Vimar ELVOX 62K4 Handleiding
Vimar
Intercomsysteem
ELVOX 62K4
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Vimar ELVOX 62K4 (2 pagina's) in de categorie Intercomsysteem. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

Ć 5 mm
Ć 5 mm
Installazione del citofono ⢠Installation instructions ⢠Conseils pour lāinstallation
Installationshinweise ⢠Consejos para la instalación ⢠Conselhos para a instalação
⢠Aprire il citofono, separare il coperchio dal fondo fa-
cendo forza nel lato inferiore del coperchio.
⢠Open the interphone, split the cover from the bottom
making pressure on the lower side of the cover.
⢠Ouvrir le poste dāappartement, sĆ©parer le couvercle du
fond en faisant force du cƓtƩ infƩrieur du couvercle.
⢠Das Haustelefon öffnen, den Deckel vom Boden ent-
fernen durch Drücken auf die Unterseite des Deckels.
⢠Abrir el teléfono, separar la tapa del fondo apretando
en el lado inferior de la tapa.
⢠Abrir o telefone, afastar a tampa do fundo fazendo for-
Ƨa no lado inferior da tampa.
⢠Aggiunta pulsante singolo
(confezione da 8 pezzi).
⢠Additional single push-button 6152
(available in boxes of 8 pcs).
⢠Touche supplémentaire 6152
(conditionnement de 8 piĆØces).
⢠Zusätzliche Einzeltaste 6152
(Verpackungseinheit mit 8 Stück).
⢠Pulsador suplementario simple 6152
(embalaje de 8 piezas).
⢠Botão suplementar 6152
(embalagem com 8 peƧas).
⢠Dividere i tasti in corrispondenza del pulsante.
⢠Split the keys corresponding to push-button.
⢠Diviser les touches relatives au bouton-poussoir.
⢠Die dem Knopf entsprechedeN Tasten trennen.
⢠Dividir las teclas en correspondencia de los pulsadores.
⢠Separar as teclas referentes ao botão.
⢠Installazione da esterno parete o ad una scatola. Applicabile a muro con tasselli
oppure ad una scatola da incasso 3 moduli (Vimar V71303, V71703).
ā¢ī Surface-wallīmountīorīboxīinstallation.īCanībeīīættedītoītheīwallīwithīplugsīorīaī3ī
modules (Vimar V71303, V71703).
⢠Installation en saillie ou en boĆ®tier. Mural avec chevilles ou en boĆ®tier dāencastre-
ment 3 modules (Vimar V71303, V71703).
⢠Aufputzmontage oder Installation in Gehäuse. Wandbefestigung mit Dübeln oder
in rechteckigen UP-GehƤusen 3 Module (Vimar V71303, V71703).
ā¢ī Montajeīdeīsuperīæcieīoīenīcaja.īQueīseīmontaīenīlaīparedī conītacosīoībienīenī
una caja de empotrar 3 módulos (Vimar V71303, V71703).
⢠Instalação tipo montagem saliente ou numa caixa. AplicÔvel na parede com bu-
chas ou numa caixa de embeber 3 módulos (Vimar V71303, V71703).
Dima di foratura della parete per installazione con tasselli
Wall drilling template for installation with wall plugs
Gabarit de perƧage de la cloison pour installation avec chevilles
Bohrschablone der Wand für die Installation mit Dübeln
Plantilla para taladrar la pared para el montaje con tacos
Molde de perfuração da parede para instalação com buchas
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
62K4
49400920A0 02 2110

1 43 5
Schema di collegamento portiere elettrico āDigibusā
Wiring diagram of electric door opener āDigibusā
SchĆ©ma des connexions pour portier Ć©lectrique āDigibusā
Shaltplan für TürsprechanlageāDigibusā
Esquema de conexionado portero elĆ©ctrico āDigibusā
Esquema de ligação do portero elĆ©ctrico āDigibusā
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERĆT
ALIMENTADOR
6948 (6941)
RETE
MAINS
RĆSEAU
NETZ
RED
REDE
C - Targa esterna audio
External audio entrance panel
Plaque de rue audio
Externes Audio-Klingeltableau
Placa externa audio
Botoneira externa Ɣudio
serie-sƩrie 1200, 1300, 8000, Patavium
P - Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
L - Serratura elettrica
Electric lock
Gâche électrique
Elektrischer Türöffner
Cerradura elƩctrica
Trinco elƩctrico 12V~
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
TelƩfono
Telefone
887B
887B/1
Montante citofonico
Aideo door entry cable riser
Montant de portier-audio
Steigleitung der Aideo-Türsprechanlage
Coluna montante audio
Montante de audioportero
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
TelƩfono
Telefone
6204
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
TelƩfono
Telefone
62K4
⢠Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullāapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
allaīīæneīdellaīpropriaīvitaīutileīdeveīessereīraccoltoīseparatamenteīdagliīaltriīriīæuti.īLāutenteīdovrĆ ,īpertanto,ī
conferireīlāapparecchiaturaī giuntaī aīīæneīvitaīagliīidoneiīcentriīcomunaliīdiī raccoltaī differenziataī deiī riīæutiī
elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, ĆØ possibile consegnare gratuitamente
lāapparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dellāacquisto di una nuova
apparecchiaturaī diī tipoīequivalente.īPressoīiī distributoriī diīprodottiīelettroniciī conī superīæcieīdiīvenditaī diī
almeno 400 m2 ĆØ inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. Lāadeguata raccolta differenziata per lāavvio successivo
dellāapparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullāambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui ĆØ composta lāapparecchiatura.
⢠If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not
be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to
a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be
consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least
400m2
,īifītheyīmeasureīlessīthanī25cm.īAnīefīæcientīsortedīwasteīcollectionīforītheīenvironmentallyīfriendlyī
disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the
environment and peopleās health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
ā¢īLeīsymboleīduīcaissonībarrĆ©,īlĆ īoùīilīestīreportĆ©īsurīlāappareilīouīlāemballage,īindiqueīqueīleīproduitīenīīænī
de vie doit ĆŖtre collectĆ© sĆ©parĆ©ment des autres dĆ©chets. Au terme de la durĆ©e de vie du produit, lāutilisateur
devraīseīchargerīdeīleīremettreīĆ īunīcentreīdeīcollecteīsĆ©parĆ©eīouībienīauīrevendeurīlorsīdeīlāachatīdāunī
nouveauīproduit.īIlīestī possibleīdeī remettreīgratuitement,ī sansīobligationī dāachat,īlesīproduitsīĆ ī Ć©liminerī
deīdimensionsīinfĆ©rieuresīĆ ī25ī cmī auxī revendeursī dontīlaīsurfaceīdeīventeīestīdāauīmoinsī400ī m
2
. La
collecteīsĆ©parĆ©eīappropriĆ©eīpourīlāenvoiīsuccessifīdeīlāappareilīenīīænīdeīvieīauīrecyclage,īauītraitementīetīĆ ī
lāĆ©liminationīdansīleīrespectīdeīlāenvironnementīcontribueīĆ īĆ©viterīlesīeffetsīnĆ©gatifsīsurīlāenvironnementīetī
sur la santĆ© et favorise le rĆ©emploi et/ou le recyclage des matĆ©riaux dont lāappareil est composĆ©.
⢠Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen AbfƤllen zu entsorgen ist.
Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle
für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu
übergeben.īBeiīHƤndlernīmitīeinerīVerkaufsīƤcheīvonīmindestensī400īm
2 kƶnnen zu entsorgende Produkte
mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene
Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten
GerƤtes trƤgt dazu bei, mƶgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden
und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
⢠El sĆmbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto,
alīīænalīdeīsuīvidaīĆŗtil,īseīdebeīrecogerīseparadoīdeīlosīdemĆ”sīresiduos.īAlīīænalīdelīuso,īelīusuarioīdeberĆ”ī
encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvƩrselo al vendedor
conīocasiónīdeīlaīcompraīdeīunīnuevoīproducto.īEnīlasītiendasīconīunaīsuperīæcieīdeīventaīdeīalīmenosī
400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar
con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente
al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente
contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización
y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
ā¢īOīsĆmboloīdoīcontentorīdeīlixoībarradoīcomīumaīcruz,īaīæxadoīnoīequipamentoīouīnaīembalagem,īindicaī
queīoīproduto,ī noīīæmīdaī suaī vidaī Ćŗtil,ī deveī serīrecolhidoīseparadamenteīdosīoutrosī resĆduos.ī Noīīænalī
da utilização, o utilizador deverÔ encarregar-se de entregar o produto num centro de recolha seletiva
adequado ou de devolvĆŖ-lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo produto. Nas superfĆcies de
venda com, pelo menos, 400 m2
, Ć© possĆvel entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos
aīeliminarīcomīdimensĆ£oīinferiorīaī25īcm.īAīadequadaīrecolhaīdiferenciadaīparaīdarīinĆcioīĆ īreciclagem,ī
aoītratamentoīeīĆ īeliminaçãoīambientalmenteīcompatĆvel,īcontribuiīparaīevitarīpossĆveisīefeitosīnegativosī
aoīambienteīeīĆ īsaĆŗdeīeīfavoreceīaīreutilizaçãoīe/ouīreciclagemīdosīmateriaisīqueīconstituemīoīaparelho.
ā¢īΤοīĻĻμβολοīΓιαγĻαμμĪνοĻ
īκάΓοĻ
īαĻĪæĻĻιμμάĻĻν,īĻĻĪæĻ
īĻ
ĻάĻĻειīεĻάνĻīĻĻĪ·īĻĻ
ĻκεĻ
Ī®īĪ®īĻĻĪ·īĻĻ
ĻκεĻ
αĻίαī
ĻĪ·Ļ,īĻ
ĻοΓεικνĻειīĻĻιīĻĪæī ĻĻĪæĻĻνī ĻĻĪæīĻĪλοĻīĻĪ·ĻīΓιάĻκειαĻī ζĻĪ®ĻīĻĪæĻ
īĻĻĪĻειīναī ĻĻ
λλĪγεĻαιī ĻĻĻιĻĻάī αĻĻīĻαī
Ļ
ĻĻλοιĻαī αĻĪæĻĻίμμαĻα.īĪ£ĻĪæī ĻĪλοĻīĻĪ·ĻīĻĻĪ®ĻĪ·Ļ,īĪæī ĻĻĪ®ĻĻĪ·ĻīĻĻĪĻειīναīαναλάβειīναī ĻαĻαΓĻĻειīĻĪæī ĻĻĪæĻĻνī
ĻεīĪναīκαĻάλληλοī ĪŗĪνĻĻĪæīΓιαĻĪæĻĪæĻοιημĪνηĻīĻĻ
λλογήĻīĪ®ī ναī ĻĪæīĻαĻαΓĻĻειīĻĻονīανĻιĻĻĻĻĻĻĪæī καĻάīĻηνī
αγοĻάīενĻĻīνĪĪæĻ
īĻĻĪæĻĻνĻĪæĻ.īΣεīκαĻαĻĻήμαĻαīĻĻληĻĪ·ĻīμεīεĻιĻάνειαīĻĻλήĻεĻνīĻĪæĻ
λάĻιĻĻονī400īm
2īμĻĪæĻείī
ναī ĻαĻαΓοθείīĪ“ĻĻεάν,īĻĻĻĪÆĻīκαμίαīĻ
ĻĪæĻĻĪĻĻĪ·ī γιαī αγοĻάī άλλĻνīĻĻĪæĻĻνĻĻν,īĻαīĻĻĪæĻĻνĻαīγιαī ΓιάθεĻĪ·,ī
μεīΓιαĻĻάĻειĻīμικĻĻĻεĻεĻīαĻĻī 25īcm.īĪī εĻαĻĪŗĪ®ĻīΓιαĻĪæĻĪæĻοιημĪνηīĻĻ
λλογή,īĻĻοκειμĪνοĻ
īναīξεκινήĻειīĪ·ī
εĻĻμενηīΓιαΓικαĻίαī ανακĻĪŗĪ»ĻĻĪ·Ļ,īεĻεξεĻγαĻίαĻī καιī ĻεĻιβαλλονĻικάī ĻĻ
μβαĻĪ®ĻīΓιάθεĻĪ·Ļī ĻĪ·Ļī ĻĻ
ĻκεĻ
Ī®Ļ,ī
ĻĻ
μβάλλειī ĻĻηνī αĻĪæĻĻ
γήī αĻνηĻικĻνī εĻιĻĻĻĻεĻνī γιαī ĻĪæī ĻεĻιβάλλονī καιī Ļηνī Ļ
γείαī καιī ĻĻĪæĻθείī Ļηνī
εĻαναĻĻĪ·ĻιμοĻοίηĻĪ·īĪ®/καιīανακĻĪŗĪ»ĻĻĪ·īĻĻνīĻ
λικĻνīαĻĻīĻαīĪæĻοίαīαĻĪæĻελείĻαιīĪ·īĻĻ
ĻκεĻ
Ī®.
ā¢īLāinstallazioneīdeveīessereīeffettuataīdaīpersonaleīqualiīæcatoīconīlāosservanzaīdelleīdisposizioniīregolantiī
lāinstallazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
ā¢ī Installationī shouldī beī carriedī outī byī qualiīæedī personnelī inī complianceī withī theī currentī regulationsī
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
ā¢īLāinstallationīdoitīetreī conīæeeī aīdesī personnelīqualiīæesīetīexecuteeīconformementīauxīdispositionsīquiī
regissent lāinstallation du materiel electrique en vigueur dans le pays concerne.
⢠Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungsland des Gerats geltenden
Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
ā¢īLaīinstalacionīdebeīserīrealizadaīporīpersonalīcualiīæcadoīcumpliendoīconīlasīdisposicionesīenīvigorīqueī
regulan el montaje del material electrico en el pais donde se instalen los productos.
ā¢īAīinstalaçãoī deveī serī efetuadaī porīpessoalī qualiīæcadoīdeīacordoīcomī asīdisposiƧƵesī queī regulamīaī
instalação de material elĆ©trico, vigentes no PaĆs em que os produtos sĆ£o instalados.
ā¢īĪīεγκαĻάĻĻαĻĪ·īĻĻĪĻειīναīĻĻαγμαĻĪæĻοιείĻαιīαĻĻīεξειΓικεĻ
μĪνοīĻĻĪæĻĻĻικĻīĻĻμĻĻναīμεīĻĪæĻ
ĻīκανονιĻμοĻĻī
ĻĪæĻ
īΓιĪĻĪæĻ
νīĻηνīεγκαĻάĻĻαĻĪ·īĻĪæĻ
īηλεκĻĻολογικοĻīεξοĻλιĻμοĻīκαιīιĻĻĻĪæĻ
νīĻĻĪ·īĻĻĻαīĻĻĪæĻ
īεγκαθίĻĻανĻαιī
ĻαīĻĻĪæĻĻνĻα.
⢠Regole di installazione ⢠Installation rules ⢠RĆØgles dāinstallation ā¢
Installationsvorschriften ⢠Normas de instalación ⢠Regras de instalação ā¢
ĪανονιĻμοι εγκαĻαĻĻαĻĪ·Ļ
⢠Conformità normativa ⢠Conformity ⢠Conformité aux normes ⢠Normkonformität
⢠Conformidad normativa ⢠Cumprimento de regulamentação ⢠ΣĻ
μμοĻĻĻĻĪ·
ĻĻοΓιαγĻαĻĻν
⢠Direttiva EMC ⢠EMC directive ⢠Directive EMC ⢠EMC-Richtlinie ⢠Directiva EMC ⢠Directiva EMC ā¢
ĪΓηγίαīEMC
ā¢īNormeīā¢īStandardsīā¢īNormesīā¢īNormenīā¢īNormasīā¢īNormasīā¢īĪ ĻĻĻĻ
Ļα:īENī61000-6-1,īENī61000-6-3
⢠RAEE - Informazione agli utilizzatori ⢠WEEE - Information for users
⢠DEEE - Informations pour les utilisateurs ⢠Elektro- und Elektronik-
Altgeräte - Informationen für die Nutzer ⢠RAEE - Información para los
usuarios ⢠REEE - Informação dos utilizadores ⢠ĪĪĪĪ - ĪνημĪĻĻĻĪ· ĻĻν
ĻĻĪ·ĻĻĻν
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com ⢠The instruction manual
is downloadable from the site www.vimar.com ⢠TĆ©lĆ©charger le manuel dāinstructions
sur le site www.vimar.com ⢠Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.
com zum Download verfügbar ā¢El manual de instrucciones se puede descargar en
la pĆ”gina web www.vimar.com ⢠à possĆvel descarregar o manual de instruƧƵes no
site www.vimar.com ⢠Το εγĻειĻίΓιο οΓηγιĻν είναι ΓιαθĪĻιμο για λήĻĪ· αĻĻ Ļην
ιĻĻĪæĻελίΓα www.vimar.com
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
62K4
49400920A0 02 2110
Product specificaties
Merk: | Vimar |
Categorie: | Intercomsysteem |
Model: | ELVOX 62K4 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Vimar ELVOX 62K4 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Intercomsysteem Vimar

1 December 2024

1 December 2024

1 December 2024

1 December 2024

1 December 2024

1 December 2024

1 December 2024

16 November 2024

4 Mei 2024

4 Mei 2024
Handleiding Intercomsysteem
- Intercomsysteem Philips
- Intercomsysteem Panasonic
- Intercomsysteem Bticino
- Intercomsysteem Abus
- Intercomsysteem Acti
- Intercomsysteem Alcatel
- Intercomsysteem Alecto
- Intercomsysteem Axis
- Intercomsysteem Byron
- Intercomsysteem DIO
- Intercomsysteem Elro
- Intercomsysteem Estom
- Intercomsysteem Foscam
- Intercomsysteem Gira
- Intercomsysteem Hikvision
- Intercomsysteem HQ
- Intercomsysteem Konig
- Intercomsysteem Marmitek
- Intercomsysteem Midland
- Intercomsysteem Monacor
- Intercomsysteem Rollei
- Intercomsysteem Siedle
- Intercomsysteem Silvercrest
- Intercomsysteem Smartwares
- Intercomsysteem Somfy
- Intercomsysteem Sygonix
- Intercomsysteem Toa
- Intercomsysteem Viking
- Intercomsysteem Becken
- Intercomsysteem Schwaiger
- Intercomsysteem Steren
- Intercomsysteem DoorBird
- Intercomsysteem EMOS
- Intercomsysteem Avidsen
- Intercomsysteem Comelit
- Intercomsysteem Extel
- Intercomsysteem M-e
- Intercomsysteem NuTone
- Intercomsysteem TCS
- Intercomsysteem Chacon
- Intercomsysteem Swann
- Intercomsysteem Valcom
- Intercomsysteem Fibaro
- Intercomsysteem GEV
- Intercomsysteem Planet
- Intercomsysteem Chamberlain
- Intercomsysteem DataVideo
- Intercomsysteem Dahua Technology
- Intercomsysteem Busch-Jaeger
- Intercomsysteem Russound
- Intercomsysteem Fanvil
- Intercomsysteem Aiphone
- Intercomsysteem Crestron
- Intercomsysteem ORNO
- Intercomsysteem Sonifex
- Intercomsysteem RTS
- Intercomsysteem Nortek
- Intercomsysteem ZKTeco
- Intercomsysteem Akuvox
- Intercomsysteem Bitron
- Intercomsysteem Hollyland
- Intercomsysteem Elcom
- Intercomsysteem Hanwha
- Intercomsysteem Leviton
- Intercomsysteem EtiamPro
- Intercomsysteem Pentatech
- Intercomsysteem Ritto
- Intercomsysteem Arenti
- Intercomsysteem Syscom
- Intercomsysteem Pentatron
- Intercomsysteem Vibell
- Intercomsysteem CyberData Systems
- Intercomsysteem COMMAX
- Intercomsysteem Bintec-elmeg
- Intercomsysteem Eartec
- Intercomsysteem Gewiss
- Intercomsysteem Seco-Larm
- Intercomsysteem Tador
- Intercomsysteem WHD
- Intercomsysteem Mobotix
- Intercomsysteem FlyingVoice
- Intercomsysteem Toucan
- Intercomsysteem 2N Telecommunications
- Intercomsysteem Louroe Electronics
Nieuwste handleidingen voor Intercomsysteem

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

9 Maart 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025