Trevi MPV 1720 SR Handleiding
Trevi
Mp3 speler
MPV 1720 SR
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Trevi MPV 1720 SR (2 pagina's) in de categorie Mp3 speler. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
MANUALE UTENTE
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazioni senza preavviso.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo, pertanto i prodotti possono presentare
caratteristiche diverse da quelle descritte.
Attenzione! Lâuso inappropriato della batteria può causare esplosioni o surriscalda-
menti della stessa.
AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA
RICARICABILE
- Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.
- Non prolungare la ricarica oltre i tempi indicati per evitare il rischio di surriscaldamento e
scoppio.
- La ricarica della batteria oltre i tempi indicati o un prolungato periodo di inattivitĂ possono
ridurne la durata.
- La batteria ricaricabile è soggetta ad usura e la sua capacità diminuisce gradualmente.
-îî Perîprolungareîlaîdurataîdellaîbatteria,îutilizzarlaîquandoîèîcompletamenteîcaricaîînoîalîcom-
pleto scaricamento, quindi ricaricarla completamente di nuovo prima di utilizzarla nuovamente.
Mettendo in carica una batteria non completamente esaurita, la sua durata risulterĂ ridotta.
In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/scaricamento completo piĂš volte.
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLA
BATTERIA
Attenzione: Questa operazione è riservata esclusivamente al personale tecnico
specializzato!
PROCEDURA PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA
1. Rimuovere il mobile inferiore;
2. Individuare la batteria indicata dalla freccia;
3. Scollegarla e rimuoverla.
Qualunqueîsiaîilîtipoîdiîbatteriaîesaurita,îessaînonîdeveîessereîgettataîtraîiîriîutiîdomestici,nelî
fuoco o nellâacqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere, riciclata oppure smaltita presso gli
appositi centri raccolta dedicati.
DESCRIZIONE COMANDI
1. Selettore Power ON/OFF
2.î Presaîcufîa
3. LED blu indicatore di accensione
4. LED rosso indicatore di carica
5. Tasto >II PLAY/PAUSA, Accensione/Spegnimento
6. Tasto > NEXT
7. Tasto < PREV
8. Tasto VOL+, aumento volume
9. Tasto VOL-, diminuzione volume
10. Ingresso micro-SD Card
11. Presa USB
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
LâMPV 1720SR p1-ha al suo interno una batteria ricaricabile al Lithio.
1) Collegare lâMPV 1720SR ad un computer dotato di presa USB. Il LED rosso di indicatore di
carica (4) si accenderĂ .
2) Ricaricare il lettore per un tempo non superiore alle 2 ore.
NB: La durata della batteria completamente carica si aggira intorno alle 3 ore e 30
minuti di riproduzione continua.
INSERIMENTO DELLA micro-SD
1)î Inserireîlaîschedaîmicro-SDî(nonîinîdotazione)îtenendoîlaîsuperîcieî(ilîlatoîscritto)îrivoltoî
versoîilîbassoîeîinserirlaîdelicatamenteînellâappositoîslotî(10)îînoîaîsentireîunîclick.îîAîquestoî
punto il lettore è in grado di riprodurre i brani musicali presenti nella scheda micro-SD.
2) Rimuovere la scheda micro-SD premendo contro essa.
TRASFERIMENTO FILE AUDIO MP3/WMA/WAV DA PC NELLA
MEMORIA micro-SD
1) Collegare lâMPV 1720SR ad un computer dotato di presa USB.
2) La memoria della micro-SD verrĂ riconosciuta automaticamente dal computer.
3)î CopiareîiîîleîaudioîMP3/WMA/WAVîdalîcomputerîallaîmicro-SD.
NB: Per la rimozione della memoria della micro-SD utilizzare la âRimozione sicura
dellâhardwareâ.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1)î PortareîilîselettoreîPowerîON/OFFî(1)îsullaîposizioneîONî(versoîlaîpresaîcufîa)îperîaccen-
dereîilîlettore.îInîpresenzaîdellaîmemoriaîmicro-SDîcontenenteîîleîaudioîMP3/WMA/WAVî
il lettore avvierĂ automaticamente la riproduzione.
2) Premere il tasto >II PLAY/PAUSA (5) per 2 secondi per spegnere lâMPV 1720SR in modalitĂ
stand-by.
3) Premere il tasto >II PLAY/PAUSA (5) per 2 secondi per riaccendere lâMPV 1720SR.
4) Portare il selettore Power ON/OFF (1) sulla posizione OFF per spegnere il lettore.
NB: Se lâMPV 1720SR rileva un voltaggio della batteria inferiore a 3V sis pegnerĂ
automaticamente.
RIPRODUZIONE DEI BRANI E FUNZIONI PRINCIPALI
1) Una volta acceso il lettore la riproduzione si avvierĂ automaticamente. Il LED indicatore di
accensione (3) comincerĂ a lampeggiare.
2) Premere il tasto >II PLAY/PAUSA (5) per arrestare momentaneamente la riproduzione. Il
LED indicatore di accensione (3) rimarrĂ acceso.
3) Premere nuovamente il tasto >II PLAY/PAUSA (5) per tornare alla normale riproduzione.
4) Premere il tasto < PREV (7) per selezionare il brano precedente.
5) Premere il tasto > NEXT (6) per selezionare il brano successivo.
6) Premere il tasto VOL+ (8) per aumentare il volume.
7) Premere il tasto VOL- (9) per diminuire il volume.
SPECIFICHE TECNICHE
Sistema operativo ..............................................WindowsÂŽî2000/XP/Vista/7î-îMacîOSî10
Versione USB 2.0 alta velocitĂ .....................................................
CapacitĂ ...............................................................micro-SDîCardîînoîaî32GB
Formati audio supportati .................................MP3,îWMA,îWAV
Campionatura supportata ............................... 32-320KHzî(MP3:î32-320Kbpsî/îWMA:î64-192Kbps)
Potenza uscita auricolari ..................................2x10mWî(32ohm)
Risposta in frequenza 20-20KHz .......................................
Rapporto Segnale/Rumore 60dB ..............................
Alimentazione Batteria al Lithio ricaricabile tramite presa USB ....................................................
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Ilî simboloî riportatoîsullâapparecchiaturaîindicaî cheî ilî riîutoî deveî essereîoggettoî diîâraccoltaî
separataâîpertantoîilîprodottoînonîdeveîessereîsmaltitoîinsiemeîaiîriîutiîurbani.î
LâutenteîdovrĂ îconsegnareîilîprodottoîpressoîgliîappositiîâcentriîdiîraccoltaîdifferenziataâîpre-
disposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di
un nuovo prodotto.
Laîraccoltaîdifferenziataîdelîriîutoîeîleîsuccessiveîoperazioniîdiîtrattamento,îrecuperoîeîsmal-
timento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti
negativiîsullâambienteîeîsullaîsaluteîcausatiîdaîunaîgestioneîimpropriaîdelîriîuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta lâapplicazione di sanzioni amministrative.
USER MANUAL
The information contained in this document can be change without notice.
Attention! The inappropriate use of battery can cause explosions or overheating.
WARNING FOR A CORRECT USE OF RECHARGEABLE BATTERY
- Recharge the battery in an ambient temperature between 5°C and 35°C.
-î Donâtîrechargeîmoreîthanîtheîsuitableîperiodîtoîpreventîtheîriskîofîoverheatingîandîburst.
- Recharging the battery over the suitable period or an extended period of inactivity may
reduce battery duration.
- Rechargeable battery is liable to wear and tear and its performance will reduce gradually.
- To extend the duration of the battery use it when is completely charged up to the complete
discharging, then recharge it fully before use it again. Recharge a battery not completely
consumed, will result a reduced duration. In this case, repeat the full charging/discharging
cycle many times.
INFORMATION NOTE ON THE REMOVAL AND DISPOSAL OF BAT-
TERIES
Warning: Only high-qualiîed personnel should perform this operation!
BATTERY REMOVAL
1. Remove the lower part of the appliance;
2. Select the battery shown by the arrow;
3. Disconnect and remove the battery.
Usedîbatteriesîshouldînotîbeîdisposedîofîwithîhouseholdîwasteîorîthrownîintoîîreîorîwater.î
Used batteries should be recycled or disposed of in separate waste collection centres.
Preface
Thanks for choosing our MP3 player. Please read this manual carefully for correct operation
before using the player.
As the performance and function may upgrade, the manual and products described herein are
subject to change without prior notice.
Notice
1. Do not use the player in following environments: heat, cold, dusty, damp and prolonged
exposure to sunlight.
2. Do not hit or rub the device by hard objects, otherwise may lead to surface abraded or
hardware damage.
3. Please charge battery on below conditions:
a) System shut down automatically. And shut down shortly after re- starting.
b) No reaction when pressing buttons.
4. Try to avoid using the player under particularly dry environment to prevent static
electricity.
5. Do not disconnect the player while formatting, uploading or downloading. It may lead to
program or data error.
6. Please follow correct document management operation to save or export files when use
the player as mobile storage. Our company is not responsible for missing data because of
fault . operation
Statement
1. To prevent data loss, it is recommended that users back up important data. Our Company
shall not be responsible for any losses caused by loss of data.
2. Picture for reference only, take practicality as standard.
3. The manual has been carefully checked, but cannot rule out that s small amount of text
might be wrong. Please contact our customer service for confirmation if you find any error.
Our company does not assume any responsibility for errors or omissions of this manual.
Overview
1 ďźPower key 2. Earphone port 3.Work indicate Charging indicateâBlue LED 4. â Red LED
5. PausePower key / / Play / 6. Forward Next song 7. Backward / Last song
8. Volume+ 9.Volume- 10.TF card slot 11.USBport
Basic Function and Operation
ďŹ ON/ OFF
Power key: Pull left or right to turn on or turn off.
Under power off status, long press to start up.
Under status power on , long press to shut down.
ďŹ LED Indicate Definition
Status LED Indicate
Power off status Red, blue LED die out
1ďź
Music playing, change next song or
last song
2ďźConnect to PC for data transmission
Blue LED blink
1 ďźPower on status, Pause
2ďźConnect to PC, but doesnât transmit
data
3. Fast forward/ backward
Blue LED long light
Charging for battery Red LED long light
Attention: The player automatically shut down when battery is low and no reaction for press
any buttons. Please charge the player in time.
ďŹ Play/ Pause
Start up the player and press to play music. Blue LED blink.
Under music playing status, press to pause it.
Under music pause status, press to continue play.
Long press , more than 3 seconds Red and blue LED blink and shut down.alternately
ďŹ R eset
When operating the player normally but without any reaction, please press power key to
restore setting.
Remark: 1. Under paused status, the player will be auto off for saving power if no key
operating in one minute.
ďŹ Volume Adjusting
Under music playing status, press to turn up volume.
Under music playing status, press to turn down volume.
ďŹ USB Communication
Connect the player with PC through USB port and enter into USB communication status.
Find the mobile disc on PC and can operate writing and reading.
ďŹ Battery Charge
Connect the player with PC through USB port and can charge for it.
The player has overcharge protection function and use Timing Charge Management.
While charging, Blue LED long light and red LED blinks. Blue and red LED long light when
battery is fully charged. If connect the player to PC again when battery fully charged and
hasnâ t used, red LED will continue blink. Itâ es normal ph nomenon and has no effect to
player service life.
Fault Solution
Fault Solution
The player doesnât work ďŹ Please use after charging
Cannot charge ďŹ Please check whether USB cable is broken
No sound ďŹ Please check whether there are music files in the system
ďŹ Please check whether under paused status
ďŹ Please check whether volume adjusted to the lowest
ďŹ Please check whether earphone connecting is correct
Cannot connect to PC Please check whether USB connection is correct ďŹ
ďŹ Please check whether can find mobile disc
Specification
Connect to PC USB 2.0
External Storage Up to 32G
Playback time At least 3 hours
MP3, WMA Earphone max output (L (R ( ) ) 10mWďź) 10mW 32Ohm
MP3 bit rate 32K bps 320K bpsâ
WMA bit rate â 64K bps 192K bps
Frequency response 20Hz to20KHz
SNR 60dB
Music format WMA MP3,
Using temperature - â 410 0°C
Operating system Windows / / XP / VISTA 7 Mac OS 10 or above
ďŹ Files Change
Under music ingplay status, press to play next file.
Under music playing status, press to play last file.
ďŹ Fast Forward/ Fast Backward
Under music playing status, long press forward play a file. -to fast
Under music playing status, long press -to fast backward play a file.
Precautions for correct disposal of the product.
Theîsymbolî shownî onî theî equipmentî indicatesî thatî wasteîmustî beî disposedî ofî inîâseparateî
collectionâ and so the product must not be disposed of together with urban waste.
Theîuserîmustîtakeîtheîproductîtoîspecialîâseparateîwasteîcollectionîcentresâîprovidedîbyîlocalî
government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations pro-
motes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the
environment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
10
11
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3 4
5
6
7
8
9
Trevi S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 Rimini (RN) - Italy
www.trevi.it - info@trevi.it
MADE IN CHINA
MANUEL DE LâUTILISATEUR
Les informations contenues dans ce document sont sujet Ă changement sans prĂŠavis.
Attention ! Utilisation abusive de la batterie peut provoquer une explosion
ou une surchauffe.
AVERTISSEMENT POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE LA
BATTERIE RECHARGEABLE
- La tempÊrature de recharge doit être comprise entre 5°C et 35°C.
- Ne prolongez pas la recharge plus du temps indiquĂŠ pour ĂŠviter le risque de surchauffement
et explosion.
- Recharger la batterie plus du temps indiques ou temps prolongĂŠs de inactivitĂŠ peuvent
diminuer la durĂŠe de la batterie.
- La batterie rechargeable est susceptible Ă lâusure et sa capacitĂŠ diminue graduellement.
- Pour prolonger la durĂŠe de la batterie, utilisez-le jusquâĂ quand elle est complètement
dĂŠchargĂŠe, ensuite rechargez-le complètement avant de lâutiliser une autre fois. Recharger
une batterie pas complètement dÊchargÊe peut diminuer sa capacitÊ. Dans ce cas, rÊpÊtez le
cycle charge/dĂŠcharge plusieurs fois.
INFORMATIONS SUR LâENLĂVEMENT ET LâĂLIMINATION DE LA
BATTERIE
ATTENTION : cette opĂŠration est rĂŠservĂŠe exclusivement Ă un personnel technique
spĂŠcialisĂŠ!
PROCĂDURE DE RETRAIT DE LA BATTERIE
1. Retirer le mobile infĂŠrieur;
2.î Trouverîlaîbatterieîdeîlaîîèche;
3. DĂŠbrancher et enlever.
Peu importe le type de batterie, il ne doit pas être jetÊ dans les ordures mÊnagères, au feu ou
lâeau. Chaque type de batterie doit ĂŞtre recyclĂŠe ou ĂŠliminĂŠe, dans les centres de collecte spĂŠciaux.
INFO-BULLE
1. Marche/arrĂŞt
2. Prise pour casque
3. LED bleue, tĂŠmoin dâalimentation
4. LED rouge, indicateur de charge
5. Bouton >II PLAY/PAUSE, marche/arrĂŞt
6. Bouton > NEXT
7. Bouton < PREV
8. Bouton VOL+, augmenter le volume
9. Bouton VOL-, diminuer le volume
10. Billet de carte micro-SD
11. Prise USB
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Le MPV 1720SR a Ă sa base une batterie rechargeable au lithium.
1) Connectez le MPV 1720SR Ă un ordinateur avec un port USB. Lâindicateur de charge LED
rouge (4) sâallume.
2) Recharger le lecteur pendant pas plus de 2 heures.
Remarque: vie de la batterie complètement chargÊe rôde environ 3 heures et 30
minutes de lecture en continu.
INSĂREZ LA CARTE micro-SD
1) InsĂŠrer la parementure de carte micro-SD (non inclus) avec la surface (cĂ´tĂŠ ĂŠcrite) vers le
bas et placez-le dĂŠlicatement dans la fente (10) jusquâĂ ce que vous entendiez un clic. Ă ce
stade, le joueur est en mesure de jouer les chansons prĂŠsentes dans la carte micro-SD.
2) Retirez la carte micro SD en pressant contre elle.
TRANSFERT DE FICHIERS AUDIO MP3/WMA/WAV DâORDINATEUR
MĂMOIRE micro-SD
1) Connecter le MPV 1720SR Ă un ordinateur avec un port USB.
2) La mĂŠmoire micro-SD sera automatiquement reconnue par lâordinateur.
3)î CopierîlesîîchiersîaudioîMP3/WMA/WAVîdepuisîvotreîordinateur,îlaîcarteîmicro-SD.
Remarque: Pour supprimer lâutilisation de mĂŠmoire micro SD le ÂŤ retirer le
pĂŠriphĂŠrique en toute sĂŠcuritĂŠ Âť.
ALIMENTATION MARCHE/ARRĂT
1) Mettre lâinterrupteur Marche/arrĂŞt (1) en position ON (vers la prise casque) pour allumer le
lecteur.îEnîprĂŠsenceîdeîlaîcarteîmĂŠmoireîcontenantîdesîîchiersîaudio,îlecteurîMP3/WMA/
WAVîdĂŠmarreîautomatiquementîlaîlecture.
2) Appuyez sur la touche >II PLAY/PAUSE (5) pendant 2 secondes pour mettre le MPV 1720SR
en mode stand-by.
3) Appuyez sur la touche >II PLAY/PAUSE (5) pendant 2 secondes passer de le MPV 1720SR.
4) Mettre lâinterrupteur Marche/arrĂŞt (1) sur la position OFF pour ĂŠteindre le lecteur.
Remarque: Si le MPV 1720SR dĂŠtecte une tension de la batterie infĂŠrieure Ă 3V sis
ĂŠteindra automatiquement.
LECTURE DE PISTES ET PRINCIPALES FONCTIONS
1)î Onceîturnedîonîtheîplayer,îplaybackîwillîstartîautomatically.îTheîLEDîpowerîindicatorî(3)îwillî
beginîtoîblink.
2) Appuyez sur la touche >II PLAY/PAUSE (5) pour arrĂŞter temporairement la lecture. Lâindicateur
de puissance LED (3) reste allumĂŠ.
3) Appuyez sur la touche >II PLAY/PAUSE (5) pour revenir en lecture normale.
4) Appuyez sur la touche < PREV (7) pour sĂŠlectionner la piste prĂŠcĂŠdente.
5) Appuyez sur la touche > NEXT (6) pour sĂŠlectionner la piste suivante.
6) Appuyez sur la touche VOL+ (8) pour augmenter le volume.
7) Appuyez sur la touche VOL- (9) pour diminuer le volume.
SPĂCIFICATIONS TECHNIQUES
Système dâexploitation .....................................WindowsÂŽî2000/XP/Vista/7î-îMacîOSî10
Version USB 2.0 haute vitesse ........................................................
Stockageîexterne Carteîmicro-SDîjusquâĂ î32GB ..............................................
Formats audio pris en charge ........................MP3,îWMA,îWAV
Ăchantillonnage pris en charge ......................32-320KHzî(MP3:î32-320Kbpsî/îWMA:î64-192Kbps)
Prise sortie casque ............................................2x10mWî(32ohm)
RĂŠponse en frĂŠquence 20-20KHz .....................................
Rapport Signal/Bruit 60dB .........................................
Bloc dâalimentation Batterie au Lithium rechargeable avec port USB ...........................................
Recommandations pour lâĂŠlimination correcte du produit.
LeîsymboleîîgurantîsurîlâappareilîindiqueîqueîleîproduitîfaitîlâobjetîdâuneîÂŤîcollecteîsĂŠparĂŠeîÂť.î
Câest pourquoi, le produit ne doit pas ĂŞtre ĂŠliminĂŠ avec les dĂŠchets urbains.
LâutilisateurîdoitîremettreîleîproduitîauprèsîdeîÂŤîdĂŠchargesîspĂŠcialisĂŠesîdeîcollecteîsĂŠparĂŠeîÂťî
prÊvues par les autoritÊs locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel
appareil ĂŠquivalent.
La collecte sĂŠparĂŠe du produit et les opĂŠrations successives de traitement, recyclage et ĂŠlimination
favorisent la production dâappareils composĂŠs par des matĂŠriaux recyclĂŠs ainsi que permettent
dâĂŠviter des effets nĂŠgatifs sur lâenvironnement et sur la santĂŠ des personnes suite Ă une gestion
impropre du dĂŠchet.
Toute ĂŠlimination abusive du produit entraĂŽne lâapplication de sanctions administratives.
BENUTZERHANDBUCH
InîdiesemîDokumentîenthalteneîInformationenîistîohneîvorherigeîAnkĂźndigungîvorbehalten.
Achtung! Missbrauch der Batterie kann Explosion oder Ăberhitzung verursachen.
HINWEISE FĂR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER AUFLADBAREN
BATTERIE
- Die Ladung der Batterie sollte bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C erfolgen.
-î DieîLadezeitîsollteîdieîangegebenenîZeitenînichtîĂźberschreiten,îumîdieîGefahrîderîĂberhitzungî
und Explosion zu vermeiden.
-î DieîLadungîderîBatterieîĂźberîdieîangegebenenîZeiträumeîhinausîoderîeineîlängereîNicht-
benutzungîkĂśnnenîderenîLebensdauerîreduzieren.
-î DieîauîadbareîBatterieîistîeinîVerschleiĂteil,îihreîLadekapazitätîreduziertîsichîallmählich.
-î UmîdieîLebensdauerîderîBatterieîzuîerhĂśhen,îsollteîdieseîstetsîkomplettîaufgeladenîundî
vollständigîentleertîwerden.îVorîderîerneutenîBenutzungîsollteîsieîwiederîkomplettîaufgeladenî
werden.îWirdîeineînichtîvollständigîentleerteîBatterieîaufgeladen,îsoîwirdîderenîLadeautonomieî
reduziert.îInîdiesemîFalleîsollteîderîZyklusîderîvollständigenîLadung/Entleerungîmehrmalsî
wiederholt werden.
INFORMATIONEN ĂBER DIE ENTFERNUNG UND ENTSORGUNG
DER BATTERIE
Achtung: dieser Vorgang ist ausschlieĂlich spezialisierte Fachpersonal vorbehalten!
VERFAHREN ZUM ENTFERNEN DER BATTERIE
1. Entfernen Sie die untere mobile;
2.î SuchenîSieîdenîAkkuîdesîPfeils;
3. Trennen und es zu entfernen.
WelcheîArtîvonîAkku,îmussîesînichtîinîdenîHausmĂźll,îFeuerîoderîWasserîausgelĂśstîwerden.îJedeî
Art von Batterie muss recycelt oder entsorgt, bei der spezielle Sammelstellen.
TOOLTIP
1. Ein/Aus-Schalter
2.î KopfhĂśrer-Buchse
3. Blaue LED, Power-Anzeige
4. Rote LED, Ladeanzeige
5. Taste >II PLAY/PAUSE, Ein-/ Ausschalter
6. Taste > NEXT
7. Taste < PREV
8.î TasteîVOL+,îLautstärkeîerhĂśhen
9.î TasteîVOL-,îVerringernîderîLautstärke
10.î Micro-SD-Karten-ticket
11. USB-Buchse
AUFLADEN DES AKKUS
DerîMPVî1720SRîhatîimîKernîeineîwiederauîadbareîLithium-Batterie.
1)î MPV-1720SRîanîeinenîComputerîmitîUSB-AnschlussîanschlieĂen.îLeuchtetîdieîroteîLED-
Ladeanzeige (4).
2) Laden Sie den Player nicht mehr als 2 Stunden.
Hinweis: Lebensdauer der Batterie voll aufgeladen geht etwa 3 Stunden und 30 Minuten
kontinuierliche Wiedergabe.
LEGEN SIE DIE micro-SD
1)î LegenîSieîdieîMicro-SD-Karteî(nichtîimîLieferumfangîenthalten)îmitîderîOberîächeî(Seiteî
geschrieben)înachîuntenîundîsetzenîesîvorsichtigîinîdenîSteckplatzî(10),îbisîSieîeinîKlickenî
hĂśren.îAnîdieserîStelleîistîderîSpielerîinîderîLage,îspielenîSieîdieîSongsîinîderîMicro-SD-Karteî
vorhanden.
2)î EntfernenîSieîdieîmicroîSD-KarteîdurchîDrĂźckenîderîTasteîdagegen.
TRANSFER VON AUDIO-DATEIEN MP3/WMA/WAV VON COMPUTER-
Micro-SD-MEMORY
1)î DerîMPV-1720SRîanîeinenîComputerîmitîUSB-AnschlussîanschlieĂen.
2)î DerîMicro-SD-SpeicherîwirdîautomatischîvomîComputerîerkannt.
3)î KopierenîvonîMP3/WMA/WAV-AudiodateienîvonîIhremîComputerîderîMicro-SD.
Hinweis: Entfernen Sie die micro SD Speicherverwendung der âHardware sicher
entfernenâ.
EINSCHALTEN AUSSCHALTEN
1)î LegenîSieîEin/Aus-Schalterî(1)îaufîdieîON-Positionî(inîRichtungîderîKopfhĂśrer-Buchse),îumî
denîPlayerîzuîaktivieren.îInîAnwesenheitîderîMikro-SD-Speicher,îaudio-DateienîstartetîMP3/
WMA/WAVîPlayerîWiedergabeîdannîautomatisch.
2)î DrĂźckenîSieîdieî>IIîPLAY/PAUSEî(5)îfĂźrî2îSekunden,îumîdieîMPV-1720SRîimîStandby-Modusî
schalten.
3)î DrĂźckenîSieîdieî>IIîPLAY/PAUSEî(5)îfĂźrî2îSekundenîdieîMPV-1720SRîwechseln.
4)î LegenîSieîEin/Aus-Schalterî(1)îaufîdieîOFF-Positionîzuîdeaktivieren,îderîSpieler.
Hinweis: Erkennt die MPV-1720SR eine Batteriespannung kleiner als 3V Sis gehen
automatisch.
WIEDERGABE VON TRACKS UND MAIN FUNKTIONEN
1)î NachdemîderîSpielerîaktiviert,îstartetîdieîWiedergabeîautomatisch.îDieîLED-Betriebsanzeigeî
(3)îbeginntîzuîblinken.
2)î DrĂźckenîSieîdieîTasteî>IIîPLAY/PAUSEî(5)î vorĂźbergehendîstoppenîderîWiedergabe.î Dieî
Betriebsanzeige LED (3) bleibt auf.
3)î DrĂźckenîSieîdieîTasteî>IIîPLAY/PAUSEî(5)îumîzurînormalenîWiedergabeîzurĂźckzukehren.
4)î DrĂźckenîSieîdieîTasteî<îPREVî(7)îzurĂźckîzumîvorherigenîTitelîauswählen.
5)î DrĂźckenîSieîdieîTasteî>îNEXTî(6)îzurĂźckîzumînächsteîTitelîauswählen.
6)î DrĂźckenîSieîdieîTasteîVOL+î(8)îumîdieîLautstärkeîzuîerhĂśhen.
7)î DrĂźckenîSieîdieîTasteîVOL-î(9)îumîdieîLautstärkeîzuîverringern.
TECHNISCHE DATEN
Betriebssystem...................................................WindowsÂŽî2000/XP/Vista/7î-îMacîOSî10
USB-Version 2.0 High-speed .......................................................
Externer Speicher ............................................. Micro-SD-Karteîbisîzuî32GB
UnterstĂźtzteîAudioformateî MP3,îWMA,îWAV ...........................
UnterstĂźtzteîProbenahmeî 32-320KHzî(MP3:î32-320Kbpsî/îWMA:î64-192Kbps) .............................
AusgabeîmachtîKopfhĂśrerbuchse 2x10mWî(32ohm) .................
Frequenzgang 20-20KHz .....................................................
Signal/Rausch-Verhältnis ..................................60dB
Netzteil ................................................................Lithium-AkkuîmitîUSB-Anschluss
Hinweise zur ordnungsgemäĂen Entsorgung des Produkts.
DasîaufîdemîGerätîangebrachteîSymbolîweistîdaraufîhin,îdassîdasîAltgerätîâgetrenntîzuîsammelnâî
istîundîdasîProduktîdaherînichtîzusammenîmitîdemîGemeindeabfallîentsorgtîwerdenîdarf.î
DerîBenutzerîmussîdasîProduktîzuîdenîentsprechenden,îvonîderîGemeindeverwaltungîeinge-
richtetenîâWertstoffsammelstellenâîbringenîoderîdemîHändlerîbeimîKaufîeinesîneuenîProduktsî
Ăźbergeben.
DieîgetrennteîMĂźllsammlungîundîanschlieĂendeîAufbereitung,îWiederverwertungîundîEntsorgungî
fĂśrdernîdieî Herstellungîvonî GerätenîunterîVerwendungîwiederverwerteterî Materialienîundî
vermindernîdieînegativenîAuswirkungenîaufîdieîUmweltîundîGesundheitîinîFolgeîeinerîfalschenî
MĂźllverwaltung.
DieîwiderrechtlicheîEntsorgungîdesîProduktsîfĂźhrtîzurîAuferlegungîvonîVerwaltungsstrafen.
MANUAL DE USUARIO
La informaciĂłn contenida en este documento estĂĄ sujeta a cambios sin previo aviso.
ÂĄ AtenciĂłn! Uso incorrecto de la baterĂa puede causar explosiĂłn o sobrecalentamiento.
COMO UTILIZAR CORECTAMENTE LA BATERIA RECARGABLE
- Recargar la baterÏa en un ambiente de temperatura compresa entre 5°C y 35°C.
- No alargar la recarga mĂ s del tiempo indicado para evitar riesgos de recalentamiento o de
explosiòn.
- Cargar la baterĂŹa por mĂ s del tiempo aconsejado o un largo periodo de inactividad pueden
perjudicarne la duraciòn.
- La baterĂŹa recargable estĂ sometida a desgasto y su capacidad se reduce progresivamente.
-î AîînîdeîprolongarîlaîduraciònîdeîlaîbaterĂŹaîutilizarlaîdesdeîcuandoîesîcompletamenteîcargaî
hasta su completa descarga, luego recargarla completamente de nuevo antĂŠs de utilizarla. Si se
pone en carga una baterÏa que no està completamente descargada, su duraciòn serà reducida.
En esto caso repetir el ciclo carga/descarga completo mĂ s veces.
INFORMACIĂN SOBRE RETIRO Y ELIMINACIĂN DE LA BATERĂA
AtenciĂłn: esta operaciĂłn estĂĄ reservada exclusivamente al personal tĂŠcnico espe-
cializado!
PROCEDIMIENTO PARA LA ELIMINACIĂN DE LA BATERĂA
1. Retire el mĂłvil inferior;
2.î LocalizarîlaîbaterĂaîdeîlaîîecha;
3. Desconecte y retire lo.
Independientemente del tipo de baterĂa, no se debe lanzar en la basura, el fuego o el agua. Cada
tipo de baterĂa debe reciclarse o desecharse, en los centros de recogida especial.
INFORMACIĂN SOBRE HERRAMIENTAS
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Toma de auriculares
3. LED azul indicador de encendido
4. LED rojo, indicador de carga
5. BotĂłn >II PLAY/PAUSA, encendido/apagado
6. BotĂłn > NEXT
7. BotĂłn < PREV
8. BotĂłn VOL+, aumentar el volumen
9. BotĂłn VOL-, disminuir el volumen
10. Entrada de tarjeta micro-SD
11. Toma USB
CARGA DE LA BATERĂA
El MPV 1720SR tiene en su base una baterĂa recargable de litio.
1) Conecte el MPV 1720SR a un ordenador con un puerto USB. Se iluminarĂĄ el indicador LED
rojo de carga (4).
2) Recargue el jugador por no mĂĄs de 2 horas.
Nota: duraciĂłn de la baterĂa completamente cargada ronda alrededor de 3 horas y 30
minutos de reproducciĂłn continua.
INSERTAR LA micro-SD
1)î Inserteîlaîtarjetaîmicro-SDî(noîincluida)îconîlaîsuperîcieî(caraîescrita)îhaciaîabajoîyîcoloqueî
suavemente en la ranura (10) hasta que oiga un clic. En este punto el jugador es capaz de
reproducir las canciones presentes en la tarjeta micro-SD.
2) Retire la tarjeta SD micro presionando contra ĂŠl.
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS DE AUDIO MP3/WMA/WAV DE PC
MEMORIA micro-SD
1) Conecte el MPV 1720SR a un ordenador con un puerto USB.
2) La memoria micro SD se reconocerĂĄ automĂĄticamente por la computadora.
3)î CopiarîarchivosîdeîaudioîMP3/WMA/WAVîdesdeîlaîcomputadoraîmicro-SD.
Nota: Para eliminar el uso de memoria micro SD la âQuitar hardware con seguridadâ.
ENCENDIDO ON/OFF
1) Establezca el Interruptor de encendido/apagado (1) a la posiciĂłn ON (hacia la toma de auri-
culares) para encender el reproductor. En presencia de la memoria micro SD que contiene
archivosîdeîaudioîreproductorîdeîMP3/WMA/WAVîiniciarĂĄîautomĂĄticamenteîlaîreproducciĂłn.
2) Presione el botĂłn >II PLAY/PAUSE (5) por 2 segundos para activar el 1720SR MPV en modo
stand-by.
3) Presione el botĂłn >II PLAY/PAUSE (5) por 2 segundos para activar el MPV 1720SR.
4) Establezca el Interruptor de encendido/apagado (1) a la posiciĂłn OFF para apagar el repro-
ductor.
Nota: Si el 1720SR MPV detecta un voltaje de la baterĂa menos de 3V sis apaga
automĂĄticamen.
REPRODUCCIĂN DE PISTAS Y PRINCIPALES FUNCIONES
1) Una vez encendido el reproductor, la reproducciĂłn se iniciarĂĄ automĂĄticamente. El LED
indicador de alimentaciĂłn (3) comenzarĂĄ a parpadear.
2) Presione el botĂłn >II PLAY/PAUSE (5) para detener temporalmente la reproducciĂłn. El
indicador power (3) permanecerĂĄ encendido.
3) Presione el botĂłn >II PLAY/PAUSE (5) para volver a la reproducciĂłn normal.
4) Presione el botĂłn < PREV (7) para seleccionar la pista anterior.
5) Presione el botĂłn > NEXT (6) para seleccionar la pista siguiente.
6) Presione el botĂłn VOL+ (8) para aumentar el volumen.
7) Presione el botĂłnVOL- (9) para disminuir el volumen.
ESPECIFICACIONES TĂCNICAS
Sistema operativo ..............................................WindowsÂŽî2000/XP/Vista/7î-îMacîOSî10
VersiĂłn USB 2.0 alta velocidad ........................................................
Almacenamiento externo ................................Tarjetaîmicro-SDîhastaî32GB
Formatos de audio soportados ....................MP3,îWMA,îWAV
Muestreo compatible ...................................... 32-320KHzî(MP3:î32-320Kbpsî/îWMA:î64-192Kbps)
Potencia de salida de toma de auriculares ..2x10mWî(32ohm)
Respuesta de frecuencia 20-20KHz ..................................
RelaciĂłn SeĂąal/Ruido 60dB ........................................
Fuente de alimentaciĂłn BaterĂa de litio recargable con puerto USB ....................................
Advertencias para la correcta eliminaciĂłn del producto.
ElîsĂmboloîqueîapareceîenîelîaparatoîindicaîqueîelîresiduoîdebeîserîobjetoîdeîârecogidaîselectivaâî
por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
ElîusuarioîdeberĂĄîentregarîelîproductoîaîlosîâcentrosîdeîrecogidaîselectivaâîcreadosîporîlasî
administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperaciĂłn y
eliminaciĂłn favorecen la fabricaciĂłn de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos
negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestiĂłn incorrecta del residuo.
La eliminaciĂłn abusiva del producto da lugar a la aplicaciĂłn de sanciones administrativas.
10
11
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3 4
5
6
7
8
9
Product specificaties
Merk: | Trevi |
Categorie: | Mp3 speler |
Model: | MPV 1720 SR |
Kleur van het product: | Wit |
Gewicht: | - g |
Breedte: | 23 mm |
Diepte: | 17 mm |
Hoogte: | 75 mm |
Soort: | MP3 speler |
LED-indicatoren: | Ja |
Beeldscherm: | Nee |
Touchscreen: | Nee |
Maximale capaciteit van de geheugenkaart: | 32 GB |
Continue audio-afspeeltijd: | - uur |
Ondersteund audioformaat: | MP3, WAV, WMA |
Type aansluitplug: | 3,5 mm |
GeĂŻntegreerde geheugenkaartlezer: | Ja |
Compatibele geheugenkaarten: | MicroSD (TransFlash) |
Ingebouwde luidsprekers: | Nee |
FM-radio: | Nee |
Interface: | USB 2.0 |
Stemopname: | Nee |
Ingebouwde camera: | Nee |
Totale opslagcapaciteit: | 0 GB |
Oplaadbaar: | Ja |
Koptelefoon: | Ja |
Ondersteunde frequentiebanden: | Niet ondersteund |
Riemclip: | Ja |
Opladen via USB: | Ja |
Tweede camera: | Nee |
Type opslagmedium: | Flashgeheugen |
Videogeheugen capaciteit: | - uur |
Batterijtechnologie: | Lithium |
Armband: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Trevi MPV 1720 SR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Mp3 speler Trevi
7 Maart 2024
28 April 2023
26 April 2023
20 April 2023
6 April 2023
5 April 2023
4 April 2023
15 Februari 2023
23 Januari 2023
8 Januari 2023
Handleiding Mp3 speler
- Mp3 speler Philips
- Mp3 speler Sony
- Mp3 speler Samsung
- Mp3 speler Panasonic
- Mp3 speler Epson
- Mp3 speler AEG
- Mp3 speler Grundig
- Mp3 speler JVC
- Mp3 speler Kenwood
- Mp3 speler Motorola
- Mp3 speler Medion
- Mp3 speler Olympus
- Mp3 speler Topcom
- Mp3 speler Toshiba
- Mp3 speler Xiron
- Mp3 speler Yarvik
- Mp3 speler Acer
- Mp3 speler Aiptek
- Mp3 speler Airis
- Mp3 speler Aiwa
- Mp3 speler Akai
- Mp3 speler Albrecht
- Mp3 speler American Audio
- Mp3 speler Apacer
- Mp3 speler Apart
- Mp3 speler Apple
- Mp3 speler Archos
- Mp3 speler Audiovox
- Mp3 speler Auna
- Mp3 speler Basetech
- Mp3 speler Becker
- Mp3 speler BenQ
- Mp3 speler Bigben
- Mp3 speler Boss
- Mp3 speler Brigmton
- Mp3 speler D-Jix
- Mp3 speler D-Link
- Mp3 speler Dane Elec
- Mp3 speler Denver
- Mp3 speler Difrnce
- Mp3 speler Emtec
- Mp3 speler Energy Sistem
- Mp3 speler Envivo
- Mp3 speler Fiio
- Mp3 speler Freecom
- Mp3 speler Geemarc
- Mp3 speler GPX
- Mp3 speler Haier
- Mp3 speler Hipstreet
- Mp3 speler Hitachi
- Mp3 speler Hyundai
- Mp3 speler Ices
- Mp3 speler Ingo
- Mp3 speler Insignia
- Mp3 speler Intenso
- Mp3 speler Iriver
- Mp3 speler Konig
- Mp3 speler Konig Electronic
- Mp3 speler Lavod
- Mp3 speler Lenco
- Mp3 speler Lexibook
- Mp3 speler Logik
- Mp3 speler Loomax
- Mp3 speler Manta
- Mp3 speler Marquant
- Mp3 speler Maxfield
- Mp3 speler Media-tech
- Mp3 speler Memup
- Mp3 speler MiTone
- Mp3 speler MPIO
- Mp3 speler Mpman
- Mp3 speler Napa
- Mp3 speler Nikkei
- Mp3 speler Packard Bell
- Mp3 speler PENTAGRAM
- Mp3 speler Polaroid
- Mp3 speler Power Dynamics
- Mp3 speler Proline
- Mp3 speler Pure
- Mp3 speler Pyle
- Mp3 speler Q-BE
- Mp3 speler Qware
- Mp3 speler RCA
- Mp3 speler Renkforce
- Mp3 speler Ricatech
- Mp3 speler Rio
- Mp3 speler Roadstar
- Mp3 speler Sakar
- Mp3 speler SanDisk
- Mp3 speler Sanyo
- Mp3 speler Schaub Lorenz
- Mp3 speler Scott
- Mp3 speler Sencor
- Mp3 speler Sensation
- Mp3 speler Sharp
- Mp3 speler Sigmatek
- Mp3 speler Silvercrest
- Mp3 speler Sitecom
- Mp3 speler Soundmaster
- Mp3 speler Sunstech
- Mp3 speler Sweex
- Mp3 speler Sylvania
- Mp3 speler TakeMS
- Mp3 speler Tascam
- Mp3 speler Teac
- Mp3 speler Technaxx
- Mp3 speler Technisat
- Mp3 speler Terris
- Mp3 speler Tesco
- Mp3 speler Tevion
- Mp3 speler Thomson
- Mp3 speler Tom-tec
- Mp3 speler Tomtec
- Mp3 speler Transcend
- Mp3 speler Trekstor
- Mp3 speler Verbatim
- Mp3 speler Victory
- Mp3 speler Vieta
- Mp3 speler Visual Land
- Mp3 speler Woxter
- Mp3 speler Yakumo
- Mp3 speler Zipy
- Mp3 speler Zolid
- Mp3 speler JGC
- Mp3 speler Jobo
- Mp3 speler Odys
- Mp3 speler OK
- Mp3 speler OneConcept
- Mp3 speler Oregon Scientific
- Mp3 speler OXX Digital
- Mp3 speler Clas Ohlson
- Mp3 speler ECG
- Mp3 speler Bang And Olufsen
- Mp3 speler Creative
- Mp3 speler GoGEN
- Mp3 speler Naxa
- Mp3 speler NGS
- Mp3 speler Bush
- Mp3 speler Cresta
- Mp3 speler Irradio
- Mp3 speler Alba
- Mp3 speler Majestic
- Mp3 speler Natec
- Mp3 speler Orava
- Mp3 speler Nilox
- Mp3 speler SPC
- Mp3 speler Cowon
- Mp3 speler Citronic
- Mp3 speler Coby
- Mp3 speler Finis
- Mp3 speler Native Union
- Mp3 speler IBasso
- Mp3 speler Ultra
- Mp3 speler Jaton
- Mp3 speler ZipyLife
- Mp3 speler Astell&Kern
- Mp3 speler HiFiMAN
- Mp3 speler Oracom
- Mp3 speler On-Hold Plus
- Mp3 speler Truly
- Mp3 speler JWIN
- Mp3 speler Onearz
Nieuwste handleidingen voor Mp3 speler
19 November 2024
17 November 2024
18 Augustus 2024
29 Mei 2024
18 Mei 2024
18 Mei 2024
17 Mei 2024
17 Mei 2024
17 Mei 2024
17 Mei 2024