Voltcraft PS-200 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft PS-200 (4 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Betrieb
a) Einsetzen/Ersetzen der Batterien
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel .(8)
Legen Sie 2 x AAA-Batterien ein und richten Sie sie
an der im Batteriefach abgebildeten Polarität aus.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.(8)
Ersetzen Sie die Batterien, sobald „LO“ in
der LCD-Anzeige eingeblendet wird.(1)
b) Wägen
Platzieren Sie die Waage auf einer stabilen,
horizontalen und ebenen Fläche.
Schieben Sie dann vorsichtig die Schutzabdeckung
(3) nach oben ab. Bringen Sie sie dann wieder an.
Drücken Sie zum Einschalten der Waage auf
ON/OFF (4) und warten Sie, bis „0.00“ angezeigt
wird. Sollte ein anderer Wert in der Anzeige
erscheinen, drücken Sie TARE (6).
Drücken Sie , um zwischen den MODE (5)
Maßeinheiten ( ) umzuschalten.g, oz, dwt, ct, gn
Legen Sie das zu wiegende Objekt auf die
Wiegeplattform (2). Sollte das Gewicht den
Wiegebereich überschreiten, erscheint die Meldung
„Oin der LCD-Anzeige . Nehmen Sie das Objekt in (1)
einem solchen Fall unverzüglich von der Wiegefläche.
Drücken Sie zum Ausschalten der Waage erneut
auf .ON/OFF (4)
Die Waage schaltet sich nach etwa
2 Minuten Inaktivität automatisch aus.
c) Tara-Funktion
Die Wiegefähigkeit schließt den
Wiegebehälter mit ein. Es wird daher
empfohlen, einen möglichst leichten
Wiegebehälter zu verwenden.
Die Tara-Funktion dient, in Fällen, in denen ein Behälter
verwendet wird, zur Messung des Nettogewichts. Die
Tara-Funktion berücksichtigt dabei das Gewicht des
Behälters, wodurch die Waage ausschließlich das
Nettogewicht des zu wiegenden Objekts misst.
Drücken Sie zum Einschalten der Waage auf
ON/OFF (4) und stellen Sie anschließend einen
leeren Messbehälter (Schüssel, Korb usw.) auf die
Wiegeplattform (2). Warten Sie, bis sich der in der
LCD-Anzeige angezeigte Wert stabilisiert.(1)
Drücken nun auf TARE (6). In der Anzeige
erscheint jetzt der Wert „0.00“, worin das Gewicht
des Messbehälters bereits enthalten ist.
Geben Sie das zu wiegende Objekt in den
Messbehälter. Bei dem angezeigten Gewicht
handelt es sich nun um das Nettogewicht des
Objekts, das Sie gerade wiegen.
Möchten Sie das Wiegen ohne Messbehälter
fortsetzen, nehmen Sie den Behälter von der
Wiegeplattform und drücken Sie (2) TARE (6).
d) Zählfunktion
Mit dieser Funktion wird die Anzahl der Einheiten mit
gleichem Gewicht bestimmt.
Drücken Sie zum Einschalten der Waage auf
ON/OFF (4).
Legen Sie (25, 50, 75 oder 100) Gegenstände auf
die Wiegeplattform .(2)
Halten Sie dann die Taste gedrückt, bis PCS (7)
die Zahl „25“ in der LCD-Anzeige erscheint.
Drücken Sie , um eine Einheitennummer MODE (5)
(25, 50, 75 oder 100) als Referenz festzulegen.
Drücken Sie In der LCD-Anzeige PCS (7). (1) wird
jetzt die Anzahl der Einheiten angezeigt.
Hinzufügen oder Entfernen von Objekten auf der
Wiegeplattform .(2)
Mit einem Druck auf gelangen Sie MODE (5)
wieder zurück in den normalen Wiegemodus.
Der Referenzwert wird gespeichert, bis
Sie einen neuen Wert festlegen.
e) Kalibrierung
Die Waage wurde einer Werkskalibrierung
unterzogen. Ist die Messgenauigkeit
beeintchtigt, versuchen Sie dies zu
beheben, indem Sie zunächst einmal die
Batterien austauschen.
Für die Kalibrierung ist ein genormtes
Testgewicht von (nicht im 200 g
Lieferumfang enthalten) erforderlich.
Auf der Wiegeplattform darf sich (2)
währenddessen kein Objekt befinden.
Drücken Sie zum Einschalten der Waage auf
ON/OFF (4).
Halten Sie die Taste gedrückt, bis CAL“ MODE (5)
in der LCD-Anzeige eingeblendet wird.(1)
Drücken Sie anschließend noch einmal auf
MODE (5) . „CAL“ beginnt nun in der LCD-Anzeige
(1) zu blinken und wird schließlich von der
Meldung abgelöst, wobei es sich um das 200 g
Gewicht handelt, dass Sie auf der Wiegeplattform
(2) zu platzieren haben.
Legen Sie nun das Kalibriergewicht noch ein
weiteres Mal auf die Wiegeplattform . Wird in (2)
der LCD-Anzeige „PASS“ angezeigt, ist die (1)
Kalibrierung abgeschlossen.
Wenn ein Kalibrierungsfehler aufgetreten ist,
erscheint in der LCD-Anzeige die Meldung (1)
„FAIL“. Wiederholen Sie den Kalibrierungsvorgang.
Nehmen Sie das Kalibriergewicht von der
Wiegeplattform (2) und schalten Sie die Waage aus.
Pflege und Reinigung
Das Produkt ist bis auf einen möglichen
Batteriewechsel und eine gelegentliche Reinigung
wartungsfrei.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,
Alkohol oder andere chemischen sungsmittel,
da diese zu Schäden am Gehäuse und zu
Fehlfunktionen hren können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein
trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe
und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte
Batterien und entsorgen Sie diese
getrennt vom Produkt.
b) Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich
(Batterieverordnung) zur ckgabe
aller gebrauchten Batterien verpflichtet,
eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien sind
mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot
der Entsorgung über den Hausmüll
hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf
den Batterien z.B. unter dem links
abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich
bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren
Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien
verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen
und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung .................2 x AAA-Batterien
Batterielaufzeit bis zu 6 Monate .....................
Betriebsstrom 1,52 mA ......................
Wiegebereich 0,05 – ....................... 200 g
Auflösung 0,01 g .............................
Genauigkeit ± 0,03 g .........................
Abschaltautomatik 2 Minuten ...............
Maßeinheiten g, oz, ozt, dwt, ct, gn .......................
Betriebsbedingungen ............. 5 bis +40 ºC, 0 70 % rF
(nicht-kondensierend)
Lagerungsbedingungen ......... -10 bis +60 ºC, 0 85 %
rF (nicht-kondensierend)
LCD (B x H) 48 x 30 mm .........................
Wiegeplattform (B x H) 57 x 70 mm ........
Abmessungen (L x B x H) 125 x 68 x 18 mm ....
Gewicht 116 g (ohne Batterien) ................................
Bedienungsanleitung
Taschenwaage PS-200
Best.-Nr. 1782519
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zum Wiegen von Objekten, die ein Gesamtgewicht von 200 g nicht überschreiten. Die
Stromversorgung erfolgt über 2 AAA-Batterien.
Das Produkt eignet sich weder für die medizinische noch für die kommerzielle Nutzung. Das Gerät ist
nur für den Innengebrauch geeignet. also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im
Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Maßstab
Deckel
2x 1,5 V-Batterien (Typ AAA)
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser
Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser
Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir
nicht für möglicherweise daraus resultierende
Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/
Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von
Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Stößen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren
Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr glich ist,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um.
Erschütterungen, Stöße oder Stürze aus bereits
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einer
Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Der Betrieb in Umgebungen mit starken
elektromagnetischen Feldern kann dazu führen,
dass Ihnen falsche Werte angezeigt werden.
Lassen Sie Objekte, die Sie wiegen möchten, nicht
zu lange auf der Wiegefläche und achten Sie darauf,
die Waage nicht zu überlasten. Das Messelement
könnte andernfalls beschädigt werden.
b) Batterien
Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die
richtige Polarität.
Die Batterien sollten aus dem Produkt
entfernt werden, wenn es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird, um Schäden durch
Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder
beschädigte Batterien können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang
mit beschädigten Batterien sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht
frei herumliegen, da diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt
ersetzt werden. Das Mischen alter und neuer
Batterien im Produkt kann zum Auslaufen der
Batterie und zu Produktschäden führen.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander,
schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht
aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Bedienelemente
1 2
3
4 5 6 7
8
1 LCD-Display
2 Wiegeplattform
3 Schutzhaube
4 ON/OFF
5 MODE
6 TARE
7 PCS
8 Batteriefachdeckel
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1782519_v4_01319_02_dh_m_de
Operation
a) Inserting / replacing batteries
Remove the battery compartment cover .(8)
Insert 2x AAA batteries, matching polarity as
shown inside the battery compartment.
Replace the battery compartment cover .(8)
Replace the batteries when LO”
appears on the LCD display .(1)
b) Weighing
Place the scale on a stable, horizontal and even
surface.
Carefully slide the protective cover (3) off. Close
after use
Touch ON/OFF (4) to turn the scale on, and wait
until “0.00” is shown. If another value appears
Touch TARE (6).
Touch MODE (5) to toggle through units of
measurement ( ).g, oz, ozt, dwt, ct, gn
Place the object you wish to weigh on the weighing
platform (2). If the weight exceeds the weighing
range, the LCD display will show “O”. If this (1)
happens remove the object from the weighing
surface immediately.
Touch to turn the scale off.ON/OFF (4)
The scale turns off automatically after
approximately 2 minutes of inactivity.
c) Tare Function
The weighing capacity includes the
weighing container. It is recommended
to use a weighing container which is as
light as possible.
The tare function is used to measure net weight when
using a container. The tare function factors in the
weight of the container so the scale only measures
the net weight of the object you wish to weigh.
Touch ON/OFF (4) to turn the scale on, then place
an empty measuring container (bowl, basket, etc.)
on the weighing platform . Wait until the LCD (2)
display stabilizes.(1)
Touch TARE (6). The display will show the value
“0.00” including the measuring container.
Place the object you wish to weigh in the
measuring container. The displayed weight will be
the net weight of the object you are weighing.
To continue weighing without the measuring
container, remove the container from the weighing
surface and Touch TARE (6).
d) Counting Function
This function determines the quantity of units of an
equal weight.
Touch to turn the scale on.ON/OFF (4)
Place (25, 50, 75 or 100) objects on the weighing
platform .(2)
Touch and hold until the number “25” PCS (7)
appears on the LCD display.
Touch MODE (5) to set a reference unit number
(25, 50, 75 or 100).
Touch PCS (7). The LCD display (1) will show the
number of units.
Add or remove objects from the weighing platform
(2).
Touch MODE (5) to return to normal weighing
mode.
The reference value will be stored until
you set a new value.
e) Calibration
The scale has been calibrated at
the factory. If accuracy fails, first try
replacing the batteries.
A standard test weight of (not 200g
included) is required for calibration.
The weighing platform must be empty. (2)
Touch to turn the scale on. ON/OFF (4)
Touch and hold until the LCD display MODE (5)
(1) shows “CAL”.
Touch MODE (5) again. “CAL” will flash on the
LCD display , followed by which is the (1) 200g
weight you need to put on the weighing platform
(2).
Place the calibration weight on the weighing
platform (2). Calibration is completed when
“PASS” appears on the LCD display .(1)
If a calibration error has occurred, “FAIL” will
show on the LCD display . Please repeat the (1)
calibration process.
Remove the calibration weight from the weighing
platform and turn off the scale.(2)
Care and Cleaning
The product is maintenance-free except for
potential battery replacement and occasional
cleaning.
Do not use any aggressive cleaning agents,
rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and
malfunctioning.
Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable
waste and must not be disposed of in
the household waste. At the end of its
service life, dispose of the product in
accordance with applicable regulatory
guidelines.
Remove any inserted batteries and
dispose of them separately from the
product.
b) Batteries
You as the end user are required by
law (Battery Ordinance) to return all
used batteries. Disposing of them in the
household waste is prohibited.
Contaminated batteries are labeled with
this symbol to indicate that disposal in
the domestic waste is forbidden. The
designations for the heavy metals
involved are: Cd = Cadmium, Hg =
Mercury, Pb = Lead (name on batteries,
e.g. below the trash icon on the left).
Used batteries can be returned to collection points
in your municipality, our stores or wherever batteries
are sold.
You thus fulfill your statutory obligations and
contribute to the protection of the environment.
Technical Data
Power supply 2 x AAA battery .......................
Battery life Up to 6 months ............................
Operating current 1.52 mA .................
Weighing range 0.05 – ................... 200 g
Resolution 0.01 g ............................
Accuracy ± 0.03 g ..............................
Auto shut-off 2 mins ........................
Measuring units g, oz, ozt, dwt, ct, gn ...................
Operating conditions 5 to +40 ºC, 0 – 70% ............
RH (non-condensing)
Storage conditions -10 to +60 ºC, 0 – 85% ...............
RH (non-condensing)
LCD (W x H) 48 x 30 mm ........................
Weighing platform (W x H) 57 x 70 mm ..
Dimensions (L x W x H) 125 x 68 x 18 mm .......
Weight .................................116 g (without batteries)
Operating Instructions
Pocket Scale PS-200
Item No. 1782519
Intended Use
This product is designed to weigh objects with a max. weight of 200g. Power is supplied via 2 AAA batteries.
The product is not intended for medicinal or commercial use. It is intended for indoor use only. Do not use it
outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for
purposes other than those described above, the product may be damaged. Read the instructions carefully
and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating
instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
Scale
Cover
2x 1.5 V batteries (type AAA)
Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and
especially observe the safety information. If
you do not follow the safety instructions and
information on proper handling in this manual,
we assume no liability for any resulting personal
injury or damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General Information
The product is not a toy. Keep it out of the reach of
children and pets.
Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
Protect the product from extreme temperatures,
direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, flammable gases, steam and solvents.
Do not place the product under any mechanical
stress.
If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious
transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts
or a fall from a low height can damage the product.
Maintenance, modifications and repairs must only
be completed by a technician or an authorised
repair centre.
If you have questions which remain unanswered by
these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
Operation in environments with strong
electromagnetic fields may result in incorrect
displayed values.
Do not leave objects you wish to weigh on the
scale for too long and do not overload the scale.
The measuring element could be damaged.
b) Batteries
Correct polarity must be observed while inserting
the battery.
The batteries should be removed from the product
if it is not used for a long period of time to avoid
damage through leaking. Leaking or damaged
batteries might cause acid burns when in contact
with skin, therefore use suitable protective gloves
to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do
not leave batteries lying around, as there is risk,
that children or pets swallow them.
All batteries should be replaced at the same time.
Mixing old and new batteries in the product can
lead to battery leakage and product damage.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or
thrown into fire. Never recharge non-rechargeable
batteries. There is a risk of explosion!
Operating Elements
1 2
3
4 5 6 7
8
1 LCD display
2 Weighing platform
3 Protective cover
4 ON/OFF
5 MODE
6 TARE
7 PCS
8 Battery compartment cover
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1782519_v4_01319_02_dh_m_en
Fonctionnement
a) Insertion/remplacement des piles
Retirez le couvercle du compartiment à piles .(8)
Insérez 2 piles de type AAA, en respectant la
polarité indiquée dans le compartiment à piles.
.Replacez le couvercle du compartiment à piles (8)
Remplacez les piles lorsque la mention
« LO » s’affiche sur l’écran LCD .(1)
b) Pesée
Posez la balance sur une surface stable, horizontale
et plane.
Retirez le couvercle de protection (3) en le faisant
glisser délicatement. Refermez-le après chaque
utilisation.
Appuyez sur la touche pour mettre la ON/OFF (4)
balance en marche, puis attendez que la valeur
« 0,00 » s’affiche. Si une autre valeur s’affiche,
appuyez sur la touche TARE (6).
Appuyez sur la touche pour passer d’une MODE (5)
unité de mesure à l’autre (g, oz, ozt, tpl, ct, gn).
Posez l’objet à peser sur la plateforme de pesée (2).
Si le poids est supérieur à la capacité de pesage,
l’écran LCD affiche « O ». Si tel est le cas, retirez (1)
immédiatement l’objet de la surface de pesée.
Appuyez sur la touche pour éteindre ON/OFF (4)
la balance.
La balance s’éteint automatiquement
après environ 2 minutes d’inactivité.
c) Fonction Tare
La capacité de pesage inclut le récipient
de pesée. Il est recommandé d’utiliser
un récipient de pesée aussi léger que
possible.
La fonction Tare permet de mesurer le poids net
en cas d’utilisation d’un récipient. La fonction Tare
tient compte du poids du récipient, de sorte que la
balance ne mesure que le poids net de l’objet que
vous souhaitez peser.
Appuyez sur la touche pour allumer ON/OFF (4)
la balance, puis placez un récipient-mesure vide
(bol, panier, etc.) sur la plateforme de pesée (2).
Attendez que l’écran LCD se stabilise.(1)
Appuyez sur la touche TARE (6). L’écran affiche la
valeur « 0.00 », récipient de mesure inclus.
Placez l’objet à peser dans le récipient de mesure.
Le poids affiché correspond au poids net de l’objet
que vous pesez.
Pour poursuivre la pesée sans récipient-mesure,
déposez le récipient de la surface de pesée et
appuyez sur la touche TARE (6).
d) Fonction de comptage
Cette fonction détermine le nombre d’unités d’un
même poids.
Appuyez sur la touche pour allumer ON/OFF (4)
la balance.
Poser des objets (25, 50, 75 ou 100) sur la balance
(2).
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce PCS (7)
que le nombre « 25 » s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyez sur la touche pour définir un MODE (5)
nombre d'unités de référence (25, 50, 75 ou 100).
Appuyez sur la touche L’écran LCD PCS (7). (1)
affiche le nombre d’unités.
Ajouter ou retirer des objets de la plate-forme de
pesée .(2)
Appuyez sur la touche pour retourner MODE (5)
au mode de pesée normale.
La valeur de référence est morisée
jusqu’à ce que vous définissiez une
nouvelle valeur.
e) Calibration
La balance a été calibrée en usine. En
cas d’imprécision, essayez d’abord de
remplacer les piles.
Un poids de test standard de (non 200 g
inclus) est nécessaire pour réaliser le
calibrage.
La plateforme de pesée doit être vide. (2)
Appuyez sur la touche pour allumer ON/OFF (4)
la balance.
Maintenez enfoncée la touche jusqu’à MODE (5)
ce que l’écran LCD affiche la mention « CAL ».(1)
. Appuyez de nouveau sur la touche MODE (5)
La mention « CAL » clignote sur l’écran LCD (1),
suivie de la mention « » correspondant au 200 g
poids à poser sur la plateforme de pesée . (2)
Posez le poids de calibrage sur la plateforme de
pesée (2). Le calibrage est terminé lorsque la
mention « PASS » s’affiche sur l’écran LCD .(1)
Si une erreur de calibrage s’est produite, la
mention « FAIL » s’affiche sur l’écran LCD (1).
Veuillez reprendre le processus de calibrage.
Retirez le poids de calibrage de la plateforme de
pesée et éteignez la balance.(2)
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucun entretien, sauf
en cas d’éventuel remplacement de la pile et de
nettoyage occasionnel.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs,
d’alcool à frictionner ou autre produit chimique :
ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de
causer des dysfonctionnements.
Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans
fibres.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des
matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en
vigueur.
Retirez les accumulateurs insérées et
éliminez-les séparément du produit.
b) Piles
Le consommateur final est légalement
tenu (ordonnance relative à l´élimination
des piles usagées) de rapporter toutes
les piles usagées, il est interdit de les
jeter dans les ordures ménagères.
Les piles contenant des substances
toxiques sont marquées par le
symbole ci-contre, qui signifie qu’elles
ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Les désignations
pour le métal lourd prépondérant sont
: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb (la désignation se trouve sur les
accumulateurs, par ex. sous le symbole
de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles
usagées aux centres de récupération de votre
commune, à nos succursales ou à tous les points
de vente de piles.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et
contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Alimentation électrique 2 piles de type AAA ........
Durée de vie de la pile Jusqu’à 6 mois .........
Courant de fonctionnement 1,52 mA ...
Capacité de pesage 0,05 à 200 g .............
Résolution 0,01 g ............................
Précision ± 0,03 g ..............................
Arrêt automatique 2 min ................
Unités de mesure g, oz, ozt, dwt, ct, gn ................
Conditions d’utilisation 5 à +40 °C, 0 à .........
70 % d’humidité relative
(sans condensation)
Conditions de stockage -10 à +60 °C, 0 à .......
85 % d’humidité relative
(sans condensation)
LCD (L x H) 48 x 30 mm ..........................
Plateforme de pesée
(L x H) 57 x 70 mm ..................................
Dimensions (L x l x H)..........125 x 68 x 18 cm
Poids 116 g (sans piles) ....................................
Mode d’emploi
BALANCE DE POCHE PS-200
N° de commande 1782519
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour peser des objets d’un poids max. de 200 g. Il s’alimente au moyen de 2 piles de
type AAA.
Le produit n’est pas destiné à un usage médical ou commercial. Ce produit est prévu pour un usage à
l’intérieur exclusivement. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact avec l’humidité, par ex. dans les salles
de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de curité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est
interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d’utilisation autre que celle décrite ci-dessus. Lisez
attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à
la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises
et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits
réservés.
Contenu d’emballage
Balance
Couvercle
2 piles de 1,5 V (de type AAA)
Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations
importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le
fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et observez
particulièrement les consignes de sécurité. Si
vous ne respectez pas les consignes de sécurité
et les informations relatives à la manipulation
correcte contenues dans ce manuel, nous
déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels. De tels cas
entraînent l'annulation de la garantie.
a) Informations générales
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester
hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage.
Celui-ci peut se véler dangereux si des enfants
le prennent pour un jouet.
Gardez le produit à l’abri de températures
extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de
gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes
mécaniques.
Si vous n’êtes plus en mesure d’utiliser le produit
en toute sécurité, arrêtez de l’utiliser et protégez-le
de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée
dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs,
les impacts ou une chute d’une hauteur modérée
peuvent endommager le produit.
L’entretien, les modifications et les parations ne
doivent être effectués que par un technicien ou un
centre de réparation agréé.
Si vous avez des questions qui sont restées sans
réponse après avoir lu toutes les instructions
d’utilisation, contactez notre service de support
technique ou un autre technicien spécialisé.
L’utilisation dans des environnements soumis à de
forts champs électromagnétiques peut causer des
erreurs d’affichage.
Ne laissez pas les objets que vous souhaitez peser
trop longtemps sur la balance et ne la surchargez
pas. L’appareil peut être endommagé.
b) Piles
Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez
les piles.
Retirez les piles de l’appareil s’il n’est pas
utili pendant une longue période afin d’éviter
d’éventuels dégâts causés par des fuites. Des piles
endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des
brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est
donc recommandé de manipuler les piles usaes
avec des gants de protection appropriés.
Les piles doivent être tenues hors de portée des
enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il
existe un risque que les enfants ou les animaux
domestiques les avalent.
Toutes les piles doivent être remplacées en même
temps. Mélanger des piles neuves et usagées
dans l’appareil peut conduire à la fuite des piles et
endommager l’appareil.
Les piles ne doivent pas être démantelées,
court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez
pas les piles non rechargeables ! Il existe un risque
d’explosion !
Éléments de commande
1 2
3
4 5 6 7
8
1 Afchage CL
2 Plateforme de pesée
3 Couvercle de protection
4 ON/OFF
5 MODE
6 TARE
7 PCS
8 Couvercle du compartiment des piles
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1782519_v4_01319_02_dh_m_fr


Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Weegschaal
Model: PS-200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft PS-200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weegschaal Voltcraft

Handleiding Weegschaal

Nieuwste handleidingen voor Weegschaal