Tristar WG-2441 Handleiding
Tristar
Weegschaal
WG-2441
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tristar WG-2441 (2 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
WG 2441
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
•Batteries
• Do not expose the battery to high
temperatures or direct sunlight. Never throw
batteries into the fire. There is a danger of
explosion!
• Keep batteries away from children. They are
not a toy!
• Do not open the batteries by force.
• Avoid contact with metallic objects.(Rings,
nails, screws et cetera)there is a danger of
short-circuiting!
• As a result of a short-circuit batteries may
heat up consider-ably or even catch fire. this
may result in burns.
• For your safety the battery poles should be
covered with adhesive strips during transport.
• If a battery leaks, do not rub your eyes with
your hands. If in contact with the liquid, the
hands should be washed thoroughly and eyes
rinsed out with clear water, if symptoms
persist please consult a doctor.
• Do not ingest battery, risk of Chemical Burn
Hazard
• This product contains a coin/button cell
battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe burns in just 2
hours and can lead to death.
• Keep new and used batteries away from
children.
• If the battery compartment does not close
securely stop using the product and keep it
away from children.
• If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Always weigh/use the scale on a hard and flat surface. When you are
measuring, please keep still.
• It is advisable to take measurement at the same time of the day and at
the same place.
• Always remove your shoes and socks, it is advisable to discard as
many as possible clothing, wipe clean your feet before using and dry
them well. Never use the appliance with wet feet.
• Step on the weighing platform gently and when you are measuring,
please keep still.
• Select with the little knob aside the battery holder the weight
measuring unit KG, LB or ST.
USE
• Stand on the scale. The scale will turn on automatically.
• Always stand in the centre of the platform.
• Within seconds, personal weight is established electronically and
displayed.
• Once you step off the scale after weighting, it will switch itself off
automatically after a few seconds.
Display codes
Err :
• Scale overload. Please step off to avoid damage.
Lo :
• Replace the battery. Type of battery CR2032 Lithium.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
The European directive for batteries (2006/66/EC) states that it is not
permitted to throw batteries away with the household waste. They may
contain substances which are harmful to the environment. Empty
batteries can be handed over to a local, public collection point or a local
recycling centre. To avoid overheating as a result of a short circuit,
lithium batteries must be removed from the product and the poles must
be protected using insulation tape or some other means against short-
circuiting.
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
•Batterijen
• Stel de batterijen NOOIT bloot aan hoge
temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen
NOOIT in open vuur. Explosiegevaar!
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Zij
zijn geen speelgoed!
• De batterijen niet proberen te demonteren.
• Vermijd contact met metalen voorwerpen
(ringen, spijkers, schroeven, etc.) om gevaar
van kortsluiting te voorkomen!
• Door kortsluiting kunnen batterijen heet worden
of zelfs ontbranden. Dit kan brandwonden
veroorzaken.
• Voor uw veiligheid moeten de contactpunten
tijdens vervoer met plakstrips worden afgedekt.
• Als een batterij lekt, geen contact maken met de
vloeistof en de huid en ogen. Als de vloeistof is
aangeraakt, de handen grondig wassen en de
ogen afspoelen met schoon water. Als de
symptomen aanhouden, een arts raadplegen.
• Slik de batterij niet in - risico op chemische
brandwonden
• Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de
knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit in
slechts 2 uur tijd leiden tot ernstige
brandwonden en overlijden.
• Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten
bereik van kinderen.
• Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het
product dan niet meer en zorg dat u het buiten
bereik van kinderen houdt.
• Als u vermoedt dat iemand een batterij heeft
ingeslikt of een batterij op enige ander manier in
iemands lichaam terecht is gekomen, raadpleeg
dan onmiddelijk een arts.
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats uw weegschaal altijd op een vlakke harde ondergrond welke
waterpas is.
• Voor een optimaal en consistent meetresultaat dient u de weegschaal
altijd op dezelfde plaats en tijdstip te gebruiken.
• Voor een optimaal meetresultaat dient u zich van zoveel mogelijk kleding
te ontdoen, doe altijd schoenen en sokken uit voordat u op de glazen
plaat gaat staan. Reinig eerst uw voeten en maak deze goed droog. Ga
nooit met natte voeten op de weegschaal staan.
• Stap altijd rustig op de glazen plaat en blijf altijd stil staan bij het meten.
• Selecteer met het kleine knopje naast de batterijhouder de kilogrammen,
pounds of stones, op het display verschijnt KG, LB of ST.
GEBRUIK
• Ga op de weegschaal staan. De weegschaal zal automatisch
inschakelen.
• Zorg ervoor dat u in het midden van de weegschaal gaat staan.
• Binnen enkele seconden wordt het gewicht elektronisch vastgelegd en
weergegeven.
• De weegschaal zal na een aantal seconden automatisch uitschakelen
wanneer u van de weegschaal af stapt.
Displaycodes
Err :
• Weegschaal overbelast. Stap van de weegschaal om schade te
voorkomen.
Lo :
• Vervang de batterij, het typenummer voor de batterij is CR2032 Lithium.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik nooit
krassende en schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of
staalwol, aangezien deze het apparaat kunnen beschadigen.
MILIEU
Het apparaat mag niet worden weggegooid met het huisvuil na
beëindiging van de nuttige levensduur, maar moet worden ingeleverd op
een centraal punt voor de recycling van elektrische en elektrische
huishoudelijke apparaten. Dit symbool op het apparaat, in de
instructiehandleiding en op de verpakking vestigt de aandacht op dit
belangrijke punt. De materialen die in dit apparaat zijn gebruikt kunnen
worden gerecycled. Door gebruikte huishoudelijke apparaten te recyclen,
draagt u in belangrijke mate bij aan de bescherming van ons milieu. Vraag
uw plaatselijke autoriteiten om inlichtingen over het inzamelpunt.
Volgens de Europese richtlijn voor batterijen (2006/66/EC) is het niet
toegestaan om batterijen weg te gooien als huishoudelijk afval. Ze kunnen
stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. U kunt lege batterijen
inleveren bij een lokaal openbaar inzamelpunt of een lokaal recyclingpunt.
Om oververhitting als gevolg van kortsluiting te voorkomen moeten
lithiumbatterijen uit het product worden verwijderd en moeten de polen met
isolatietape of een ander materiaal worden afgeschermd.
Alle beschikbare informatie en gegevens over reserveonderdelen zijn te
vinden op www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
•Piles
• N'exposez pas les batteries et piles à des
températures élevées ou à la lumière directe du
soleil. Ne jetez pas les batteries et piles dans le
feu. Vous risquez une explosion !
• Maintenez les batteries et piles hors de portée
des enfants. Les batteries et piles ne sont pas
des jouets !
• Ne forcez pas l’ouverture des batteries et piles.
• Evitez tout contact avec des objets métalliques
(Bagues, clous, vis, etc.). Ils risquent de
provoquer un court-circuit !
• Suite à un court-circuit, les batteries et piles
peuvent chauffer excessivement, voire
s’enflammer, ce qui peut entraîner des brûlures.
• Pour votre sécurité, les pôles de batteries et
piles devraient être recouverts par des
languettes adhésives pendant le transport.
• Si une pile fuit, ne frottez pas le liquide avec les
mains qui devraient être soigneusement lavées
et les yeux rincés avec de l’eau claire ; si les
symptômes persistent, veuillez consulter un
médecin.
• Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure
chimique
• Ce produit contient une pile bouton. En cas
d'ingestion, cette pile peut provoquer de graves
brûlures internes en deux heures seulement et
entraîner des lésions potentiellement mortelles.
• Conservez vos piles neuves et usagées hors de
la portée des enfants.
• Si le compartiment de la pile ne ferme pas
correctement, cessez d'utiliser le produit et
gardez-le hors de la portée des enfants.
• Si vous pensez qu'une pile a été avalée ou
insérée dans une quelconque autre partie du
corps, contactez immédiatement un médecin.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Utilisez toujours le pèse-personne sur une surface plane et dure. Restez
immobile lorsque vous vous pesez.
• Il est conseillé de se peser à la même heure de la journée et au même
endroit.
• Otez toujours vos chaussures et chaussettes; il est conseillé d'enlever
autant de vêtements que possible, d'essuyer vos pieds avant l'utilisation,
et de bien les sécher. N'utilisez jamais l'appareil avec les pieds mouillés.
• Montez sur la plate-forme de pesage doucement, et lors de la pesée,
veuillez rester immobile.
• Sélectionnez avec le petit bouton sur le côté d'emplacement des piles
l'unité de mesure du poids en kg, lb (livre) ou st (pierre).
UTILISATION
• Tenez-vous sur le pèse-personne. Le pèse-personne s'allume
automatiquement.
• Restez toujours au centre de la plate-forme.
• En quelques secondes, le poids du corps est calculé électroniquement et
s'affiche.
• Une fois que vous descendez du pèse-personne, après la pesée, il va se
désactiver automatiquement en quelques secondes.
Codes d'affichage
Err:
• Surcharge de la balance. Veuillez descendre pour éviter tout dommage.
Lo:
• Remplacez la pile. Type de piles: CR2032 Lithium.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, ce qui
pourrait endommager l'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères en fin
de vie, mais remis à un endroit centralisé de recyclage des appareils
électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, le mode d’emploi et
l'emballage, attire votre attention sur ce point important. Les matériaux
utilisés dans cet appareil peuvent être recyclés. En recyclant les appareils
domestiques, vous contribuez de façon importante à la protection de notre
environnement. Consultez les autorités locales pour obtenir des
informations concernant le point de collecte.
La Directive européenne relative aux piles (2006/66/CE) stipule qu'il est
interdit de jeter les piles avec les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des substances nocives pour l'environnement. Les piles vides
peuvent être remises à un point de collecte public local ou à un centre de
recyclage local. Pour éviter une surchauffe due à un court-circuit, les piles
au lithium doivent être retirées du produit et les pôles doivent être
protégés contre les courts-circuits par un ruban isolant ou tout autre
moyen.
Vous trouverez toutes les informations disponibles et les pièces de
rechange sur www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
•Batterien
• Setzen Sie die Batterie keinen hohen
Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung
aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht die Gefahr einer Explosion!
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien
sind kein Spielzeug!
• Die Batterien nicht gewaltsam öffnen.
• Kontakt mit Metallgegenständen vermeiden
(Ringe, Nägel, Schrauben, etc.). Es besteht
Kurzschlussgefahr!
• Ein Kurzschluss kann zur Folge haben, dass
sich Batterien beträchtlich aufheizen oder sogar
brennen. Das kann zu Verbrennungen führen.
• Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole
während des Transports mit Klebebändern
abgedeckt werden.
• Falls eine Batterie ausgelaufen ist, reiben Sie
Ihre Augen nicht mit Ihren Händen. Bei einem
Kontakt mit der Flüssigkeit sollten die Hände
gründlich mit klarem Wasser gewaschen und
die Augen ausgespült werden. Wenn die
Symptome anhalten, konsultieren Sie bitte
einen Arzt.
• Batterie nicht verschlucken. Verätzungsgefahr
• Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie.
Wird die Knopfzelle verschluckt, kann sie in nur
2 Stunden schwere innere Verätzungen
verursachen und zum Tod führen.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
• Falls sich das Batteriefach nicht sicher
verschließen lässt, verwenden Sie das Produkt
nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern.
• Falls Sie glauben, dass Batterien
möglicherweise verschluckt oder in eine
Körperöffnung eingeführt wurden, suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
• Immer auf einer harten und ebenen Oberfläche wiegen/Waage
benutzen. Während der Gewichtsmessung bitte stillhalten.
• Es ist ratsam die Gewichtsmessung immer zur gleichen Tageszeit und
am selben Ort vorzunehmen.
• Schuhe und Socken immer ausziehen, es wird empfohlen möglichst viel
Kleidung abzulegen. Vor der Benutzung die Füße reinigen und gut
abtrocknen. Das Gerät niemals mit nassen Füßen benutzen.
• Behutsam auf die Wiegefläche steigen und beim Wiegen bitte stillhalten.
• Mit dem kleinen Knopf neben der Batteriehalterung die
Gewichtsmesseinheit KG, LB oder ST wählen.
GEBRAUCH
• Stellen Sie sich auf die Waage. Die Waage schaltet sich automatisch
ein.
• Immer auf die Mitte der Plattform stellen.
• Das persönliche Gewicht wird innerhalb von Sekunden elektronisch
erstellt und auf dem Display angezeigt.
• Sobald Sie nach dem Wiegen von der Waage absteigen, schaltet sie
nach ein paar Sekunden automatisch ab.
Anzeige-Codes
Err :
• Waage überlastet. Bitte heruntersteigen, um Schäden zu vermeiden.
Lo :
• Die Batterie wechseln. Batterietyp CR2032 Lithium.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Die europäische Batterie- und Akkumulatorenrichtlinie (2006/66/EG)
besagt, dass Batterien/Akkus nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen, weil sie umweltschädliche Substanzen enthalten könnten. Leere
Batterien/Akkus können an öffentlichen Sammelstellen oder einer lokalen
Aufbereitungsanlage abgegeben werden. Um eine Überhitzung infolge
eines Kurzschlusses zu vermeiden, müssen Lithium-Batterien/Akkus
müssen aus dem Produkt entfernt und die Pole mittels Isolierband oder
anderen Maßnahmen gegen einen Kurzschluss abgesichert werden.
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
•Pilas
• No exponga la pila a altas temperaturas ni a la
luz solar directa. Nunca arroje las pilas al fuego.
¡Existe el peligro de explosión!
• Mantenga las pilas lejos de los niños. ¡No se
trata de un juguete!
• No abra las pilas por la fuerza.
• Evite el contacto con objetos metálicos (anillos,
clavos, tornillos, etc.). ¡Existe riesgo de
cortocircuito!
• Como consecuencia del cortocircuito, las pilas
pueden calentarse considerablemente o incluso
arder, lo que podría provocar quemaduras.
• Para su seguridad, los polos de la pila deberán
cubrirse con tiras adhesivas durante el
trasporte.
• Si una pila tiene fugas, impida que los líquidos
entren en contacto con sus ojos. Si ocurre,
lávelos íntegramente con agua limpia. Si los
síntomas persisten, consulte a su médico.
• No ingerir la pila, riesgo de quemadura química
• Este producto contiene una pila de botón/
moneda. Si la pila de botón/moneda se traga,
puede producir quemaduras internas graves en
tan solo 2 horas y puede provocar la muerte.
• Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de
los niños.
• Si el compartimento de la pila no cierra bien,
deje de usar el producto y manténgalo lejos de
los niños.
• Si piensa que las pilas pueden haber sido
tragadas o colocadas en el interior de alguna
parte del cuerpo, busque atención médica
inmediata.
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Pese/utilice siempre la escala sobre una superficie lisa y sólida. Cuando
este midiendo, por favor, quédese quieto.
• Se recomienda tomar la medición a la misma hora del día y en el mismo
sitio.
• Quítese siempre los calcetines y los zapatos y se recomienda que lleve
la menos ropa posible, limpie bien y seque los pies antes de utilizarla.
Nunca la utilice con los pies húmedos.
• Súbase a la plataforma de pesado suavemente y no se mueva cuando
se esté pesando.
• Seleccione en la pequeña perilla situada en la parte exterior del soporte
de las pilas la unidad de medición de peso deseada, KG, LB o ST.
USO
• Póngase de pie sobre la báscula. La báscula se encenderá
automáticamente.
• Colóquese siempre en el centro de la plataforma.
• En unos segundos se le tomará el peso electrónicamente y se le
mostrará.
• Una vez baje de la báscula después de pesarse, se apaga
automáticamente tras unos segundos.
Códigos indicadores
Err :
• Sobrecarga de la báscula. Baje de la báscula para evitar daños.
Lo :
• Cambie las baterías. Tipo de batería: CR2032 Litio.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• No sumerja el aparto en agua o cualquier otro líquido.
• Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores fuertes ni
abrasivos, estropajos ni lana de acero, p1-ya que dañarían el aparato.
ENTORNO
Una vez finalizada la durabilidad de este equipo, no debe desecharse
junto con la basura doméstica; debe llevarse a un punto central de
reciclaje de equipos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo del
equipo, el manual de instrucciones y el embalaje captan su atención
acerca de la importancia de este asunto. Los materiales utilizados en este
equipo son reciclables. Al reciclar equipos domésticos usados, contribuye
enormemente a la protección del medio ambiente. Pida información sobre
los puntos de recogida a sus entidades locales.
La directiva europea sobre las pilas (2006/66/CE) establece que no está
permitido tirar las pilas junto con los residuos domésticos. Pueden
contener sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Las pilas
vacías se pueden llevar a un punto de recogida local público o a un centro
de reciclaje. Para evitar la sobrecarga como resultado de un cortocircuito,
las pilas de litio deben extraerse del producto y los polos deben
protegerse con una tapa de aislamiento o algún otro método que evite los
cortocircuitos.
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
•Baterias
• Não exponha as baterias a temperaturas
elevadas ou luz solar directa. Nunca atire as
baterias para uma fogueira. Existe perigo de
explosão!
• Mantenha as baterias afastadas das crianças.
Não são brinquedos!
• Não abra as baterias à força.
• Evite o contacto com objectos metálicos (Anéis,
pretos, parafusos etc.); existe o perigo de curto-
circuito!
• Em resultado de um curto-circuito, as baterias
podem aquecer consideravelmente ou mesmo
incendiar. Isto poderá resultar em queimaduras.
• Para sua segurança, os pólos das baterias
deverão ser cobertos com fitas adesivas
durante o transporte.
• Se as baterias apresentarem fugas, não limpe
os olhos com as mãos. Em caso de contacto
com o líquido, deverá lavar muito bem as mãos
e passar água abundante nos olhos. Se os
sintomas persistirem, consulte um médico.
• Não ingerir bateria, risco de queimadura
química
• Este produto contém uma bateria tipo moeda /
botão. Se a pilha tipo moeda / botão for
engolida, pode causar queimaduras graves em
apenas 2 horas e pode levar à morte.
• Mantenha as baterias novas e usadas longe
das crianças.
• Se o compartimento da bateria não fechar com
segurança, pare de usar o produto e mantenha-
o longe do alcance de crianças.
• Se você acha que as pilhas podem ter sido
engolidas ou colocadas dentro de qualquer
parte do corpo, procure atendimento médico
imediato.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Pese/utilize sempre o prato da balança numa superfície lisa e sólida.
Quando medir, mantenha-se imóvel.
• Aconselha-se que faça medições à mesma hora e no mesmo local.
• Retire sempre os sapatos e meias. Aconselha-se que retire a maior
quantidade de roupa possível, que lave os pés e que os seque bem
antes de utilizar. Nunca utilize o aparelho com os pés húmidos.
• Suba para a plataforma de pesagem com cuidado e, quando estiver a
medir, mantenha-se imóvel.
• Com o pequeno puxador ao lado do suporte da bateria seleccione a
unidade de medição, KG, LB ou ST.
UTILIZAÇÃO
• Coloque-se em cima da balança. A balança irá ligar-se
automaticamente.
• Coloque-se sempre no centro da plataforma.
• Dentro de segundos, define-se e exibe-se electronicamente o peso
individual.
• Quando sair da balança após a pesagem, ela desliga-se
automaticamente após alguns segundos.
Códigos do ecrã
Err :
• sobrecarga da balança. Desça da balança para evitar danos.
Lo :
• Substitua a bateria. Tipo da bateria: Lítio CR2032.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que
danificam o aparelho.
FUNCIONAMENTO
Este equipamento não deve ser colocado no lixo doméstico no final
da sua vida útil, mas antes entregue num centro de reciclagem de
equipamento doméstico elétrico e eletrónico. Este símbolo no
equipamento, o manual de instruções e a embalagem chamam a atenção
para esta questão importante. Os materiais usados neste equipamento
podem ser reciclados. Ao reciclar eletrodomésticos usados estará a
contribuir de forma significativa para proteger o nosso ambiente. Informe-
se sobre os pontos de recolha junto das entidades locais.
A diretiva europeia sobre pilhas (2006/66/CE) declara que não é
permitido eliminar as pilhas junto com o lixo doméstico. Podem conter
substâncias prejudiciais para o ambiente. As pilhas descarregadas
podem ser entregues num centro de recolha público local ou num centro
de reciclagem local. Para evitar o sobreaquecimento como resultado de
um curto-circuito, as pilhas de lítio devem ser removidas do produto e os
pólos devem ser protegidos com fita isolante ou qualquer outro meio de
proteção contra curto-circuito.
Pode encontrar toda a informação disponível e peças de substituição em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
•Batterie
• Non esporre la batteria a temperature elevate o
alla luce solare diretta. Non gettare mai le
batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
• Conservare le batterie fuori dalla portata dei
bambini. Non sono giocattoli.
• Non aprire le batterie.
• Evitare il contatto con oggetti metallici, come
anelli, chiodi, viti, in quanto possono causare
cortocircuiti.
• Come conseguenza di un cortocircuito, le
batterie possono riscaldarsi notevolmente e
addirittura incendiarsi. Pericolo di ustioni.
• Per sicurezza, durante il trasporto, i poli della
batteria devono essere coperti con del nastro
adesivo.
• Se una batteria perde, non toccarsi gli occhi
con le mani. In caso di contatto con il liquido,
lavare le mani accuratamente e sciacquare gli
occhi con acqua pulita. Se i sintomi persistono
consultare un medico.
• Non ingerire le batterie, rischio di ustioni da
prodotti chimici
• Questo prodotto contiene una batteria a
bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita,
può causare gravi ustioni in sole 2 ore e con
effetti anche letali.
• Conservare le batterie nuove e usate fuori dalla
portata dei bambini.
• Se il vano batterie non si chiude correttamente,
interrompere l’uso del prodotto e riporlo fuori
dalla portata dei bambini.
• Se si sospetta che le batterie siano state
ingerite o inserite in un orifizio del corpo,
rivolgersi immediatamente a un medico.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Pesarsi/usare sempre la bilancia su una superficie dura e piana.
Durante la pesatura, si prega di rimanere fermi.
• È consigliabile pesarsi alla stessa ora del giorno e nello stesso luogo.
• Togliere sempre scarpe e calzini, è consigliabile togliere più abiti
possibili, pulire i propri piedi prima dell'uso e asciugarli bene. Non usare
mai il dispositivo con i piedi bagnati.
• Salire sulla piattaforma di pesatura gentilmente e durante la
misurazione, si prega di rimanere fermi.
• Selezionare con la piccola manopola di fianco al supporto per la batteria
l'unità di misura del peso KG, LB o ST.
USO
• Salire in piedi sulla bilancia. La bilancia si accende automaticamente.
• Stare sempre in piedi al centro della piattaforma.
• Entro qualche secondo, il peso personale viene stabilito
elettronicamente e visualizzato.
• Una volta scesi dalla bilancia dopo la pesatura, essa si spegnerà
automaticamente da sola dopo pochi secondi.
Codici display
Err:
• Sovraccarico bilancia. Si prega di scendere per evitare danni.
Lo:
• Sostituire la batteria. Tipo di batteria: CR2032 al litio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d'acciaio, per non
danneggiare l'apparecchio.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici
al termine del suo ciclo di vita, ma deve essere conferito presso i punti di
raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici per uso
domestico. Questo simbolo sull'apparecchio, sul manuale di istruzioni e
sull’imballaggio pone l'attenzione su questa importante questione
ambientale. I materiali utilizzati in questo apparecchio possono essere
riciclati. Il riciclo degli elettrodomestici usati è un importante contributo alla
protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per
informazioni riguardanti il punto di raccolta locale.
La direttiva europea per le batterie (2006/66/CE) stabilisce che non è
consentito gettare le batterie nei rifiuti domestici. Possono contenere
sostanze dannose per l'ambiente. Le batterie scariche possono essere
conferite negli appositi punti di raccolta o presso la piattaforma ecologica
locale. Per evitare il surriscaldamento dovuto ad un cortocircuito, le
batterie al litio devono essere rimosse dal prodotto e i poli devono essere
protetti con nastro isolante o altri mezzi per prevenire cortocircuiti.
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
•Batterier
• Utsätt inte apparaten för höga temperaturer
eller direkt solljus. Släng aldrig batterier i en
eld. Fara för explosion!
• Håll batterier utom räckhåll för barn. De är inga
leksaker!
• Öppna inte batterierna med kraft.
• Undvik kontakt med metallföremål (ringar,
spikar, skruvar, etc.). Batterierna kan kortslutas!
• Om batterierna kortsluts kan de bli upphettade
och i värsta fall börja brinna, viket kan orsaka
brännskador.
• För din säkerhets skull bör batteripolerna
täckas med självhäftande tejp under transport.
• Om ett batteri läcker, gnugga inte dina ögon
med dina händer. Om du kommer i kontakt med
vätskorna, händerna tvättas noga och ögonen
sköljas med ren vatten, om symptom kvarstår
kontakta läkare.
• Stoppa inte in batteriet i munnen, fara för
kemiska brännskador
• Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri.
Om knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka
allvarliga invärtes brännskador på endast 2
timmar och leda till dödsfall.
• Håll nya och gamla batteriet borta från barn.
• Om batterifacket inte kan stängas ordentligt,
sluta använda produkten och håll den borta från
barn.
• Uppsök omedelbart läkare om du tror att
batterier kan ha svalts eller placerats inuti
någon kroppsdel.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Använd alltid vågen på en hård och plan yta. Då du läser av vikten/står
på vågen så ska du stå still.
• Vi rekommenderar att du väger dig på samma tid på dagen och på
samma plats.
• Ta alltid av dina skor och sockar. Vi rekommenderar också att du tar av
dig övriga kläder och rengör dina fötter innan användning. Torka av
fötterna. Använd inte vågen med våta fötter.
• Ställ dig på vågplattformen försiktigt och då du avläser din vikt så ska du
stå stilla.
• Välj med den lilla knappen vid sedan av batteriluckan om vikten ska
visas i KG, LB eller ST.
ANVÄNDNING
• Ställ dig på vågen. Vågen sätts på automatiskt.
• Stå alltid på mitten av glasbrickan.
• Inom några sekunder kommer din vikt att mätas elektroniskt och visas.
• Då du går av vågen då du är klar kommer den automatiskt att slås av
efter några sekunder.
Displaykoder
Err :
• Överbelastning av vågen. Kliv av för att undvika skador.
Lo :
• Byt ut batteriet. Sätt i ett nytt CR2032 lithiumbatteri.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Doppa inte apparaten i vatten eller annan vätska.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch-Brite-typ) eller
stålull. Sådana artiklar skadar apparaten.
MILJÖ
Apparaten får inte kasseras i hushållssoporna när den har nått slutet
av sin livslängd, utan ska lämnas in till en återvinningscentral för
elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna viktiga information
indikeras av aktuell symbol på apparaten, i användarhandboken och på
förpackningen. De material som används i den här apparaten kan
återvinnas. Genom återvinning av begagnade hushållsapparater hjälper
du till att skydda miljön. Kontakta kommunen om du vill ha information om
återvinningsplatser.
EU-direktivet för batteriet (2006/66/EG) anger att det inte är tillåtet att
slänga batterier i hushållsavfallet. De kan innehålla ämnen som är
skadliga för miljön. Tomma batterier kan lämnas vid relevant lokal offentlig
avfallsuppsamling eller ett lokalt återvinningscentrum. För att undvika
överhettning på grund av kortslutning måste litium-batterier tas ut ur
produkten och polerna måste skyddas mot kortslutning med isoleringstejp
eller liknande.
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
•Baterie
– Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur ani
bezpośredniego światła słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii
do ognia. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
– Trzymaj baterie z dala od dzieci. To nie zabawki!
– Nie otwieraj baterii na siłę.
– Unikaj kontaktu z przedmiotami z metalu (pierścionki,
gwoździe, śruby, itd.), jako że istnieje możliwość zwarcia!
– W wyniku zwarcia baterie mogą się znacznie rozgrzać, a nawet
zapalić. Wskutek tego można się poparzyć.
– Dla własnego bezpieczeństwa, podczas transportu bieguny
baterii powinny być zakryte taśmą samoprzylepną.
– W razie przedostania się płynu z baterii do oczu nie wolno ich
trzeć. W razie kontaktu z tą cieczą należy dokładnie umyć ręce,
a oczy przemyć czystą wodą. Jeśli objawy nie ustąpią,
skontaktuj się z lekarzem.
Nie połykać baterii, grozi poparzeniem chemicznym
Ten produkt zawiera baterię pastylkową / guzikową. Jeśli bateria
pastylkowa / guzikowa zostanie połknięta, może spowodować poważne
poparzenia wewnętrzne w zaledwie 2 godziny i może doprowadzić do
śmierci.
• Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala od
dzieci.
• Jeśli komora baterii się nie zamyka, należy
zaprzestać korzystania z produktu i trzymać go
z dala od dzieci.
• Jeśli istnieje przypuszczenie, że baterie zostały
połknięte lub umieszczone w innej części ciała,
należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Ważyć się albo korzystać z wagi należy zawsze, gdy stoi ona na twardej
płaskiej powierzchni. Podczas ważenia należy stać nieruchomo.
• Zaleca się przeprowadzanie ważenia o tej samej porze dnia i w tym
samym miejscu.
• Należy zawsze zdjąć buty i skarpety; zaleca się zdjęcie jak największej
ilości ubrania oraz wytarcie i dokładne wysuszenie stóp przed wejściem
na wagę. Nie wolno wchodzić na wagę z mokrymi stopami.
• Na wagę należy wejść ostrożnie a podczas ważenia stać nieruchomo.
• Wewnątrz gniazda na baterie wybrać jednostkę wagi: KG, funty (lb) lub
kamienie (st) (ang.)
UŻYTKOWANIE
• Stań na wadze. Waga włączy się automatycznie.
• Stawać należy zawsze na środku platformy.
• Waga określona zostaje w sposób elektroniczny i wyświetlona w ciągu
kilku sekund.
• Po zakończeniu ważenia i zejściu z wagi urządzenie automatycznie
wyłączy się po kliku sekundach.
Kody na wyświetlaczu
Err:
• Przeciążenie wagi. Zejdź z wagi, aby zapobiec jej uszkodzeniu.
Lo:
• Wymienić baterie. Typ baterii: litowe CR2032.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
• Urządzenie czyść wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj ostrych ani
szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania lub
druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą baterii (2006/66/WE) nie
wolno wyrzucać baterii wraz z odpadami komunalnymi. Baterie mogą
zawierać substancje szkodliwe dla środowiska. Rozładowane baterie
należy oddać w lokalnym publicznym punkcie zbiórki lub w lokalnym
centrum recyklingu. Aby uniknąć przegrzewania w wyniku zwarcia, baterie
litowe należy wyjąć z produktu i osłonić ich bieguny taśmą izolacyjną lub
w inny sposób. To pozwoli uniknąć zwarcia.
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć na stronie
www.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
•Baterie
– Baterii nevystavujte příliš vysokým teplotám ani přímému
slunečnímu záření. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Hrozí
riziko výbuchu!
– Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Není to hračka!
– Neotevírejte kryt baterií silou.
– Vyhněte se kontaktu s kovovými předměty (prsteny, hřebíky,
šroubováky, atd.) Je zde riziko zkratu!
– Výsledkem zkratu baterií může být jejich zahřátí nebo dokonce
vznícení, což může vyústit v popálení.
– Kvůli Vaší bezpečnosti by póly baterií měly být při transportu
přikryty adhezivními proužky.
– Pokud baterie vytekly, nedotýkejte se prsty očí. Pokud jste přišli
do kontaktu s tekutinou, ruce by měly být řádně umyty a oči
promyté čistou vodou. Pokud symptomy přetrvávají, prosím,
konzultujte to se svým lékařem.
• Nepoužívejte baterii, nebezpečí chemického
popálení
• Tento produkt obsahuje knoflíkovou knoflíkovou
baterii. Pokud je knoflíková knoflíková baterie
spolknuta, může za 2 hodiny způsobit vážné
popáleniny a může způsobit smrt.
• Nové a použité baterie uchovávejte mimo
dosah dětí.
• Pokud se přihrádka na baterie bezpečně
nezavře, přestaňte produkt používat a držte jej
mimo dosah dětí.
• Pokud si myslíte, že baterie mohly být
spolknuty nebo umístěny uvnitř kterékoli části
těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Váhu vždy používejte na pevném a rovném povrchu. Udržujte váhu při
vážení v klidu.
• Doporučujeme provádět měření ve stejnou denní dobu a na stejném
místě.
• Vždy si sundejte boty i ponožky, před použitím doporučujeme odložit co
nejvíce oblečení, očistit a vysušit si nohy. Nikdy nepoužívejte přístroj s
vlhkýma nohama.
• Opatrně se postavte na váhu a při vážení se nehýbejte.
• Vyberte jednotky měření prostřednictvím malého přepínače na straně
držáku baterie na kg, lb nebo st.
POUŽITÍ
• Postavte se na váhu. Váha se automaticky zapne.
• Vždy stůjte uprostřed.
• Během několika sekund se elektronicky stanoví a zobrazí váha osoby.
• Jakmile z váhy vystoupíte po zvážení, váha se po několika sekundách
automaticky vypne.
Kódy na displeji
Err:
• Váha přetížená. Odeberte položku, aby se zařízení nepoškodilo.
Lo:
• Vyměňte baterii. Typ lithiové baterie je CR2032.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Přístroj neponořujte do vody či jiné tekutiny.
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte agresivní nebo
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které by mohly
spotřebič poškodit.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být odvezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Informace o sběrném místě vám sdělí místní obecní
úřad.
Evropská směrnice pro baterie (2006/66/ES) zakazuje vyhazovat baterie
spolu s domácím odpadem. Mohou obsahovat látky škodlivé pro životní
prostředí. Vybité baterie můžete odevzdat na místní sběrné místo nebo v
recyklačním středisku. Aby nedošlo k přehřátí v důsledku zkratu, lithiové
baterie se musí ze zařízení vyjmout a jejich póly se musí izolovat pomocí
izolační pásky nebo jinak chránit před zkratem.
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
•Batérie
– Batérie nevystavujte vysokým teplotám ani priamemu
slnečnému žiareniu. Batérie nikdy nevyhadzujte do ohňa.
Existuje riziko výbuchu!
– Batérie uchovávajte mimo dosah detí. Batérie nie sú hračka!
– Neotvárajte batérie násilím.
– Vyhýbajte sa kontaktu s kovovými predmetmi (Kruhy, prstene,
klince, skrutky atď.), je tu nebezpečenstvo skratu!
– Ako výsledok skratu, batérie sa môžu značne zohrievať a
prehrievať alebo dokonca zachytiť oheň a plamene, to môže
vyústiť do popálenín.
– Pre vašu bezpečnosť póly batérií by mali byť pokryté adhéznym
priľnavým povrchom pásov počas prepravy.
– Ak batérie začnú pretekať a vytekať, nepretierajte si oči rukami.
Ak ste v kontakte s tekutinou, ruky by sa mali poriadne
vyumývať a oči riadne vypláchnuť čistou vodou, ak pretrvávajú
symptómy, vyhľadajte lekára.
• Nepoužívajte batériu, hrozí nebezpečenstvo
chemického popálenia
• Tento produkt obsahuje gombíkovú /
gombíkovú batériu. Ak je gombíková /
gombíková batéria prehltnutá, môže spôsobiť
vážne popáleniny už za 2 hodiny a môže viesť
k úmrtiu.
• Nové a použité batérie uchovávajte mimo
dosahu detí.
• Ak sa priehradka na batérie bezpečne
nezatvorí, prestaňte produkt používať a držte
ho mimo dosahu detí.
• Ak si myslíte, že batérie mohli byť prehltnuté
alebo vložené do ktorejkoľvek časti tela,
okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Vždy vážte/používajte váhy na tvrdom a rovnom plochom povrchu. Keď
sa meriate a vážite, prosíme zostaňte stáť pokojne a nehýbte sa.
• Odporúča sa, aby ste vykonávali merania v ten istý deň a na tom istom
mieste.
• Vždy si vyzujte topánky a ponožky, odporúča sa, aby ste sa zbavili čo
najviac ošatenia, odevov, vyčistite dosucha vaše nohy pred použitím a
dobre ich vysušte. Nikdy nepoužívajte zariadenie s mokrými nohami.
• Mierne a pomaly si stúpnite na platformu váženia a keď sa vážite,
prosíme stojte pokojne a nehýbte sa.
• Vyberte s malým otočným regulátorom vedľa držadla batérie meraciu
jednotku váhy KG, LB alebo ST.
POUŽÍVANIE
• Postavte sa na váhu. Váha sa automaticky zapne.
• Vždy sa postavte do stredu platformy.
• Do niekoľkých sekúnd sa osobná váha elektronicky nastaví a zobrazí
váhu.
• Keď ste vystúpili a zostúpili z váhy po odvážení, sama sa vypne
automaticky po niekoľkých sekundách.
Kódy na displeji
Err :
• Preťaženie váhy. Zostúpte dolu z váhy, aby ste sa vyhli jej poškodeniu.
Lo :
• Vymeňte batériu. Typ batérie je lítiová CR2032.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Neponárajte zariadenie do vody alebo akejkoľvek inej tekutiny.
• Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu zariadenia.
PROSTREDIE
Toto zariadenie by sa nemalo dávať do domového odpadu po
skončení životnosti, musí sa odovzdať v recyklačnom centre, kde sa
recyklujú elektrické a elektronické domáce zariadenia. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Európska smernica pre batérie (2006/66/EC) hovorí, že ie je povolené
zahadzovať batérie spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať látky,
ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Vybité batérie môžete odovzdať
na miestnych, verejných zberných miestach alebo v miestnom
recyklačnom stredisku. Ak sa chcete vyhnúť prehriatiu v dôsledku skratu,
lítiové batérie sa musia z produktu vybrať a póly sa musia chrániť pred
skratom pomocou izolačnej pásky alebo nejakým iným spôsobom.
Všetky dostupné informácie a náhradné diely môžete nájsť na
www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
•Аккумуляторы
– Не подвергайте аккумулятор воздействию высоких
температур или прямых солнечных лучей. Запрещается
бросать аккумуляторы в огонь. Они могут взорваться!
– Не давайте детям играть с аккумуляторами. Аккумуляторы
— не игрушка!
– Не пытайтесь вскрыть аккумуляторы силой.
– Избегайте контакта с металлическими предметами
(кольцами, гвоздями, винтами и т.д.), так как это может
привести к короткому замыканию!
– Короткое замыкание может привести к сильному
нагреванию или даже возгоранию аккумуляторов, что
может стать причиной получения ожогов.
– В целях обеспечения безопасности заклеивайте контакты
аккумуляторов липкой лентой во время транспортировки.
– При обнаружении утечки аккумулятора не трите руками
глаза. При контакте с жидкостью тщательно промойте руки
и глаза чистой водой. При появлении симптомов
обратитесь к врачу.
• Не проглатывайте аккумулятор, опасность
химического ожога
• Этот продукт содержит батарейку типа
таблетка / таблетка. Если проглотить
батарейку типа «таблетка» или «таблетка»,
это может вызвать серьезные ожоги всего за
2 часа и привести к смерти.
• Храните новые и использованные батареи в
недоступном для детей месте.
• Если батарейный отсек не закрывается
надежно, прекратите использование
продукта и храните его в недоступном для
детей месте.
• Если вы считаете, что батарейки могли быть
проглочены или помещены в какую-либо
часть тела, немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
• Устанавливайте весы только на твердой и ровной поверхности. При
взвешивании постарайтесь не шевелиться.
• Желательно проводить измерения в одно время суток и в одном
месте.
• Обязательно снимайте обувь и носки. Также перед использованием
рекомендуется снять как можно больше одежды, а также протереть
и просушить ступни. Запрещается вставать на устройство мокрыми
ногами.
• Осторожно встаньте на платформу весов, не двигайтесь во время
взвешивания.
• С помощью небольшого регулятора рядом с держателем
аккумулятора установите единицу измерения веса (KG
(килограммы), LB (фунты) или ST (стоуны)).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Встаньте на весы. Весы включатся автоматически.
• Не смещайтесь с центра площадки.
• Через несколько секунд ваш вес будет измерен и показан на
дисплее.
• После взвешивания сойдите с весов. Они автоматически
выключатся через несколько секунд.
Коды дисплея
Err (Ошибка):
• весы перегружены. Сойдите, чтобы избежать повреждений.
Lo (Низкий заряд):
• Замените аккумулятор. В устройстве используется литиевый
аккумулятор типа CR2032.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Не погружайте устройство в воду или другую жидкость.
• Очищать устройство следует с помощью влажной ткани.
Используйте только мягкие чистящие средства. Запрещается
использовать абразивные средства, скребки или металлические
мочалки, которые могут повредить устройство.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное устройство
с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать в
центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в
защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора
таких приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Батареи запрещено утилизировать вместе с пищевыми отходами в
соответствии с Европейской директивой о батареях (2006/66/EC).
Они могут содержать вещества, вредные для окружающей среды.
Разряженные батареи можно передать в местный пункт приема или
центральный пункт вторичной переработки отходов. Во избежание
перегрева в результате короткого замыкания необходимо вынимать
литиевые батареи из изделия и заклеивать контакты изоляционной
лентой или другим средством против короткого замыкания.
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Weegschaal |
Model: | WG-2441 |
Kleur van het product: | Zwart |
Breedte: | 300 mm |
Diepte: | 300 mm |
Soort: | Elektronische weegschaal |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Soort materiaal (bovenkant): | Glas |
Internationale veiligheidscode (IP): | IP00 |
Automatisch uitschakelen: | Ja |
Beeldscherm: | LCD |
Type stroombron: | Batterij/Accu |
Accu/Batterij voltage: | 1.5 V |
Nauwkeurigheid: | 100 g |
Maximale gewichtscapaciteit: | 150 kg |
Anti-slip voetjes: | Ja |
Vorm: | Vierkant |
Materiaal: | Glas |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Eenheid van de maatregel: | kg, kg/lb, lb |
turn-on type: | Tap |
Body Mass Index (BMI) meting: | Ja |
Lichaamsvet analyse: | Ja |
Overbelastingsindicator: | Ja |
Type batterij: | CR2032 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar WG-2441 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weegschaal Tristar
11 Juni 2023
3 April 2023
1 April 2023
21 Maart 2023
10 Maart 2023
9 Februari 2023
6 Februari 2023
25 Januari 2023
24 Januari 2023
24 Januari 2023
Handleiding Weegschaal
- Weegschaal Electrolux
- Weegschaal Xiaomi
- Weegschaal Huawei
- Weegschaal AEG
- Weegschaal Garmin
- Weegschaal Grundig
- Weegschaal Inventum
- Weegschaal Karcher
- Weegschaal Motorola
- Weegschaal Medion
- Weegschaal Quigg
- Weegschaal Tefal
- Weegschaal Topcom
- Weegschaal Toshiba
- Weegschaal ACME
- Weegschaal Ade
- Weegschaal Adler
- Weegschaal Alessi
- Weegschaal Alpina
- Weegschaal Archos
- Weegschaal BaByliss
- Weegschaal Balance
- Weegschaal Bartscher
- Weegschaal Basetech
- Weegschaal Beper
- Weegschaal Bestron
- Weegschaal Beurer
- Weegschaal Blaupunkt
- Weegschaal Bomann
- Weegschaal Brabantia
- Weegschaal Domo
- Weegschaal Dualit
- Weegschaal Duronic
- Weegschaal Ecomed
- Weegschaal Emerio
- Weegschaal Emga
- Weegschaal Esperanza
- Weegschaal ETA
- Weegschaal Eufy
- Weegschaal Exacta
- Weegschaal Fagor
- Weegschaal Fakir
- Weegschaal Fitbit
- Weegschaal Flow Fitness
- Weegschaal G3 Ferrari
- Weegschaal Gemini
- Weegschaal Gorenje
- Weegschaal Hama
- Weegschaal Hema
- Weegschaal Hendi
- Weegschaal Hyundai
- Weegschaal Ideen Welt
- Weegschaal IHealth
- Weegschaal Innoliving
- Weegschaal Inotec
- Weegschaal Kalorik
- Weegschaal Kern
- Weegschaal Konig
- Weegschaal Korona
- Weegschaal Laica
- Weegschaal Lanaform
- Weegschaal Levita
- Weegschaal Livoo
- Weegschaal Luvion
- Weegschaal Maestro
- Weegschaal Manta
- Weegschaal Marquant
- Weegschaal Maxwell
- Weegschaal Maxxmee
- Weegschaal Media-tech
- Weegschaal Medisana
- Weegschaal Melissa
- Weegschaal Mercury
- Weegschaal Mesko
- Weegschaal Mettler-Toledo
- Weegschaal Mia
- Weegschaal Microlife
- Weegschaal MPM
- Weegschaal Mx Onda
- Weegschaal Nedis
- Weegschaal PCE Instruments
- Weegschaal Perel
- Weegschaal Polar
- Weegschaal PowerTec Kitchen
- Weegschaal Primo
- Weegschaal ProfiCook
- Weegschaal Pyle
- Weegschaal Redmond
- Weegschaal Rowenta
- Weegschaal Salter
- Weegschaal Sana
- Weegschaal Sanitas
- Weegschaal Sanotec
- Weegschaal Saturn
- Weegschaal Sencor
- Weegschaal Severin
- Weegschaal Silvercrest
- Weegschaal Silverline
- Weegschaal Soehnle
- Weegschaal Solac
- Weegschaal Solis
- Weegschaal Sportstech
- Weegschaal Steinberg
- Weegschaal Tanita
- Weegschaal Taurus
- Weegschaal Taylor
- Weegschaal Team
- Weegschaal Technoline
- Weegschaal Techwood
- Weegschaal Telefunken
- Weegschaal Termozeta
- Weegschaal Terraillon
- Weegschaal Tesla
- Weegschaal TFA
- Weegschaal Tronic
- Weegschaal Truelife
- Weegschaal Ufesa
- Weegschaal Velleman
- Weegschaal Vitek
- Weegschaal Voltcraft
- Weegschaal Westinghouse
- Weegschaal Whynter
- Weegschaal Withings
- Weegschaal Xavax
- Weegschaal Zelmer
- Weegschaal Jata
- Weegschaal OK
- Weegschaal Omron
- Weegschaal Arzum
- Weegschaal Becken
- Weegschaal Black And Decker
- Weegschaal Camry
- Weegschaal Caso
- Weegschaal Clatronic
- Weegschaal Concept
- Weegschaal Continental Edison
- Weegschaal Cuisinart
- Weegschaal ECG
- Weegschaal Essentiel B
- Weegschaal Gallet
- Weegschaal Heinner
- Weegschaal Imetec
- Weegschaal Izzy
- Weegschaal Mellerware
- Weegschaal OBH Nordica
- Weegschaal Optimum
- Weegschaal Orbegozo
- Weegschaal Scarlett
- Weegschaal Sinbo
- Weegschaal Trisa
- Weegschaal Vox
- Weegschaal Wilfa
- Weegschaal Niceboy
- Weegschaal Steren
- Weegschaal Kayoba
- Weegschaal EMOS
- Weegschaal King
- Weegschaal Nevir
- Weegschaal Active Era
- Weegschaal Ardes
- Weegschaal AWS
- Weegschaal Conair
- Weegschaal Cresta
- Weegschaal Eldom
- Weegschaal Escali
- Weegschaal GOTIE
- Weegschaal Lümme
- Weegschaal Seca
- Weegschaal Thinner
- Weegschaal Proficare
- Weegschaal Coline
- Weegschaal Haeger
- Weegschaal Medel
- Weegschaal DCG
- Weegschaal LAFE
- Weegschaal Sammic
- Weegschaal Gima
- Weegschaal Lenoxx
- Weegschaal Genie
- Weegschaal Aurora
- Weegschaal Orava
- Weegschaal Cecotec
- Weegschaal Oromed
- Weegschaal Prixton
- Weegschaal Nesco
- Weegschaal Maul
- Weegschaal Etekcity
- Weegschaal Testo
- Weegschaal Bizerba
- Weegschaal SBS
- Weegschaal XD Enjoy
- Weegschaal AENO
- Weegschaal Mitsukota
- Weegschaal Silvergear
- Weegschaal Wiso
- Weegschaal TFA Dostmann
- Weegschaal CDN
- Weegschaal American Weigh Scales
- Weegschaal LERAN
- Weegschaal Ultron
- Weegschaal MyWeigh
- Weegschaal Zeegma
- Weegschaal Tor Rey
- Weegschaal Louis Tellier
- Weegschaal Cardinal Detecto
- Weegschaal Brecknell
- Weegschaal KoreHealth
- Weegschaal Create
- Weegschaal Girmi
- Weegschaal Optima Scale
- Weegschaal Little Balance
- Weegschaal DPM
- Weegschaal Maman
- Weegschaal Avery Berkel
- Weegschaal Picooc
- Weegschaal A&D
- Weegschaal Robi
- Weegschaal Mybeo
- Weegschaal Mebby
- Weegschaal Yamazen
- Weegschaal A&D Medical
Nieuwste handleidingen voor Weegschaal
8 November 2024
8 November 2024
5 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024