Trevi MPS 1650 Handleiding

Trevi Mp3 speler MPS 1650

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Trevi MPS 1650 (2 pagina's) in de categorie Mp3 speler. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ITA SPORT LETTORE MP3 CON TORCIA A LED
E ALTOPARLANTE / MP3 PLAYER / ENG FRA
LECTEUR MP3 / DEU VIEDERGABE MP3
ESP REPRODUCTOR DE MP3
MPS 1650 LED
Guida duso
User guide
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi:
www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see:
www.trevi.it
USB
MICRO
SD CARD
MPS 1650 LED
Pag. 2
NOTE D’USO Non usare alimentatori con un voltaggio
superiore a 5V, causa danneggiamento del
riproduttore.
Non ascoltare a volume alto per diverso tempo, potrebbe danneggiare
il vostro udito.
Evitare di posizionare il riproduttore:
- Vicino a campi magnetici.
- Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
- In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
- In luoghi molto polverosi.
- In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
- Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre
abbastanza spazio per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
- Se dei liquidi penetrano all’interno evitare di utilizzare l’apparec
chio e portarlo al più vicino centro assistenza autorizato TREVI.
- Controllare sempre prima di ricaricare lapparecchio, che i cavi
di alimentazione e di collega mento siano installati correttamente.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito.
Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo
il per fetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconve-
niente, sarà oppor tuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
TREVI Persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i
prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA
BATTERIA RICARICABILE
- Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 3C.
- Non prolungare la ricarica oltre i tempi indicati per evitare il
rischio di surriscaldamento e scoppio.
- Non ricaricare la batteria per un tempo superiore alle 8 ore.
- La ricarica della batteria oltre i tempi indicati o un prolungato
periodo di inattività possono ridurne la durata.
- La batteria ricaricabile è soggetta ad usura e la sua capacità
diminuisce gradualmente.
- Per prolungare la durata della batteria, utilizzarla quando è completamente
carica fino al completo scaricamento, quindi ricaricarla completamente di
nuovo prima di utilizzarla nuovamente. Mettendo in carica una batteria non
completamente esaurita, la sua durata risulterà ridotta. In questo caso,
ripetere il ciclo caricamento/scaricamento completo più volte.
- Evitare di tenere la batteria sottocarica tutta la notte.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
ITALIANO
Pag. 3
MPS 1650 LED
Unità riproduttore
Cavo collegamento/alimentazione USB
Mini Cuffia Stereo
Supporto per aggancio al Manubrio
Fasce Elastiche in velcro per uso sportivo
Manuale
34
2
5
6
11 12
1
8 9 107
151413
1. Protezione prese in gomma
2. Altoparlante
3. Vite di fissaggio
4. Aggancio per manubrio
5. Illuminazione a Led +
indicatore Led rosso
6. Jack Presa cuffie.
7. Ingresso Micro SD Card.
8. Tasto Play/Pause.
9. Tasto SKIP/+ salto in avanti
aumento del volume
10.Tasto EQ/CH per scegliere
l’equalizzazone audio pregerita tra
quelle pre impostate.
11.Presa mini USB per alimentazione
DC5V e collegamento al PC
12.Selettore ON/OFF
13.Tasto accensione/regolazio
ne intensità luminosa.
14.Tasto SKIP- salto indietro,
diminuzione del volume.
15.Tasto Mode, selezione
sorgente
ALIMENTAZIONE E RICARICA
Lapparecchio funziona con batteria inetrna al Litio e non necessita di
cavi per il funzionamento. Per la ricarica inserire il cavo mini USB nella
presa di alimentazione mini USB DC5V (11) e il connettore USB nella
presa USB del PC.
Durante la fase di ricarica è necessario tenere l’apparecchio spento
ITALIANO
MPS 1650 LED
Pag. 4
(selettore accensione/spegnimento(12) su OFF). Per una ricarica
completa sono necessarie circa 5/6 ore.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Per attivare l’apparecchio sollevare la protezione in gomma (1) e posizionare
il selettore di accensione/spegnimento(12) su ON, lindicatore LED rosso
(5) si accenderà per 1 secondo e poi si rispegnerà.
Per spegnere l’apparecchio posizionare il selettore di accensione/
spegnimento(12) su OFF.
Nota: Chiudere sempre la protezione in gomma (1) con cautela, fare in
modo che la gomma sia fissata bene con la parte del corpo.
REGOLAZIONE VOLUME
È possibile regolare il volume dell’apparecchio con i tasti di regolazione
volume.
1. Tenete premuto il tasto SKIP+ (9) per aumentare il volume del dispositivo.
2. Tenete premuto il tasto SKIP-(14) per diminuire il volume.
FUNZIONAMENTO MICRO SD CARD
1. Sollevare la protezione in gomma e Inserire la scheda MICRO SD Card
nell’ingresso SD(7), assicurandosi di inserirla nella direzione corretta.
Richiudere la protezione in goma.
2. Premere e tenere premuto per 4 sec. il tasto PLAY/PAUSE (8), la
riproduzione partirà in automatico, in caso contrario premere in sequenza
il tasto MODE (15) e attendere qualche secondo che il lettore carichi tutti i
file MP3.
3. Per inserire la pausa premere una volta il tasto PLAY/PAUSE(8).
4. Per disinserire la pausa premere una seconda volta il tasto PLAY/
PAUSE(8).
5. Per passare alla riproduzione del brano precedente/successivo premere
i tasti SKIP-(14) e SKIP+(9).
6. Premere e tenere premuto per 4 sec. il tasto PLAY/PAUSE (8) per portare
l’apparecchio in modalità STAND-BY.
SELEZIONE EQUALIZZAZIONE
Durante la riproduzione di file musicali premere ripetutamente il tasto EQ/CH
per passare da una equalizzazione all’altra tra le 7 pre impostate (Natural, Rock,
Pop, Classical, Soft, Jazz, DBB ).
FUNZIONAMENTO PRESA CUFFIE
Sollevare la protezione in gomma e connettere le cuffie in dotazione al
Jack presa cuffie (6) del riproduttore.
FUNZIONAMENTO TORCIA
1. Sollevare la protezione in gomma (1) e posizionare il selettore di
accensione/spegnimento(12) su ON.
2. Premere il tasto accensione/regolazione intensità luminosa (13) per
attivare l’illuminazione Led alla massima luminosità.
3. Premere nuovamente il tasto accensione/regolazione intensità luminosa
(13) per una luminosità pbassa.
ITALIANO
Pag. 5
MPS 1650 LED
4. Premere nuovamente il tasto accensione/regolazione intensità luminosa
(13) per una luminosità lampeggiante.
5. Premere nuovamente il tasto accensione/regolazione intensità luminosa
(13) per disattivare l’illuminazione Led.
LED ROSSO: INDICATORE DI FUNZIONE
Per comprendere al meglio lo stato di funzionamento del dispositivo, fare
riferimento alla tabella riportata di seguito con le indicazioni luminose
riportate dal Led rosso (5).
Stato Led Rosso
Power status
Apparecchio Acceso Luce fissa
Apparecchio Spento Spento
Riproduttore
File Musicali
Nessun File Luce fissa
Riproduzione Lampeggiante
Regolazione Volume Lampeggio veloce
Pausa/Stop Luce fissa
USB Trasferimento File Lampeggio veloce
Ricarica
Batteria
Ricarica Luce fissa
Ricarica completata Spento
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza Totale: 3W
Impedenza: 4 Ohm
Line OUT: Presa Jack 3.5mm
Alimentazione: batteria al lithio ricaricabile tramite mini USB DC5V
Dimensioni: 96x36x40mm
Informativa sulla rimozione e lo smaltimento delle batterie
Attenzione: l’operazione di rimozione e smaltimento è riservata esclusi-
vamente al personale tecnico specializzato!
- Rimuovere l’adesivo sul lato di fissaggio al supporto manubrio,
svitare le viti, estrarre il lato del Led (5) e rimuovere la batteria dal suo
alloggiamento posto nella parte interna dell’apparecchio.
Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra
i rifiuti domestici,nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve
essere riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri raccolta dedicati.
ITALIANO
MPS 1650 LED
Pag. 6
34
2
5
6
11 12
1
8 9 107
151413
ENGLISH
Mini sports style MP3 speaker with flashlight user manual
Mini sports style MP3 speaker is personal stereo with clear, nature sound.
It can also be fixed on the bicycle by handle holder when you ride it outside.
ACCESSORIES:
USB cable+ earphone+ Handle Holder fixture +crystal box+ spor ts belts
Features:
Unique sport style design suitable for outdoor, indoor use;
Built-in high performance speaker, you can enjoy music very well
even outdoors.
Built-in high-capacity rechargeable battery, support long time play.
You can also select enjoying music or listening radio by earphone or
external speaker by switching with each other.
Support MP3/WMA format music can only support Micro SD .
Flashlight function during nighttime.
Instruction:
1. Rubber cover 2. Handle Holder 3. fixture screw
4. Speaker shell 5. lampshade for torch
1. Earphone jack 2. Micro SD slot 3. Power on/off button
4.mini USB port;
Standard Operation
1. Power on/off
I) Open Rubber cover 1, push ON/OFF button from OFF position to ON
position; Close rubber cover 1 carefully, make sure that Rubber cover1 fix
Pag. 7
MPS 1650 LED ENGLISH
well with top part of housing,Then go ahead for next operation.
II) Push ON/OFF button from ON to OFF position.; Close rubber cover 1
again and put the unit on the safety place.
2. Music play
I) If you want to play music from Micro SD, open Rubber cover 1, insert
Micro SD card into Micro SD slot ( make sure the correct direction when
inserting Micro SD card ) & close
Rubber cover then long press , make device turn on & start music
playing, shor t press again for music pause, shor t press repeatedly
, music continue to play. Long press , the unit will be turned off.
II)When music playing , short press & for last & next song;
Long press & for volume down& up
III) short press EQ
CH by sequence to select EQ which you prefer from
7EQs (Natural, Rock, Pop,Classical, Soft, Jazz, DBB) when music playing
IV) If you want to enjoy music by earphone, open rubber cover&
insert earphone to earphone jack; then audio signal is automatically
switched to earphone from speaker . If take earphone out , audio signal
is automatically switched to speaker.
3. Torch function
I) Keep ON/OFF button at ON position.;
II) 1st Short press at the fist time ,light on; 2nd short press
on at the second time, light keep on but become darker ; 3rd Press
light keep flashing.
4. Charge Indication:
I) The battery should be charged fully before using at first time
II) Mini USB cable with charge
III) Open Rubber cover, Connect mini 5pin USB plug to the device MPS
1650 LED and the other end of USB plug to computer USB interface
IV) If you use USB AC adapter(optional) charging, Connect mini USB
plug to the device MPS1650 LED, connect the other end of USB plug
to socket of the transformer, and then insert the AC power transformer
When charging, Red light will keep on, when the battery capacity s full,
Red light will be off.
V)When the USB cable is extracted, the device MPS 1650 LED will
power on automatically.
5. Data transmission
I) Download the data from PC and transfer to the device MPS 1650 LED
via USB cable Classified the music into several folders.
Indicator light status
In order to let you more convenient to understand the working status of
the device MPS 1650 LED,
Pls find the indicator light working status table as below:
MPS 1650 LED
Pag. 8
ENGLISH
Status Red Led
Power status
Power On Light On
Power Off Off
Music mode
No file status Light On
Play status Slowly flash
Volume adjustment Fast Flash
Pause/Stop Light On
USB mode Data transfer Fast Flash
Charge mode Charging Light On
Finish cherge Light Off
WARNING FOR A CORRECT USE OF RECHARGEABLE BATTERY
- Recharge the battery in an ambient temperature between 5°C and 35°C.
- When the recharge is complete the device shows a message/signal
(check the user’s guide).
- Don’t recharge more than the suitable period to prevent the risk of
overheating and burst.
- Don’t recharge the battery for more than 6 hours.
- Recharging the battery over the suitable period or an extended period
of inactivity may reduce battery duration.
- Rechargeable battery is liable to wear and tear and its performance will
reduce gradually.
- To extend the duration of the battery use it when is completely charged
up to the complete discharging, then recharge it fully before use it again.
Recharge a battery not completely consumed, will result a reduced
duration. In this case, repeat the full charging/discharging cycle many
times.
- Avoid recharge the battery for the whole night.
Used batteries should not be disposed of with household waste or thrown
into fire or water.
Used batteries should be recycled or disposed of in separate waste
collection centres.
Pag. 9
MPS 1650 LED ENGLISH
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed
of in “separate collection” and so the product must not be disposed of
together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection
centresprovided by local government, or deliver it to the retailer against
the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and
disposal operations promotes the production of equipment with recycled
materials and limits negative effects on the environment and on health
caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative
penalties.
MPS 1650 LED
Pag. 10
NOTES D’EMPLOI
Ne pas utiliser les alimentateurs avec une tension supérieure à 5V. Cela
cause un endommagement du lecteur.
Ne pas écouter à un volume trop éleà plusieurs reprises. Cela pourrait
endommager votre ouïe. Éviter de placer le lecteur :
- Près de champs magnétiques.
- Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
- Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
- Dans des endroits ts poussiéreux.
- Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
- Placer l’appareil de sor te qùil y ait toujours assez d’espace sur ses
tés pour laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm).
- Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, branchez-le
immédiatement et amenez-le au centre d’assistance agréé TREVI le
plus proche.
- Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles
d’alimentation et les câbles de connexion sont correctement installés.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement
humide. Évitez l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait
pour une longue période. Si toutefois
quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre
d’Assistance agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de veloppement continus.
C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques
différentes par rapport à celles qui sont décrites.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION ADÉQUATE DE
LA BATTERIE RECHARGEABLE
- Rechargez la batterie à une température comprise entre 5°C et 35°C.
- Ne prolongez pas le rechargement au-delà des lais indiqués afin
d’éviter les risques de surchauffe et d’explosion.
- Ne pas recharger la batterie pendant une durée supérieure à 6 heures.
- La recharge au-dedes délais indiqués ou une riode d’inactivité
prolongée peut réduire la durée de vie de la batterie.
- La batterie rechargeable est soumise à l’usure et sa capacité diminue
petit à petit.
- Pour prolonger la durée de vie de la batterie, utilisez-la lorsqùelle est
complètement rechargée jusqùà un déchargement complet. En d’autres
termes, rechargez complètement la batterie avant de l’utiliser à nouveau.
Lorsqùune batterie qui n’était pas totalement vide est mise à recharger,
sa durée de vie est duite. Dans ce cas, répétez le cycle de chargement
déchargement à plusieurs reprises.
- Éviter de garder la batterie en cours de charge toute la nuit.
FRANCAISE
Pag. 11
MPS 1650 LED
34
2
5
6
11 12
1
8 9 107
151413
CONTENU DE LA BOÎTE
Unité du lecteur
Câble de branchement/d'alimentation USB
Mini-casque stéréo
Support de fixation au guidon
Bandes élastiques en velcro pour usage sportif
Manuel
1. Protection prises en caoutchouc.
2. Haut-parleur.
3. Vis de fixation.
4. Fixation pour guidon.
5. Éclairage à LED + indicateur à
LED rouge
6. Prise jack casque.
7. Entrée carte micro SD.
8. Touche Play/Pause.
9. Touche SKIP/+ saut à la piste
suivante, augmentation du volume
10.Touche EQ/CH pour définir
l'égalisation audio parmi celles
pré-programmées.
11. Prise mini USB pour alimentation
CC5V et branchement au PC.
12. Sélecteur ON/OFF, marche/ar rêt.
13.Touche marche/réglage de
l'intensité lumineuse.
14.Touche SKIP- saut à la piste
précédente, diminution du volume.
15.Touche Mode, sélection de
la source
ALIMENTATION ET RECHARGEMENT
L'appareil fonctionne avec une batterie interne au lithium et n'a pas de
besoin de bles pour fonctionner. Pour le rechargement, insérer le ble
mini USB dans la prise d'alimentation mini USB CC5V (11) et le connecteur
USB dans la prise USB du PC.
Pendant la phase de rechargement, il est recommandé de maintenir l'appareil
éteint (sélecteur marche/arrêt (12) sur OFF). Il faut compter environ 5/6
heures pour que la batterie se recharge complètement.
FRANCAISE
MPS 1650 LED
Pag. 12
MARCHE/ARRÊT
Pour activer l'appareil, soulever la protection en caoutchouc (1) et positionner
le sélecteur de marche/arrêt (12) sur ON, l'indicateur à DEL rouge (5)
s'allume pendant 1 seconde puis s'éteint.
Pour éteindre l'appareil, positionner le sélecteur de marche/arrêt (12) sur OFF.
Remarque : Toujours repositionner soigneusement la protection en caou-
tchouc (1), de fon à ce que le caoutchouc soit bien fixé contre le dispositif.
GLAGE DU VOLUME
Il est possible de régler le volume de l'appareil à l'aide des touches de
glage du volume.
1. Garder enfoncée la touche SKIP+ (9) pour augmenter le volume du
dispositif.
2. Garder enfoncée la touche SKIP- (14) pour diminuer le volume.
FONCTIONNEMENT DE LA CARTE MICRO SD
1. Soulever la protection en caoutchouc et introduire la car te micro SD
dans l'entrée SD (7),en veillant à l'introduire dans le bon sens.
Repositionner la protection en caoutchouc.
2. Presser et maintenir enfoncée pendant 4 sec. la touche PLAY/PAUSE
(8), la lecture marre automatiquement ; dans le cas contraire, appuyer
plusieurs fois sur la touche MODE (15) et attendre quelques secondes
que le lecteur charge tous les fichiers MP3.
3. Pour activer la pause, appuyer une fois sur la touche PLAY/PAUSE (8).
4. Pour désactiver la pause, appuyer une deuxième fois sur la touche
PLAY/PAUSE (8).
5. Pour passer à la lecture du morceau précédent/suivant, appuyer sur les
touches SKIP- (14) et SKIP+ (9).
6. Presser et maintenir enfoncée pendant 4 sec. la touche PLAY/PAUSE
(8) pour mettre l'appareil en mode STAND-BY.
SÉLECTION DE L'ÉGALISATION
Pendant la lecture de fichiers musicaux, presser de fon pétée la touche
EQ/CH pour passer d'une égalisation à l'autre parmi les 7 égalisations
pré-programmées (Natural, Rock, Pop, Classical, Soft, Jazz, DBB).
FONCTIONNEMENT DE LA PRISE DU CASQUE
Soulever la protection en caoutchouc et brancher le casque fourni à la
prise jack (6) du lecteur.
FONCTIONNEMENT DE LA TORCHE
1. Soulever la protection en caoutchouc (1) et positionner le sélecteur de
marche/arrêt (12) sur ON.
2. Appuyer sur la touche marche/réglage de l'intensité lumineuse (13) pour
activer l'éclairage LED à la luminosité maximale.
3. Appuyer à nouveau sur la touche marche/glage de l'intensité lumineuse
(13) pour diminuer la luminosité.
4. Appuyer à nouveau sur la touche marche/glage de l'intensité lumineuse
(13) pour obtenir le clignotement de la LED.
5. Appuyer à nouveau sur la touche marche/glage de l'intensité lumineuse
FRANCAISE
Pag. 13
MPS 1650 LED
(13) pour désactiver l'éclairage de la LED.
LED ROUGE : INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT
Pour comprendre au mieux l'état de fonctionnement du dispositif, se
repor ter au tableau ci-dessous regroupant les significations des indications
lumineuses de la LED rouge (5).
État LED rouge
État Power Appareil allumé Lumière fixe
Appareil éteint Éteinte
Lecteur fichiers
musicaux
Aucun fichier Lumière fixe
Lecture Clignotante
glage du volume Clignotement rapide
Pause/Stop Lumière fixe
USB Transfert fichier Clignotement rapide
Rechargement
batterie
Rechargement Lumière fixe
Rechargement effectué Éteinte
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance totale : ..............................................................3W
Impédance : .........................................................4 Ohm
Sortie de ligne : .......................................Prise jack 3,5 mm
Alimentation : batterie au lithium rechargeable à l'aide du mini USB CC5V
Dimensions : ............................................96x36x40 mm
Note d'information relative au retrait et à l'élimination de
la batterie
Attention : l'opération de retrait et d'élimination doit être effectuée uniquement
par des opérateurs qualifiés !
- Retirer l’adhésif sur le côté de la fixation au guidon, visser les vis,
extraire le côté de la DEL (5) et retirer la batterie de son emplacement
situé dans la partie interne de l’appareil.
Une batterie épuisée, quel que soit son type, ne doit pas être éliminée
avec les déchets domestiques, ni jetée dans le feu ou à l'eau. Une batterie
épuisée, quel que soit son type, doit être recyclée ou éliminée auprès d'un
centre de traitement spécialisé.
FRANCAISE
MPS 1650 LED
Pag. 14
GEBRAUCHSHINWEISE
Netzgeräte mit einer Spannung von mehr als 5V dürfen nicht veSKIP-
endet werden. Sie könnten das Gerät beschädigen.
Nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke Musik ren. Dies könnte
zu Hörschäden führen.
Das Gerät sollte nicht in folgenden Bereichen aufgestellt werden:
- in der Nähe von Magnetfeldern.
- in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
- in sehr feuchtenumen wie Badezimmern, Schwimmbädern, usw.
- in sehr staubigenumen.
- An Or ten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
- Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass auf den Seiten jeweils
genügend Raum verbleibt,um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten
(mindestens 5 cm).
- Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker
unverzüglich von der Steckdose abziehen und das Gerät zur nächstge
legenen autorisierten TREVI-Kundendienststelle bringen.
- Vor der Aufladung des Geräts ist stets sicherzustellen, dass Netzkabel
und Anschlusskabelkorrekt installiert sind.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die VeSKIP-endung eines leicht angefeuchteten,
weichen Tuchs empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmitteln oder
scheuernden Substanzen sollte vermieden werden.
WICHTIG
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen
einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten,
wenden Sie sich bitte an die chstgelegene autorisier te Kundendienststelle.
TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung.
Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften
auSKIP+eisen.
HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER
AUFLADBAREN BATTERIE
- Die Ladung der Batterie sollte bei einer Temperatur zwischen 5°C und
35°C erfolgen.
- Die Ladezeit sollte die angegebenen Zeiten nicht überschreiten, um die
Gefahr der Überhitzung und Explosion zu vermeiden.
- Die Batterie sollte nicht für einen Zeitraum von mehr als 6 Stunden
aufgeladen werden.
- Die Ladung der Batterie über die angegebenen Zeiträume hinaus oder
eine längere Nichtbenutzung können deren Lebensdauer reduzieren.
- Die aufladbare Batterie ist ein Verschleißteil, ihre Ladekapazität reduziert
sich allmählich.
- Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, sollte diese stets komplett
aufgeladen und vollständig entleert werden. Vor der erneuten Benutzung
sollte sie wieder komplett aufgeladen werden. Wird eine nicht vollständig
DEUTSCH
Pag. 15
MPS 1650 LED
34
2
5
6
11 12
1
8 9 107
151413
VERSORGUNG UND AUFLADUNG
Das Gerät kann mit einer internen Lithium-Batterie versorgt werden und
erforder t kein Kabel für den Betrieb. Für die Aufladung werden das Kabel Mini
USB an die Versorgungsbuchse Mini-USB DC5V (11) und der USB-Stecker
an die USB-Anschlussbuchse des PCs angeschlossen.
hrend der Aufladung sollte das Gerät ausgeschaltet sein (Wahlschalter
Ein-/Ausschaltung (12) auf OFF). Für eine vollständige Aufladung ist ein
Zeitraum von ca. 5/6 Stunden erforderlich.
entleerte Batterie aufgeladen, so wird deren Ladeautonomie reduziert. In
diesem Falle sollte der Vorgang der vollständigen Ladung/Entleerung
mehrmals wiederholt werden.
- Der Ladevorgang über die ganze Nacht sollte vermieden werden.
INHALT DER VERPACKUNG
Einheit Wiedergabegerät
USB Anschluss-/Netzkabel
Stereo-Minikopfhörer
Halterung für Befestigung am Lenker
Elastische Klettnder für den Sport
Bedienungsanleitung
1. Gummi-Abdeckung für Buchsen.
2. Lautsprecher.
3. Befestigungsschraube.
4. Befestigung für den Lenker.
5. LED-Beleuchtung + rote LED-
Anzeige
6. Jack-Buchse für Kopfhörer.
7. Eingang Micro SD Card.
8. Taste Play/Pause.
9. Taste SKIP/+ Sprung vorwärts,
Erhöhung der Lautstärke
10.Taste EQ/CH, um aus den vorein
gestellten Audio-Klangregelungen
die bevorzugte auszuwählen.
11.Anschlussbuchse Mini-USB für
DC5V-Versorgung und Anschluss
an den PC.
12.Wahlschalter ON/OFF, Ein-/
Ausschalten.
13.Taste Einschalten/Helligkeitsre
gulierung.
14.Taste SKIP- Sprung rückwärts,
Verringerung der Lautstärke.
15.Taste Mode, Anwahl Abspielgerät
DEUTSCH
MPS 1650 LED
Pag. 16
EIN-/AUSSCHALTEN
Um das Gerät einzuschalten, die Gummi-Abdeckung (1) anheben und den
Wahlschalter Ein-/Ausschalten (12) auf ON stellen, die rote LED-Anzeige
(5) leuchtet 1 Sekunde lang auf und schaltet sich dann wieder aus.
Um das Gerät auszuschalten, den Wahlschalter Ein-/Ausschalten (12)
auf OFF stellen.
Hinweis: Die Gummi-Abdeckung (1) immer mit Vorsicht schließen,
dabei darauf achten, dass der Gummi richtig am Gehäuse befestigt ist.
LAUTSTÄRKEREGULIERUNG
Die Lautstärke des Gerätes kann mit den Tasten zur Lautstärkeregulierung
eingestellt werden.
1. Die Taste SKIP+ (9) gedrückt halten, um die Lautstärke des Geräts zu
erhöhen.
2. Die Taste SKIP- (14) gedrückt halten, um die Lautstärke zu vermindern.
BETRIEB MICRO SD CARD
1. Die Gummi-Abdeckung anheben und die Micro SD Card in den Eingang
SD (7) einsetzen, dabei auf die korrekte Einsetzrichtung achten. Di
e
Gummi-Abdeckung wieder schließen.
2. Die Taste PLAY/PAUSE (8) drücken und 4 Sekunden lang gedrückt
halten, die Wiedergabe beginnt automatisch, andernfalls mehrmals die
Taste MODE (15) drücken und einige Sekunden warten, bis der Player
alle MP3-Dateien lädt.
3. Durch erneuten Dr uck der Taste PLAY/PAUSE (8) wird die Pausenfunktion
eingeschaltet.
4. Durch erneuten Dr uck der Taste PLAY/PAUSE (8) wird die Pausenfunktion
ausgeschaltet.
5. Für die Wiedergabe des vorigen/nächsten Titels werden die Tasten
SKIP- (14) und SKIP+ (9) gedrückt.
6. Die Taste PLAY/PAUSE (8) drücken und 4 Sekunden lang gedrückt
halten, um das Gerät in STAND-BY zu setzen.
ANWAHL DER KLANGREGELUNG
hrend der Wiedergabe von Musikdateien, wiederholt die Taste EQ/CH
drücken, um zwischen den 7 voreingestellten Klangregelungen (Natural,
Rock, Pop, Classical, Soft, Jazz, DBB) von einer Klangregelung zur
chsten zu wechseln.
BETRIEB DER ANSCHLUSSBUCHSE FÜR KOPFHÖRER
Die Gummi-Abdeckung anheben und die mitgelieferten Kopfrer an die
Jack-Buchse für Kopfhörer (6) am Player anschließen.
BETRIEB DER STABLAMPE
1. Die Gummi-Abdeckung (1) anheben und den Wahlschalter Ein-
Ausschalten (12) auf ON stellen.
2. Die Taste Einschalten/Helligkeitsregulierung (13) drücken, um die
LED-Beleuchtung bei maximaler Helligkeit einzuschalten.
3. Die Taste Einschalten/Helligkeitsregulierung (13) erneut drücken, um
eine geringere Helligkeit einzustellen.
DEUTSCH
Pag. 17
MPS 1650 LED
4. Die Taste Einschalten/Helligkeitsregulierung (13) erneut drücken, um
eine blinkende Beleuchtung einzustellen.
5. Die Taste Einschalten/Helligkeitsregulierung (13) erneut drücken, um
die LED-Beleuchtung auszuschalten.
ROTE LED: FUNKTIONSANZEIGE
Um den Betriebsstatus des Geräts am besten zu verstehen, ist auf die
nachstehende Tabelle mit den Leuchtanzeigen der roten LED (5) Bezug
zu nehmen.
Status Rote LED
Power status
Gerät eingeschaltet Dauerlicht
Gerät ausgeschaltet Ausgeschaltet
Player für Mu-
sikdateien
Keine Datei Dauerlicht
Wiedergabe Blinkend
Lautstärkeregulierung Schnelles Blinken
Pause/Stop Dauerlicht
USB Dateiübertragung Schnelles Blinken
Batterieaufla-
dung
Aufladen Dauerlicht
Aufladung abgeschlossen Ausgeschaltet
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Gesamtleistung:3W
Impedanz: 4 Ohm
Line OUT: Buchse Jack 3,5 mm
Versorgung: Lithium-Batterie, aufladbar über Mini USB DC5V
Abmessungen: 96x36x40mm
Informationen zur Entfernung und Entsorgung der Batterien
Achtung: Die Arbeiten zur Entfernung und Entsorgung dür fen ausschließlich
durch technisches Fachpersonal vorgenommen werden!
- Den Aufkleber auf der Befestigungsseite an der Lenkerhalterung entfer nen,
die Schraubensen, die Seite der LED (5) entfernen und die Batterie aus
ihrer Aufnahme im Innern des Geräts herausnehmen.
Leere Batterien dürfen, gleichgültig, um welchen Batterietyp es sich
handelt, keinesfalls über den Hausmüll, durch Verbrennung oder im
Wasser entsorgt werden. Alle Altbatterien müssen recycelt oder über
entsprechende Sammelstellen entsorgt werden.
DEUTSCH
MPS 1650 LED
Pag. 18
NOTAS DE USO
No use alimentadores con voltaje superior a 5 V, pueden dañar el reproductor.
No escuche teniendo el volumen alto por mucho tiempo, puede
dañar su oído.
Evite colocar el reproductor:
- cerca de campos magnéticos.
- cerca de fuentes de calor, como radiadores y estufas.
- en lugares muy húmedos, como cuar tos de baño, piscinas, etc.
- en lugares muy polvorientos.
- en lugares sujetos a fuertes vibraciones.
- coloque el aparato de manera que a sus lados haya siempre suficiente
espacio para la libre circulación de aire (por lo menos 5 cm).
- en caso de que penetren líquidos en el interior del aparato, desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al
centro de asistencia autorizado TREVI más cercano.
- antes de cargar el aparato, compr uebe siempre que los cables de
alimentación y de conexión estén instalados correctamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para efectuar la limpieza, se aconseja utilizar un paño suave y ligeramente
humedecido. Evite el uso de disolventes o sustancias abrasivas.
IMPORTANTE
La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento
durante mucho tiempo. Si se presentase algún inconveniente, es opor tuno
consultar al Centro de Asistencia autorizado más cercano.
TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por
consiguiente, los productos pueden presentar características distintas
a las descritas.
ADVERTENCIA PARA LA CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA
BATERÍA RECARGABLE
- recargue la batería a una temperatura de entre 5°C y 35°C.
- no cargue la batería más del tiempo indicado para evitar riesgos de
explosión o sobrecalentamiento.
- no cargue la batería durante más de 6 horas.
- un tiempo de recarga superior al tiempo indicado o un período prolongado
de inactividad pueden reducir la duración de la batería.
- la batería recargable está sujeta a desgaste y su capacidad disminuye
gradualmente.
- para prolongar la duración de la batería, utilícela cuando está totalmente
cargada hasta agotarla por completo. Cárguela completamente de nuevo
antes de volver a utilizarla.
Si se carga una batería no completamente agotada, se reduce su duración.
En ese caso, repita el ciclo de carga/descarga completa más veces.
- Evite cargar la batería durante toda la noche.
ESPANOL
Pag. 19
MPS 1650 LED
34
2
5
6
11 12
1
8 9 107
151413
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Unidad reproductor
Cable de conexión/alimentación USB
Mini Auriculares Estéreo
Soporte para enganche en el manillar
Bandas elásticas de velcro para uso deportivo
Manual
1. Protección tomas de corriente de
goma.
2. Altavoz.
3. Tornillo de fijación.
4. Enganche para manillar.
5. Iluminación con Led + indicador
Led rojo
6. Jack Toma de auriculares.
7. Entrada Micro SD Card.
8. Botón Play/Pause.
9. Botón SKIP/+ salto hacia delante,
aumento del volumen
10. Botón EQ/CH para elegir la
ecualización del sonido preferida
entre las preconfiguradas.
11. Puerto mini USB para
alimentacn DC5V y conexn al PC.
12.Selector ON/OFF encendido,
apagado.
13.Botón encendido/ajuste intensi
dad luminosa.
14.Botón SKIP-, salto hacia atrás,
disminución del volumen.
15.Botón Mode, selección de la fuente
ALIMENTACIÓN Y CARGA
El aparato funciona con batería de litio interna y no necesita cables para su
funcionamiento. Para la carga, introduzca el cable mini USB en la toma de
alimentación mini USB DC5V (11) y el conector USB en el puer to USB del PC.
Durante la fase de carga es necesario tener el aparato apagado (selector
encendido/apagado (12) en OFF). Para una carga completa se necesitan
unas 5/6 horas aproximadamente.
ENCENDIDO/APAGADO
Para activar el aparato, levante la protección de goma (1) y posicione el
selector de encendido/apagado (12) en ON, el indicador LED rojo (5) se
ESPANOL
MPS 1650 LED
Pag. 20
encenderá por 1 segundo y luego se apagará.
Para apagar el aparato sitúe el selector de encendido/apagado (12)
en la posición OFF.
Nota: cierre siempre la protección de goma (1) con cuidado, de manera
que la goma se ajuste bien a la parte del cuerpo.
AJUSTE DE VOLUMEN
Es posible ajustar el volumen del aparato utilizando los botones de
ajuste de volumen.
1. Mantenga pulsado el botón SKIP+ (9) para subir el volumen del
dispositivo.
2. Mantenga pulsado el botón SKIP- (14) para bajar el volumen.
FUNCIONAMIENTO DE LA MICRO SD CARD
1. Levante la protección de goma e introduzca la tarjeta MICRO SD Card
en el puer to SD (7), asegurándose de haberla introducida en la dirección
justa. Cierre la protección de goma.
2. Pulse y mantenga pulsado por 4 seg. el botón PLAY/PAUSE (8): la
reproducción comenzaautomáticamente.
De lo contrario, pulse en secuencia el botón MODE (15) y espere unos
segundos hasta que el reproductor cargue todos los archivos MP3.
3. Para activar la pausa, pulse una vez el botón PLAY/PAUSE (8).
4. Para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón PLAY/PAUSE (8).
5. Para pasar a la reproducción de la pista anterior/siguiente, pulse los
botones SKIP- (14) y SKIP+ (9).
6. Pulse y mantenga pulsado por 4 seg. el botón PLAY/PAUSE (8), para
poner el aparato en modo STAND-BY.
SELECCIÓN ECUALIZACIÓN
Durante la reproducción de archivos de música, pulse repetidamente el
botón EQ/CH para pasar de una ecualización a otra entre las 7 preconfi-
guradas (Natural, Rock, Pop, Classical, Soft, Jazz, DBB ).
FUNCIONAMIENTO TOMA DE AURICULARES
Levante la protección de goma y conecte los auriculares suministrados
al Jack toma de auriculares (6) del reproductor.
FUNCIONAMIENTO LINTERNA
1. Levante la protección de goma (1) y posicione el selector de encendido/
apagado (12) en ON.
2. Pulse el botón de encendido/ajuste intensidad luminosa (13) para activar
la iluminación Led al máximo de la luminosidad.
3. Pulse otra vez el botón de encendido/ajuste intensidad luminosa (13)
para obtener una iluminación menor.
4. Pulse otra vez el botón de encendido/ajuste intensidad luminosa (13)
para obtener una iluminación parpadeante.
5. Pulse el botón de encendido/ajuste intensidad luminosa (13) para
desactivar la iluminación Led.
LED ROJO: INDICADOR DE FUNCIÓN
Para comprender a fondo el estado de funcionamiento del dispositivo,
ESPANOL
Pag. 21
MPS 1650 LED
consulte la tabla siguiente que contiene las indicaciones luminosas
producidas por el Led rojo (5).
Estado Led Rojo
Power status
Aparato encendido Luz fija
Aparato apagado Ausgeschaltet
Reproductor
archivos de
música
Ningún archivo Luz fija
Reproducción Parpadeante
Ajuste de volumen Parpadeo rápido
Pausa/Stop Luz fija
USB Transferencia archivo Parpadeo rápido
Recarga de
baterías
Recarga Luz fija
Recarga efectuada Apagado
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia total: .............................................................3 W
Impedancia: .........................................................4 Ohm
Line OUT: .....................................Toma Jack 3,5 mm
Alimentación: batería de litio recargable mediante mini USB DC5V
Dimensiones: ............................................96x36x40 mm
Notas sobre la extracción y eliminación de las baterías
¡Atención, la operación de extracción y eliminación debe ser realizada
exclusivamente por personal técnico especializado!
- Quite el adhesivo del lado de fijación al sopor te del manillar, desatornille los
tor nillos, extraiga el lateral del Led (5) y saque la batería de su alojamiento
situado en la parte interna del aparato.
No eche ningún tipo de batería, una vez agotada, en los residuos domésticos,
en el fuego o en el agua. Las baterías agotadas deben ser recicladas o
eliminadas en los centros de recogida específicos.
ESPANOL
Advertencias para la correcta eliminación del
producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe
ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar
junto con residuos urbanos.
El usuario debeentregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados
por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un
nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones
de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos
con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y
la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones
administrativas.
MPS 1650 LED
Pag. 22
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo ripor tato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “rac-
colta separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta
differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al
rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto. La raccolta differenziata del rifiuto
e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la
produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni
amministrative.
Recommandations pour l’élimination correcte du
produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une
“ collecte parée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de décharges spécialisées de
collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au
revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte parée du produit et les opérations successives de traitement,
recyclage et élimination favorisent la production d’appareils composés par
des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs
sur l’environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion
impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions
administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät
“getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit
dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemein-
deverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellenbringen oder dem
Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wie-
derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten
unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die
negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer
falschenllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von
Verwaltungsstrafen.
Pag. 23
MPS 1650 LED
MFG DATE:
Nome acquirente - Purchaser’s Name:
Città - Town:
Via - Address:
e-mail:
Cellulare - Mobile phone:
Gent ile Client e, graz ie per aver acquistat o questo
prodotto Trevi.
La informiamo che in caso di necessità può:
1) Recapitare il prodotto ad uno dei Centro Assistenza autorizzati.
L’elenco indir izzi è consultabile sul sito internet www.trevi.it .
2) Inviare il prodotto in porto franco a mezzo pacco postale o corrie-
re direttamente a Trevi S.p.A., che glielo rispediin porto franco.
L’indirizzo dell’assistenza diretta è sul sito internet www.trevi.it.
Nota: Prima di inviare il prodotto le suggeriamo di contattare
il nostro servizio assistenza all’indirizzo e-mail service@
trevi.it descrivendo:
-Nome e modello del prodotto;
-Data di acquisto;
-Descrizione del difetto riscontrato;
-Indirizzo, telefono. La r icontatteremo e l’assisteremo nel
risolvere il problema.
Note per la spedizione:
Imballare accuratamente l’apparecchio guasto ponendo
all’interno i seguenti dati:
-Nome e modello del prodotto;
-Data di acquisto;
-Descrizione del difetto riscontrato;
-Indirizzo, telefono.
Allegare la presente garanzia e lo scontrino, o la fattura, che
comprova la validità della garanzia.
SERVIZIO ASSISTENZA DIGITAL PRODUCT
MPS 1650 LED
Pag. 24
1) Norme generali
La presente garanzia si intende
aggiuntiva e non sostit ut iva
di ogni altro diritto di cui gode
l'acquirente/cliente del prodotto,
ed in particolare non pregiudica
in alcun modo i diritti del cliente
stabiliti dalla normativa europea.
2) Durata e validità della ga-
ranzia
L'apparecchio è garantito dalla
Trevi S.p.A. per un periodo di 24
mesi dalla data d'acquisto. Tale
data deve essere comprovata
da: fattura o scontrino scale
che riporti il nominativo del ven-
ditore, data di vendita, ed estremi
identificativi dell'apparecchio,
tipologia, modello.
In mancanza dei documenti scali
che comprovino quanto sopra
indicato, il prodotto non gode
della garanzia.
Per garanzia s'intende la sostitu-
zione o riparazione gratuita delle
parti componenti l'apparecchio,
riconosciute dal Centro Assisten-
za autorizzato difettose all'origine
per vizi di fabbricazione.
3) Cosa non comprende la
garanzia
La presente garanzia non com-
prende: le batterie ricaricabili, le
parti estetiche, le parti asportabili,
i display rotti e tutte le parti dan-
neggiate a causa di negligenza
e/o trascuratezza nell'uso, ripa-
razioni effettuate da personale
non autorizzato, trasporti effet-
tuati senza le dovute cautele,
inserimento di fi le difettosi che
entrano in confl itto con il sistema
causandone il blocco, inserimento
(involontario o casuale) di virus
o di le difettosi/compromessi,
suddivisione memoria interna e di
qualsiasi circostanza che non può
imputarsi a difetti di fabbricazione
dell'apparecchio.
4) Limitazione della respon-
sabilità
TREVI S.p.A. declina ogni respon-
sabilità per eventuali danni che
possono derivare, direttamente o
indirettamente, a persone o cose,
in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell'apposito "Manuale
di Istruzioni".
5) Scadenza garanzia
Trascorsi 24 mesi di durata
della presente garanzia, ogni
intervento di riparazione sarà a
carico del cliente.
TREVI S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 Rimini (RN) Italy
Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430
www.trevi.it info@trevi.it e-mail:
MADE IN CHINA


Product specificaties

Merk: Trevi
Categorie: Mp3 speler
Model: MPS 1650
Kleur van het product: Oranje
Gewicht: - g
Breedte: 40 mm
Diepte: 96 mm
Hoogte: 36 mm
Soort: MP3 speler
Beeldscherm: Nee
Touchscreen: Nee
Maximale capaciteit van de geheugenkaart: 32 GB
Continue audio-afspeeltijd: - uur
Ondersteund audioformaat: MP3,WMA
Type aansluitplug: 3,5 mm
Meegeleverde kabels: USB
Geïntegreerde geheugenkaartlezer: Ja
Compatibele geheugenkaarten: MicroSD (TransFlash)
Ingebouwde luidsprekers: Ja
FM-radio: Nee
Interface: USB 2.0
Stemopname: Nee
Ingebouwde camera: Nee
Backlight: Ja
Totale opslagcapaciteit: - GB
Oplaadbaar: Ja
Lijnuitgang: 3.5 mm
Ondersteunde frequentiebanden: Niet ondersteund
Opladen via USB: Ja
Type opslagmedium: Flashgeheugen
Videogeheugen capaciteit: - uur
Batterijen inbegrepen: Ja
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Trevi MPS 1650 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Mp3 speler Trevi

Handleiding Mp3 speler

Nieuwste handleidingen voor Mp3 speler