Tristar MX-4810REWE Handleiding
Tristar
Staafmixer
MX-4810REWE
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Tristar MX-4810REWE (2 pagina's) in de categorie Staafmixer. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
MXďş4810REWE
DE | Bedienungsanleitung
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ
HU | HasznĂĄlati utasĂtĂĄs
IT | Manuele utente
RO | InstrucĹŁiuni de utilizare
TEILEBESCHREIBUNG / POPIS SOUÄĂSTĂ / RĂSZEGYSĂGEK LEĂRĂSA / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
DESCRIEREA PIESELOR
1
2
3
6
5
4
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
DEîBedienungsanleitung
SICHERHEIT
⢠Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fßr Schäden haftbar
gemacht werden.
⢠Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
⢠Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich
das Kabel nicht verwickelt.
⢠Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
⢠Dieses Gerät darf nur fßr den
Haushaltsgebrauch und nur fĂźr den Zweck
benutzt werden, fĂźr den es hergestellt wurde.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten kÜrperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder Ăźber den sicheren
Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben. Kinder dßrfen mit dem Gerät nicht
spielen. Halten Sie das Gerät und sein
Anschlusskabel auĂerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 und werden beaufsichtigt.
⢠Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
FlĂźssigkeiten.
⢠Kinder dßrfen das Gerät nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
⢠Schalten Sie das Gerät aus und trennen es
von der Stromversorgung, bevor Sie
ZubehĂśrteile wechseln oder sich beweglichen
Teilen nähern.
⢠Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurĂźckgelassen wird sowie vor dem
Zusammenbau, der Zerlegung oder
Reinigung.
⢠Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt
mit Nahrungsmitteln kommt.
⢠Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
â In KĂźchen fĂźr Mitarbeiter in Läden, BĂźros und anderen gewerblichen
Bereichen.
â Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
â In FrĂźhstĂźckspensionen.
â In Gutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Regler
2. Turbo-Taste
3. Gehäuse
4. Auswurftaste
5. Teighaken
6. Schläger
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
⢠Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
⢠Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie fĂźr
ausreichende Lßftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
⢠Den Mixer niemals länger als 5 Minuten durchgehend verwenden und
danach 10 Minuten abkĂźhlen lassen.
GEBRAUCH
⢠Stecken Sie die Rßhrbesen oder Knethaken in das Gerät, bis diese
einrasten.
⢠Das Gerät einstecken.
⢠Platzieren Sie die Zutaten in einen, abhängig von der Menge der
Zutataen, geeigneten Behälter.
⢠Stecken Sie die Rßhrbesen oder Knethaken in den Behälter, und
starten Sie das Gerät, indem Sie den Regler nach rechts schieben.
⢠Schieben Sie den Regler nach rechts in Stellung â1â bis â5â. In der
Mixanleitung finden Sie einige Empfehlungen.
⢠Das Gerät ist mit einem Turbo-Knopf ausgestattet, sodass Ihr Gerät
mehr Strom produzieren kann.
⢠Wenn Sie mit dem Gebrauch des Gerätes fertig sind, setzen Sie den
Regler zurĂźck auf Position â0â.
⢠Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
⢠Entfernen Sie die Rßhrbesen oder Knethaken durch Drßcken der
Auswurftaste.
Mixanleitung
⢠1 Dies ist eine gute Startgeschwindigkeit fßr grosse Mengen und
trockene Lebensmittel wie Mehl, Butter und Kartoffeln
⢠2 Optimale Geschwindigkeit fßr flßssige Zutaten sowie fßr das
Mischen von Salatdressings
⢠3 Fßr das Mischen von Kuchenteig und schnelle Brote
⢠4 Zum schaumig schlagen von Butter und Zucker, ungekochte
SĂźĂspeisen, Nachspeisen usw.
⢠5 Zum Schlagen von Eiern, gekochten Glasuren, Schlagsahne, etc.
⢠TURBO Geschwindigkeit gleich Stufe 5
REINIGUNG UND PFLEGE
⢠Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies wßrde das Gerät beschädigen.
⢠Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flßssigkeiten.
Das Gerät in nicht spßlmaschinenfest.
⢠Die Rßhrbesen und Knethaken im warmen Seifenwasser spßlen. Danach
bitte grĂźndlich abspĂźlen und abtrocknen. Nur die RĂźhrbesen und
Knethaken sind spĂźlmaschinenfest.
GARANTIE
⢠Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäà den Anweisungen
und gemäà dem Zweck, fßr den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
CSîNĂĄvod k pouĹžitĂ
BEZPEÄNOST
⢠PĹi ignorovĂĄnĂ bezpeÄnostnĂch pokynĹŻ nenĂ
vĂ˝robce odpovÄdnĂ˝ za pĹĂpadnĂĄ poĹĄkozenĂ.
⢠Pokud je napåjecà kabel poťkozen, musà být
vymÄnÄn vĂ˝robcem, jeho servisnĂm zĂĄstupcem
nebo podobnÄ kvalifikovanou osobou, aby se
pĹedeĹĄlo moĹžnĂ˝m rizikĹŻm.
⢠Nikdy spotĹebiÄ nepĹenĂĄĹĄejte taĹženĂm za
pĹĂvodnĂ ĹĄĹĹŻru a ujistÄte se, Ĺže se kabel
nemĹŻĹže zaseknout.
⢠Nikdy nenechĂĄvejte zapnutĂ˝ spotĹebiÄ bez
dozoru.
⢠Tento spotĹebiÄ lze pouĹžĂt pouze vîdomĂĄcnosti
za ĂşÄelem, pro kterĂ˝ byl vyroben.
⢠Tento spotĹebiÄ nesmĂ pouĹžĂvat dÄti mladĹĄĂch 8
let. Tento spotĹebiÄ mohou osoby starĹĄĂ 8 let a
lidĂŠ se snĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi nebo
mentĂĄlnĂmi schopnostmi Äi nedostatkem
zkuĹĄenostĂ a znalostĂ pouĹžĂvat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
tĂ˝kajĂcĂ se bezpeÄnĂŠho pouĹžitĂ pĹĂstroje a
rozumĂ moĹžnĂ˝m rizikĹŻm. DÄti si nesmĂ hrĂĄt se
spotĹebiÄem. UdrĹžujte spotĹebiÄ a kabel mimo
dosahu dÄtĂ mladĹĄĂch 8 let. ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžbu
nemohou vykonĂĄvat dÄti, kterĂŠ jsou mladĹĄĂ 8 let
a bez dozoru.
⢠Abyste se ochrĂĄnili pĹed elektrickĂ˝m vĂ˝bojem,
neponoĹujte napĂĄjecĂ kabel, zĂĄstrÄku Äi
spotĹebiÄ do vody Äi jinĂŠ tekutiny.
⢠Nikdy nenechĂĄvejte dÄti pouĹžĂvat zaĹĂzenĂ bez
dohledu.
⢠PĹed vĂ˝mÄnou doplĹkĹŻ nebo dotĂ˝kĂĄnĂm se
souÄĂĄstĂ, kterĂŠ se pĹi provozu pohybujĂ, vypnÄte
pĹĂstroj a vytĂĄhnÄte jej ze zĂĄsuvky.
⢠ZaĹĂzenĂ vĹždy vypnÄte ze zĂĄsuvky, kdyĹž je bez
dozoru, i pĹed jeho sestavenĂm, rozebrĂĄnĂm
nebo ÄiĹĄtÄnĂm.
⢠Je naprosto nezbytnÊ udrŞovat vŞdy tento
spotĹebiÄ ÄistĂ˝, jelikoĹž pĹichĂĄzĂ do styku
sîjĂdlem.
⢠Tento spotĹebiÄ je urÄenĂ˝ k pouĹžitĂ v
domĂĄcnosti a k podobnĂŠmu pouĹžĂvĂĄnĂ, jako
napĹĂklad:
â kuchyĹky personĂĄlu v obchodech, kancelĂĄĹĂch a na jinĂ˝ch
pracoviĹĄtĂch.
â Klienty v hotelĂch, motelech a jinĂ˝ch ubytovacĂch zaĹĂzenĂch.
â V penzionech
â Na statcĂch a farmĂĄch
POPIS SOUÄĂSTĂ
1. OvlĂĄdacĂ knoflĂk
2. TlaÄĂtko turbo
3. Kryt
4. TlaÄĂtko vysunutĂ
5. HĂĄk na tÄsto
6. MetliÄka
PĹED PRVNĂM POUĹ˝ITĂM
⢠PĹed prvnĂm pouĹžitĂm tohoto spotĹebiÄe otĹete vĹĄechny odnĂmatelnĂŠ
souÄĂĄsti vlhkĂ˝m hadĹĂkem. Nikdy nepouĹžĂvejte brusnĂŠ ÄisticĂ prostĹedky.
⢠PĹi prvnĂm pouĹžitĂ se mĹŻĹže objevit mĂrnĂ˝ zĂĄpach. Je to zcela bÄĹžnĂŠ,
prosĂm, zajistÄte dostateÄnou ventilaci. ZĂĄpach je doÄasnĂ˝ a velmi rychle
zmizĂ.
⢠MixĂŠr nikdy nepouĹžĂvejte dĂŠle neĹž 5 minutu nepĹetrĹžitÄ, po tĂŠto dobÄ
nechejte mixĂŠr 10 minut vychladnout.
POUĹ˝ITĂ
⢠Insert the beaters or dough hooks into place until they are locked.
⢠Plug in the appliance.
⢠Place the ingredients in an appropriate container. Depending on the
quantity to be prepared.
⢠Plunge the beaters or hooks into the container and start the appliance by
turning the control knob to the right.
⢠Turn the control knob to the right in position â1â till â5â see the attached
mixing guide for some recommendations.
⢠The appliance is equipped with a turbo button, which allows your
appliance to generate more power.
⢠When you have finished using it, reset the control knob to position â0â.
⢠Unplug the appliance.
⢠Eject the beaters or dough hooks by pushing the eject button.
NĂĄvod na mĂchĂĄnĂ
⢠1 This is a good starting speed for bulk and dry foods such as flour,
butter and potatoes.
⢠2 Best speed to start liquid ingredients for mixing salad dressings.
⢠3 For mixing cakes and quick breads.
⢠4 For creaming butter and sugar, beating uncooked candy, desserts, etc.
⢠5 For beating eggs, cooked icings, whipping cream, etc.
⢠TURBO Same speed â5â
ÄIĹ TÄNĂ A ĂDRĹ˝BA
⢠SpotĹebiÄ vyÄistÄte vlhkĂ˝m hadĹĂkem. Nikdy nepouĹžĂvejte silnĂŠ ani
abrazivnĂ ÄisticĂ prostĹedky, ĹĄkrabku ani drĂĄtÄnku, kterĂŠ poĹĄkozujĂ
spotĹebiÄ.
⢠ZaĹĂzenĂ nikdy neponoĹujte do vody ani jinĂŠ kapaliny. ZaĹĂzenĂ nenĂ
vhodnĂŠ pro mytĂ v myÄce.
⢠Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse
and dry the parts thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
ZĂRUKA
⢠ZĂĄruka na tento vĂ˝robek je 24 mÄsĂcĹŻ. ZĂĄruka je platnĂĄ tehdy, kdyĹž je
produkt pouĹžĂvĂĄn pro ĂşÄely, pro nÄĹž byl vyroben. NavĂc je tĹeba pĹedloĹžit
originĂĄlnĂ doklad o koupi (fakturu, ĂşÄtenku nebo doklad o koupi), na
nÄmĹž je uvedeno datum nĂĄkupu, jmĂŠno prodejce a vĂ˝robnĂ ÄĂslo
výrobku.
PROSTĹEDĂ
Tento spotĹebiÄ by nemÄl bĂ˝t po ukonÄenĂ Ĺživotnosti vyhazovĂĄn do
domovnĂho odpadu, ale musĂ bĂ˝t dovezen na centrĂĄlnĂ sbÄrnĂŠ mĂsto
kîrecyklaci elektroniky a domĂĄcĂch elektrickĂ˝ch spotĹebiÄĹŻ. Symbol na
spotĹebiÄi, nĂĄvod kîobsluze a obal vĂĄs na tento dĹŻleĹžitĂ˝ problĂŠm
upozorĹuje. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ vîtomto spotĹebiÄi jsou recyklovatelnĂŠ.
RecyklacĂ pouĹžitĂ˝ch domĂĄcĂch spotĹebiÄĹŻ vĂ˝znamnÄ pĹispÄjete kîochranÄ
ĹživotnĂho prostĹedĂ. Na informace vztahujĂcĂ se ke sbÄrnĂŠmu mĂstu se
zeptejte na mĂstnĂm obecnĂm ĂşĹadÄ.
HUîHasznĂĄlati utasĂtĂĄs
BIZTONSĂG
⢠A biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok figyelmen kĂvĂźl hagyĂĄsa
miatt keletkezett kĂĄrokĂŠrt a gyĂĄrtĂł nem tehetĹ
felelĹssĂŠ.
⢠Ha a tĂĄpkĂĄbel sĂŠrĂźlt, javĂtĂĄsĂĄt vagy a gyĂĄrtĂł,
annak szerviz szolgĂĄlata vagy hasonlĂł
kĂŠpesĂtĂŠssel rendelkezĹ szemĂŠly vĂŠgezheti a
veszĂŠly elkerĂźlĂŠse ĂŠrdekĂŠben.
⢠Sose húzza a berendezÊst a vezetÊknÊl fogva,
ĂŠs biztosĂtsa, hogy a vezetĂŠk ne csavarodjon
Ăśssze.
⢠Sose hagyja a berendezÊst felßgyelet nÊlkßl,
amĂg az csatlakoztatva van.
⢠Ezt a berendezÊst csak håztartåsi cÊlokra Ês
rendeltetĂŠsszerĹąen szabad hasznĂĄlni.
⢠A kÊszßlÊket nem hasznålhatja 8 ÊvnÊl fiatalabb
gyerek. A kĂŠszĂźlĂŠket nem hasznĂĄlhatjĂĄk
csĂśkkent fizikai, ĂŠrzĂŠkelĂŠsi vagy ĂŠrtelmi
kĂŠpessĂŠgĹą szemĂŠlyek (a 8 ĂŠvnĂŠl fiatalabb
gyerekeket beleĂŠrtve), vagy akiknek nincs meg
a tapasztalatuk ĂŠs tudĂĄsuk ehhez; kivĂŠve, p1-ha a
biztonsĂĄgukĂŠrt felelĹs szemĂŠly a hasznĂĄlatra
megtanĂtja, vagy a hasznĂĄlat kĂśzben felĂźgyeli
Ĺket. Gyerekek ne jĂĄtszanak a kĂŠszĂźlĂŠkkel. A
kĂŠszĂźlĂŠkhez ĂŠs a kĂĄbelhez ne fĂŠrjenek hozzĂĄ a
8 ĂŠvnĂŠl fiatalabb gyerekek. A tisztĂtĂĄst ĂŠs
karbantartĂĄst ne vĂŠgezzĂŠk gyerekek, hacsak
nem idĹsebbek 8 ĂŠvnĂŠl, vagy felĂźgyelve
vannak.
⢠Az ĂĄramĂźtĂŠs elkerĂźlĂŠse ĂŠrdekĂŠben ne merĂtse
vĂzbe vagy mĂĄs folyadĂŠkba a tĂĄpkĂĄbelt, a
csatlakozĂłt vagy a kĂŠszĂźlĂŠket.
⢠Ne engedje, hogy a gyermekek felßgyelet nÊlkßl
hasznĂĄljĂĄk a kĂŠszĂźlĂŠket!
⢠MielĹtt kicserĂŠlnĂŠ a tartozĂŠkokat, vagy
megĂŠrintenĂŠ a mozgĂłalkatrĂŠszeket, kapcsolja ki
a kĂŠszĂźlĂŠket, ĂŠs vĂĄlassza azt le az elektromos
hĂĄlĂłzatrĂłl.
⢠Ha egy ideig nem hasznålja a kÊszßlÊket,
valamint az ĂśsszeszerelĂŠs, szĂŠtszerelĂŠs ĂŠs
tisztĂtĂĄs elĹtt mindig vĂĄlassza azt le az
elektromos hĂĄlĂłzatrĂłl.
⢠Mivel a kÊszßlÊk kÜzvetlen kapcsolatba kerßl a
kĂźlĂśnbĂśzĹ ĂŠlelmiszerekkel, feltĂŠtlenĂźl
szĂźksĂŠges, hogy azt mindig tisztĂĄn tartsĂĄk.
⢠Csak håztartåsi Ês hasonló jellegŹ helyeken
hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket, pĂŠldĂĄul:
â Munkahelyi konyha ĂŠs egyĂŠb munkakĂśrnyezetben.
â Hotelek, motelek ĂŠs egyĂŠb kĂśrnyezetben, ahol lakĂł vendĂŠgek
lehetnek.
â Bed and breakfast tĂpusĂş kĂśrnyezetben.
â VidĂŠki hĂĄzakban.
A KĂSZĂLĂK RĂSZEINEK ISMERTETĂSE
1. VezĂŠrlĹgomb
2. "Turbo" gomb
3. HĂĄz
4. KiadĂĄs gomb
5. DagasztĂłkar
6. HabverĹ
AZ ELSĹ HASZNĂLAT ELĹTT
⢠MielĹtt elĹszĂśr hasznĂĄlja, tĂśrĂślje ĂĄt a kĂŠszĂźlĂŠket egy nedves ruhĂĄval.
Soha ne hasznĂĄljon sĂşrolĂłszereket.
⢠A kĂŠszĂźlĂŠk elsĹ bekapcsolĂĄsakor enyhe szag ĂŠrezhetĹ. Ez normĂĄlis
jelensĂŠg, gondoskodjon a megfelelĹ szellĹzĂŠsrĹl. A kellemetlen szag
ĂĄtmeneti, rĂśvid idĹn belĂźl megszĹąnik.
⢠Soha ne hasznĂĄlja a keverĹgĂŠpet 5 percnĂŠl hosszabban, ezt kĂśvetĹen
hagyja a keverĹgĂŠpet legalĂĄbb 10 percig hĹąlni.
HASZNĂLAT
⢠Helyezze be a habverĹket vagy a dagasztĂłkarokat, amĂg a helyĂźkĂśn
nem rĂśgzĂźlnek.
⢠Csatlakoztassa az eszkÜzt az elektromos hålózathoz.
⢠Helyezze a hozzåvalókat egy megfelelŠedÊnybe. Ennek mÊrete fßgg az
elkĂŠszĂteni kĂvĂĄnt mennyisĂŠgtĹl.
⢠Helyezze be a habverĹket vagy a dagasztĂłkarokat az edĂŠnybe ĂŠs
kapcsolja be a kĂŠszĂźlĂŠket a vezĂŠrlĹgomb jobbra fordĂtĂĄsĂĄval.
⢠Forgassa el a vezĂŠrlĹgombot a megfelelĹ ĂĄllĂĄsba, â1â ĂŠs â5â kĂśzĂśtt; a
javaslatokkal kapcsolatban lĂĄsd a keverĂŠsi ĂştmutatĂłt.
⢠A kÊszßlÊk rendelkezik egy "Turbo" gombbal is, amely nagyobb
teljesĂtmĂŠnyt tesz lehetĹvĂŠ.
⢠Ha befejezte a keverĂŠst, ĂĄllĂtsa vissza a vezĂŠrlĹgombot â0â ĂĄllĂĄsba.
⢠Húzza ki az eszkÜzt az elektromos csatlakozóból.
⢠TĂĄvolĂtsa el a habverĹket vagy a dagasztĂłkarokat a kiadĂĄs gomb
megnyomĂĄsĂĄval.
KeverĂŠsi ĂştmutatĂł
⢠1 Ez a megfelelĹ kezdĹsebessĂŠg Ăśmlesztett ĂŠs szĂĄraz hozzĂĄvalĂłkhoz,
pĂŠldĂĄul liszthez, vajhoz ĂŠs burgonyĂĄhoz.
⢠2 A legjobb sebessÊgi fokozat a folyÊkony hozzåvalókhoz, pÊldåul
salĂĄtaĂśntetek keverĂŠsĂŠhez.
⢠3 SßtemÊnyek, kenyerek keverÊsÊhez.
⢠4 Vaj Ês cukor ÜsszekeverÊsÊhez, desszertekhez, olyan ÊdessÊgekhez,
amelyeket nem kell sĂźtni, stb.
⢠5 TojĂĄs felverĂŠsĂŠhez, fĹtt krĂŠmekhez, tejszĂnhabhoz, stb.
⢠TURBO Ugyanaz a sebessĂŠg, mint â5â fokozatban
TISZTĂTĂS ĂS KARBANTARTĂS
⢠A kĂŠszĂźlĂŠk kĂźlsejĂŠt tisztĂtsa nedves ruhĂĄval. Soha ne hasznĂĄljon sĂşrolĂł
hatĂĄsĂş tisztĂtĂłszereket, fĂŠm dĂśrzsszivacsot vagy sĂşrolĂłkat, amelyek
kĂĄrosĂthatjĂĄk a kĂŠszĂźlĂŠket.
⢠Soha ne merĂtse vĂzbe vagy mĂĄs folyadĂŠkba az elektromos kĂŠszĂźlĂŠket.
A kĂŠszĂźlĂŠk mosogatĂłgĂŠpben nem tisztĂthatĂł!
⢠Mossa el a habverĹket ĂŠs a dagasztĂłkarokat meleg, mosogatĂłszeres
vĂzzel. ĂblĂtse le, ĂŠs alaposan szĂĄrĂtsa meg az alkatrĂŠszeket. Csak ezek
az alkatrĂŠszek tehetĹk mosogatĂłgĂŠpbe.
GARANCIA
⢠Ez a termÊk 24 hónapig garanciålis. A jótållås abban az esetben
ĂŠrvĂŠnyes, p1-ha a kĂŠszĂźlĂŠket a hasznĂĄlati ĂştmutatĂłnak megfelelĹen ĂŠs
rendeltetĂŠsszerĹąen hasznĂĄljĂĄk. Mindig Ĺrizze meg a szĂĄmlĂĄt vagy
blokkot (dĂĄtum, vĂĄsĂĄrlĂĄs helye ĂŠs ideje, cikkszĂĄm), e nĂŠlkĂźl nem lĂŠphet
fel semmilyen termĂŠszetĹą jĂłtĂĄllĂĄsi igĂŠnnyel.
KĂRNYEZET
Ezt a berendezĂŠst ĂŠlettartama vĂŠgĂŠn nem szabad hĂĄztartĂĄsi
hulladĂŠkkĂŠnt ĂĄrtalmatlanĂtani, hanem el kell juttatni egy elektromos ĂŠs
elektronikus hĂĄztartĂĄsi berendezĂŠsek ĂşjrahasznosĂtĂĄsĂĄval foglalkozĂł
kĂśzpontba. Ez, a berendezĂŠsen, a hasznĂĄlati ĂştmutatĂłban ĂŠs a
csomagolĂĄson lĂĄthatĂł szimbĂłlum erre a fontos szempontra hĂvja fel a
figyelmet. Az ebben a berendezĂŠsben hasznĂĄlt alkatrĂŠszek
ĂşjrahasznosĂthatĂłk. A hĂĄztartĂĄsi berendezĂŠsek ĂşjrahasznosĂtĂĄsĂĄval Ăn
nagyban hozzĂĄjĂĄrul a kĂśrnyezet vĂŠdelmĂŠhez. A begyĹąjtĹhelyekrĹl
tĂĄjĂŠkozĂłdjon a helyi hatĂłsĂĄgoknĂĄl.
ITîIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
⢠Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
⢠Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
⢠Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
⢠Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
⢠Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
⢠L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĂ inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza
dell'apparecchio e aver compreso i possibili
rischi. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĂ inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĂš di 8 anni e non
siano controllati.
⢠Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nĂŠ in qualsiasi altro liquido.
⢠Non lasciare che i bambini utilizzino il
dispositivo senza supervisione.
⢠Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla
presa di rete prima di cambiare gli accessori o
di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
⢠Scollegare sempre il dispositivo
dall'alimentazione se lasciato incustodito e
prima dell'assemblaggio, il disassemblaggio o la
pulizia.
⢠à assolutamente necessario pulire
lâapparecchio prima che esso venga in contatto
con gli alimenti.
⢠Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
â Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.
â Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
â Ambienti di tipo Bed and breakfast.
â Fattorie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Manopola di controllo
2. Pulsante turbo
3. Alloggiamento
4. Pulsante di espulsione
5. Gancio per impastare
6. Frusta
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
⢠Prima di usare lâapparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
⢠Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire unâadeguata ventilazione.
Lâodore è solo temporaneo e scomparirĂ presto.
⢠Non utilizzare mai in modo continuativo il frullatore per un periodo
superiore a 5 minuti; dopo questo lasso di tempo lasciar raffreddare il
frullatore per 10 minuti.
USO
⢠Insert the beaters or dough hooks into place until they are locked.
⢠Plug in the appliance.
⢠Place the ingredients in an appropriate container. Depending on the
quantity to be prepared.
⢠Plunge the beaters or hooks into the container and start the appliance by
turning the control knob to the right.
⢠Turn the control knob to the right in position â1â till â5â see the attached
mixing guide for some recommendations.
⢠The appliance is equipped with a turbo button, which allows your
appliance to generate more power.
⢠When you have finished using it, reset the control knob to position â0â.
⢠Unplug the appliance.
⢠Eject the beaters or dough hooks by pushing the eject button.
Guida al mescolamento
⢠1 This is a good starting speed for bulk and dry foods such as flour,
butter and potatoes.
⢠2 Best speed to start liquid ingredients for mixing salad dressings.
⢠3 For mixing cakes and quick breads.
⢠4 For creaming butter and sugar, beating uncooked candy, desserts, etc.
⢠5 For beating eggs, cooked icings, whipping cream, etc.
⢠TURBO Same speed â5â
PULIZIA E MANUTENZIONE
⢠Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
⢠Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
⢠Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse
and dry the parts thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
GARANZIA
⢠Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformitĂ con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto
originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il
nome del rivenditore e il codice del prodotto.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
ROîManual cu instrucĹŁiuni
SIGURANŢÄ
⢠DacÄ ignoraĹŁi instrucĹŁiunile de siguranĹŁÄ,
producÄtorul nu este responsabil de defecĹŁiunile
apÄrute.
⢠Ăn cazul ĂŽn care cablul de alimentare este
defect, ĂŽn vederea evitÄrii pericolelor, el trebuie
ĂŽnlocuit de cÄtre producÄtor, agentul sÄu de
service sau de cÄtre persoane calificate ĂŽn mod
similar.
⢠Nu miĹcaĹŁi niciodatÄ aparatul trÄgând de cablu
Ĺi asiguraĹŁi-vÄ cÄ acesta nu este ĂŽncurcat.
⢠Utilizatorul nu trebuie sÄ lase dispozitivul
nesupravegheat ĂŽn timp ce este conectat la
alimentarea electricÄ.
⢠Acest aparat este destinat exclusiv uzului
casnic Ĺi scopului pentru care a fost proiectat.
⢠Nu este permisÄ utilizarea acestui aparat de
cÄtre copii cu vârsta mai micÄ de 8 ani. Acest
aparat poate fi utilizat de cÄtre copiii de 8 ani Ĺi
mai mari Ĺi de cÄtre persoane care au capacitÄĹŁi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care
nu au experienĹŁa Ĺi cunoĹtinĹŁele necesare dacÄ
sunt supravegheaĹŁi sau instruiĹŁi cu privire la
utilizarea aparatului ĂŽntr-un mod sigur Ĺi dacÄ
ĂŽnĹŁeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie sÄ
se joace cu acest aparat. Nu lÄsaĹŁi aparatul Ĺi
cablul acestuia la Îndemâna copiilor mai mici de
8 ani. CurÄĹŁarea Ĺi ĂŽntreĹŁinerea nu trebuie
realizate de cÄtre copii decât dacÄ au peste 8
ani Ĺi sunt supravegheaĹŁi.
⢠Pentru a vÄ proteja ĂŽmpotriva electrocutÄrilor, nu
introduceĹŁi cablul, ĹtecÄrul sau aparatul ĂŽn apÄ
sau alte lichide.
⢠Nu le permiteĹŁi copiilor sÄ utilizeze aparatul
nesupravegheaĹŁi.
⢠OpriĹŁi aparatul Ĺi deconectaĹŁi-l de la alimentarea
electricÄ ĂŽnainte de a schimba accesoriile sau
de a vÄ apropia de piese care se miĹcÄ ĂŽn
timpul utilizÄrii.
⢠Deconectaţi Întotdeauna aparatul de la
alimentarea electricÄ dacÄ este lÄsat
nesupravegheat, precum Ĺi ĂŽnainte de a-l
asambla, dezasambla sau curÄĹŁa.
⢠PÄstrarea acestui aparat curat tot timpul este
absolut necesarÄ, deoarece el vine ĂŽn contact
direct cu alimentele.
⢠Acest aparat este adecvat pentru utilizarea
casnicÄ Ĺi alte aplicaĹŁii similare pentru:
â Personalul bucÄtÄriei din magazine, birouri sau alte medii de lucru.
â ClienĹŁii hotelurilor, motelurilor Ĺi alte tipuri de medii rezidenĹŁiale.
â Medii ce oferÄ cazare Ĺi mic-dejun.
â Ferme.
DESCRIEREA PÄRŢILOR COMPONENTE
1. Buton de control
2. Buton turbo
3. CarcasÄ
4. Buton scoatere
5. SpiralÄ pentru aluat
6. PaletÄ
ĂNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
⢠Ănainte de prima utilizare a aparatului, ĹtergeĹŁi toate piesele demontabile
cu o cârpÄ umedÄ. Nu folosiĹŁi niciodatÄ produse abrazive.
⢠La pornirea iniĹŁialÄ a aparatului, este posibil sÄ aparÄ un uĹor miros.
Acest fenomen este normal, asiguraĹŁi-vÄ cÄ existÄ ventilaĹŁia necesarÄ.
Mirosul este doar temporar Ĺi va dispÄrea ĂŽn scurt timp.
⢠Nu utilizaĹŁi niciodatÄ mixerul ĂŽn mod continuu timp de peste 5 minut;
apoi, lÄsaĹŁi mixerul sÄ se rÄceascÄ timp de 10 minute.
UTILIZAREA
⢠IntroduceČi paletele sau spiralele pentru aluat ĂŽn locaČ pânÄ ce se
blocheazÄ.
⢠ConectaČi aparatul.
⢠AČezaČi ingredientele ĂŽntr-un recipient adecvat. Ăn funcČie de cantitatea
care se va prepara.
⢠IntroduceČi paletele sau spiralele ĂŽn recipient Či porniČi aparatul prin
rotirea butonului de control la dreapta.
⢠RotiČi butonul de control la dreapta ĂŽn poziČia â1â pânÄ la â5â, consultaČi
ghidul de mixarea ataČat pentru recomandÄri.
⢠Aparatul este prevÄzut cu un buton turbo, care vÄ permite sÄ generaČi
mai multÄ putere.
⢠Când aČi terminat utilizarea, resetaČi butonul de control ĂŽn poziČia â0â.
⢠ScoateĹŁi aparatul din prizÄ.
⢠ScoateČi paletele sau spiralele pentru aluat prin apÄsarea butonului de
scoatere.
Ghid de mixare
⢠1 Aceasta este o vitezÄ bunÄ de pornire pentru alimente ĂŽn vrac Či
uscate, precum fÄina, untul Či cartofii.
⢠2 Viteza optimÄ pentru baterea ingredientelor lichide la mixarea sosurilor
pentru salatÄ.
⢠3 Pentru mixarea aluatului de prÄjituri Či pâinii rapide.
⢠4 Pentru unt Ĺi zahÄr cremÄ, baterea compoziĹŁiei iniĹŁiale pentru
bomboane, deserturi etc.
⢠5 Pentru baterea ouÄlor, glazurilor, baterea cremei etc.
⢠TURBO AceeaČi vitezÄ â5â
CURÄŢAREA ĹI ĂNTREŢINEREA
⢠CurÄĹŁaĹŁi aparatul cu o cârpÄ umedÄ. Nu utilizaĹŁi niciodatÄ produse de
curÄĹŁare abrazive sau dure, lavete abrazive sau bureĹŁi de sârmÄ,
deoarece acestea distrug aparatul.
⢠Nu scufundaĹŁi niciodatÄ aparatul ĂŽn apÄ sau alte lichide. Aparatul nu
poate fi spÄlat ĂŽn maĹini de spÄlat vase.
⢠SpÄlaĹŁi telurile Ĺi spiralele pentru aluat cu apÄ caldÄ Ĺi detergent de
vase. ClÄtiĹŁi Ĺi uscaĹŁi piesele complet. Doar aceste piese pot fi spÄlate ĂŽn
maĹini de spÄlat vase.
GARANŢIE
⢠Acest produs are garanĹŁie 24 de luni. GaranĹŁia dumneavoastrÄ este
validÄ dacÄ produsul este utilizat conform instrucĹŁiunilor Ĺi ĂŽn scopul
pentru care a fost creat. Ăn plus, achiziĹŁia originalÄ (factura, bonul sau
chitanĹŁa) trebuie trimisÄ ĂŽmpreuna cu data achiziĹŁiei, numele
comerciantului Ĺi numÄrul de obiecte ale produsului.
PROTECŢIA MEDIULUI
Acest aparat nu trebuie aruncat la gunoiul menajer la sfârĹitul vieĹŁii
utile, ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor casnice
electrice Ĺi electronice. Acest simbol de pe aparat, din manualul cu
instrucĹŁiuni Ĺi de pe ambalaje atrage atenĹŁia asupra acestei probleme
importante. Materialele folosite ĂŽn acest aparat pot fi reciclate. Prin
reciclarea aparatelor casnice uzate contribuiĹŁi la protecĹŁia mediului.
ContactaĹŁi autoritÄĹŁile locale pentru mai multe detalii legate de punctul de
colectare.
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Staafmixer |
Model: | MX-4810REWE |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar MX-4810REWE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Staafmixer Tristar
23 Mei 2024
23 Mei 2024
19 Mei 2023
10 Mei 2023
28 April 2023
12 April 2023
12 April 2023
6 April 2023
22 Maart 2023
12 Maart 2023
Handleiding Staafmixer
- Staafmixer Electrolux
- Staafmixer Braun
- Staafmixer Bosch
- Staafmixer Philips
- Staafmixer Panasonic
- Staafmixer AEG
- Staafmixer BEKO
- Staafmixer Grundig
- Staafmixer Inventum
- Staafmixer Kenwood
- Staafmixer Krups
- Staafmixer Medion
- Staafmixer Quigg
- Staafmixer Siemens
- Staafmixer Tefal
- Staafmixer Unold
- Staafmixer Yamaha
- Staafmixer Adler
- Staafmixer Afk
- Staafmixer Alesis
- Staafmixer Alpina
- Staafmixer Ambiano
- Staafmixer Arendo
- Staafmixer Ariete
- Staafmixer Bamix
- Staafmixer Bartscher
- Staafmixer Beem
- Staafmixer Behringer
- Staafmixer Bellini
- Staafmixer Beper
- Staafmixer Bestron
- Staafmixer Bifinett
- Staafmixer Bigben
- Staafmixer Blaupunkt
- Staafmixer Bodum
- Staafmixer Bomann
- Staafmixer Boretti
- Staafmixer Brabantia
- Staafmixer Breville
- Staafmixer Domo
- Staafmixer Dualit
- Staafmixer Duronic
- Staafmixer Efbe-schott
- Staafmixer Emerio
- Staafmixer Esge
- Staafmixer Esperanza
- Staafmixer ETA
- Staafmixer Exido
- Staafmixer Exquisit
- Staafmixer Fagor
- Staafmixer G3 Ferrari
- Staafmixer Gastroback
- Staafmixer Gastronoma
- Staafmixer GE
- Staafmixer Gorenje
- Staafmixer Gourmetmaxx
- Staafmixer Graef
- Staafmixer H.Koenig
- Staafmixer Hema
- Staafmixer Hoberg
- Staafmixer Home Electric
- Staafmixer Hotpoint
- Staafmixer Hyundai
- Staafmixer Ideeo
- Staafmixer Innoliving
- Staafmixer Kalorik
- Staafmixer Kambrook
- Staafmixer KitchenAid
- Staafmixer Klarstein
- Staafmixer Koenic
- Staafmixer Koenig
- Staafmixer Korona
- Staafmixer Lagrange
- Staafmixer Lifetec
- Staafmixer Livoo
- Staafmixer Maestro
- Staafmixer Makita
- Staafmixer Manta
- Staafmixer Maxwell
- Staafmixer Melissa
- Staafmixer Mesko
- Staafmixer Mia
- Staafmixer Micromaxx
- Staafmixer Midas
- Staafmixer Morphy Richards
- Staafmixer Moulinex
- Staafmixer Muse
- Staafmixer Nordmende
- Staafmixer Nostalgia
- Staafmixer Nova
- Staafmixer Palson
- Staafmixer Peavey
- Staafmixer PowerTec Kitchen
- Staafmixer Princess
- Staafmixer ProfiCook
- Staafmixer Proline
- Staafmixer Pure Acoustics
- Staafmixer Pyle
- Staafmixer Redmond
- Staafmixer Ritter
- Staafmixer Rotel
- Staafmixer RoyaltyLine
- Staafmixer Russell Hobbs
- Staafmixer Sage
- Staafmixer Salton
- Staafmixer Sanyo
- Staafmixer Saro
- Staafmixer SEB
- Staafmixer Sencor
- Staafmixer Severin
- Staafmixer Silvercrest
- Staafmixer Silverline
- Staafmixer Smeg
- Staafmixer Solac
- Staafmixer Solis
- Staafmixer Soundcraft
- Staafmixer Springlane
- Staafmixer Steba
- Staafmixer Studio
- Staafmixer Sunbeam
- Staafmixer Swan
- Staafmixer Taurus
- Staafmixer TC Helicon
- Staafmixer Tec Star Home
- Staafmixer Termozeta
- Staafmixer Tesla
- Staafmixer Thomas
- Staafmixer Toa
- Staafmixer Tomado
- Staafmixer Tower
- Staafmixer Trebs
- Staafmixer Turmix
- Staafmixer Ufesa
- Staafmixer Vitek
- Staafmixer Vivax
- Staafmixer Westinghouse
- Staafmixer Wmf
- Staafmixer Wolf
- Staafmixer Zelmer
- Staafmixer Jata
- Staafmixer Jocel
- Staafmixer Juiceman
- Staafmixer OK
- Staafmixer Oster
- Staafmixer Clas Ohlson
- Staafmixer Becken
- Staafmixer Black And Decker
- Staafmixer Camry
- Staafmixer Caso
- Staafmixer Clatronic
- Staafmixer Concept
- Staafmixer Continental Edison
- Staafmixer Cuisinart
- Staafmixer ECG
- Staafmixer Elba
- Staafmixer Hamilton Beach
- Staafmixer Imetec
- Staafmixer Izzy
- Staafmixer Khind
- Staafmixer OBH Nordica
- Staafmixer Optimum
- Staafmixer Orbegozo
- Staafmixer Profilo
- Staafmixer Scarlett
- Staafmixer Sinbo
- Staafmixer Trisa
- Staafmixer Vox
- Staafmixer Wilfa
- Staafmixer Champion
- Staafmixer Shure
- Staafmixer Aigostar
- Staafmixer Instant
- Staafmixer AYA
- Staafmixer Comfee
- Staafmixer Kernau
- Staafmixer Svan
- Staafmixer Ardes
- Staafmixer Eldom
- Staafmixer Grunkel
- Staafmixer Coline
- Staafmixer Proctor Silex
- Staafmixer Waring Commercial
- Staafmixer Brentwood
- Staafmixer Chefman
- Staafmixer DCG
- Staafmixer Sammic
- Staafmixer Smart Brand
- Staafmixer Vakoss
- Staafmixer Vice Versa
- Staafmixer Tescoma
- Staafmixer Max Pro
- Staafmixer Zephir
- Staafmixer American DJ
- Staafmixer Orava
- Staafmixer Signature
- Staafmixer Cecotec
- Staafmixer Flama
- Staafmixer RGV
- Staafmixer Comelec
- Staafmixer Yorkville
- Staafmixer Dynamic
- Staafmixer Ankarsrum
- Staafmixer Bogen
- Staafmixer Allen & Heath
- Staafmixer RDL
- Staafmixer Radial Engineering
- Staafmixer DBX
- Staafmixer Drawmer
- Staafmixer Crest Audio
- Staafmixer Kramer
- Staafmixer KanexPro
- Staafmixer Dangerous Music
- Staafmixer Vocopro
- Staafmixer WestBend
- Staafmixer Petra Electric
- Staafmixer Atlas Sound
- Staafmixer Inno-Hit
- Staafmixer Zedar
- Staafmixer Girmi
- Staafmixer RCS
- Staafmixer Klark Teknik
- Staafmixer Lectrosonics
- Staafmixer Polsen
- Staafmixer Whirlwind
- Staafmixer Rolls
- Staafmixer WesAudio
- Staafmixer MuxLab
- Staafmixer Quest Commercial
- Staafmixer Electroline
- Staafmixer Cloud
- Staafmixer Technical Pro
- Staafmixer Mystery
- Staafmixer A-Designs
- Staafmixer Henry Engineering
Nieuwste handleidingen voor Staafmixer
25 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
18 November 2024
16 November 2024
14 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
11 November 2024