Topcom TE-6601 Handleiding

Topcom Telefoons TE-6601

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Topcom TE-6601 (66 pagina's) in de categorie Telefoons. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/66
DESKMASTER 4100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA
  / INSTRUKCJA OBSUGI
UŽÍVATEL’S MANUÁL
V.1.0 - 05/11
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem
Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,    
.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z zatrze"eniem prawa
wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
N CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mi on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva
R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spl#uje základní požadavky sm$rnice R&TTE.
GR % ' CE     (   ')*  
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, "e urz!dzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE oznauje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
N Tilkoples analog telefon nettverk.
SF Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
GR +*  /  *  ) ) ).
PL Do pod!czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK Pripojite0ný k verejnej analógovej telefónnej sieti.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
the R&TTE directive. The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
DEL
Deskmaster 4100
VIP
+
LCD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213141516
17
19 18
Topcom Deskmaster 4100 3
Topcom Deskmaster 4100
ENGLISH
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop caller
ID telephone.
1.1 Intended Purpose
This product is intended to be connected indoor to
an analogue PSTN telephone line.
2 Safety instructions
Do not place the basic unit in a damp room or
at a distance of less than 1.5 m away from a
water source. Keep water away from the
telephone.
Do not use the telephone in environments
where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the
telephone in an environment-friendly manner
3 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or
with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
4 Buttons / connections
(See picture on folded cover page)
1. LCD display
2. Up key
3. Down key
4. Delete key
5. Program key
6. Memory/VIP key /VIP
7. Redial list key
8. Mute key
9. Volume key
10. Music on hold key
11. Ringer / In use / Missed Call LED
12. Hands-free key
13. Redial / Pause key /P
14. Flash/LCD key R/LCD
15. Numeric keypad
16. Direct memory keys (M1..M10)
17. Curl cord connection (RJ9)
18. Line connection (RJ11)
19. Ring volume switch (Hi/Lo/Off)
5 Installation
Put batteries in the battery compartment to acti-
vate the display :
Open the battery compartment at the bottom
of the unit.
Insert 3 Alkaline AA standard batteries. (not
included)
Close the battery compartment.
Connect one end of the line cord to the
telephone line wall socket and the other end
to the backside of the telephone.
6 Telephone settings
6.1 Set the time and date
When you have a subscription to the caller ID
service and your telephone provider sends the
date and time together with the telephone
number, the phone’s clock will be set automatical-
ly. The year must always be set manually !
Press
Use / to select “6(7G$W(
Press to enter the time/date settings
Use / to change
Press to move to the next item
Press to exit the menu
Please read carefully through the
following information concerning safety
and proper use. Make yourself familiar
with all the functions of the equipment.
Be careful to keep these advice notes
and if necessary pass them on to a third
party.
The telephone line needs to be
disconnected prior to opening the
battery door!


Product specificaties

Merk: Topcom
Categorie: Telefoons
Model: TE-6601
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 420 g
Gewicht verpakking: 650 g
Breedte verpakking: 208 mm
Diepte verpakking: 272 mm
Hoogte verpakking: 70 mm
Soort: Analoge telefoon
Montagewijze: Bureau/muur
Luidspreker: Ja
Nummerherkenning: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 3
Volumeregeling: Draaiknop
Backlight-kleur: Blauw
Klok met kalender: Ja
Capaciteit telefoonboek: 10 entries
Draadloze verbindingen: Nee
Antwoordapparaat: Nee
Aantal producten inbegrepen: 1 stuk(s)
Bel-lijn identificatie presentatie (CLIP): Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Topcom TE-6601 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden