » afïŹ che un chiîre nĂ©gatif une fois que le poids est retirĂ©
de la balance.
Veuillez noter que la capacité de pesage de la balance inclut le conteneur. Il est donc
recommandĂ© dâutiliser un conteneur aussi lĂ©ger que possible.
Comptage des unités
Cette fonction dĂ©termine la quantitĂ© dâunitĂ©s ayant un poids Ă©gal.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusquâĂ ce que la ligne horizontale Ă droite de 1.
lâafïŹ chage apparaisse Ă cĂŽtĂ© de « pcs ».
Appuyer sur la touche PCS pour rĂ©gler le nombre dâunitĂ©s de rĂ©fĂ©rence (10, 20, 50, 100, 200).2.
Placer exactement le mĂȘme nombre dâobjets sur la plateforme de pesage que celui rĂ©glĂ© pour 3.
le nombre dâunitĂ©s de rĂ©fĂ©rence.
Appuyer sur la touche MODE. LâafïŹ chage afïŹ chera le nombre dâunitĂ©s.4.
Placer maintenant les objets devant ĂȘtre comptĂ©s sur la plateforme de pesage. LâafïŹ chage 5.
afïŹ chera le nombre dâunitĂ©s.
La valeur de rĂ©fĂ©rence sera stockĂ©e mĂȘme aprĂšs que la balance a Ă©tĂ© Ă©teinte.
Toutefois, si vous souhaitez compter dâautres types dâobjets, procĂ©der comme dĂ©crit
ci-dessus.
Etalonnage
La balance est Ă©talonnĂ©e avant sa sortie dâusine. Si elle nâeîectue pas de mesures prĂ©cises,
veuillez tout dâabord remplacer les piles. Pour Ă©talonner la balance il vous faut un poids standard
de 500 g (non compris dans la livraison).
Lorsque la balance est Ă©teinte, appuyer sur la touche TARE et maintenir lâappui jusquâĂ ce 1.
que lâafïŹ chage montre une valeur entre quatre et cinq chiffres (entre 4 000 et 22 000).
Attendre que la valeur se soit stabilisée puis appuyer à nouveau sur la touche TARE. 2.
LâafïŹ chage afïŹ chera la valeur « 500 ».
Placer le poids standard sur la plateforme de pesage et appuyer sur la touche TARE. « CAL » 3.
puis « PASS » apparaitront sur lâafïŹ chage. Cela indique que le processus de calibration est
terminé.
Retirer le poids standard de la plateforme de pesage et Ă©teindre la balance.4.
Cette notice est une publication de la société VoltcraftŸ,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, TĂ©l. +49 180 586 582 7.
Tous droits rĂ©servĂ©s, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle quâelle soit (p. ex. photocopie,
microïŹ lm, saisie dans des installations de traitement de donnĂ©es) nĂ©cessite une autorisation Ă©crite de
lâĂ©diteur. Il est interdit de le rĂ©imprimer, mĂȘme par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de lŽimpression.
DonnĂ©es techniques et conditionnement soumis Ă modiïŹ cations sans aucun prĂ©alable.
© Copyright 2010 par VoltcraftŸ.
V3_1210_02-SB
Product specificaties
Merk: | Voltcraft |
Categorie: | Weegschaal |
Model: | PS-500C |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Voltcraft PS-500C stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weegschaal Voltcraft
17 April 2023
27 Maart 2023
14 Februari 2023
9 Februari 2023
24 Januari 2023
13 Januari 2023
Handleiding Weegschaal
- Weegschaal Electrolux
- Weegschaal Xiaomi
- Weegschaal Huawei
- Weegschaal AEG
- Weegschaal Garmin
- Weegschaal Grundig
- Weegschaal Inventum
- Weegschaal Karcher
- Weegschaal Motorola
- Weegschaal Medion
- Weegschaal Quigg
- Weegschaal Tefal
- Weegschaal Topcom
- Weegschaal Toshiba
- Weegschaal ACME
- Weegschaal Ade
- Weegschaal Adler
- Weegschaal Alessi
- Weegschaal Alpina
- Weegschaal Archos
- Weegschaal BaByliss
- Weegschaal Balance
- Weegschaal Bartscher
- Weegschaal Basetech
- Weegschaal Beper
- Weegschaal Bestron
- Weegschaal Beurer
- Weegschaal Blaupunkt
- Weegschaal Bomann
- Weegschaal Brabantia
- Weegschaal Domo
- Weegschaal Dualit
- Weegschaal Duronic
- Weegschaal Ecomed
- Weegschaal Emerio
- Weegschaal Emga
- Weegschaal Esperanza
- Weegschaal ETA
- Weegschaal Eufy
- Weegschaal Exacta
- Weegschaal Fagor
- Weegschaal Fakir
- Weegschaal Fitbit
- Weegschaal Flow Fitness
- Weegschaal G3 Ferrari
- Weegschaal Gemini
- Weegschaal Gorenje
- Weegschaal Hama
- Weegschaal Hema
- Weegschaal Hendi
- Weegschaal Hyundai
- Weegschaal Ideen Welt
- Weegschaal IHealth
- Weegschaal Innoliving
- Weegschaal Inotec
- Weegschaal Kalorik
- Weegschaal Kern
- Weegschaal Konig
- Weegschaal Korona
- Weegschaal Laica
- Weegschaal Lanaform
- Weegschaal Levita
- Weegschaal Livoo
- Weegschaal Luvion
- Weegschaal Maestro
- Weegschaal Manta
- Weegschaal Marquant
- Weegschaal Maxwell
- Weegschaal Maxxmee
- Weegschaal Media-tech
- Weegschaal Medisana
- Weegschaal Melissa
- Weegschaal Mercury
- Weegschaal Mesko
- Weegschaal Mettler-Toledo
- Weegschaal Mia
- Weegschaal Microlife
- Weegschaal MPM
- Weegschaal Nedis
- Weegschaal Perel
- Weegschaal Polar
- Weegschaal PowerTec Kitchen
- Weegschaal ProfiCook
- Weegschaal Pyle
- Weegschaal Redmond
- Weegschaal Rowenta
- Weegschaal Salter
- Weegschaal Sana
- Weegschaal Sanitas
- Weegschaal Sanotec
- Weegschaal Saturn
- Weegschaal Sencor
- Weegschaal Severin
- Weegschaal Silvercrest
- Weegschaal Silverline
- Weegschaal Soehnle
- Weegschaal Solac
- Weegschaal Solis
- Weegschaal Sportstech
- Weegschaal Tanita
- Weegschaal Taurus
- Weegschaal Taylor
- Weegschaal Team
- Weegschaal Technoline
- Weegschaal Techwood
- Weegschaal Telefunken
- Weegschaal Termozeta
- Weegschaal Terraillon
- Weegschaal Tesla
- Weegschaal TFA
- Weegschaal Tristar
- Weegschaal Tronic
- Weegschaal Truelife
- Weegschaal Ufesa
- Weegschaal Velleman
- Weegschaal Vitek
- Weegschaal Westinghouse
- Weegschaal Whynter
- Weegschaal Withings
- Weegschaal Xavax
- Weegschaal Zelmer
- Weegschaal Jata
- Weegschaal OK
- Weegschaal Omron
- Weegschaal Arzum
- Weegschaal Becken
- Weegschaal Black And Decker
- Weegschaal Camry
- Weegschaal Caso
- Weegschaal Clatronic
- Weegschaal Concept
- Weegschaal Continental Edison
- Weegschaal Cuisinart
- Weegschaal ECG
- Weegschaal Essentiel B
- Weegschaal Heinner
- Weegschaal Imetec
- Weegschaal Izzy
- Weegschaal OBH Nordica
- Weegschaal Optimum
- Weegschaal Orbegozo
- Weegschaal Scarlett
- Weegschaal Sinbo
- Weegschaal Trisa
- Weegschaal Vox
- Weegschaal Wilfa
- Weegschaal Niceboy
- Weegschaal Steren
- Weegschaal Kayoba
- Weegschaal EMOS
- Weegschaal King
- Weegschaal Nevir
- Weegschaal Ardes
- Weegschaal AWS
- Weegschaal Conair
- Weegschaal Cresta
- Weegschaal Eldom
- Weegschaal Escali
- Weegschaal GOTIE
- Weegschaal LĂŒmme
- Weegschaal Seca
- Weegschaal Thinner
- Weegschaal Proficare
- Weegschaal Coline
- Weegschaal DCG
- Weegschaal LAFE
- Weegschaal Sammic
- Weegschaal Gima
- Weegschaal Genie
- Weegschaal Aurora
- Weegschaal Orava
- Weegschaal Cecotec
- Weegschaal Oromed
- Weegschaal Prixton
- Weegschaal Nesco
- Weegschaal Maul
- Weegschaal Etekcity
- Weegschaal Testo
- Weegschaal Bizerba
- Weegschaal SBS
- Weegschaal XD Enjoy
- Weegschaal Mitsukota
- Weegschaal Silvergear
- Weegschaal Wiso
- Weegschaal TFA Dostmann
- Weegschaal CDN
- Weegschaal American Weigh Scales
- Weegschaal LERAN
- Weegschaal Ultron
- Weegschaal MyWeigh
- Weegschaal Zeegma
- Weegschaal Tor Rey
- Weegschaal Louis Tellier
- Weegschaal Cardinal Detecto
- Weegschaal Brecknell
- Weegschaal KoreHealth
- Weegschaal Girmi
- Weegschaal Optima Scale
- Weegschaal Little Balance
- Weegschaal Maman
- Weegschaal Avery Berkel
- Weegschaal Picooc
- Weegschaal A&D
- Weegschaal Robi
Nieuwste handleidingen voor Weegschaal
17 April 2024
15 April 2024
9 April 2024
31 Maart 2024
31 Maart 2024
31 Maart 2024
31 Maart 2024
31 Maart 2024
31 Maart 2024
19 Maart 2024