Uniden 1100 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Uniden 1100 (4 pagina's) in de categorie Telefoons. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Important Information
NOTICE: This product meets the applicable Industry Canada technical
specications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of the device.
The equipment must be installed using an acceptable method of connection. The
customer should be aware that compliance with the above conditions may not
prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certied equipment should be made by an authorized Canadian
maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations
made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give
the telecommunications company cause to request the user to disconnect the
equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground
connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe
systems, if present, are connected together. This precaution may be particularly
important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as
appropriate.
NOTES: This equipment may not be used on coin service provided by the
telephone company.
Interference Information
This equipment generates and uses radio frequency energy which may interfere
with residential radio and television reception if not properly installed and used
in accordance with instructions contained in this manual. Reasonable protection
against such interference is ensured, although there is no guarantee this will not
occur in a given installation. If interference is suspected and veried by switching
this equipment on and o, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: Reorient the radio/television receiver’s
antenna, relocate the equipment with respect to the receiver, plug the equipment
and receiver into separate circuit outlets. The user may also wish to consult a
qualied radio/television technician for additional suggestions. This equipment
has been fully tested and complies with all limits for Class B computing devices
pursuant to part 15 FCC Rules and Regulations. Operation is subject to the follow-
ing two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Telephone Network Information
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone
network, the telephone company, where practicable, may notify you that
temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not
practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company
may temporarily discontinue service immediately.
The telephone company may make changes in its communications facilities,
equipment, operations or procedures where such action is required in the
operation of its business. If these changes are expected to aect the use or
performance of your telephone equipment, the telephone company will likely
give you adequate notice to allow you to maintain uninterrupted service.
Notice must be given to the telephone company upon termination of your
telephone from your line.
REN Number
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information,
the Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to
your telephone line and still have all of these devices ring when your telephone
number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices
connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices
you may connect to your line as determined by the REN, you should contact your
local telephone company.
REN Number is located on the cabinet bottom.
Licensing
Licensed under US Patent 6,427,009.
Before You Begin
Telephone Jack Requirements
To use this phone, you need an RJ11C (CA11A) type
modular telephone jack, which might look like the one
pictured here, installed in your home. If you don’t have a
modular jack, call your local phone company to nd out
how to get one installed.
Important Installation Information
‱ Never install telephone wiring during a lightning storm.
‱ Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specically
designed for wet locations.
‱ Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the
telephone line has been disconnected at the network interface.
‱ Use caution when installing or modifying telephone lines.
‱ Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as faxes,
other phones, or modems.
Handset Layout
Hearing Aid Compatibility (HAC)
This telephone system meets FCC/Industry Canada standards for Hearing Aid
Compatibility.
Introduction
Your telephone is designed to give you exibility in use and high quality
performance. To get the most from your new telephone, we suggest that you take
a few minutes right now to read through this instruction manual.
CAUTION: When using telephone equipment, there are
basic safety instructions that should always be followed.
Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided
with this product and save them for future reference.
NOTE: This phone uses Touch-Tone dialing service only. For
this telephone to function properly, you must use Touch-Tone
service available through your local telephone company.
Modular
telephone line
jack
Wall plate
Model 1100
Series Slimline
Phone User’s Guide
Model 1100
Printed in China
Visit the our website at: www.uniden.com
Installing the Phone
Your telephone should be placed on a level surface such as a desk or table top, or
you can mount it on a wall. A desktop/wall mounting pedestal is built into the
base of the phone.
1. Slide the RINGER volume switch (on the handset) to the desired volume.
2. Set the receiver volume switch (on the handset) to the desired listening
volume.
3. Plug the telephone line cord into a modular wall phone jack.
4. Store the extra cord in the grooves in the base.
Wall Mount Installation
Your telephone may also be mounted on a wall plate (not included).
NOTE: To prevent the handset from falling out of the cradle
while the phone is hanging on the wall, you must reverse the
handset hook (located on the base).
1. Push the handset hook up and out of the slot on the base with your
thumb, rotate the hook 180°, and replace it back in the slot.
2. Plug the telephone line cord into a modular wall phone jack.
3. Slip the mounting holes on the base over the wall plate posts and rmly
slide the unit down into place (wall plate not included).
Telephone Operation
Redial
This unit redials up to 32 digits. To automatically redial the last number you called:
1. Pick up the handset and wait for a dial tone.
2. Press the redial button.
Flash
Press the ash button to activate custom calling services such as call waiting or
call transfer. Custom calling services are provided by the phone company.
Receiver Volume
You may control the listening level with the volume switch on the bottom of the
handset. It has 3 levels: lo, mid, and high.
Ringer Volume
You may control the ringer volume level with the switch located above the touch
tone pad on the handset.
= ringer tone will be loud
= ringer tone will be low
= telephone will not ring
Troubleshooting Tips
No dial tone.
‱ Press and release the hook switch. Check the hook switch: Does it fully
extend when the handset is lifted from the cradle?
Phone doesn’t ring.
‱ Make sure RINGER switch (located on the handset) is set to loud or low.
‱ Are you using too many phones on one line? (The total REN of all phones on
the same line should not be greater than the maximum REN for your calling
area. See Equipment Approval Information).
Other party cannot hear you.
‱ Make sure phone cord is securely plugged in.
‱ Make sure extension phones are on the hook at the same time you’re using
the phone. It is normal for the volume to drop when additional extension
phones are used at the same time.
Phone “howls” when handset is placed near the base and handset volume
level is too high.
‱ This is normal feedback due to handset volume level being set to maximum.
General Product Care
To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines:
‱ Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate
electrical noise (for example, motors or uorescent lamps).
‱ DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
‱ Avoid dropping and other rough treatment to the phone.
‱ Clean with a soft cloth.
‱ Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will
damage the nish.
‱ Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later
date.
One-year limited warranty
IMPORTANT: Evidence of original purchase is required for warranty service.
WARRANTOR: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTS OF
WARRANTY: Uniden warrants, for one year, to the original retail owner, this
Uniden Product to be free from defects in materials and craftsmanship with
only the limitations or exclusions set out below.
WARRANTY DURATION: This warranty to the original user shall terminate
and be of no further eect 12 months after the date of original retail sale.
The warranty is invalid if the Product is (A) damaged or not maintained
as reasonable or necessary, (B) modied, altered, or used as part of any
conversion kits, subassemblies, or any congurations not sold by Uniden,
(C) improperly installed, (D) serviced or repaired by someone other than an
authorized Uniden service center for a defect or malfunction covered by this
warranty, (E) used in any conjunction with equipment or parts or as part of
any system not manufactured by Uniden, or (F) installed or programmed by
anyone other than as detailed by the owner’s manual for this product.
STATEMENT OF REMEDY: In the event that the product does not conform
to this warranty at any time while this warranty is in eect, warrantor will
either, at its option, repair or replace the defective unit and return it to you
without charge for parts, service, or any other cost (except shipping and
handling) incurred by warrantor or its representatives in connection with
the performance of this warranty. Warrantor, at its option, may replace the
unit with a new or refurbished unit. THE LIMITED WARRANTY SET FORTH
ABOVE IS THE SOLE AND ENTIRE WARRANTY PERTAINING TO THE PRODUCT
AND IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES OF ANY NATURE
WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR ARISING BY OPERATION
OF LAW, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY
DOES NOT COVER OR PROVIDE FOR THE REIMBURSEMENT OR PAYMENT OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow this
exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
LEGAL REMEDIES: This warranty gives you specic legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. This warranty is void
outside the United States of America and Canada.
PROCEDURE FOR OBTAINING PERFORMANCE OF WARRANTY: If, after
following the instructions in the owner’s manual you are certain that the
Product is defective, pack the Product carefully (preferably in its original
packaging). The Product should include all parts and accessories originally
packaged with the Product. Include evidence of original purchase and a note
describing the defect that has caused you to return it. The Product should be
shipped freight prepaid, by traceable means, to warrantor at:
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
Uniden America Corporation
Ft. Worth, TX
Touche
redial
Commande
de volume
de sonnerie
Touche
ash
Commande
de volume
de l’écouteur
ModĂšle de la
série 1100
Téléphone Slimline
Guide de l’utilisateur
Renseignements Importants
AVIS : Ce produit est conforme aux spĂ©cications techniques applicables
d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne peut causer de l’interfĂ©rence, et (2) Cet appareil doit accepter toute
interfĂ©rence, y compris l’interfĂ©rence pouvant entraĂźner le fonctionnement non
souhaitable de l’appareil.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit vĂ©rier s’il est permis de le raccorder
aux installations de la compagnie locale de tĂ©lĂ©communications. L’installation
doit de plus respecter les mĂ©thodes de raccordement approuvĂ©es. L’abonnĂ©
doit savoir que le respect des conditions mentionnĂ©es ci-dessus n’empĂȘche pas
nécessairement la détérioration du service dans certaines situations.
La rĂ©paration des appareils certiî€ŸĂ©s doit ĂȘtre conî€ŸĂ©e Ă  un service de maintenance
canadien dûment autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou
modication eectuĂ©e par l’utilisateur peut amener la compagnie Ă  exiger le
dĂ©branchement de l’installation.
Par mesure de sĂ©curitĂ©, les utilisateurs doivent s’assurer du raccordement
rĂ©ciproque des circuits de mise Ă  la terre du service public d’énergie, des lignes
tĂ©lĂ©phoniques et — s’il y a lieu — des systĂšmes intĂ©rieurs de conduites d’eau
mĂ©talliques. Cette prĂ©caution peut s’imposer particuliĂšrement dans les rĂ©gions
rurales.
ATTENTION : Les utilisateurs ne doivent pas essayer de faire eux-mĂȘmes ces
branchements. Ils doivent communiquer avec le service d’inspection compĂ©tent
ou faire appel Ă  un Ă©lectricien, selon le cas.
REMARQUES : Cet appareil ne peut ĂȘtre utilisĂ© pour le servicetarifĂ© fourni par la
compagnie de téléphone.
Renseignements relatif aux interférences
Cet appareil produit et utilise l’énergie radiofrĂ©quence qui peut nuire la rĂ©ception
radio et tĂ©lĂ©vision rĂ©sidentielle s’il n’est pas installĂ© ou utilisĂ© conformĂ©ment aux
instructions incluses dans ce guide. Une protection raisonnable est assurée contre
une telle interfĂ©rence, mais rien ne garantit qu’un appareil donnĂ© ne produira pas
d’interfĂ©rence. Si on soupçonne et conrme une interfĂ©rence d’une ou plus des
façons suivantes: rĂ©orienter l’antenne du rĂ©cepteur radio ou tĂ©lĂ©vision, Ă©loigner
l’appareil du rĂ©cepteur ou brancher l’appareil et le rĂ©cepteur dans des prises de
circuits diérents. L’utilisateur peut aussi demander conseil Ă  un technicien en
radio-tĂ©lĂ©visĂŹon compĂ©tent. Cet appareil a Ă©tĂ© mis Ă  l’essai et rĂ©pond Ă  toutes les
limites des appareils informatiques de Classe B, conformĂ©ment Ă  l’alinĂ©a 15, des
RĂšglements de la FCC.
Information relative au réseau téléphonique
Si cet appareil provoque des interférences sur la ligne et, par conséquent, sur le
rĂ©seau tĂ©lĂ©phonique, la compagnie de tĂ©lĂ©phone signalera, s’il y a lieu, qu’elle
doit temporairement interrompre le service. Si elle est dans l’impossibilitĂ© de le
faire et que les circonstances dictent une telle mesure, la compagnie de téléphone
peut immédiatement interrompre le service pendant un certain temps.
La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations
de télécommunications, à son équipement, à son exploitation ou à ses politiques
si la poursuite des aaires nĂ©cessite de tels changements. Si l’on croit que ces
changements inueront sur l’utilisation ou le rendement du tĂ©lĂ©phone, la
compagnie doit donner un prĂ©avis susant pour permettre de maintenir le
service.
Il faut aviser la compagnie de tĂ©lĂ©phone si l’on dĂ©sire dĂ©connecter son tĂ©lĂ©phone
de façon permanente.
Facteur d’équivalence de sonnerie (REN)
L’étiquette sous cet appareil indique notamment le facteur d’équivalence de
sonnerie de l’appareil.
Le REN permet de dĂ©terminer le nombre d’appareils que vous pouvez raccorder Ă 
votre ligne téléphonique et qui sonneront quand votre numéro de téléphone est
composé. Dans la plupart des régions (mais pas toutes), la somme des REN de
tous les appareils branchés à une ligne ne doit pas dépasser 5. Pour connaßtre le
nombre d’appareils que vous pouvez raccorder à votre ligne, compte tenu du REN,
communiquez avec votre compagnie de téléphone.
REN (facteur d’équivalence de sonnerie) SE TROUVE SOUS L’APPAREIL.
Licence
Ce produit est autorisĂ© sous licence par l’entremise du brevet
6,427,009.
Présentation du combiné
Installation du téléphone
Placez ce téléphone sur une surface plane, comme un bureau ou une table, ou
xez-le au mur. Un support de montage sur le bureau/au mur est intĂ©grĂ© au socle
du téléphone.
1. Glissez le sélecteur de volume de SONNERIE (du combiné) au niveau de
volume désiré.
2. RĂ©glez le sĂ©lecteur de volume de l’écouteur (du combinĂ©) au niveau de
volume désiré.
ModĂšle 1100
Imprimé en Chine
Compatibilité avec les appareils auditifs
Ce dispositif répond aux normes de la FCC relativement aux appareils
auditifs pour malentendants
.
Introduction
Ce téléphone est un appareil polyvalent et au rendement de haute qualité. Pour
tirer la maximum de ce nouveau téléphone, nous vous suggérons de prendre
maintenant quelques minutes pour bien lire ce guide de l’utilisateur.
ATTENTION : Vous devez respecter certaines rĂšgles de
sécurité lorsque vous utilisez un appareil téléphonique.
Reportez-vous aux INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ qui accompagnent ce produit et conservez-les
pour référence ultérieure.
REMARQUE : Ce téléphone utilise uniquement le service de
composition à tonalité. Pour que ce téléphone fonctionne
correctement, vous devez utiliser le service Touch-Tone oert
par la compagnie de téléphone.
Avant de débuter
Exigences relatives à la prise téléphonique
Pour utiliser ce téléphone, vous devez disposer
dans la maison d’une prise tĂ©lĂ©phonique
modulaire de type RJ11C (CA11A), qui peut
ressembler à celle illustrée ci-contre. Si aucune
prise modulaire n’est installĂ©e, en faire installer
une par la compagnie de téléphone.
Information Importante relative à l’installation
‱ Ne jamais installer les ls tĂ©lĂ©phoniques pendant un orage Ă©lectrique.
‱ Ne jamais installer de prises tĂ©lĂ©phoniques dans des endroits humides, Ă 
moins qu’elles soient spĂ©cialement conçue pour endroits humides.
‱ Ne jamais toucher les ls ou bornes tĂ©lĂ©phoniques non isolĂ©s, Ă  moins que
la ligne tĂ©lĂ©phonique ait Ă©tĂ© dĂ©branchĂ©e de l’interface rĂ©seau.
‱ Installer ou modier les lignes tĂ©lĂ©phoniques avec soin.
‱ DĂ©branchez temporairement tout Ă©quipement raccordĂ© au tĂ©lĂ©phone, tel
que les tĂ©lĂ©copieurs, d’autres tĂ©lĂ©phones ou des modems.
Prise
téléphonique
Plaque
murale
3. Branchez le l tĂ©lĂ©phoniqueĂ  une prise tĂ©lĂ©phonique modulaire.
4. Acheminez le l excĂ©dentaire Ă  l’intĂ©reur du canal moulĂ© Ă  cet eet sous
le socle.
Installation au mur
Le tĂ©lĂ©phone peut ĂȘtre xĂ© Ă  une plaque murale (non comprise).
REMARQUE : Pour empĂȘcher le combinĂ© de tomber du socle
quand le tĂ©lĂ©phone est xĂ© au mur, vous devez inverser le
crochet du combiné (sur la base).
1. Poussez le crochet du combiné vers le haut et hors de la fente de la base
avec votre pouce, faites-le tourner de 180° puis replacez-le dans la fente.
2. Branchez la ligne téléphonique dans une prise téléphonique murale
modulaire.
3. Glissez les trous de montage de la base sur les tiges de la plaque murale et
abaissez solidement l’appareil en place (plaque murale non incluse).
Fonctionnement du téléphone
Recomposition
Cet appareil recompose un maximum de 32 chires. Pour recomposer
automatiquement le dernier numéro composé:
1. DĂ©crochez le combinĂ© et attendez le signal de manƓuvre.
2. Appuyez sur la touche redial.
Flash
Appuyez sur le bouton ash pour activer les services personnalisĂ©s comme l’appel
en attente ou le renvoi d’appel. Les services personnalisĂ©s sont oerts par votre
compagnie de téléphone.
Volume de l’écouteur
Vous pouvez contrĂŽler le niveau d’écoute Ă  l’aide du sĂ©lecteur de volume au bas du
combinĂ©. Ce sĂ©lecteur ore 3 rĂ©glages : faible, moyen et Ă©levĂ©.
Volume de la sonnerie
Vous pouvez contrĂŽler l’intensitĂ© de la sonnerie Ă  l’aide du sĂ©lecteur au-dessus du
clavier du combiné.
= la sonnerie est trop élevée
= la sonnerie est trop faible
= le téléphone ne sonne pas
DĂ©pannage
Aucun signal de manƓuvre.
‱ Appuyez surle crochet commutateur. VĂ©riez le crochet commutatue :
Ressort-il complÚtement quand vous décrochez le combiné du socle ?
Le téléphone ne sonne pas.
‱ Assurez-vous que le sĂ©lecteur SONNERIE (sur le combinĂ©) est rĂ©glĂ© au niveau
élevé ou faible.
‱ Utilisez-vous trop de postes sur la mĂȘme ligne ? (L’indice de charge de tous
les postes sur la mĂȘme ligne ne doit pas dĂ©passer l’indice maximal de votre
rĂ©gion. Voir l’information sur l’approbation de l’équipement).
L’interlocuteur ne peut vous entendre.
‱ Assurez-vous que le l tĂ©lĂ©phonique est bien branchĂ©.
‱ Assurez-vous que les postes tĂ©lĂ©phoniques sont raccrochĂ©s pendant que vous
utilisez le tĂ©lĂ©phone. Il est normal que le volume diminue lorsque d’autres
postes sont utilisĂ©s en mĂȘme temps.
Le téléphone «hurle» quand le combiné est placé prÚs de la base et que le volume
du combiné est trop élevé.
‱ Cette rĂ©troaction normale est attribuable au fait que le volume du combinĂ©
est réglé au maximum.
Soins et entretien
Voici quelques conseils simples pour préserver le bon fonctionnement et
l’apparence de ce tĂ©lĂ©phone:
‱ Éviter de placer le tĂ©lĂ©phone prĂšs d’un appareil de chauage ou d’un appareil
produisant du bruit Ă©lectrique (ex. : moteurs, lampes uorescentes, etc.).
‱ Ne pas exposer le tĂ©lĂ©phone directement au soleil ou Ă  l’humiditĂ©.
‱ Éviter d’échapper le combinĂ© et de l’utiliser abusivement.
‱ Nettoyer le tĂ©lĂ©phone avec un chion doux. (Ne pas oublier de dĂ©brancher
d’abord le tĂ©lĂ©phone de la prise murale.)
‱ Ne jamais utiliser un nettoyeur puissant ou une poudre abrasive an de ne
pas endommager le ni.
‱ Conserver l’emballage original pour utilisation ultĂ©rieure.
Garantie limitĂ©e d’une annĂ©e
IMPORTANT : Tout service sous garantie nĂ©cessite une preuve de l’achat
original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA
(ci-aprùs ‘UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une pĂ©riode d’une (1) annĂ©e,
Uniden garantit Ă  l’acheteur original, s’il s’est procurĂ© l’appareil dans un
magasin au dĂ©tail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout dĂ©faut de
piĂšces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions dĂ©crites
ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à
l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en eet 12 mois
aprĂšs la date de l’achat original dans un magasin au dĂ©tail. Cette garantie
sera nulle si l’appareil est (A) endommagĂ© ou n’a pas Ă©tĂ© maintenu en
bon Ă©tat suite Ă  un entretien raisonnable (B) modiî€ŸĂ©, altĂ©rĂ© ou utilisĂ©
en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par
Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité
qu’un centre de service autorisĂ© par Uniden pour n’importe quel problĂšme
ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec
des Ă©quipements, piĂšces ou en tant que composante d’un systĂšme qui ne
soit pas fabriquĂ© par Uniden, ou (F) installĂ© ou programmĂ© par d’autres
personnes que celles mentionnĂ©es dans le guide d’utilisation de cet
appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas oĂč cet appareil ne serait pas conforme Ă 
la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le
rĂ©pondant s’engage Ă  rĂ©parer le dĂ©faut et Ă  vous retourner l’appareil sans
frais de piùces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception
des frais de port et de manutention) encouru par le rĂ©pondant ou l’un de
ses reprĂ©sentants en rapport avec l’exĂ©cution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE
GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE
AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT
FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES
EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT
PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE
PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-
INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou Ă©tats ne
permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intĂ©rĂȘts
directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits lĂ©gaux
spĂ©ciques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province
en province. Cette garantie devient nulle Ă  l’extĂ©rieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, aprùs
avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous
ĂȘtes persuadĂ©(e) que l’appareil est dĂ©fectueux, emballez celui-ci (dans sa
boĂźte originale de prĂ©fĂ©rence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les piĂšces
et accessoires fournis dans l’emballage. Faites Ă©galement parvenir une
preuve de l’achat original et une note dĂ©crivant le problĂšme en dĂ©tail.
Vous devez expĂ©dier l’appareil (par un courrier pouvant ĂȘtre retracĂ©), port
payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
Visitez le site Web : www.uniden.com
Uniden America Corporation
Ft. Worth, TX
Touche
redial
Commande
de volume
de sonnerie
Touche
ash
Commande
de volume
de l’écouteur


Product specificaties

Merk: Uniden
Categorie: Telefoons
Model: 1100
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 453 g
Soort: DECT-telefoon
Gebruikershandleiding: Ja
Montagewijze: Muur
Luidspreker: Nee
Nummerherkenning: Nee
Volumeregeling: Draaiknop
Aansluiting voor netstroomadapter: Ja
Ophangsysteem voor aan de muur: Ja
Capaciteit telefoonboek: - entries
Draadloze verbindingen: Nee
Afmetingen (B x D x H): 101 x 76 x 228 mm
Antwoordapparaat: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Uniden 1100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden