Topcom Babytalker 2100 Handleiding

Topcom Babyfoon Babytalker 2100

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Topcom Babytalker 2100 (2 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Babytalker KS-4221 www.tristar.eu This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on www.tristar.eu MD10600379 ECO V1.0
1
BABYTALKER KS-4221
1 Getting started
Thank you for purchasing this Tristar product. This product
has been designed and assembled with utmost care for
you and the environment. Because we at Tristar like to
think of the future of our planet and our children, we aim to
do our best to help saving the environment. This is why we
decided to reduce the number of pages of our user guides
and product manuals. If you keep in mind that it takes up
to 24 trees to produce 1 ton of paper, publishing product
manuals in many languages costs our planet a lot of trees.
In this short manual provided with your Tristar device you can find a brief
explanation of how to install and use your Tristar device.If you would still like
to discover all the features of your new Tristar device, please visit our
website (www.Tristar.net) where you can download the complete user
manual in your language. By doing this Tristar hopes to do its share to make
our planet a better place, but we can only succeed with your help!
2 Installation
2.1 Baby unit battery Installation (see Figure E)
The baby unit can be used either with 3 AA - Size batteries (alkaline
batteries recommended) or the household AC current. The Baby unit has
no charging function! It is recommended to add the batteries. It will
automatic backup when there is a main power interruption.
1. Turn the screw 90° of the battery cover (20) on the backside of the
baby unit in a counter clockwise direction using a screw driver.
Remove the battery cover (21). Do not try to rotate the screw
further than the position ‘open’.
2. Install 3 AA alkaline batteries following the polarity as shown.
3. Close the battery compartment.
4. Press the On/Off button (14). The power (16) LED will illuminate.
5. Press and hold the On/Off button (14) to switch off the baby unit.
2.2 Baby unit power supply (see Figure E)
1. Connect the small plug of the AC adaptor to the power connector of
the baby unit and the other end of the adapter cable to the electric
socket (230V/50Hz). Only use the enclosed adapter (6V DC /
500mA).
2. Press the On/Off button (14). The power (16) LED will illuminate.
3. Press and hold the On/Off button (14) to switch off the baby unit.
2.3 Parent unit battery Installation (see Figure B)
1. Turn the belt clip facing upwards.
2. Turn the screw 90° of the battery cover (11) on the backside of the
parent unit in a counter clockwise direction using a screw driver.
Remove the battery cover (12). Do not try to rotate the screw
further than the position ‘open’.
3. Place the NiMH battery pack in the battery compartment. Ensure that
the connector of the battery pack (A) is connected and that the
polarity matches the figure (B). The red wire = positive (+) polarity.
Do not install alkaline batteries!
4. Close the battery compartment.
5. Press the On/Off button (2). The power LED (7) will illuminate.
6. Press and hold the On/Off button (2) to switch off the parent unit.
2.4 Parent unit power supply (see Figure A)
1. Connect the power adapter cable to the main power socket (230V/
50Hz). Only use the enclosed adapter (7V DC / 420mA).
2. Slide the Parent Unit into the charger. The red charging light (6)
illuminates.
3. It takes about 13 hours to charge the unit.
4. Press the On/Off button (2). The power LED (7) will illuminate.
5. Press and hold the On/Off button (2) to switch off the patent unit.
When the battery level is low, the power LED (7) will blink.
3 Link
Do not place the baby unit or cables in the crib or within the arm reach of
the baby (at least 1 meter away).
When using the Babytalker the first time, it is adviced to test the connection.
Install the parent unit in the same room as the baby unit, but have at
least 1 meter between the 2 units.
When both units are switched on, the parent unit will search for the
baby unit.
The green link LED (3) on Parent Units will flash until they
communicate. Once the link is established, the LED (3) will light
continuously. After a while, when the baby unit doesn’t capture any
sound, the LED (3) will flash every 5 seconds because the baby unit
stops the transmission.
The voice captured by the microphone will be audible on the parent
unit.
The level of the detected speech is represented by the LED’s (1) on top
of the parent unit.
When the speech reached the maximum level, a beep will be audible.
When the connection is established, move the parent unit to the monitor
room, but within the operation range.
Test the range again by pressing shortly the power (2) key. When there
is no connection, an alert signal (double beep) will be audible (out of
range warning) and the green connection LED will blink.
Move the parent unit closer until the link is re-established. If there is
connection, a long beep will be audile and the green connection led will
light continuously.
4 Using the Babytalker KS-4221
4.1 Volume adjustment
There are 5 volume levels on the parent unit.
Press the volume up (9) button to increase the volume level.
Press the volume down (8) button to decrease the volume level.
4.2 Night Light
Press the Night Light button (13) on the baby unit. The night light (17)
will illuminate.
Press the Night Light button (13) again to switch the light off.
4.3 Sound alert
The babies voice detection level is indicated by the number of volume
indicator LED’s (1) on top of the parent unit.
Only when the volume of the parent unit is set to ‘Off’, a beep can inform
you when the voice level reached the red led zone.
4.4 Paging
When your parent unit is lost, you can track it by pressing the paging button
on the baby unit for 2 seconds.The parent unit will emit a high beep tone for
30 seconds which helps you to find it very easiliy.
Press the on/off button briefly to stop the beep.
5 Registration
When the baby unit night lights are flashing and/or no communication can
be established between the baby- and parent unit (the green link LED on
the parent unit will flash), the parent unit needs to be registered to the baby
unit:
When baby unit is in power off state, press and hold the On/Off button
(14) on the baby unit, while connecting the power adaptor.
The baby unit will power on and enter registration mode.
Release the On/Off button. Under baby unit registration mode, the night
light will flash for 60 seconds.
During registration mode, press and hold the On/Off button on the
parent unit while inserting charged batteries.
The parent unit will power on and 3 LED’s (7) (1) (3) will flash.
If the registration is success, the baby unit night light will stop flashing
and exit registration mode.
The 3 LED’s (7) (1) (3) on the parent unit will go out and exit registration
mode with confirmation tone (1 long beep).
If the registration is unsuccessful or the registration mode time is
elapsed, the baby unit night light will stop flashing and exit registration
mode.
The 3 LED’s (7) (1) (3) on the parent unit indication will go out and exit
registration mode with an error tone (3 short beeps).
Retry the procedure.
To verify the linkage between parent unit and baby unit:
Pressing the paging button on the baby unit for 2 seconds.
The parent unit will emit a high beep tone for 30 seconds.
Press any button on the parent unit briefly to stop the beep.
1 Om te beginnen
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Tristar-product. Dit
product is met de uiterste zorg voor u en het milieu
ontworpen en gemonteerd. Bij Tristar zijn we begaan met
de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en
daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen.
Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze
gebruikershandleidingen en producthandleidingen te
beperken. Er zijn namelijk wel 24 bomen nodig om 1 ton
papier te produceren. Dat betekent dat er heel wat bomen
moeten worden gekapt om onze producthandleidingen in vele talen uit te
geven. In deze korte handleiding die bij uw Tristar-product wordt geleverd,
wordt kort uitgelegd hoe u uw Tristar-product moet installeren en
gebruiken.Als u alle functies van uw nieuwe Tristar-product wilt ontdekken,
raden wij u aan om naar onze website te gaan (www.Tristar.net); daar kunt
u de volledige gebruikershandleiding in uw eigen taal downloaden. Op die
manier hoopt Tristar een bijdrage aan een betere toekomst voor onze
planeet te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp!
2 Installatie
2.1 Batterijen in de zender plaatsen (zie Afbeelding E)
De zender kan worden gebruikt met 3 AA-batterijen (bij voorkeur
alkalinebatterijen) of met netstroom. De zender heeft geen oplaadfunctie!
We raden u aan om de batterijen altijd in het apparaat te houden. Zij nemen
de voedingsfunctie automatisch over als de netstroom uitvalt.
6. Draai de schroef van het batterijdeksel (20) aan de achterkant van de
zender 90° naar links met een schroevendraaier. Verwijder het deksel
van het batterijvak (21). Probeer de schroef niet voorbij de
'OPEN'-stand te draaien.
7. Plaats 3 AA-alkalinebatterijen en let daarbij op de polariteit.
8. Sluit het batterijvak.
9. Druk op de aan/uit-toets (14). Het aan/uit-lampje (16) begint
te branden.
10. Houd de aan/uit-toets (14) ingedrukt om de zender uit te schakelen.
2.2 Voeding voor de zender (zie Afbeelding E)
1. Steek de kleine stekker van de stroomadapter in de netaansluiting
van de zender en de grote stekker aan het andere uiteinde van de
kabel in het stopcontact (230 V/50 Hz). Gebruik uitsluitend de
meegeleverde adapter (6 V DC / 500 mA).
2. Druk op de aan/uit-toets (14). Het aan/uit-lampje (16) begint
te branden.
3. Houd de aan/uit-toets (14) ingedrukt om de zender uit te schakelen.
2.3 Batterijen in de ontvanger plaatsen (zie Afbeelding B)
1. Draai de riemclip naar boven.
2. Draai de schroef van het batterijdeksel (11) aan de achterkant van de
ontvanger 90° naar links met een schroevendraaier. Verwijder het
deksel van het batterijvak (12). Probeer de schroef niet voorbij de
'OPEN'-stand te draaien.
3. Plaats de NiMH-batterij in het batterijvak. Zorg dat de stekker van de
batterij (A) is aangesloten en dat de polariteit overeenkomt met de
afbeelding (B). De rode draad = positieve (+) polariteit. Gebruik geen
alkalinebatterijen!
4. Sluit het batterijvak.
5. Druk op de aan/uit-toets (2). Het aan/uit-lampje (7) begint te branden.
6. Houd de aan/uit-toets (2) ingedrukt om de ontvanger uit te schakelen.
2.4 Voeding voor de ontvanger (zie Afbeelding A)
1. Steek de stekker van de adapterkabel in het stopcontact
(230 V/50 Hz). Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter
(7 V DC / 420 mA).
2. Schuif de ontvanger in de oplader. Het rode laadlampje (6) begint
te branden.
3. Het duurt ongeveer 13 uur voordat de eenheid is opgeladen.
4. Druk op de aan/uit-toets (2). Het aan/uit-lampje (7) begint te branden.
5. Houd de aan/uit-toets (2) ingedrukt om de ontvanger uit te schakelen.
Bij een laag batterijniveau knippert het aan/uit-lampje (7).
3 Verbinding
Plaats de zender of kabels niet in de wieg of binnen handbereik van de baby
(minstens 1 meter ver).
Als u de Babytalker voor het eerst gebruikt, raden wij u aan om de
verbinding te testen.
Plaats de ontvanger in dezelfde kamer als de zender, maar op ten
minste 1 meter van elkaar.
Als beide eenheden zijn ingeschakeld, begint de ontvanger de zender
te zoeken.
Het groene verbindingslampje (3) op de ontvanger knippert tot er
communicatie is. Zodra de verbinding tot stand is gekomen, brandt het
lampje (3) continu. Als de zender na een tijdje geen geluid opvangt,
knippert het lampje (3) elke 5 seconden omdat de zender geen signalen
meer uitzendt.
De door de microfoon opgevangen stem kan nu worden gehoord op
de ontvanger.
Het niveau van de opgevangen klank wordt weergegeven door de
lampjes (1) boven op de ontvanger.
Als de klank het maximumniveau heeft bereikt, klinkt er een pieptoon.
Wanneer de verbinding tot stand is gekomen, verplaatst u de ontvanger
naar een andere kamer, maar binnen het ontvangstbereik.
Test het bereik opnieuw door kort op de aan/uit-toets (2) te drukken.
Als er geen verbinding meer is, klinkt er een dubbele pieptoon
(alarmsignaal 'Buiten bereik') en knippert het groene verbindingslampje.
Plaats de ontvanger dichter bij tot de verbinding is hersteld. Als er
verbinding is, hoort u een lange pieptoon en brandt het groene
verbindingslampje continu.
4 De Babytalker KS-4221 gebruiken
4.1 Volumeregeling
Er zijn 5 volumeniveaus op de ontvanger.
Druk op de toets 'Volume omhoog' (9) om het volumeniveau
te verhogen.
Druk op de toets 'Volume omlaag' (8) om het volumeniveau te verlagen.
4.2 Nachtlampje
Druk op de toets voor het nachtlampje (13) op de zender. Het
nachtlampje (17) begint te branden.
Druk nog een keer op de toets voor het nachtlampje (13) om de lamp
uit te schakelen.
4.3 Geluidsalarm
Het volumeniveau van de stemdetectie voor de baby wordt aangegeven
door het aantal brandende volumelampjes (1) op de bovenkant van
de ontvanger.
Alleen wanneer het volume van de ontvanger op 'Uit' staat, meldt een
pieptoon wanneer het stemniveau in de rode lampjeszone komt.
4.4 Oproepen
Als u de ontvanger kwijt bent, kunt u deze vinden door de oproeptoets op
de zender 2 seconden ingedrukt te houden. De ontvanger laat dan
gedurende 30 seconden een hoge pieptoon horen, zodat u hem heel
gemakkelijk kunt terugvinden.
Druk kort op de aan/uit-toets om de pieptoon uit te schakelen.
5 Aanmelden
Wanneer de nachtlampjes op de zender knipperen en/of wanneer er
geen verbinding kan worden gemaakt tussen de zender en ontvanger
(het groene verbindingslampje op de ontvanger knippert), dan moet de
ontvanger bij de zender worden aangemeld:
Als de zender is uitgeschakeld, houdt u de aan/uit-toets (14) van de
zender ingedrukt terwijl u de stroomadapter aansluit.
De zender wordt ingeschakeld in de aanmeldmodus.
Laat de aan/uit-toets los. Het nachtlampje van de zender knippert
gedurende 60 seconden in de aanmeldmodus.
Tijdens de aanmeldmodus houdt u de aan/uit-toets van de ontvanger
ingedrukt terwijl u de opgeladen batterijen plaatst.
De ontvanger wordt ingeschakeld en er gaan 3 lampjes (7) (1) (3)
knipperen.
Als het aanmelden is gelukt, stopt het nachtlampje van de zender met
knipperen en wordt de aanmeldmodus afgesloten.
De 3 lampjes (7) (1) (3) op de ontvanger gaan uit en de aanmeldmodus
wordt afgesloten met een bevestigingstoon (1 lange pieptoon).
Als het aanmelden niet is gelukt of de duur van de aanmeldmodus is
verstreken, stopt het nachtlampje van de zender met knipperen en
wordt de aanmeldmodus afgesloten.
De 3 lampjes (7) (1) (3) op de ontvanger gaan uit en de aanmeldmodus
wordt afgesloten met een bevestigingstoon (3 korte pieptonen).
Herhaal de procedure.
Zo controleert u de verbinding tussen de ontvanger en zender:
Houd de oproeptoets op de zender 2 seconden ingedrukt.
De ontvanger geeft gedurende 30 seconden een hoge pieptoon.
Druk kort op een willekeurige toets op de ontvanger om de pieptoon uit te
schakelen.
1 Avant de commencer
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Tristar. Cet
appareil a éconçu et monté avec le plus grand soin pour
répondre à vos besoins et dans le respect de
l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète et
de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour
préserver l'environnement. C'est la raison pour laquelle
nous avons réduit le nombre de pages de nos manuels
d'utilisation et de nos guides de produits. Si l'on considère
qu'il faut jusqu'à 24 arbres pour produire 1 tonne de
papier, la publication de guides de produits dans de nombreuses langues
coûte à notre planète de nombreux arbres. Dans ce petit manuel fourni avec
votre appareil Tristar, vous trouverez un résumé du mode d'installation et
d'utilisation de celui-ci.Toutefois, si vous souhaitez découvrir toutes les
fonctionnalités de votre nouvel appareil Tristar, vous pouvez visiter notre
site web (www.Tristar.net) et télécharger le manuel d'utilisation complet
dans votre langue. De cette manière, Tristar espère contribuer à la
préservation de notre planète, mais nous ne pouvons y arriver sans votre
aide !
2 Installation
2.1 Installation de la pile de l'unité Bébé (cf. schéma E)
L'unité Bébé peut être utilisée avec 3 piles AA (piles alcalines
recommandées) ou avec le courant CA domestique. L'unité Bébé n'a pas
de fonction de charge ! Il est recommandé d'ajouter les piles. Elles
permettront de maintenir le contact en cas de coupure de courant.
6. Tournez la vis à 90° sur le couvercle du compartiment à piles (20)
situé à l'arrière de l'unité Bébé, dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre à l'aide d'un tournevis. Retirez le couvercle du
compartiment à piles (21). N'essayez pas de faire tourner la vis
plus loin que la position « ouvert ».
7. Installez 3 piles AA alcalines en respectant la polarité illustrée.
8. Refermez le compartiment à piles.
9. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (14). Le voyant d'alimentation
(16) s'allume.
10. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (14) et maintenez-la enfoncée
pour éteindre l'unité Bébé.
2.2 Alimentation de l'unité Bébé (cf. schéma E)
1. Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au connecteur
d'alimentation de l'unité Bébé et l'autre extrémité duble de
l'adaptateur à la prise électrique (230 V/50 Hz). Utilisez
uniquement l'adaptateur fourni (6 V CC / 500mA).
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (14). Le voyant d'alimentation
(16) s'allume.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (14) et maintenez-la enfoncée
pour éteindre l'unité Bébé.
2.3 Installation de la pile de l'unité Parent (cf. schéma B)
1. Tournez le clip de ceinture vers le haut.
2. Tournez la vis à 90° sur le couvercle du compartiment à piles (11)
situé à l'arrière de l'unité Parent, dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre à l'aide d'un tournevis. Retirez le couvercle du
compartiment à piles (12). N'essayez pas de faire tourner la vis
plus loin que la position « ouvert ».
3. Insérez la batterie NiMH dans le compartiment des piles. Assurez-
vous que le connecteur de la batterie (A) est branché et respecte la
polarité illustrée (B). Fil rouge = polarité positive (+). N'installez pas
de piles alcalines !
4. Refermez le compartiment à piles.
5. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (2). Le voyant d'alimentation (7)
s'allume.
6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (2) et maintenez-la enfoncée
pour éteindre l'unité Parent.
2.4 Alimentation de l'unité Parent (cf. schéma A)
1. Raccordez le câble de l'adaptateur secteur à la prise électrique
(230 V/50 Hz). Utilisez uniquement l'adaptateur fourni
(7V CC / 420mA).
2. Glissez l'unité Parent dans le chargeur. Le voyant de charge rouge
(6) s'allume.
3. Il faut environ 13 heures pour recharger l'unité.
4. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (2). Le voyant d'alimentation (7)
s'allume.
5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (2) et maintenez-la enfoncée
pour éteindre l'uniParent. Lorsque la batterie est faible, le voyant
d'alimentation (7) clignote.
3 Liaison
Ne placez pas l'unité Bébé ou les câbles dans le lit ni à portée de main du
bébé (éloignez-les d'au moins un mètre).
Lorsque vous utilisez le Babytalker pour la première fois, nous vous
conseillons de tester la connexion.
Installez l'unité Parent dans la même pièce que l'unitébé, mais
avec une distance d'au moins 1 mètre entre les 2 unités.
Lorsque les deux unités sont allumées, l'unité Parent recherche
l'unité Bébé.
Le voyant de liaison vert (3) sur l'unité Parent clignote jusqu'à ce
qu'elles communiquent. Une fois la liaison établie, le voyant (3) ne
clignote plus et reste allumé. Si l'unité Bébé ne capte aucun son au
bout d'un certain temps, le voyant (3) clignote toutes les 5 secondes
car l'unité Bébé interrompt la transmission.
La voix capturée par le micro est audible sur l'unité Parent.
Le niveau du discours détecté est représenté par les voyants (1) sur
le dessus de l'unité Parent.
Lorsque le discours atteint le niveau maximum, un bip est émis.
Lorsque la connexion est établie, déplacez l'unité Parent dans la
pièce à surveiller, mais à portée de fonctionnement.
Testez à nouveau la portée en appuyant brièvement sur la touche
d'alimentation (2). Lorsqu'il n'y a pas de connexion, un signal d'alerte
(deux bips) est émis (avertissement hors de portée) et le voyant de
connexion vert clignote.
Rapprochez l'uniParent jusqu'à ce que la liaison soit à nouveau
établie. Si la liaison s'établit, un long bip retentit et le voyant de liaison
vert s'allume en permanence.
4 Utilisation du Babytalker KS-4221
4.1 Réglage du volume
Il existe 5 niveaux de volume sur l'unité Parent.
Appuyez sur la touche d'augmentation du volume (9) pour augmenter
le niveau du volume.
Appuyez sur la touche de diminution du volume (8) pour baisser le
niveau du volume.
4.2 Veilleuse
Appuyez sur la touche Veilleuse (13) sur l'unité Bébé. La veilleuse (17)
s'allume.
Appuyez à nouveau sur la touche Veilleuse (13) pour éteindre
la lumière.
4.3 Alerte son
Le niveau de détection vocale du bébé est indiqué par le nombre de voyants
indicateurs (1) situés sur le dessus de l'unité Parent.
Lorsque le volume de l'unité Parent est réglé sur "Eteint", un bip peut vous
informer lorsque le niveau vocal a atteint la zone de voyants rouges.
4.4 Recherche
Si vous avez perdu votre unité Parent, vous pouvez la retrouver en
appuyant pendant 2 secondes sur le bouton de recherche sur l'unité Bébé.
L'uniParent émet alors un bip aigu continu pendant 30 secondes qui vous
permettra de la retrouver rapidement.
Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le bip.
5 Enregistrement
Lorsque les veilleuses de l'unité Bébé clignotent et/ou qu'aucune
communication ne peut être établie entre l'unité Béet l'unité Parent
(le voyant vert de liaison sur l'uniParent clignote), l'unité Parent doit
être enregistrée sur l'unité Bébé :
Lorsque l'unité Bébé est éteinte, branchez l'adaptateur secteur.
Puis, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (14) sur l'unité Bébé et
maintenez-la enfoncée.
L'unité Bébé s'allume et entre en mode d'enregistrement.
Relâchez le bouton Marche/Arrêt. En mode d'enregistrement sur
l'unité Bébé, la veilleuse clignote pendant 60 secondes.
En mode d'enregistrement, insérez des piles chargées. Puis, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt sur l'unité Parent.
L'unité Parent s'allume et 3 voyants (7) (1) (3) clignotent.
Si l'enregistrement a réussi, la veilleuse de l'unité Bébé cesse
de clignoter et quitte le mode d'enregistrement.
Les 3 voyants (7) (1) (3) sur l'unité Parent cessent de clignoter et
quittent le mode d'enregistrement avec une tonalité de confirmation
(1 long bip).
Si l'enregistrement échoue ou que la durée du mode d'enregistrement a
expiré, la veilleuse de l'unité Bébé cesse de clignoter et quitte le mode
d'enregistrement.
Les 3 voyants (7) (1) (3) sur l'unité Parent s'éteignent et quittent le
mode d'enregistrement avec une tonalité d'erreur (3 bips courts).
Recommencez la procédure.
Pour vérifier la liaison entre l'uni Parent et l'unité Bébé :
Appuyez sur le bouton de recherche sur l'unité Bébé pendant
2 secondes.
L'unité Parent émet un bip élevé pendant 30 secondes.
Appuyez brièvement sur n'importe quel bouton sur l'unité Parent pour
arrêter le bip.
1 Erste Schritte
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von
Tristar entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der
höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und
hergestellt. Wir bei Tristar machen uns Gedanken über die
Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder. Daher
geben wir unser Bestes, um die Umwelt zu schützen. Aus
diesem Grund haben wir uns entschieden, die
Seitenzahlen unserer Bedienungsanleitungen und
Produkthandbücher zu reduzieren. Wenn Sie bedenken,
dass bis zu 24 Bäume für 1 Tonne Papier gefällt werden müssen, dann
kostet ein Produkthandbuch in vielen Sprachen unseren Planeten eine
Menge Holz. In diesem mit Ihrem Tristar-Gerät ausgelieferten kurzen
Handbuch finden Sie eine kurze Anleitung zur Installation und Bedienung
Ihres Tristar-Geräts. Wenn Sie dennoch alle Features Ihres neuen Tristar-
Geräts kennen lernen möchten, besuchen Sie bitte unsere Website
(www.Tristar.net), auf der Sie das komplette Benutzerhandbuch in Ihrer
Sprache herunterladen können. Mit diesem Schritt möchte Tristar seinen
Beitrag dazu leisten, unseren Planeten Erde zu verbessern. Doch das
gelingt nur mit Ihrer Hilfe!
2 Installation
2.1 Einlegen einer Batterie bzw. eines Akkus in die
Babyeinheit (siehe Abbildung E)
Die Babyeinheit kann entweder mit 3 AA-Batterien (wir empfehlen
Alkali-Batterien) oder über das Stromnetz betrieben werden. Die
Babyeinheit hat keine Ladefunktion! Es ist empfehlenswert, die
Batterien/Akkus immer einzulegen. So übernehmen diese automatisch
den Betrieb bei einem Stromausfall.
6. Drehen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung (20) auf der
Rückseite der Babyeinheit mit einem Schraubenzieher 90° entgegen
den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung (21).
Drehen Sie die Schraube nicht weiter als zur Position 'offen'.
7. Legen Sie die 3 AA-Alkalibatterien ein. Achten Sie dabei auf die
angegebene Polarität.
8. Schließen Sie das Akkufach.
9. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (14). Die Strom-LED (16)
leuchtet auf.
10. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (14) gedrückt, um die
Babyeinheit auszuschalten.
2.2 Stromversorgung der Babyeinheit (siehe Abbildung E)
1. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Netzanschluss
der Babyeinheit und das andere Ende des Netzteilkabels in die
Steckdose (230 V / 50 Hz). Benutzen Sie nur den mitgelieferten
Netzadapter (6 V DC / 500 mA).
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (14). Die Strom-LED (16)
leuchtet auf.
3. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (14) gedrückt, um die
Babyeinheit auszuschalten.
2.3 Einlegen einer Batterie bzw. eines Akkus in die
Elterneinheit (siehe Abbildung B)
1. Drehen Sie den Gürtelclip nach oben.
2. Drehen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung (11) auf der
Rückseite der Elterneinheit mit einem Schraubenzieher 90° entgegen
den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung (12).
Drehen Sie die Schraube nicht weiter als zur Position 'offen'.
3. Legen Sie den NiMH-Akkusatz in das entsprechende Fach ein.
Achten Sie darauf, dass der Anschluss des Akkusatzes (A) in die
entsprechenden Aussparungen passt und der Polarität der Abbildung
(B) entspricht. Das rote Kabel = positive (+) Polarität. Legen Sie
keine Alkali-Batterien ein!
4. Schließen Sie das Akkufach.
5. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (2). Die Strom-LED (7) leuchtet auf.
6. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (2) gedrückt, um die
Elterneinheit auszuschalten.
2.4 Stromversorgung der Elterneinheit (siehe Abbildung A)
1. Schließen Sie das Netzteilkabel an eine Steckdose an
(230 V / 50 Hz). Benutzen Sie nur den mitgelieferten
Netzadapter (7V DC / 420 mA).
2. Stellen Sie die Elterneinheit auf das Ladegerät.
Die rote Lade-LED (6) leuchtet auf.
3. Die Ladezeit der Akkus beträgt etwa 13 Stunden.
4. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (2). Die Strom-LED (7) leuchtet auf.
5. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (2) gedrückt, um die Elterneinheit
auszuschalten. Wenn die Batterie schwach ist, blinkt die
Strom-LED (7).
3 Verbindung
Stellen Sie die Babyeinheit bzw. legen Sie das Kabel nicht in das Babybett
oder in Reichweite des Babys
(mindestens 1 Meter Entfernung).
Wenn Sie den Babytalker zum ersten Mal benutzen, sollten Sie die
Verbindung testen.
Stellen Sie die Elterneinheit in das gleiche Zimmer wie die Babyeinheit,
aber mit einem Abstand von mindestens 1 Meter zwischen den
beiden Geräten.
Werden beide Geräte eingeschaltet, sucht die Elterneinheit nach
der Babyeinheit.
Die grüne Verbindungs-LED (3) der Elterneinheiten blinkt während des
Verbindungsaufbaus. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die
LED (3) kontinuierlich. Wenn die Babyeinheit nach einiger Zeit keine
Geräusche erfasst, leuchtet die LED (3) alle 5 Sekunden, da die
Babyeinheit die Übertragung beendet.
Die Geräusche, die das Mikrofon aufnimmt, sind in der Elterneinheit
zu hören.
Die Lautstärke der erkannten Geräusche werden mit den LEDs (1)
oben an der Elterneinheit angezeigt.
Erreicht der Geräuschpegel das maximale Niveau, so ertönt
ein Signalton.
Wurde die Verbindung hergestellt, bringen Sie die Elterneinheit in den
Raum, in dem Sie das Gerät benutzen möchten. Achten Sie darauf,
dass sich das Get in Reichweite befindet.
Testen Sie die Reichweite erneut, indem Sie kurz auf die Taste Ein- und
Ausschalten (2) drücken. Wurde keine Verbindung hergestellt, ertönt
ein Warnsignal (doppelter Signalton) (Warnung außer Reichweite) und
die grüne Verbindungs-LED blinkt.
Stellen Sie die Elterneinheit näher heran, bis die Verbindung wieder
hergestellt wird. Wenn eine Verbindung besteht, ertönt ein langer
Signalton und die grüne Verbindungs-LED leuchtet kontinuierlich.
4 Verwenden des Babytalker KS-4221
4.1 Lautstärke einstellen
Es gibt 5 Lautstärke-Stufen an der Elterneinheit.
Drücken Sie die Taste Lautstärke lauter (9), um die Lautstärke
zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste Lautstärke leiser (8), um die Lautsrke
zu verringern.
4.2 Nachtlicht
Drücken Sie die Taste Nachtlicht (13) an der Babyeinheit.
Das Nachtlicht (17) leuchtet auf.
Drücken Sie erneut die Taste Nachtlicht (13), um das
Licht auszuschalten.
4.3 Geräusch-Alarm
Die Empfindlichkeit der Geräuscherkennung wird mit einer Anzahl an
LEDs (1) oben auf der Elterneinheit dargestellt.
Nur wenn die Lautstärke der Elterneinheit auf 'Aus' gestellt ist, kann Sie ein
Signalton informieren, wenn der Geräuschpegel den Bereich der roten
LEDs erreicht hat.
4.4 Paging-Funktion
Wenn Sie die Elterneinheit nicht finden, können Sie sie suchen, indem Sie
die Paging-Taste an der Babyeinheit 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die
Elterneinheit erzeugt 30 Sekunden lang einen hohen Signalton, mit dem Sie
das Gerät leichter finden können.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste kurz, um den Signalton auszuschalten.
5 Anmelden
Wenn die Nachtlichter an der Babyeinheit blinken und/oder keine
Verbindung zwischen der Baby- und der Elterneinheit hergestellt werden
kann (die grüne LED an der Elterneinheit blinkt), so muss die Elterneinheit
bei der Babyeinheit angemeldet werden.
Schalten Sie die Babyeinheit aus und halten Sie die Ein-/Aus-Taste (14)
an der Babyeinheit gedrückt, während Sie das Netzteil an eine
Steckdose anschließen.
Nun wird die Babyeinheit eingeschaltet und geht in
den Anmeldemodus.
Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste los. Im Anmeldemodus blinkt das
Nachtlicht der Babyeinheit 60 Sekunden lang.
Halten Sie im Anmeldemodus die Ein-/Aus-Taste der Elterneinheit
gedrückt, während Sie aufgeladene Akkus einlegen.
Nun wird auch die Elterneinheit eingeschaltet und die 3 LEDs (7), (1),
und (3) blinken.
Nach erfolgreicher Anmeldung hört das Nachtlicht der Babyeinheit auf
zu blinken und der Anmeldemodus wird beendet.
Die 3 LEDs (7), (1) und (3) an der Elterneinheit erlöschen
ebenfalls und der Anmeldemodus wird mit einem Quittierton
(1 langer Signalton) verlassen.
Ist die Anmeldung fehlgeschlagen, so hört das Nachtlicht der
Babyeinheit auf zu blinken und der Anmeldemodus wird beendet.
Die 3 LEDs (7), (1) und (3) an der Elterneinheit erlöschen ebenfalls
und der Anmeldemodus wird mit einem Fehleralarm
(3 kurze Signalne) verlassen.
Versuchen Sie die Anmeldung erneut.
Verbindung zwischen Elterneinheit und Babyeinheit prüfen:
Halten Sie die Paging-Taste an der Babyeinheit 2 Sekunden
lang gedrückt.
Nun gibt die Elterneinheit 30 Sekunden lang einen hohen Signalton ab.
Drücken Sie kurz eine beliebige Taste auf der Elterneinheit, um den
Signalton auszuschalten.
1 Introducción
Gracias por adquirir este producto de Tristar. Este
producto p1-ha sido diseñado y montado teniendo el máximo
cuidado para con usted y el medio ambiente. En Tristar,
nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y
nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en
nuestras manos para ayudar a conservar el medio
ambiente. Por esta razón, hemos decidido reducir el
número de páginas de nuestras guías del usuario, así
como de nuestros manuales de producto. Si tenemos en
cuenta que se requieren hasta 24 árboles para producir 1 tonelada de
papel, publicar manuales de producto en numerosos idiomas constituye un
precio elevado para nuestro planeta. En este breve manual, suministrado
con el dispositivo de Tristar, puede encontrar una breve explicación sobre
el procedimiento de instalación y uso de dicho producto.Si desea más
información sobre todas las funciones de su nuevo dispositivo de Tristar,
visite nuestro sitio web (www.Tristar.net). En él, podrá descargarse el
manual de usuario completo en su idioma. Gracias a esta opción, Tristar
espera contribuir a la mejora de nuestro mundo, ¡aunque solo podremos
lograrlo con su ayuda!
2 Instalación
2.1 Colocación de las pilas en la unidad del bebé
(véase la ilustración E)
La unidad del bebé se puede utilizar con 3 pilas AA (se recomiendan pilas
alcalinas) o conectada a la red de corriente alterna doméstica. ¡La unidad
del bebé no cuenta con función de carga! Se recomienda usar también
las pilas. La unidad se activará automáticamente en caso de interrupción
de la corriente de la red principal.
6. Gire 90° el tornillo de la tapa de las pilas (20) situada en la parte
posterior de la unidad del bebé en sentido contrario a las agujas
del reloj usando un destornillador. Retire la tapa de las pilas (21).
No intente girar el tornillo más allá de la posición de apertura.
7. Coloque 3 pilas alcalinas AA según la polaridad indicada.
8. Cierre el compartimento de las pilas.
9. Pulse el botón de encendido / apagado) (14). El LED de alimentación
(16) se iluminará.
10. Pulse el botón de encendido / apagado (14) para apagar la unidad
del bebé.
2.2 Alimentación eléctrica de la unidad del bebé
(véase la ilustración E)
1. Conecte la toma pequeña del adaptador de CA al conector de
alimentación de la unidad del bebé y el otro extremo del cable
adaptador a la toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz). Use solo
el adaptador suministrado (6 V CC / 500 mA).
2. Pulse el botón de encendido / apagado) (14). El LED de alimentación
(16) se iluminará.
3. Pulse el botón de encendido / apagado (14) para apagar la unidad
del bebé.
2.3 Colocación de las pilas en la unidad de los padres
(véase la ilustración B)
1. Gire el clip del cinturón hacia arriba.
2. Gire 90° el tornillo de la tapa de las pilas (11) situada en la parte
posterior de la unidad de los padres en sentido contrario a las agujas
del reloj usando un destornillador. Retire la tapa de las pilas (12).
No intente girar el tornillo más allá de la posición de apertura.
3. Coloque las pilas de NiMH en su compartimento. Asegúrese de que
el conector de las pilas (A) está conectado y de respetar la polaridad
que se indica en la ilustracn (B). Cable rojo = polaridad positiva (+).
¡No instale pilas alcalinas!
4. Cierre el compartimento de las pilas.
5. Pulse el botón de encendido / apagado) (2). El LED de alimentación
(7) se iluminará.
6. Pulse el botón de encendido / apagado (2) para apagar la unidad de
los padres.
2.4 Alimentación eléctrica de la unidad de los padres
(véase la ilustración A)
1. Conecte el cable del adaptador de corriente a la toma de corriente
eléctrica (230 V / 50 Hz). Use solo el adaptador suministrado
(7 V CC / 420 mA).
2. Coloque la unidad de los padres en el cargador. La luz de carga roja
(6) se enciende.
3. La unidad tardará unas 13 horas en cargarse.
4. Pulse el botón de encendido / apagado) (2). El LED de alimentación
(7) se iluminará.
5. Pulse el botón de encendido / apagado (2) para apagar la unidad de
los padres. Cuando el nivel de las pilas sea bajo, el LED de
alimentación (7) parpadeará.
3 Conexión
No coloque la unidad del bebé o cables en la cuna o al alcance de este (al
menos a 1 metro de distancia).
Se aconseja comprobar la conexión al usar el Babytalker por primera vez.
Instale la unidad de los padres y la unidad del bebé en la misma
habitacn, pero deje una distancia mínima de 1 metro entre ellas.
Cuando ambas unidades estén encendidas, la unidad de los padres
buscará la unidad del bebé.
El LED de enlace verde (3) en la unidad de los padres parpadeará
hasta que se establezca la comunicación. Una vez establecida la
conexión, el LED (3) se iluminará continuamente. Tras un instante,
cuando la unidad del bebé no capte ningún sonido, el LED (3)
parpadeará cada 5 segundos, p1-ya que la unidad del bebé detiene
la transmisión.
La voz captada por el micfono se oirá en la unidad de los padres.
El nivel de la voz detectada quedará reflejado en los LED (1) situados
en la parte superior de la unidad de los padres.
Cuando la voz alcance el nivel máximo, se oirá un pitido.
Cuando se establezca la conexión, lleve la unidad de los padres a la
habitacn desde donde vigilará al bebé, pero dentro del alcance
de funcionamiento.
Pruebe de nuevo el alcance pulsando brevemente la tecla de
encendido (2). Cuando no haya conexión, se oirá una señal de
aviso (pitido doble, aviso de fuera de cobertura) y el LED de
conexión verde parpadeará.
Acerque la unidad de los padres hasta que se restablezca la conexión.
Si hay conexión, se oirá un pitido prolongado y el LED de conexión
verde parpadeará continuamente.
4 Uso del Babytalker KS-4221
4.1 Ajuste del volumen
La unidad de los padres tiene 5 niveles de volumen.
Pulse el botón de subir el volumen (9) para realizar esa acción.
Pulse el botón de bajar el volumen (8) para realizar esa acción.
4.2 Luz nocturna
Pulse el botón de luz nocturna (13) de la unidad del bebé. La luz
nocturna (17) se encenderá.
Vuelva a pulsar el botón de luz nocturna (13) para apagarla.
4.3 Aviso sonoro
El mero de LED indicadores de volumen (1) situados en la parte superior
de la unidad de los padres indica el nivel de detección de la voz del bebé.
Solo si el volumen de la unidad de los padres está ajustado en la posición
de apagado le informará un pitido cuando el nivel de voz haya alcanzado la
zona de LED rojo.
4.4 Búsqueda
Si pierde la unidad de los padres, puede localizarla pulsando el botón de
búsqueda de la unidad del bebé durante dos segundos. La unidad de los
padres emitirá un pitido alto durante 30 segundos, lo que le ayudará a
encontrarla fácilmente.
Pulse el botón de encendido / apagado brevemente para detener el pitido.
5 Registro
Cuando las luces nocturnas de la unidad del bebé parpadeen o no pueda
establecerse la comunicación entre la unidad del bebé y la de los padres
(parpadeará el LED de conexión verde en la unidad de los padres),
la unidad de los padres debe registrarse en la unidad del bebé.
Cuando la unidad del bebé esté apagada, mantenga pulsado el botón
de encendido / apagado (14) en la unidad del bebé mientras conecta el
adaptador de corriente.
La unidad del bebé se encenderá y se pondrá en modo de registro.
Suelte el botón de encendido / apagado. En el modo de registro de la
unidad del bebé, la luz nocturna parpadeará durante 60 segundos.
En el modo de registro, mantenga pulsado el botón de
encendido / apagado mientras inserta pilas cargadas.
La unidad de los padres se encenderá y 3 LED [(7), (1) y (3)]
parpadearán.
Si el registro se p1-ha realizado correctamente, la luz nocturna de la
unidad del bebé dejará de parpadear y saldrá del modo de registro.
Los 3 LED [(7), (1) y (3)] de la unidad de los padres se apagarán y
saldrá del modo de registro mientras escucha un tono de confirmación
(pitido prolongado).
Si el registro no se p1-ha realizado correctamente o se p1-ha superado el
tiempo del modo de registro, la luz nocturna de la unidad del bebé
dejará de parpadear y saldrá del modo de registro.
Los 3 LED [(7), (1) y (3)] de la unidad de los padres se apagan
y saldrá del modo de registro mientras escucha un tono de error
(tres pitidos cortos).
Repita los pasos anteriores.
Para verificar la conexión entre la unidad de los padres y la unidad
del bebé:
Pulse el botón de búsqueda en la unidad del bebé durante
dos segundos.
La unidad de los padres emitirá un pitido alto durante 30 segundos.
Pulse brevemente cualquier botón en la unidad de los padres para
detener el pitido.
1 Förberedelser
Tackr att du köpt den här Tristar-produkten. Denna
produkt har utformats och monterats med största omsorg
om dig och om miljön. Eftersom vi Tristar är måna om
vår planets framtid och våra barn strävar vi efter att göra
vårt bästa för att hjälpa till att rädda miljön. Det är därför vi
har beslutat att minska antalet sidor i våra
bruksanvisningar och produkthandböcker. Om du tänker
på att det behövs upp till 24 träd för att tillverka ett ton
papper kostar det vår planet en hel del träd för att
publicera produkthandböcker på många språk. I denna korta
bruksanvisning somljer med din Tristar-enhet hittar du en kort
beskrivning av hur du installerar och använder din Tristar-enhet.Om du
ändå vill upptäcka alla funktioner i din nya Tristar-enhet kan du besöka vår
webbplats (www.Tristar.net) där du kan ladda ner den fullständiga
användarhandboken ditt språk. Tristar hoppas att vi detta sätt kan dra
vårt strå till stacken för att göra vår planet till en bättre plats, men vi behöver
din hjälp för att lyckas!
2 Installation
2.1 Sätta i batterier i babyenheten (se figur E)
Babyenheten kan användas antingen med 3 AA-batterier (alkaliska
batterier rekommenderas) eller med hushållsström. Babyenheten har
ingen laddningsfunktion! Batterianvändning rekommenderas. Den tar
automatiskt över vid strömavbrott.
6. Skruven för batteriluckan (20) på baksidan av babyenheten vrids 90°
motsols med hjälp av en skruvmejsel. Avlägsna batteriluckan (21).
Försök inte vrida skruven förbi läget "öppen".
7. Sätt i 3 alkaliska AA-batterier med polerna placerade som på bilden.
8. Stäng batterifacket.
9. Tryck på/av-knappen (14). Lysdioden (16) tänds.
10. Tryck och håll på/av-kappen (14) intryckt för att stänga
av babyenheten.
2.2 Strömförsörjning till babyenheten (se figur E)
1. Anslut strömadapterns lilla kontakt till babyenhetens strömanslutning
och koppla in den andra änden av adapterkabeln i eluttaget
(230 V/50 Hz). Använd endast den medföljande strömadaptern
(6 V DC/500mA).
2. Tryck på/av-knappen (14). Lysdioden (16) tänds.
3. Tryck och håll på/av-kappen (14) intryckt för att stänga
av babyenheten.
2.3 Sätta i batterier i föräldraenheten (se figur B)
1. Vrid bältesklämman så att den riktas uppåt.
2. Skruven för batteriluckan (11) på baksidan av föräldraenheten vrids
90° motsols med hjälp av en skruvmejsel. Avlägsna batteriluckan
(12). Försök inte vrida skruven förbi läget "öppen".
3. Sätt in NiMH-batteriet i batterifacket. Kontrollera att batteripacket (A)
är anslutet och att polariteten stämmer överens med figur (B). Den
röda sladden = positiv (+) polaritet. Använd inte alkaliska batterier!
4. Stäng batterifacket.
5. Tryck på/av-knappen (2). Lysdioden (7) tänds.
6. Tryck och håll på/av-kappen (2) intryckt för att stänga
av föräldraenheten.
2.4 Strömförsörjning till föräldraenheten (se figur A)
1. Anslut strömadapterkabeln till eluttaget (230 V/50 Hz). Använd
endast den medföljande strömadaptern (7V DC/420mA).
2. Placera föräldraenheten i laddaren.
Den röda laddningslampan (6) tänds.
3. Det tar cirka 13 timmar att ladda enheten.
4. Tryck/av-knappen (2). Strömlysdioden (7) tänds.
5. Tryck och håll på/av-kappen (2) intryckt för att stänga av
föräldraenheten. När batterinivån är låg börjar strömlysdioden (7)
att blinka.
3 Förbindelse
Placera inte babyenheten eller kablarna i babysängen eller inom räckhåll
för babyn (minst 1 meter bort).
När du använder Babytalker för första gången rekommenderas du att
testa förbindelsen.
Installera föräldraenheten i samma rum som babyenheten, men se
till att det är minst 1 meter mellan de båda enheterna.
När båda enheterna är påslagna börjar föräldraenheten söka
efter babyenheten.
De gröna lysdioderna (3) på föräldraenheterna blinkar tills enheterna
börjar kommunicera. När förbindelsen har upprättats lyser lysdioden (3)
konstant. r babyenheten inte registrerar något ljud efter en stund,
blinkar lysdioden (3) var 5:e sekund eftersom babyenheten slutar
sända.
Ljud som fångas upp av mikrofonen kan höras på föräldraenheten.
Ljudnivån för uppfångade ljud indikeras med lysdioderna (1) på
föräldraenhetens ovansida.
När ljudnivån uppnår maximal nivå avges en pipsignal.
När förbindelsen har upprättats flyttar du föräldraenheten till det rum r
du ska befinna dig under övervakningen. Se till att enheten är
inom räckvidden.
Testa räckvidden igen genom ett kort tryck på strömknappen (2).
När förbindelsen bryts avges en varningssignal (utom räckhåll –
dubbel pipsignal) och den gröna lysdioden för förbindelse börjar blinka.
Flytta föräldraenheten närmare tills förbindelsen återupprättas.
Om enheten är ansluten hörs ett långt pip och den gröna lysdioden
lyser konstant.
4 Använda Babytalker KS-4221
4.1 Justera volymen
Det finns 5 volymnivåer på föräldraenheten.
Tryck på volym upp- vill öka volymnivån.knappen (9) när du
Tryck på volym ned-knappen (8) när du vill minska volymnivån.
4.2 Nattlampa
Tryck på knappen för babyenhetens nattlampa (13).
Nattlampan (17) tänds.
Tryck in knappen för nattlampan (13) igen för att släcka nattlampan.
4.3 Ljudalarm
Röstavkänningsnivån för barnet indikeras av antalet volymindikatordioder
(1) högst upp på föräldraenheten.
När volymen på föräldraenheten är inställd på "Av" kan ett alarm göra dig
uppmärksam på när ljudnivån nått den röda diodzonen.
4.4 Sökning
Om du tappar bort föräldraenheten kan du spåra den genom att trycka på
babyenhetens sökningsknapp i 2 sekunder. Föräldraenheten avger en hög
pipsignal under 30 sekunder så att du enkelt kan hitta den.
Stäng av pipsignalen med hjälp av ett kort tryckströmbrytarknappen.
5 Registrering
När babyenhetens nattlampor blinkar och/eller ingen kommunikation kan
upprättas mellan baby- och föräldraenheten (den gröna lysdioden för
anslutning på föräldraenheten blinkar), måste föräldraenheten registreras
på babyenheten:
När babyenheten är avstängd trycker du och håller strömbrytarknappen
(14) intryckt på babyenheten, samtidigt som du ansluter strömadaptern.
Babyenheten slås på i registreringsläge.
Släpp strömbrytarknappen. Under registreringsläget för babyenheten
blinkar nattlampan i 60 sekunder.
Under registreringsget trycker du och håller strömbrytarknappen
föräldraenheten intryckt, samtidigt som du sätter i laddade batterier.
Föräldraenheten slås på och 3 lysdioder (7) (1) (3) blinkar.
Om registreringen lyckas slutar nattlampan på babyenheten att blinka
och registreringsläget avslutas.
De 3 lysdioderna (7) (1) (3) på föräldraenheten släcks och
registreringsläget avslutas med en bekräftelsesignal (1 lång pipsignal).
Om registreringen misslyckas eller tiden för registreringsläget löper
ut slutar nattlampan på babyenheten att blinka och
registreringsläget avslutas.
De 3 lysdioderna (7) (1) (3) för indikering på föräldraenheten släcks och
registreringsläget avslutas med en felsignal (3 korta pipsignaler).
Upprepa i så fall proceduren.
Så här kontrollerar du kommunikationen mellan föräldraenheten
och babyenheten:
Hållkningsknappen på babyenheten intryckt i 2 sekunder.
Föräldraenheten avger en hög pipsignal under 30 sekunder.
Avbryt signalen genom ett kort tryck på valfri knapp
föräldraenheten.r
1 Sådan kommer du i gang
Tak, fordi du valgte dette Tristar-produkt. Dette produkt er
udviklet og samlet med den størst mulige omtanke for dig
og for miljøet. Da vi her hos Tristar tænker på vores børns
og planetens fremtid, gør vi vores bedste for at sne
miljøet. Dette er grunden til, at vi har besluttet at reducere
antallet af sider i vores brugervejledninger og
produktmanualer. Hvis man tænker på, at der skal fældes
op til 24 træer for at producere ét ton papir, står det klart,
at udgivelsen af produktmanualer på 21 sprog koster
planeten en masse træer. I denne korte vejledning, der følger med din
Tristar-enhed, finder du en kort forklaring om, hvordan du installerer og
anvender din Tristar-enhed.Hvis du alligevel skulle have lyst til at lære mere
om alle funktionerne på din nye Tristar-enhed, kan du besøge vores
websted (www.Tristar.net), hvor du kan downloade en komplet
brugervejledning på dit sprog. På denne måde håber Tristar på at kunne
bidrage til at gøre vores planet til et bedre sted, men det kan vi kun med din
hjælp!
2 Installation
2.1 Installation af babydelens batteri (se figur E)
Babydelen kan anvendes enten med 3 AA-batterier (alkaliske batterier
anbefales) eller tilsluttes et vekselstrømslysnet. Babydelen har ingen
opladningsfunktion! Det anbefales at sætte batterierne i. Så har du
automatisk backup ved strømafbrydelse.
6. Drej skruen til batteridækslet (20) på bagsiden af babydelen 90° imod
urets retning ved hjælp af en skruetrækker. Tag batteridækslet (21)
af. Forsøg ikke at dreje skruen videre end til stillingen "åben".
7. Sæt 3 alkaliske AA-batterier i med polerne som vist.
8. Luk batterirummet.
9. Tryk på Tænd/sluk-knappen (14). Nu tændes strømindikatoren (16).
10. Tryk på Tænd/sluk-knappen (14) og hold den nede for at slukke
for babydelen.
2.2 Babydelens strømforsyning (se figur E)
1. t vekselstrømsadapterens lille stik i kontakten på babydelen og den
anden ende af adapterledningen i en lysnetkontakt (230 V/50 Hz).
Brug kun den medfølgende adapter (6V DC / 500 mA).
2. Tryk på Tænd/sluk-knappen (14). Nu tændes strømindikatoren (16).
3. Tryk på Tænd/sluk-knappen (14) og hold den nede for at slukke
for babydelen.
2.3 Installation af forældredelens batteri (se figur B)
1. Drej bælteklemmen, den vender opad.
2. Drej skruen til batteridækslet (11) på bagsiden af forældredelen 90°
imod urets retning ved hjælp af en skruetrækker. Tag batteridækslet
(12) af. Forsøg ikke at dreje skruen videre end til stillingen
"åben".
3. Isæt NiMH-batteripakken i batterirummet. Sørg for, at batteripakkens
konnektor (A) er tilsluttet, og at batterierne vender rigtigt i henhold
til figuren (B). Rød ledning = positiv (+) polaritet. Brug ikke
alkaliske batterier!
4. Luk batterirummet.
5. Tryk på Tænd/sluk-knappen (2). Nu tændes strømindikatoren (7).
6. Tryk på Tænd/sluk-knappen (2), og hold den nede for at slukke
for forældredelen.
2.4 Forældredelens strømforsyning (se figur A)
1. Sæt adapterkablet i lysnetkontakten (230 V / 50 Hz). Brug kun
den medfølgende adapter (7V DC / 420 mA).
2. Sæt forældredelen i opladeren. Det røde opladningslys (6) tændes.
3. Det tager ca. 13 timer at oplade enheden.
4. Tryk på Tænd/sluk-knappen (2). Nu tændes strømindikatoren (7).
5. Tryk på Tænd/sluk-knappen (2), og hold den nede for at slukke for
forældredelen. Når batteriet er ved at være tømt, blinker
strømindikatoren (7).
3 Link
Babydel eller ledninger må ikke lægges i barnets seng eller inden for
barnets rækkevidde (afstanden skal være mindst én meter).
Det tilrådes at teste forbindelsen, første gang man bruger Babytalker.
Installér forældredelen i det værelse, hvor babydelen befinder sig,
med mindst én meter mellem de to dele.
Når begge enheder er tændt, vil forældredelen søge efter babydelen.
Det grønne forbindelseslys (3) på forældredelen vil blinke, indtil de to
enheder kommunikerer. Når forbindelsen er etableret, lyser dioden (3)
stabilt. Efter et stykke tid, når babydelen ikke opfanger nogen lyd,
blinker lysdioden (3) hvert 5. sekund, fordi babydelen
stopper transmissionen.
Den stemme, der opfanges af mikrofonen, vil kunne høres
i forældredelen.
Niveauet for den opfangede tale fremgår af dioderne (1) oven
på forældredelen.
Når talen har nået det maksimale niveau, høres der en bippelyd.
Når forbindelsen er etableret, flyttes forældredelen til det værelse,
som babyen skal overvåges fra - inden for apparatets rækkevidde.
Afprøv rækkevidden igen ved kort at trykke på strømtasten (2).
Hvis der ikke er forbindelse, høres der et advarselssignal (dobbeltbip,
uden for rækkevidde), og den grønne forbindelsesdiode vil blinke.
Flyt forældredelen tættere på, indtil forbindelsen er genoprettet.
Hvis der er forbindelse, lyder der et langt bip og den grønne
forbindelsesdiode vil lyse stabilt.
4 Sådan anvendes Babytalker KS-4221
4.1 Regulering af lydstyrken
Der er fem lydstyrkeniveauer på forældredelen.
Når der trykkes på lydstyrke op-knappen (9), øges lydniveauet.
Når der trykkes på lydstyrke ned-knappen (8), dæmpes lydniveauet.
4.2 Natlys
Tryk på natlystasten (13) på babydelen. Natlyset (17) tændes.
Når natlyset (13) skal slukkes, trykkes der igen på knappen.
4.3 Lydvarsling
Niveauet for stemmedetektering hos babyen fremgår af antallet af tændte
indikatordioder (1) øverst på forældredelen.
Det er kun, når lydstyrken på forældredelen er sat på ‘Sluk’, at der gives
bippesignal, når stemmestyrken er så stor, at den røde diode lyser.
4.4 Håndsætsøgning
Hvis forældredelen er blevet væk, kan man spore den ved at trykke på
babydelens personsøgeknap i to sekunder. Forældredelen vil nu udsende
en høj tone i 30 sekunder, så den er lettere at finde.
Tryk kortvarigt på Tænd/sluk-knappen igen for at stoppe bippelyden.
5 Registrering
Når babydelens natlys blinker, og/eller når der ikke kan etableres
forbindelse mellem baby- og forældredelen (den grønne lysdiode på
forældredelen blinker), skal forældredelen registreres til babydelen.
Mens babydelen er slukket, trykkes Tænd/sluk-knappen (14) på
babydelen ind og holdes inde, mens den sluttes til strømadapteren.
Herefter tændes babydelen i registreringstilstanden.
Slip nd/sluk-knappen. Under babydelens registreringstilstand blinker
natlyset i 60 sekunder.
I løbet af registreringstilstanden trykkes tænd/sluk-knappen på
forældredelen ind og holdes inde, mens de opladede batterier isættes.
Forældredelen tændes og de tre indikatorer (7) (1) (3) blinker.
Hvis registreringen lykkes, stopper babydelens natlys med at blinke,
og registreringstilstanden afsluttes.
De tre lysdioder (7) (1) (3) for lydstyrke på forældredelen slukkes, og
registreringstilstanden afsluttes med en bekræftelsestone (et langt bip).
Hvis registreringen mislykkes, eller registreringstilstandens periode
udløber, stopper babydelens natlys med at blinke, og
registreringstilstanden afsluttes.
De tre lysdioder (7) (1) (3) for lydstyrke på forældredelen slukkes,
og registreringstilstanden afsluttes med en fejltone (tre korte bip).
Fremgangsmåden forsøges igen.
Sådan kontrolleres forbindelsen mellem forældredelen og babydelen:
Tryk på babydelens personsøgeknap i to sekunder.
Forældredelen udsender en høj bip-tone i 30 sekunder.
Tryk kort på en hvilken som helst knap på forældredelen for at
stoppe bip-tonen.
1 Komme i gang
Takk for at du valgte dette produktet fra Tristar. Dette
produktet er utviklet og montert med omtanke for deg og
miljøet. Fordi vi i Tristar tenker på fremtiden for miljøet og
våre barn, prøver vi å gjøre vårt beste for å verne miljøet.
Derfor har vi besluttet å redusere antall sider i
brukerveiledninger og brukerhåndbøker for produkter.
Med tanke på at det kreves opptil 24 trær for å fremstille
ett tonn papir, går det mange trær tapt hvis vi skal
publisere brukerhåndbøker mange språk. I denne korte
bruksanvisningen som følger med Tristar-apparatet, finner du en kort
forklaring av hvordan du installerer og bruker Tristar-apparatet.Hvis du vil
vite mer om alle funksjonene og egenskapene til det nye Tristar-apparatet,
går du til vårt webområde (www.Tristar.net), hvor du kan laste ned den
fullstendige brukerhåndboken på ditt eget språk. På denne måten håper vi
i Tristar at vi kan bidra til å verne om miljøet. Vi kan imidlertid bare lykkes
med din hjelp!
2 Installasjon
2.1 Babyenhet – sette inn batteriene (se Figur E)
Babyenheten kan brukes enten med 3 AA-batterier (alkaliske batterier
anbefales) eller husets strømnett. Babyenheten har ingen ladefunksjon!
Det anbefales å sette inn batteriene. De vil automatisk tre i funksjon ved
svikt i den normale strømforsyningen.
6. Vri skruen på batteridekselet (20) 90° på baksiden av babyenheten
mot klokken ved hjelp av en skrutrekker. Ta av batteridekselet (21).
Ikke prøv å skru skruen lenger enn posisjonen "åpen".
7. Sett i 3 AA alkaliske batterier og følg polariteten som vist.
8. Lukk batterirommet.
9. Trykk på På/Av-knappen (14). Strømindikatoren (16) tennes.
10. Hold inne På/Av-knappen (14) for å slå av babyenheten.
2.2 Babyenhet – strømforsyning (se Figur E)
1. Koble den lille pluggen på strømadapteren til babyenhetens
strømtilkobling og den andre enden av adapterkabelen til
stikkontakten (230 V / 50 Hz). Bruk kun den medleverte adapteren
(6 V DC / 500 mA).
2. Trykk på På/Av-knappen (14). Strømindikatoren (16) tennes.
3. Hold inne På/Av-knappen (14) for å slå av babyenheten.
2.3 Hovedenhet – sette inn batteriene (se Figur B)
1. Vri belteklipsen oppover.
2. Vri skruen på batteridekselet (11) 90° på baksiden av hovedenheten
mot klokken ved hjelp av en skrutrekker. Ta av batteridekselet (12).
Ikke prøv å skru skruen lenger enn posisjonen "åpen".
3. Sett NiMH-batteripakken i batterirommet. Pass på at kontakten på
batteripakken (A) er tilkoblet og at polene vender riktig vei, som vist i
figuren (B). Rød ledning = positiv (+) batteripol. Ikke sett inn
alkaliske batterier!
4. Lukk batterirommet.
5. Trykk på På/Av-knappen (2). Strømindikatoren (7) tennes.
6. Hold inne På/Av-knappen (2) for å s av hovedenheten.
2.4 Hovedenhet – strømforsyning (se Figur A)
1. Sett strømadapterkabelen i stikkontakten (230 V/50 Hz). Bruk kun
den medleverte adapteren (7 V DC / 420 mA).
2. Sett hovedenheten i laderen. Den røde ladelampen (6) lyser.
3. Det tar ca 13 timer å lade opp enheten.
4. Trykk på På/Av-knappen (2). Strømindikatoren (7) tennes.
5. Hold inne På/Av-knappen (2) for å slå av hovedenheten.
Når batterinivået er lavt, blinker strømindikatoren (7).
3 Tilkobling
Ikke plasser babyenheten eller kablene i barnesengen eller innenfor
barnets rekkevidde (minst 1 meter unna).
Det anbefales å teste forbindelsen ved første gangs bruk av
Babytalker-enheten.
Sett hovedenheten i det samme rommet som babyenheten,
men hold minst 1 meters avstand mellom de 2 enhetene.
Når begge enhetene er slått på, vil hovedenheten søke etter
babyenheten.
Den grønne lampen (3) på hovedenhetene blinker til enhetene
kommuniserer. Straks koblingen er etablert, vil indikatoren (3) lyse
kontinuerlig. Hvis babyenheten ikke fanger opp lyd, vil indikatoren (3)
etter en stund begynne å blinke hvert 5. sekund fordi babyenheten
stopper overføringen.
Stemmen som fanges opp av mikrofonen, vil være hørbar
på hovedenheten.
Nivået på den oppfangede stemmen vises med indikatorene (1)
på hovedenheten.
Når stemmen har nådd maksimumsnivået, vil det høres et pip.
Når koblingen er etablert, flytter du hovedenheten til rommet som skal
overvåkes, men innenfor rekkevidden av apparatets virkeområde.
Test rekkevidden på nytt ved å trykke kort på På/Av-knappen (2). Når
det ikke er noen kontakt, høres et varslingssignal (dobbelt pip) (utenfor
rekkevidde varsling) og den grønne kontaktindikatoren blinker.
Flytt enheten nærmere, inntil koblingen er reetablert. Hvis det er
forbindelse, høres et langt pip og den grønne tilkoblingsindikatoren
lyser kontinuerlig.
4 Bruke Babytalker KS-4221
4.1 Volumjustering
Det er 5 volumnivåer på hovedenheten.
Trykk på volum opp-knappen (9) for å øke volumnivået.
Trykk på volum ned-knappen (8) for å redusere volumnivået.
4.2 Nattlys
Trykk på nattlysknappen (13) på babyenheten. Nattlyset (17) tennes.
Trykk på nattlysknappen (13) igjen for å skru av lyset.
4.3 Lydvarsling
Barnets stemmeregistreringsnivå vises som et nummer på
volumindikatorene (1) øverst på hovedenheten.
Kun når volumet på hovedenheten er satt til "Av", kan et pip informere deg
om når stemmenivået når den røde indikatorsonen.
4.4 Søking
Hvis du ikke finner hovedenheten, kan du søke etter den ved å holde inne
søkeknappen på babyenheten i 2 sekunder. Hovedenheten piper høyt i 30
sekunder, slik at du kan finne den.
Trykk kort på på/av-knappen for å stoppe pipingen.
5 Registrering
Hvis nattlysene på babyenheten blinker og/eller det ikke kan opprettes
forbindelse mellom babyenheten og hovedenheten (den grønne LED-
indikatoren for tilkoblinghovedenheten blinker), må hovedenheten
registreres på babyenheten.
Slå av babyenheten, trykk og hold inne På/Av-knappen (14) på
babyenheten og koble til strømadapteren.
Babyenheten slås på i registreringsmodus.
Slipp På/Av-knappen. Når babyenheten er i registreringsmodus blinker
nattlyset i 60 sekunder.
I registreringsmodus trykker du og holder inne På/Av-knappen på
hovedenheten mens du setter inn oppladede batterier.
Hovedenheten slås, og 3 indikatorer (7) (1) (3) blinker.
Hvis registreringen lykkes, slutter nattlyset på babyenheten å blinke,
og enheten går ut av registreringsmodus.
De 3 indikatorene (7) (1) (3) på hovedenheten slukkes, og enheten går
ut av registreringsmodus med en bekreftende pipetone (1 langt pip).
Hvis registreringen mislykkes eller tidsrommet for registreringsmodus
går ut, slutter nattlyset på babyenheten å blinke, og enheten går ut
av registreringsmodus.
De 3 indikatorene (7) (1) (3) på hovedenheten slukkes, og enheten går
ut av registreringsmodus med en bekreftende pipetone (3 korte pip).
Prøv å utføre fremgangsmåten på nytt.
Kontrollere forbindelsen mellom hovedenheten og babyenheten:
Trykknattlysknappen på babyenheten i 2 sekunder.
Hovedenheten avgir en høy pipetone i 30 sekunder.
Trykk kort på en hvilken som helst knapp på hovedenheten (2) for å
stoppe pipingen.
1 Käytön aloittaminen
Kiitos, että ostit tämän Tristar-tuotteen. Tämä tuote on
suunniteltu ja valmistettu huolella sinua ja ympäristöä
varten. Tristar haluaa ajatella planeettamme ja lastemme
tulevaisuutta, ja siksi pyrimme säästämään ympäristöä
parhaamme mukaan. Siksi olemme päättäneet vähentää
käyttöoppaidemme ja tuotesikirjojemme sivumäärää.
Kun yhden paperitonnin tuottamiseen tarvitaan jopa 24
puuta, tuotekäsikirjojen julkaiseminen monella kielellä vie
planeetaltamme melkoisen määrän puita. Tässä lyhyessä
Tristar-laitteen mukana saamassasi käyttöohjeessa kerrotaan lyhyesti,
kuinka Tristar-laite asennetaan ja kuinka sitä käytetään.Jos haluat tutustua
kaikkiin uuden Tristar-laitteesi ominaisuuksiin, vieraile internetsivuillamme
(www.Tristar.net), joilta voit ladata koko käyttöoppaan omalla kielelläsi.
Tällä Tristar pyrkii osaltaan tekemään planeetastamme paremman paikan,
mutta voimme onnistua siinä vain sinun avullasi!
2 Asennus
2.1 Vauvayksikön pariston asennus (kuvio E)
Vauvayksikössä voi käyttää joko kolmea AA-paristoa (suositus
alkaliparistot) tai kodin vaihtovirtaa. Vauvayksikössä ei ole
lataustoimintoa! Suosittelemme kuitenkin paristojen asentamista.
Ne toimivat automaattisena varmistuksena sähkökatkoksen sattuessa.
6. Käännä laitteen takana olevassa akkulokeron kannessa (20) olevaa
ruuvia ruuviavaimella 90° vastapäivään. Irrota akkulokeron kansi
(21). Älä yritä kääntää ruuvia pidemmälle kuin "auki"-asentoon.
7. Aseta laitteeseen kolme AA-alkaliparistoa siten, että niiden navat
tulevat kuvan mukaisiin kohtiin.
8. Sulje akkukotelo.
9. Paina päällä/pois päältä -painiketta (14).
Virran merkkivalo (16) syttyy.
10. Paina vauvayksin päällä/pois päältä -painike (14) pohjaan ja pi
se pohjassa.
2.2 Vauvayksikön virtalähde (kuvio E)
1. Kytke vaihtovirtamuuntajan pieni pistoke vauvayksikön virtaliittimeen
ja muuntajan johdon toinen pää sähköpistorasiaan (230 V / 50 Hz).
Käytä vain mukana tullutta muuntajaa (6 V DC / 500mA).
2. Paina päällä/pois päältä -painiketta (14).
Virran merkkivalo (16) syttyy.
3. Paina vauvayksin päällä/pois päältä -painike (14) pohjaan ja pi
se pohjassa.
2.3 Vanhempien yksikön pariston asennus (kuvio B)
1. Käännä vyökiinnike yspäin.
ENGLISH
1
9
8
7
4
2
3
10
615
11
12
10
17
13 14 15 16
18
19 20
21
A B
CD
NEMo
No Emission Mode
N
O
R
A
D
I
A
T
I
O
N
I
N
S
T
A
N
D
B
Y
NEMo
No Emission Mode
N
O
R
A
D
I
A
T
I
O
N
I
N
S
T
A
N
D
B
Y
90° MAX
E
+
+
+
+
-
AA x
1
+
-
AA x 1
+
-
AA x 1
A
B
-
+
NEDERLANDS
FRAAIS DEUTSCH
ESPOL
SVENSKA
DANSK
NORSK
SUOMI
Babytalker KS-4221 www.tristar.eu This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu MD10600379 ECO V1.0
2
2. ännä laitteen takana olevassa akkulokeron kannessa (11) olevaa
ruuvia ruuviavaimella 90° vastapäivään. Irrota akkulokeron kansi
(12). Älä yritä kääntää ruuvia pidemmälle kuin "auki"-asentoon.
3. Aseta NiMH-paristopakkaus paristolokeroon. Varmista, että
paristopakkauksen (A) liitin on kytketty ja että navat tulevat kuten
kuvassa (B). Punainen johdin = positiivinen (+) napa.
Älä asenna alkaliparistoja!
4. Sulje akkukotelo.
5. Paina päällä/pois päältä -painiketta (2). Virran merkkivalo (7) syttyy.
6. Paina vauvayksikön päällä/pois päältä -painike (2) pohjaan ja pi
se pohjassa.
2.4 Vanhempien yksikön virtalähde (kuvio A)
1. Kytke muuntajan johto sähköverkon pistorasiaan (230 V / 50 Hz).
Käytä vain mukana tullutta muuntajaa (7V DC / 420mA).
2. Aseta vanhempien yksikkö laturiin. Punainen latausvalo (6) syttyy.
3. Laitteen lataaminen kestää noin 13 tuntia.
4. Paina päällä/pois päältä -painiketta (2). Virran merkkivalo (7) syttyy.
5. Paina vauvayksikön päällä/pois päältä -painike (2) pohjaan, kun
haluat sulkea vanhmpien yksin. Kun akku alkaa olla lopussa,
LED-merkkivalo (7) vilkkuu.
3 Yhteys
Älä aseta vauvayksikköä tai johtoja lapsen sänkyyn tai lapsenden
ulottuville (sijoita ne vähintään 1 metrin päähän).
Kun käytät Babytalkeria ensimmäistä kertaa, suosittelemme
yhteyden testaamista.
Asenna vanhempien yksik samaan huoneeseen vauvayksikön
kanssa, mutta pidä laitteet ainakin 1 metrin päässä toisistaan.
Kun molemmat laitteet ovat päällä, vanhempien yksikkö alkaa
etsiä vauvayksikköä.
Vanhempien yksikön vihreä yhteyden LED-merkkivalo vilkkuu,
kunnes yhteys toimii. Kun yhteys on muodostettu, LED-valo (3) palaa
jatkuvasti. Kun vauvayksikei jonkin ajan kuluttua havaitse ääntä,
LED-valo (3) vilkuu viiden sekunnin välein, koska vauvayksikkö
lopettaa lähetyksen.
Mikrofoniin tuleva ääni kuuluu vanhempien yksiköstä.
Havaitun äänen voimakkuutta osoittavat vanhempien yksikön päällä
olevat LED-merkkivalot (1).
Kun äänenvoimakkuus saavuttaa maksimitason, kuuluu piippaus.
Kun yhteys on muodostunut, siirrä vanhempien yksikkö
tarkkailuhuoneeseen, kuitenkin niin, että se on käyttöalueen sisällä.
Testaa käyttöalue uudelleen painamalla nopeasti virtanäppäintä (2).
Kun yhteyttä ei ole, kuuluu varoitusääni (kaksi piippausta) (varoitus
alueelta poistumisesta), ja vihreä yhteyden merkkivalo vilkkuu.
Siirrä vanhempien yksikköä lähemmäs, kunnes yhteys jälleen toimii.
Jos yhteys on olemassa, kuuluu pitkä piippausääni ja vihreä yhteyden
merkkivalo syttyy.
4 Babytalker KS-4221:n käyttö
4.1 Äänenvoimakkuuden säätäminen
Vanhempien yksiköson 5 äänenvoimakkuustasoa.
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden
lisäysnäppäintä (9).
Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden
pienennysnäppäintä (8).
4.2 Yövalo
Paina vauvayksikönvalo-näppäintä (13). Yövalo (17) syttyy.
Sammuta valo painamalla yövalonäppäintä (13) uudelleen.
4.3 Äänimerkki
Vauvan äänen tunnistustaso määritellään vanhempien yksikön pääl
olevien äänenvoimakkuuden merkkivalojen (1) määrän perusteella.
Laite piippaa, kun äänenvoimakkuus on punaisella tasolla vain siinä
tapauksessa, etteivät vanhempien yksikön äänet ole päällä.
4.4 Haku
Jos vanhempien yksikkösi häviää, voit jäljittää sen painamalla
vauvayksikön hakunappia kahden sekunnin ajan. Vanhempien yksikkö
piippaa kimeästi 30 sekunnin ajan, mi auttaa laitteen löytämisessä.
Katkaise piippaus painamalla nopeasti virtakatkaisinta.
5 Rekisteröinti
Kun vauvayksikön yövalot vilkkuvat ja/tai vauva- ja vanhempien yksiiden
välille ei saada yhteyttä (vanhempien yksikön vihreä yhteyden merkkivalo
vilkkuu), vanhempien yksikkö on rekisteröitävä vauvayksikköön:
Kun vauvayksistä on katkaistu virta, paina sen virtakatkaisinta (14)
ja pidä sitä pohjassa kytkiessi virta-adapteria.
Vauvayksikkö käynnistyy ja siirtyy rekisteröintitilaan.
Vapauta virtakatkaisin. Vauvayksikön rekisteröintitilassa yövalo vilkkuu
60 sekunnin ajan.
Kun laite on rekisteröintitilassa, paina vanhempien yksikön
virtakatkaisinta ja pidä sitä pohjassa asettaessasi laitteeseen
ladatut paristot.
Vanhempien yksikön virta- ja 3 merkkivaloa (7) (1) (3) vilkkuvat.
Jos rekisteröinti onnistuu, vauvan laitteen yövalo lakkaa vilkkumasta,
ja laite poistuu rekisteröintitilasta.
Vanhempien yksikön 3 merkkivaloa (7) (1) (3) sammuvat ja laite poistuu
rekisteröintitilasta, jolloin kuuluu vahvistusääni (1 pitkä piippaus).
Jos rekisteröinti epäonnistuu tai rekisteröintitilan aika on päättynyt,
vauvayksikön yövalo lakkaa vilkkumasta ja laite
poistuu rekisteröintitilasta.
Vanhempien yksikön 3 merkkivaloa (7) (1) (3) sammuvat ja laite poistuu
rekisteröintitilasta, jolloin kuuluu virheääni (3 lyhyttä piippausta).
Yritä uudelleen.
Vanhempien- ja vauvayksikön yhteyden tarkistaminen:
Paina vauvayksikön hakunäppäintä 2 sekunnin ajan.
Vanhempien yksiköstä kuuluu pitkä, 30 sekuntia kestäpiippaus.
Katkaise piippaus painamalla mitä tahansa vanhempien yksikön näppäintä.
1 Prima d'iniziare
Grazie per avere acquistato questo prodotto Tristar.
Questo prodotto è stato progettato e montato prestando
la massima cura a voi e all'ambiente. Dato che a noi di
Tristar piace pensare al futuro del nostro pianeta e
dei nostri figli, facciamo del nostro meglio per aiutare a
proteggere l'ambiente. Ecco perché abbiamo deciso di
ridurre il numero di pagine delle nostre guide utente e dei
manuali dei prodotti. Se pensate che ci vogliono fino a
24 alberi per produrre 1 tonnellata di carta, pubblicare
manuali dei prodotti in molte lingue costa al nostro pianeta parecchi alberi.
In questo breve manuale che viene fornito insieme al vostro dispositivo
Tristar potete trovare una breve spiegazione su come installare ed utilizzare
il dispositivo Tristar.Se volete avere maggiori informazioni su tutte le
caratteristiche del vostro nuovo dispositivo Tristar, vi preghiamo di visitare
il nostro sito web (www.Tristar.net) dove potrete scaricare il manuale d'uso
completo nella vostra lingua. In questo modo, Tristar vuole fare la sua parte
per rendere il nostro pianeta un luogo migliore, ma per riuscirci abbiamo
bisogno del vostro aiuto!
2 Installazione
2.1 Installazione della batteria dell'unità bambino (vedi Figura E)
L'unità bambino utilizza o 3 batterie di tipo AA - dimensione batterie
(si raccomanda l'uso di batterie alcaline) o corrente di tipo CA. L'unità
bambino non dispone di funzione di ricarica! Si raccomanda l'utilizzo
di batterie. Farà il backup automaticamente in caso di interruzione
della corrente.
6. Girare di 90° la vite del coperchio batterie (20) sulla parte laterale
dell'unità bambino in senso antiorario con l'aiuto di un cacciavite.
Rimuovere il coperchio batterie (21). Non cercare di svitare oltre la
posizione ‘aperto’.
7. Inserire batterie 3 alcaline di tipo AA secondo la polarità corretta,
come illustrato.
8. Chiudere il vano batterie.
9. Premere il tasto di attivazione/disattivazione (14). Il LED di potenza
(16) si illuminerà.
10. Tenere premuto il tasto di attivazione/disattivazione (14) per
spegnere l'unità bambino.
2.2 Alimentazione dell'unità bambino (vedi Figura E)
1. Collegare la presa piccola dell'adattatore CA al relativo connettore
dell'unità bambino e l'altra estremidel cavo adattatore alla presa
elettrica (230V/50Hz). Utilizzare soltanto l'adattatore in dotazione
(6V CC / 500mA).
2. Premere il tasto di attivazione/disattivazione (14). Il LED di potenza
(16) si illuminerà.
3. Tenere premuto il tasto di attivazione/disattivazione (14) per
spegnere l'unità bambino.
2.3 Installazione della batteria dell'unità genitore (vedi Figura B)
1. Roteare la clip per cintura verso l'alto.
2. Girare di 90° la vite del coperchio batterie (11) sulla parte laterale
dell'unità genitore in senso antiorario con l'aiuto di un cacciavite.
Rimuovere il coperchio batterie (12). Non cercare di svitare oltre la
posizione ‘aperto’.
3. Posizionare il gruppo batterie NiMH nel vano batterie. Assicurarsi che
il connettore del gruppo batterie (A) sia inserito e che la polarità sia
come in figura (B). Cavo rosso = polarità positiva (+). Non inserire
batterie alcaline!
4. Chiudere il vano batterie.
5. Premere il tasto di attivazione/disattivazione (2). Il LED di potenza (7)
si illuminerà.
6. Tenere premuto il tasto di attivazione/disattivazione (2) per spegnere
l'unità genitore.
2.4 Alimentazione dell'unità genitore (vedi Figura A)
1. Collegare il cavo dell'adattatore alla presa di corrente principale
(230V/50Hz). Utilizzare soltanto l'adattatore in dotazione
(7V CC / 420mA).
2. Posizionare l'unità genitore nel caricatore. Si illumina la lucina rossa
(6).
3. Occorrono circa 13 ore per ricaricare l'unità.
4. Premere il tasto di attivazione/disattivazione (2). Il LED di potenza (7)
si illuminerà.
5. Tenere premuto il tasto di attivazione/disattivazione (2) per
spegnere l'unità genitore. Quando la batteria è scarica, il LED di
potenza (7) lampeggerà.
3 Collegamento
Non collocare l'unità bambino o i cavi nella culla o a portata di bambino
(almeno un metro di distanza).
Si consiglia di controllare la connessione quando si utilizza il BabyTalker
per la prima volta.
Installare l'unità genitore nella stessa stanza in cui si mette l'unità
bambino, ma ad una distanza di almeno 1 metro tra le 2 unità.
Quando entrambe le unità sono accese, l'unità genitore cerche
l'unità bambino.
Il LED verde (3) sull'unità genitore lampeggerà finché le unità non
saranno connesse tra loro. Una volta creato il collegamento, il LED (3)
avrà una luce fissa. Dopo un po', quando l'unità bambino non
percepisce alcun suono, il LED (3) lampeggerà ogni 5 secondi perché
l'unità bambino interrompe la trasmissione.
La voce percepita dal microfono si potrà ascoltare dall'unità genitore.
Il volume della voce percepita viene indicato dai LED (1) posti nella
parte superiore dell'unità genitore.
Quando la voce raggiunge il livello massimo, verrà emesso un
segnale acustico.
Quando si è creata la connessione, spostare l'unità genitore nella
stanza da monitorare, p2-ma sempre nel raggio d'azione.
Testare nuovamente il raggio di azione premendo rapidamente il tasto
dell'alimentazione (2). Quando si perde la connessione, si udi un
segnale d'allarme (doppio bip - ad indicare che ci si trova fuori portata)
e la connessione LED verde lampegge.
Spostare l'unità genitore più vicina sino a ristabilire la connessione. In
presenza della connessione, si udirà un lungo bip e il led verde rimarrà
accesso in modo continuativo.
4 Utilizzo del Babytalker KS-4221
4.1 Regolazione del volume
Sull'unità genitore sono presenti 5 livelli di volume.
Premere il tasto volume su (9) per aumentare il volume.
Premere il tasto volume giù (8) per diminuire il volume.
4.2 Luce notturna
Premere il tasto di luce notturna (13) posto sull'unità bambino. La luce
notturna (17) si illuminerà.
Premere nuovamente il tasto di luce notturna (13) per spegnerla.
4.3 Allarme acustico
Il livello di rilevazione della voce del bimbo è indicato dal numero
dell'indicatore di volume LED (1) posto nella parte superiore
dell'unità genitore.
Soltanto quando il volume dell'unità genitore è impostato su "Disattiva", un
bip segnalerà quando il livello della voce raggiunge la zona rossa del led.
4.4 Cercaportatile
Quando l'unità genitore non si trova, è possibile rintracciarla premendo il
tasto cercaportatile sull'unità bambino per 2 secondi. L'unità genitore
emetterà un segnale acustico acuto per 30 secondi per aiutare a trovare
l'unità genitore.
Premere leggermente il tasto di attivazione/disattivazione per interrompere
il segnale acustico.
5 Sincronizzazione
Quando le luci notturne dell'unità bambino lampeggiano e/o non si può
instaurare una comunicazione tra l'unità bambino e l'unità genitore (il LED
verde sull'unità genitore lampeggerà), l'unità genitore deve essere
registrata all'unità bambino.
Con l'unità bambino spenta, tenere premuto il tasto di attivazione/
disattivazione (14) sull'uni bambino durante il collegamento
dell'adattatore di alimentazione.
L'unità bambino si accenderà e accederà alla modalità registrazione.
Rilasciare il tasto di attivazione/disattivazione. In modalità registrazione
dell'unità bambino la luce notturna lampeggerà per 60 secondi.
In modalità registrazione tenere premuto il tasto di attivazione/
disattivazione sull'unità genitore durante l'inserimento delle
batterie cariche.
L'unità genitore si accenderà e i 3 indicatori a LED (7) (1) (3)
lampeggeranno.
Se la registrazione avrà esito positivo, l'unità bambino smetterà di
lampeggiare e uscirà dalla modalità registrazione.
I 3 indicatori a LED (7) (1) (3) sull'unità genitore si spegneranno e l'unità
uscirà dalla modalità registrazione emettendo un segnale di conferma
(1 lungo segnale acustico).
Se la registrazione non va a buon fine o se è trascorso il tempo della
modalità registrazione, la luce notturna dell'unibambino smetterà di
lampeggiare e l'unità uscirà dalla modalità registrazione.
I 3 indicatori a LED (7) (1) (3) sull'unità genitore si spegneranno e l'unità
uscirà dalla modalità registrazione emettendo un segnale di errore
(3 brevi segnali acustici).
Riprovare la procedura.
Per verificare la trasmissione tra l'unità genitore e l'unità bambino:
Premere per 2 secondi il tasto Cercaportatile dell'unità bambino.
L'unità genitore emette un segnale acustico acuto per 30 secondi.
Premere brevemente un tasto qualsiasi sull'unità genitore per
interrompere il segnale acustico.
1 Iniciar
Obrigado por ter adquirido este produto Tristar. Este
produto foi concebido e montado com o maior cuidado
a pensar em si e no ambiente. Porque na Tristar
gostamos de pensar no futuro do nosso planeta e das
nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para
ajudar a salvar o ambiente. Por isso, decidimos reduzir
o número de páginas dos nossos manuais de utilizador
e dos produtos. Se tiver em conta queo precisas até
24 árvores para produzir uma tonelada de papel, publicar
manuais em muitas línguas custa ao nosso planeta muitas árvores. Neste
pequeno manual que lhe é fornecido com o seu aparelho Tristar pode
encontrar uma explicação breve sobre como instalar e usar o seu aparelho
Tristar.Se quiser descobrir todas as características do seu novo aparelho
Tristar, por favor visite o nosso site (www.Tristar.net) onde pode fazer o
download do manual do utilizador completo na sua língua. Ao tomar esta
iniciativa, a Tristar espera dar o seu contributo para tornar o nosso planeta
melhor, mas podemos fazê-lo com a sua ajuda!
2 Instalação
2.1 Instalação das pilhas da unidade do bebé (ver Figura E)
A unidade do bebé pode ser usada com 3 pilhas AA (recomendam-se
pilhas alcalinas) ou ligada a uma tomada de corrente doméstica CA.
A unidade do bebé não tem função de carregamento! Recomenda-se
a colocão de pilhas. Em caso de falha de corrente, funcionarão como
reserva automática.
1. Com uma chave-de-parafusos, rode em 90° o parafuso na tampa do
compartimento das pilhas (20), na parte de trás da unidade do bebé,
contra o sentido dos ponteiros do relógio . Retire a tampa do
compartimento das pilhas (21). Não tente rodar o parafuso para
além da posição 'aberto'.
2. Coloque 3 pilhas alcalinas AA, respeitando a polaridade tal
como indicado.
3. Feche o compartimento das pilhas.
4. Prima o botão Ligar/Desligar (14). O LED de potência (16) acende.
5. Prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar (14) para desligar
a unidade do bebé.
2.2 Fonte de alimentação da unidade do bebé (ver Figura E)
1. Ligue a tomada pequena do transformador CA ao conector de
corrente da unidade do bebé e a outra extremidade do cabo do
transformador à tomada eléctrica (230V/50Hz). Use apenas o
transformador fornecido (6V CC / 500mA).
2. Prima o botão Ligar/Desligar (14). O LED de potência (16) acende.
3. Prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar (14) para desligar
a unidade do bebé.
2.3 Instalação das pilhas da unidade do adulto (Ver Figura B)
1. Retire o clipe do cinto para cima.
2. Com uma chave-de-parafusos, rode em 90° o parafuso na tampa do
compartimento das pilhas (11), na parte de trás da unidade do adulto,
contra o sentido dos ponteiros do relógio. Retire a tampa do
compartimento das pilhas (12). Não tente rodar o parafuso para
além da posição ‘aberto’.
3. Coloque o conjunto de pilhas de NiMH no compartimento das pilhas.
Assegure-se de que o conector do conjunto de pilhas (A) se encontra
ligado e que a polaridade corresponde à figura (B). O fio vermelho =
polaridade (+) positiva. Não instale pilhas alcalinas!
4. Feche o compartimento das pilhas.
5. Prima o botão Ligar/Desligar (2). O LED de potência (7) acende.
6. Prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar (2) para desligar a
unidade do adulto.
2.4 Fonte de alimentação da unidade do adulto (ver Figura A)
1. Ligue o cabo do transformador à tomada de corrente eléctrica (230V/
50Hz). Use apenas o transformador fornecido (7V CC / 420mA).
2. Coloque a Unidade do Adulto no carregador. Acende-se a luz
vermelha (6) que indica que a unidade se encontra
em carregamento.
3. Demora cerca de 13 horas a carregar a unidade.
4. Prima o botão Ligar/Desligar (2). O LED de potência (7) acende.
5. Prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar (2) para desligar a
unidade do adulto. Quando as pilhas estiverem quase gastas, o LED
de potência (7) pisca.
3 Ligação
Não coloque a unidade do beou os cabos dentro do berço ou ao alcance
dos braços do bebé (pelo menos 1 metro de distância).
Quando usar o Babytalker pela primeira vez, recomenda-se que teste
a ligação.
Instale a unidade do adulto na mesma sala que a unidade do bebé,
mas com pelo menos 1 metro de distância entre as 2 unidades.
Quando ambas as unidades estiverem ligadas, a unidade do adulto irá
procurar a unidade do bebé.
O LED verde (3) de ligação na Unidade do Adulto irá piscar até ocorrer
comunicação. Assim que a ligação estiver estabelecida, o LED (3)
ficará aceso continuamente. Após algum tempo, quando a unidade do
bebé não captar qualquer som, o LED (3) começa a piscar uma vez a
cada 5 segundos porque a transmissão da unidade do bebé
é interrompida.
A voz capturada pelo microfone será audível na unidade do adulto.
O nível de voz detectado é representado pelo LED (1) na parte de cima
da unidade do adulto.
Quando a voz tiver alcançado o nível máximo, ouve-se um sinal
sonoro (bip).
Quando a ligação estiver estabelecida, mova a unidade do adulto para
a sala de monitorização, mas mantendo o alcance de cobertura.
Teste novamente o alcance premindo brevemente a tecla para ligar (2).
Se não houver ligação, soará um sinal de alerta (bip duplo) (aviso de
fora de cobertura) e o LED verde da ligação ficará a piscar.
Aproxime a unidade do adulto até a ligação ser restabelecida. Se
houver ligação, soará um tom de aviso (bip longo) e o LED verde da
ligação ficará aceso continuamente.
4 Utilizar o Babytalker KS-4221
4.1 Ajustar o volume
Existem 5 níveis de volume na unidade do adulto.
Prima o botão Aumentar o volume (9) para aumentar o nível
do volume.
Prima o botão Diminuir o volume (8) para baixar nível do volume.
4.2 Luz de presença
Prima o botão Luz de presença (13) na unidade do adulto. A luz de
presença (17) acende.
Prima novamente o botão Luz de presença (13) para desligar a luz
de presença.
4.3 Alerta de som
O nível de detecção da voz do bebé é indicado pelo número de LEDs
indicadores de volume (1) no cimo da unidade do adulto.
Apenas quando o volume da unidade do adulto está definido para
‘Desligado’, um bip pode informar quando o nível de voz atingiu a zona do
LED vermelho.
4.4 Paging
Se perder a unidade do adulto, pode encontrá-la premindo o botão Paging
na unidade do bebé durante 2 segundos. A unidade do adulto emite um tom
de aviso agudo durante 30 segundos, para que seja mais fácil encontrá-la.
Prima brevemente o botão Ligar/Desligar para parar o tom de aviso.
5 Registo
Quando as luzes de presença da unidade do bebé piscam e/ou não é
possível estabelecer comunicação entre a unidade do bebé e a unidade do
adulto (o LED verde de ligação da unidade do adulto fica intermitente),
é necessário registar a unidade do adulto na unidade do bebé:
Com a unidade do bebé em estado desligado, prima e mantenha
premido o botão Ligar/Desligar (14) ao mesmo tempo que liga o
adaptador de corrente.
A unidade do bebé liga-se e entra em modo de registo.
Solte o botão de Ligar/Desligar. No modo de registo da unidade do
bebé, a luz de presença pisca durante 60 segundos.
No modo de registo, prima e mantenha premido o botão Ligar/Desligar
na unidade do adulto, ao mesmo tempo que coloca pilhas carregadas.
A unidade do adulto liga-se e 3 LED (7) (1) (3) ficam intermitentes.
Caso o registo seja bem sucedido, a luz de presença da unidade do
bebé pára de piscar e a unidade sai do modo de registo.
Os 3 LED (7) (1) (3) da unidade do adulto apagam-se e a unidade
sai do modo de registo enquanto emite um som de confirmão
(1 apito longo).
Caso o registo não seja bem sucedido, ou o tempo disponível para o
registo se tenha esgotado, a luz de presença da unidade do bebé pára
de piscar e a unidade sai do modo de registo.
Os 3 LED (7) (1) (3) da unidade do adulto apagam-se e a unidade sai
do modo de registo enquanto emite um som de erro (3 apitos curtos).
Repita o procedimento.
Para verificar que a ligão entre a unidade do bebé e a unidade do adulto
se encontra estabelecida:
Prima o botão de localizão (paging) na unidade do bebé durante
2 segundos.
A unidade do adulto emite um apito alto durante 30 segundos.
Prima brevemente qualquer botão sobre a unidade do adulto para
terminar o som.
1 Začínáme
Děkujeme vám, že jste si zakoupili produkt Tristar. Tento
produkt byl navržen a smontován s maximální péčí o vás
i životní prostředí. Protože v Tristaru pamatujeme na
budoucnost naší planety a našich dětí, snažíme se ze
ech sil pomáhat životnímu prostředí. Proto jsme se ta
rozhodli snížit počet stran našich uživatelských př číru ek a
příruček k produktům. Uvědomíte-li si, že na výrobu 1 tuny
papíru se spotřebuje 24 stromů, vydávání příruček k
produktům v mnoha jazycích stojí naši planetu spoustu
stromů. V této krátké příruč řce k za ízení Tristar najdete struč ěné vysv tlení,
jak zařízení Tristar instalovat a používat.Pokud byste si dále přáli odhalit
echny vlastnosti svého nového zařízení Tristar, navštivte laskavě naši
webovou stránku (www.Tristar.net), kde si můžete stáhnout kompletní
uživatelskou př číru ku ve svém jazyce. Pokud toto uděláte, Tristar doufá, že
tímto přispěje k tomu, aby naše planeta byla lepším místem pro život.
Úspěchu ale můžeme dosáhnout pouze s vaší pomocí!
2 Instalace
2.1 Instalace baterií do dětské jednotky (viz obrázek E)
Dětská jednotka může pracovat se 3 bateriemi typu AA (jsou doporučeny
alkalické baterie) nebo na napájení ze sítě. Dětská jednotka nemá funkci
nabíjení! Doporuč řujeme p idat baterie. V případě výpadkuťového
napájení dojde k automatickému nahrazení bateriemi.
6. Otočte šroub na krytu baterie (20) na zadní straně ě d tské jednotky
o 90° proti smě č čru hodinových ru i ek pomocí šroubováku.
Sundejte kryt baterie (21). Nesnažte se otočit šroub dále než
do otevřené pozice.
7. Vlte 3 alkalické baterie typu AA a přitom dodržte
vyznačenou polaritu.
8. Zavřete prostor pro baterie.
9. Krátce stiskněte vypínač (14). LED kontrolka napájení (16) se
rozstí.
10. Dětskou jednotku vypnete stisknutím a přidržením vypínače (14).
2.2 Napájení dětské jednotky (viz obrázek E)
1. Zapojte malou zástrčku napájecího adaptéru doťového konektoru
dětské jednotky a druhý konec do elektric zásuvky (230 V / 50 Hz).
Používejte výhradně ř p iložený adaptér (6 V ss / 500 mA).
2. Krátce stiskněte vypínač (14). LED kontrolka napájení (16)
se rozsvítí.
3. Dětskou jednotku vypnete stisknutím a přidržením vypínače (14).
2.3 Instalace baterií do rodičovské jednotky (viz obrázek B)
1. Pootočte sponou pro upevnění na opasek tak, aby byla otočena
směrem nahoru.
2. Otočte šroub na krytu baterie (11) na zadní straně rodičovs
jednotky o 90° proti směru hodinových ruč či ek pomocí šroubováku.
Sundejte kryt baterie (12). Nesnažte se otočit šroub dále než do
otevřené pozice.
3. Umístěte NiMH baterie do oddílu pro baterie. Ujistěte se, že je
zapojen konektor baterií (A) a že polarita odpovídá obrázku (B).
Č červený vodi = kladný (+) pól. Nepoužívejte alkalické baterie!
4. Zavřete prostor pro baterie.
5. Krátce stiskněte vypínač (2). LED kontrolka napájení (7) se rozsvítí.
6. Rodičovskou jednotku vypnete stisknutím a přidržením vypínače (2).
2.4 Napájení rodičovské jednotky (viz obrázek A)
1. Připojte síťový adaptér doťové zásuvky (230 V / 50 Hz).
Používejte výhradně ř p iložený adaptér (7 V ss / 420 mA).
2. Vlte rodičovskou jednotku do nabíječky. Červená kontrolka
nabíjení (6) se rozsvítí.
3. Nabíjení jednotky trvá př ěibližn 13 hodin.
4. Krátce stiskněte vypínač (2). LED kontrolka napájení (7) se rozsvítí.
5. Rodičovskou jednotku vypnete stisknutím a přidržením vypínače (2).
Pokud je úroveň nabití baterie níz, LED kontrolka napájení (7)
bude blikat.
3 Spojení
Neumisťujte dětskou chů čvi ku nebo kabely do kolébky nebo v dosahu
dítěte (ve vzdálenosti alespoň 1 metru).
Před prvním použitím chůvičky doporučujeme vyzkoušet spojení.
• Umístě čte rodi ovskou jednotku do stejného pokoje jako dětskou
jednotku – jednotkyak od sebe musí být vzdáleny minimálně 1 metr.
Když jsou obě jednotky zapnuty, rodičovská jednotka začne vyhledávat
dětskou jednotku.
Zelená LED kontrolka (3) indikující spojení na rodičovs jednotce
začne blikat, kd spolu komunikují. Jakmile je spojení navázáno,
LED kontrolka (3) se trvale rozsvítí. Po nějaké době, kd dětská
jednotka nezachytí žádný zvuk, LED kontrolka (3) se rozbli v
intervalu 5 sekund, protože dětsjednotka přestane vysílat.
Hlas zachycený mikrofonem bude slyšitelný na rodičovské jednotce.
Hlasitost detekované mluvy je indikována LED kontrolkami (1) v hor
č části rodi ovské jednotky.
Když hlas dosáhne maxilní hlasitosti, zazní pípnutí.
Jakmile je navázáno spojení, př ň česu te rodi ovskou jednotku do
pokoje na hlídání, který je v dosahu signálu.
Znovu ověřte dosah – stiskněte krátce tlačítko napájení (2). Jestliže
dojde k přerušení spojení, ozve sestražný signál (dvojité pípnutí –
varování „mimo dosah“) a zelená LED kontrolka indikující spojení
bude blikat.
• Př čibližte rodi ovskou jednotku tak, aby bylo spojení znovu navázáno.
Pokud spojení existuje, uslyšíte dlouhé pípnutí a zelená LED kontrolka
indikující spojení začne nepř ěetržit svítit.
4 Používání zařízení Babytalker KS-4221
4.1 Nastavení hlasitosti
Rodičovská jednotka má 5 úrovní hlasitosti.
Pro zšení hlasitosti stiskněte tlačítko zšení hlasitosti (9).
Pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko snížení hlasitosti (8).
4.2 Noč ění osv tlení
• Stiskněte tlačítko pro noční osvětlení (13) na dětské jednotce.
Noční osvětlení (17) se rozsvítí.
Chcete-li noč ě č č ění osv tlení zhasnout, tla ítko no ní osv tlení (13)
stiskněte znovu.
4.3 Zvukový signál
Hlasitost detekovaného dětského hlasu je indikována počtem LED
kontrolek hlasitosti (1) v horní části rodičovské jednotky.
Pouze když je hlasitost na rodičovsjednotce nastavena na „Vypnuto“,
pípnutí vás upozorní, když úroveň hlasu dosáhne do červené LED zóny.
4.4 Hledání jednotky
Když ztratíte rodičovskou jednotku, můžete ji najít zmáčknutím tlačítka pro
hledání na dětské jednotce po dobu 2 sekund. Rodičovská jednotka bude
vydávat vysoký pípa tón po dobu 30 sekund, což vám pomůže ji velmi
snadno najít.
Krátce stiskněte vypínač, abyste zastavili pípání.
5 Přihlášení
Když blikají noční světla na dětské jednotce, nebo není navázána
komunikace mezi dětskou a rodičovskou jednotkou (bli zelekontrolka
indikující spojení na rodičovské jednotce), je tř čeba rodi ovskou jednotku
přihlásit k dětské jednotce.
Když je děts jednotka vypnutá, stiskněte a podržte vypínač (14) na
dětské jednotce a připojte napájecí adaptér.
• Dětská jednotka se zapne a přejde do režimu přihlašování.
• Pusť čte vypína . V režimu přihlašování děts jednotky bliká noč
osvětlení po dobu 60 sekund.
V prů ě ř ě č čb hu režimu p ihlašování stiskn te a podržte vypína rodi ovské
jednotky a vložte do ní nabité baterie.
• Rodičovská jednotka se zapne a rozblikají se 3 kontrolky (7) (1) (3).
Pokud prob hne pě řihlášení úspě ě čšn , no ní osvětlení dětské jednotky
přestane blikat a režim přihlašování bude ukončen.
3 kontrolky (7) (1) (3) na rodičovs jednotce zhasnou a režim
přihlašování bude ukončen potvrzovacím tónem (1 dlouhé pípnutí).
Pokud se přihlášení nezdaří nebo dojde k př čekro ení doby trvání
režimu přihlašování, no tské jednotky pční osvětlení dě řestane blikat
a režim přihlašoní bude ukončen.
3 kontrolky (7) (1) (3) na rodičovs jednotce zhasnou a režim
přihlašování bude ukončen chybovým tónem (3 krátká pípnutí).
Zopakujte postup přihlášení.
Ověření spojení mezi rodičovskou a dětskou jednotkou:
• Stiskněte na dětské jednotce na 2 sekundy tlačítko vyhledávání.
• Rodičovská jednotka bude po dobu 30 sekund pískat vysokým tónem.
Pískání zastavíte krátkým stisknutím libovolného tlačítka na
rodičovské jednotce.
1 Τα πρώτα βήματα
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Tristar.
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί και συναρμολογηθεί με
πολύ μεγάλο σεβασμό προς το περιβάλλον και τις
ανάγκες σας. Επειδή εμείς στην Tristar θέλουμε να
σκεφτόμαστε το μέλλον του πλανήτη μας και των παιδιών
μας, στόχος μας είναι να κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε
για να συμβάλουμε στη διαφύλαξη του περιβάλλοντος. Για
το λόγο αυτό αποφασίσαμε να μειώσουμε τον αριθμό των
σελίδων στους οδηγούς χρήσης και τα εγχειρίδια των
προϊόντων μας. Εάν λάβετε υπόψη σας ότι χρειάζονται έως 24 δέντρα για
την παραγωγή ενός τόνου χαρτιού, η έκδοση εγχειριδίων προϊόντων σε
πολλές γλώσσες κοστίζει στον πλανήτη μας πολλά δέντρα. Στο παρόν
περιεκτικό εγχειρίδιο που παρέχεται μαζί με τη συσκευή Tristar, μπορείτε να
βρείτε μια σύντομη περιγραφή για τον τρόπο εγκατάστασης και χρήσης της
συσκευής σας Tristar.Εάν θέλετε όλες να εξερευνήσετε τις λειτουργίες της
νέας σας στο συσκευής Tristar, επισκεφθείτε την τοποθεσία μας web
(www.Tristar.net), από την οποία μπορείτε να κάνετε λήψη του πλήρους
εγχειριδίου χρήσης στη γλώσσα σας. Η η Tristar ελπίζει ότι αυτή θα είναι
δική της συνεισφορά στο να γίνει ο πλανήτης μας ένα καλύτερο μέρος, αλλά
για να το πετύχει αυτό χρειάζεται οπωσδήποτε τη βοήθειά σας!
2Εγκατάσταση
2.1 Τοποθέτηση μπαταριών στη μονάδα μωρού (βλ. εικόνα E)
Η να μονάδα μωρού μπορεί χρησιμοποιηθεί είτε με 3 μπαταρίες μεγέθους
AA (συνιστώνται αλκαλικές μπαταρίες) είτε με εναλλασσόμενο οικιακό
ρεύμα. Η μονάδα μωρού δεν διαθέτει λειτουργία φόρτισης! Συνιστάται
η Η τοποθέτηση των μπαταριών. μονάδα μωρού θα χρησιμοποιήσει
αυτόματα την εφεδρική τροφοδοσία σε περίπτωση διακοπής ρεύματος.
6. Γυρίστε αριστερόστροφα κατά 9τη βίδα του καλύμματος
μπαταριών (20) στην πίσω πλευρά της μονάδας μωρού με ένα
κατσαβίδι. Αφαιρέστε το κάλυμμα μπαταριών (21). Μην
επιχειρήσετε να περιστρέψετε τη βίδα πέρα από τη θέση
"ανοιχτό".
7. Τοποθετήστε 3 αλκαλικές μπαταρίες AA με την πολικότητα
όπως απεικονίζεται.
8. Κλείστε .το χώρο μπαταριών
9. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (14). Η λυχνία
λειτουργίας (16) ανάβει.
10. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (14) για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα μωρού.
2.2 Τροφοδοτικό για τη μονάδα μωρού (βλ. εικόνα E)
1. Συνδέστε το μικρό βύσμα του τροφοδοτικού AC στην αντίστοιχη
υποδοχή της μονάδας μωρού και καλωδίου το του φις του
τροφοδοτικού στην πρίζα (230 V/50 Hz). Χρησιμοποιήστε
αποκλειστικά το παρεχόμενο τροφοδοτικό (6 V DC / 500 mA).
2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (14). Η λυχνία
λειτουργίας (16) ανάβει.
3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (14) για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα μωρού.
2.3 Τοποθέτηση μπαταριών στη μονάδα γονέα (βλ. εικόνα B)
1. Γυρίστε το κλιπ ζώνης προς τα πάνω.
2. Γυρίστε αριστερόστροφα κατά 9τη βίδα του καλύμματος
μπαταριών (11) στην πίσω πλευρά της μονάδας γονέα με ένα
κατσαβίδι. Αφαιρέστε το κάλυμμα μπαταριών (12). Μην
επιχειρήσετε να περιστρέψετε τη βίδα πέρα από τη θέση
"ανοιχτό".
3. Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία NiMH στην αντίστοιχη
θέση. Βεβαιωθείτε ότι ο σύνδεσμος της επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας (A) είναι συνδεδεμένος στην αντίστοιχη υποδοχή και ότι η
πολικότητα συμφωνεί με την εικόνα (B). Κόκκινο καλώδιο = θετικός
(+) πόλος. Μην τοποθετείτε αλκαλικές μπαταρίες!
4. Κλείστε .το χώρο μπαταριών
5. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (2). Η λυχνία
λειτουργίας (7) ανάβει.
6. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (2) για νααπενεργοποιήσετε γονέα τη μονάδα .
2.4 Τροφοδοτικό για τη μονάδα γονέα (βλ. εικόνα A)
1. Συνδέστε το καλώδιο του τροφοδοτικού στην πρίζα (230 V/50 Hz).
Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά το παρεχόμενο τροφοδοτικό
(7 V DC / 420 mA).
2. Τοποθετήστε τη μονάδα γονέα μέσα στο φορτιστή. Η κόκκινη λυχνία
φόρτισης (6) ανάβει.
3. Η φόρτιση της μονάδας διαρκεί περίπου 13 ώρες.
4. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (2). Η λυχνία
λειτουργίας (7) ανάβει.
5. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (2) για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα γονέα.
Όταν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι χαμηλό, η λυχνία
λειτουργίας (7) αναβοσβήνει.
3Ζεύξη
Μην τοποθετείτε τη μονάδα μωρού ή τα καλώδια μέσα στην κούνια ή σε
σημείο όπου το τα μωρό μπορεί να τα φτάσει με χέρια του (απόσταση
τουλάχιστον ενός μέτρου).
Κατά την πρώτη χρήση του Babytalker, συνιστάται να δοκιμάσετε τη
σύνδεση.
Εγκαταστήστε τη τη μονάδα με γονέα στον ίδιο χώρο μονάδα μωρού,
αλλά αφήστε μια απόσταση τουλάχιστον ενός μέτρου μεταξύ των δύο
μονάδων.
Μόλις ενεργοποιηθούν και οι δύο μονάδες γονέα, η μονάδα θα αρχίσει
την αναζήτηση για τη μονάδα μωρού.
Η πράσινη λυχνία σύνδεσης (3) στη μονάδα γονέα θα αναβοσβήνει
μέχρι οι δύο μονάδες να επικοινωνήσουν μεταξύ τους. Μόλις επιτευχθεί
ζεύξη, η λυχνία (3) θα όσον ανάβει σταθερά. Μετά από λίγο, εφ' η
μονάδα μωρού δεν συλλάβει κάποιον ήχο, η λυχνία (3) θα αναβοσβήνει
μία δευτ φορά κάθε 5 ., επειδή η μονάδα μωρού σταματά τη μετάδοση.
Η φωνή που συλλαμβάνεται από το μικρόφωνο θα ακούγεται στη
μονάδα γονέα.
Το επίπεδο της ομιλίας που συλλαμβάνεται αναπαριστάται από τις
λυχνίες (1) στην επάνω πλευρά της μονάδας γονέα.
Όταν η ομιλία φτάνει στο ανώτατο επίπεδο, ακούγεται ένας
χαρακτηριστικός ήχος.
Μόλις επιτευχθεί η σύνδεση, μεταφέρετε τη μονάδα γονέα στο δωμάτιο
παρακολούθησης, το οποίο όμως πρέπει να βρίσκεται εντός της
εμβέλειας λειτουργίας.
∆οκιμάστε ξανά την εμβέλεια, πατώντας στιγμιαία το κουμπί
ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (2). Εάν δεν υπάρχει σύνδεση,
ακούγεται ένα προειδοποιητικό ηχητικό σήμα (διπλό μπιπ,
προειδοποιητικός τόνος εμβέλειας) και η πράσινη λυχνία σύνδεσης
αναβοσβήνει.
Φέρτε τη μονάδα γονέα πιο κοντά μέχρι να αποκατασταθεί η ζεύξη. Εάν
υπάρχει σύνδεση, θα ακουστεί ένα μακρύ ηχητικό σήμα και η πράσινη
λυχνία σύνδεσης θα ανάψει σταθερά.
4 Χρήση του Babytalker KS-4221
4.1 Ρύθμιση έντασης
Η μονάδα γονέα διαθέτει 5 επίπεδα έντασης.
Πατήστε το πλήκτρο αύξησης έντασης (9) για να αυξήσετε το
επίπεδο έντασης.
Πατήστε το πλήκτρο μείωσης έντασης (8) για να μειώσετε το
επίπεδο έντασης.
4.2 Λυχνία λειτουργίας νυκτός
Πατήστε το πλήκτρο λυχνίας λειτουργίας νυκτός (13) στη μονάδα
μωρού. Η λυχνία λειτουργίας νυκτός (17) ανάβει.
Πατήστε ξανά το πλήκτρο λυχνίας λειτουργίας νυκτός (13) για να σβήσει
η λυχνία.
4.3 Ηχητική προειδοποίηση
Το επίπεδο ανίχνευσης μωρού φωνής του υποδεικνύεται από τον αριθμό
των λυχνιών ένδειξης έντασης (1) στο πάνω μέρος της μονάδας γονέα.
Μόνο όταν η ένταση της μονάδας είναι γονέα ρυθμισμένη στο
’, απενεργοποίηση ένας χαρακτηριστικός ήχος σας ενημερώνει μόλις η
ένταση της φωνής φτάσει στη ζώνη των .κόκκινων λυχνιών
4.4 Αναζήτηση
Εάν χάσετε τη μονάδα γονέα πιέζοντας, μπορείτε να την εντοπίσετε το
πλήκτρο αναζήτησης στη μονάδα δευτερόλεπτα μωρού για 2 . Η μονάδα
γονέα εκπέμπει έναν για 30 δευτερόλεπτα υψηλό χαρακτηριστικό τόνο,
ο οποίος σας βοηθά να τη βρείτε εύκολα.
Πατήστε στιγμιαία το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να
διακόψετε τον τόνο.
5 Καταχώρηση ακουστικού στη βάση
Όταν αναβοσβήνει η λυχνία λειτουργίας νυκτός στη μονάδα μωρού /ή και
δεν μπορεί να επιτευχθεί επικοινωνία ανάμεσα μονάδα στη μωρού και τη
μονάδα μονάδα γονέα (η πράσινη λυχνία ζεύξης στη γονέα θα
αναβοσβήνει), πρέπει να πραγματοποιηθεί καταχώριση της μονάδας γονέα
στη μονάδα μωρού.
Με την μονάδα μωρού απενεργοποιημένη, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης/ (14) στη μονάδα
μωρού και κατόπιν συνδέστε το τροφοδοτικό.
Η μονάδα μωρού θα ενεργοποιηθεί και θα τεθεί σε
λειτουργία καταχώρισης.
Αφήστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. Στη διάρκεια της
λειτουργίας καταχώρισης της μονάδας μωρού, η λυχνία λειτουργίας
νυκτός θα αναβοσβήνει για 60 δευτερόλεπτα.
Στη διάρκεια της λειτουργίας καταχώρισης, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης στη μονάδα
γονέα φορτισμένες και κατόπιν τοποθετήστε μπαταρίες στη μονάδα.
Η μονάδα γονέα θα τεθεί σε λειτουργία και οι τρεις λυχνίες (7) (1) (3)
θα αναβοσβήνουν.
Εάν η καταχώριση ήταν επιτυχής, η λυχνία λειτουργίας νυκτός θα
σταματήσει να αναβοσβήνει και θα πραγματοποιηθεί έξοδος από τη
λειτουργία καταχώρισης.
Οι 3 λυχνίες (7) (1) (3) στη μονάδα γονέα θα σβήσουν και θα
πραγματοποιηθεί έξοδος από τη λειτουργία καταχώρισης, αφού
ακουστεί ένας ήχος επιβεβαίωσης (ένα μακρόσυρτο "μπιπ").
Εάν η καταχώριση δεν ήταν επιτυχής ή εάν λήξει ο χρόνος της
λειτουργίας καταχώρισης, η λυχνία λειτουργίας νυκτός στη μονάδα
μωρού θα σταματήσει να αναβοσβήνει πραγματοποιηθεί και θα έξοδος
από τη λειτουργία καταχώρισης.
Οι 3 λυχνίες (7) (1) (3) στη μονάδα γονέα θα σβήσουν και θα
πραγματοποιηθεί έξοδος από τη λειτουργία καταχώρισης, αφού
ακουστεί ένας ήχος σφάλματος (τρία σύντομα "μπιπ").
Επαναλάβετε τη διαδικασία.
Για να επιβεβαιώσετε τη ζεύξη ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη
μονάδα μωρού:
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αναζήτησης στη μονάδα
μωρού για 2 δευτερόλεπτα.
Η μονάδα γονέα θα εκπέμψει έναν δυνατό ήχο "μπιπ" για
30 δευτερόλεπτα.
Πατήστε στιγμιαία οποιοδήποτε πλήκτρο στη μονάδα γονέα,
για να διακόψετε τον ήχο.
1 Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup produktu firmy Tristar. Produkt ten
został zaprojektowany i wykonany z najwię ąksz troską o
użytkownika oraz środowisko. Ponieważ w firmie Tristar
myślimy o przyszł śo ci naszej planety oraz naszych dzieci,
naszym celem jest zrobić wszystko, aby pomóc ratować
ś środowisko naturalne. Dlatego zdecydowali my o
zmniejszeniu liczby stron naszych instrukcji obsługi. Jeżeli
weźmiemy pod uwagę, że na wyprodukowanie 1 tony
papieru potrzeba około 24 drzew, do wydrukowania
instrukcji obsługi w wielu językach trzeba wyciąć dużą liczbę drzew
rosnących na naszej planecie. W tej krótkiej instrukcji dostarczonej z
urządzeniem firmy Tristar można znaleźć ę ł zwi z e informacje na temat jego
instalacji oraz uż żytkowania.Je eli chcesz dowiedzieć się więcej o
wszystkich funkcjach swojego nowego urządzenia firmy Tristar, prosimy
odwiedzić naszą stronę internetową (www.Tristar.net), gdzie można pobrać
peł ąn instrukcję obsługi w wybranym języku. W firmie Tristar mamy
nadzieję, że przyczynimy się w ten sposób do zmiany naszej planety w
lepsze miejsca do życia, ale całkowity sukces odniesiemy tylko z Twoją
pomocą!
2 Instalacja
2.1 Wkładanie baterii do jednostki dla dziecka (patrz ilustracja E)
Jednostka dla dziecka może być zasilana za pomocą 3 baterii typu AA
(zalecane baterie alkaliczne) lub za pomoc domowego gniazdka prą ądu
zmiennego. Jednostka dla dziecka nie p2-ma funkcji ładowania! Zalecane
jest wł żo enie baterii. Zapobiegnie to przerwie w pracy urządzenia w
przypadku zaniku zasilania.
6. Przy pomocy ś ęrubokr ta obróć w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara o 90° ś ęrub znajdują ąc si na pokrywie komory ę
baterii (20) z tyłu jednostki dla dziecka. Zdejmij pokrywę baterii (21).
Nie wolno obracać ś ruby dalej niż do pozycji „otwarte”.
7. Wł żó 3 baterie alkaliczne typu AA, zwracając uwagę na
ich biegunowość.
8. Zamknij komorę baterii.
9. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania (14). Zapali się kontrolka
zasilania (16).
10. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania (14), aby
wyłączyć jednostkę dla dziecka.
2.2 Podłączanie zasilacza do jednostki dla dziecka
(patrz ilustracja E)
1. Podłącz małą wtyczkę zasilacza AC do gniazdka zasilania jednostki
dla dziecka, a drugi koniec kabla zasilacza do gniazdka
elektrycznego (230 V/50 Hz). Używaj tylko dostarczonego
zasilacza (6 V DC/500 mA).
2. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania (14). Zapali się kontrolka
zasilania (16).
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania (14), aby
wyłączyć jednostkę dla dziecka.
2.3 Wkładanie akumulatorków do jednostki dla rodziców
(patrz ilustracja E)
1. Obróć zaczep do paska w górę.
2. Przy pomocy ś ęrubokr ta obróć w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara o 90° ś ęrub znajdują ąc si na pokrywie komory ę
baterii (11) z tyłu jednostki dla rodziców. Zdejmij pokrywę baterii (12).
Nie wolno obracać ś ruby dalej niż do pozycji „otwarte”.
3. Wł żó pakiet akumulatorków do komory na baterie. Upewnij się ż, e
złącze pakietu akumulatorków (A) jest podłączone i że polaryzacja
jest zgodna z ilustracją (B). Czerwony przewód = plus (+). Nie wolno
wkładać baterii alkalicznych!
4. Zamknij komorę baterii.
5. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania (2). Zapali się
kontrolka zasilania (7).
6. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania (2),
aby wyłączyć jednostkę dla rodziców.
2.4 Podłączanie zasilacza do jednostki dla rodziców (patrz
ilustracja A)
1. Podłącz kabel zasilacza do gniazdka elektrycznego (230 V/50 Hz).
Używaj tylko dostarczonego zasilacza (7 V DC/420 mA).
2. Umieść jednostkę dla rodziców w ładowarce. Zapali się czerwona
kontrolka ładowania (6).
3. Naładowanie akumulatorków zajmie około 13 godzin.
4. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania (2). Zapali się kontrolka
zasilania (7).
5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania (2), aby
wyłączyć jednostkę dla rodziców. Gdy poziom baterii będzie niski,
dioda LED (7) zacznie migać.
3 Połączenie
Nie wolno umieszczać jednostki dla dziecka lub kabli w ł żó eczku ani w
zasięgu rąk dziecka (odległ śćo co najmniej 1 metr).
Podczas pierwszego użycia zalecane jest przetestowanie połączenia.
Ustaw jednostkę dla rodziców w tym samym pomieszczeniu co
jednostkę dla dziecka, ale w odległ śo ci co najmniej 1 metra.
Gdy obie jednostki zostaną włączone, jednostka dla rodziców
rozpocznie wyszukiwanie jednostki dla dziecka.
Zielona kontrolka (3) na jednostce dla rodziw będzie migać ż a do
nawi dzie ązania połączenia. Po nawiązaniu połączenia kontrolka (3) bę
ś ć ą łwieci w sposób ci g y. Po chwili, jeśli jednostka dla dziecka nie
wychwyci żadnego dźwięku, kontrolka (3) zacznie migać co 5 sekund,
ponieważ jednostka dla dziecka przestanie przesył ća sygnał.
• Gł ęos wychwycony przez mikrofon b dzie słyszalny w jednostce
dla rodziw.
Poziom wychwyconego dź ęwi ku będzie podawany przez kontrolki (1)
znajdujące się na górze jednostki dla rodziców.
Kiedy poziom dź ęwi ku osiągnie maksimum, urządzenie będzie
generować sygnał dźwiękowy.
Gdy połączenie zostanie nawią śzane, wynie jednostkę dla rodziców z
pokoju dzieci, ale nie dalej niż pozwala na to zasięg działania.
Ponownie przetestuj zasięg, krótko naciskając przycisk zasilania (2).
Jeżeli nie będzie połączenia, rozlegnie się dźwięk alarmu (podwójny
sygnał poza zasięgiem) i zacznie migać zielona
kontrolka połączenia.
• Przenieś ż ę bli ej jednostk dla rodziców aż do powtórnego nawiązania
połączenia. Nawiązanie połączenia zostanie zasygnalizowane długim
sygnałem oraz cią łg ym świeceniem zielonej kontrolki.
4 Korzystanie z Babytalker KS-4221
4.1 Regulacja gł ś śo no ci
Jednostka dla rodziców ma 5 poziomów regulacji gł ś śo no ci.
• Naciś ę ł ś śnij przycisk zwi kszania g o no ci (9), aby podnieść
poziom gł śo ności.
• Naciś ł ś ś ż ćnij przycisk zmniejszania g o no ci (8), aby obni y
poziom gł śo ności.
4.2 Oświetlenie nocne
• Naciś śnij przycisk o wietlenia nocnego (13) na jednostce dla dziecka.
Zapali się ś o wietlenie nocne (17).
• Naciś ś ćnij ponownie przycisk o wietlania nocnego (13), aby je wyłączy .
4.3 Alarm dź ęwi kowy
Poziom wykrycia głosu dziecka wskazywany jest przez ilość ź wska ników
g oł śności LED (1) znajdujących się na górze jednostki dla rodziców.
Tylko w przypadku, gdy gł ś śćo no jednostki dla rodziców jest wyłączona,
sygnał dźwiękowy może informować, gdy poziom głosu osiągnie czerwoną
strefę.
4.4 Przywołanie
Gdy jednostka dla rodziców zagubi się, moż ł ćesz u atwi sobie jej szukanie,
naciskając przez 2 sekundy przycisk przywołania na jednostce dla dziecka.
Przez 30 sekund jednostka dla rodziw będzie wydawać ł ś g o ne dź ęwi ki,
dzięki którym będzie ją można łatwo odszukać.
Naci ki.śnij ponownie przycisk włączania/wyłączania, aby wyłączyć dźwię
5 Rejestracja
Gdy oświetlenie nocne jednostki dla dziecka miga i/lub nie można nawią ćza
komunikacji pomiędzy jednostkami dla dziecka i dla rodziców (zielona
kontrolka połączenia na jednostce dla rodziców będzie migać), zarejestruj
jednostkę dla rodziców w jednostce dla dziecka.
Gdy jednostka dla dziecka jest wyłączona, naciśnij i przytrzymaj
przycisk włą łączania/wy czania na jednostce dla dziecka, jednocześnie
podłączając zasilacz.
Jednostka dla dziecka włączy się i przejdzie w tryb rejestracji.
Zwolnij przycisk włą łączania/wy czania. Gdy jednostka dla dziecka
będzie w trybie rejestracji, oświetlenie nocne będzie migać przez
60 sekund.
Przy aktywnym trybie rejestracji naciśnij i przytrzymaj przycisk
włączania/wyłączania na jednostce dla rodziców, jednocześnie
wkładając do niej naładowane akumulatorki.
Jednostka dla rodziców włączy się i zaczną migać trzy kontrolki (7) (1)
(3).
Po udanej rejestracji oświetlenie nocne w jednostce dla dziecka
przestanie migać i wyłączy się tryb rejestracji.
• Zgasną ę 3 kontrolki (7) (1) (3) na jednostce dla rodziców i wyłączy si
tryb rejestracji, czemu b dzie towarzyszyę ć dź ęwi k potwierdzenia
(1 d ). ługi sygnał
W przypadku nieudanej rejestracji lub po upływie czasu trybu rejestracji
oświetlenie nocne w jednostce dla dziecka przestanie migać i wyłączy
się tryb rejestracji.
• Zgasną 3 kontrolki (7) (1) (3) na jednostce dla rodziców i wyłączy
siętryb rejestracji, czemu będzie towarzyszyć dźwięk błędu
(3 krótkie sygnały).
Wykonaj jeszcze raz procedurę.
Aby sprawdzić połączenie pomiędzy jednostkami dla rodziców i
dla dziecka:
• Naciśnij na 2 sekundy przycisk przywołania na jednostce dziecka.
Jednostka dla rodziców wyemituje 30-sekundowy sygnał ź ę d wi kowy.
• Naciśnij krótko dowolny przycisk na jednostce dla rodziców, aby
wy wiłączyć dź ęk.
1 Üzembe helyezés
Köszönjük, hogy Tristar terméket vásárolt. Termékünket
vásárlóink és a környezet igényeinek maximális
figyelembevételével terveztük és állítottuk össze. Mivel
mi, a Tristar munkatársai gondolunk bolygónk és
gyermekeink jövőjére, minden tőlünk telhetőt megteszünk
a környezet védelme érdekében. Ezért döntöttünk úgy,
hogy ckkentjük használati útmutatóink és kézikönyveink
oldalainak számát. Belegondolva, hogy 1 tonna papír
előállításához 24 fát kell kivágni, nyilvánvaló, hogy a
kézikönyvek több nyelven történő kiadása sok fa életébe kerül. A jelen
Tristar készülékhez mellékelt kis kézikönyv röviden ismerteti a Tristar
késlék telepítését és használatát.Ha az új Tristar készülék valamennyi
funkciójával meg szeretne ismerkedni, webhelyünkről (www.Tristar.net)
letöltheti a teljes felhasználói útmutató magyar nyelvű verzióját. Bízunk
benne, hogy a Tristar ezzel segít jobb hellyé tenni a Földet – igazi sikert
azonban csak az Önök segítségével érhetünk el!
2 Üzembe helyezés
2.1 Elemek behelyezése a babaegységbe (lásd E ábra)
A babaegység használható 3 db AA méretű elemmel (alkáli elemeket
ajánlunk) vagy hálózati váltakozó feszültségről. A babaegységnek nincs
töltőfunkciója! Ajánlott elemet behelyezni. Áramszünet esetén ez
automatikusan biztosítja az árameltást.
6. Egy csavarhúzó segítségével forgassa el 90°-kal a babaegység
hátoldalán található elemrekesz fedelén (20) lévő csavart az
óramutató járásával ellentétesen. Vegye le a fedelet (21). Ne
próbálja meg a csavart az „nyitva” helyzeten túl forgatni.
7. A feltüntetett polaritásnak megfelelően helyezzen be 3 db AA méretű
alkálielemet.
8. Zárja le az elemrekeszt.
9. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (14). A tápellátás jelző LED
(16) világít.
10. A babaegység kikapcsolásához tartsa lenyomva a be-/kikapcso
gombot (14).
2.2 A babaegység m ködtetése elektromos hálózatról ű
(lásd E ábra)
1. A babaegység hálózatipegygének kisebbik csatlakozóját
csatlakoztassa a babaegységhez, a másik oldalon lévőt pedig dugja
a konnektorba (230 V/50 Hz). Feltétlenül a mellékelt tápegységet
(6 V DC/500 mA) használja.
2. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (14). A tápellátás jelző LED
(16) világít.
3. A babaegység kikapcsolásához tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló
gombot (14).
2.3 Elemek behelyezése a szülőegységbe (lásd B ábra)
1. Fordítsa felfelé az övcsipeszt.
2. Egy csavarhúzó segítgével forgassa el 90°-kal a slőegyg
hátoldalán található elemrekesz fedelén (11) lévő csavart az
óramutató járásával ellentétesen. Vegye le a fedelet (12). Ne
próbálja meg a csavart az „nyitva” helyzeten túl forgatni.
3. Helyezze be a rekeszbe a NiMH akkumutort. Ügyeljen arra, hogy
az akkumulátor csatlakozója (A) csatlakoztatva legyen, illetve, hogy a
polaritás az ábrának megfeleljen (B). A piros drót = pozitív (+)
polaritás. Ne helyezzen be alkáli elemeket!
4. Zárja le az elemrekeszt.
5. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (2). A tápellátás jelző
LED (7) világít.
6. A szülőegység kikapcsolásához tartsa lenyomva a be-/kikapcso
gombot (2).
2.4 A szülőegység működtetése elektromos hálózatról
(lásd A ábra)
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a konnektorhoz (230 V/50 Hz).
Feltétlenül a mellékelt tápegységet (7 V DC/420 mA) használja.
2. Helyezze a szülőegységet a töltőbe. A piros töltésjelző
fény (6) világít.
3. Az akkumulátorok kb. 13 óra alatt töltődnek fel.
4. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (2). A tápellátás jelző
LED (7) világít.
5. A szülőegység kikapcsolásához tartsa lenyomva a be-/kikapcso
gombot (2). Ha az elemltöttsége alacsony, a tápellátás jelző LED
(7) villog.
3 Kapcsolat
Ne helyezze a babaegységet vagy abeleket a gyerekágyba vagy
a baba keze ügyébe (tartson legalább 1 méter távolságot).
Ha először használja a Babytalkert, akkor ajánlatos tesztelni a kapcsolatot.
Helyezze a szülőegységet ugyanabba a szobába, ahol a babaegység
van, de tartson legalább 1 méter távolságot a 2 egyg között.
Ha mindkét készüléket bekapcsolja, a szülőegység keresni fogja
a babaegységet.
Amíg a kapcsolat létre nem jön, a szülőegység zöld kapcsolatjelző
lámpája (3) villog. Ha a kapcsolat létrejött, a LED (3) folyamatosan
világít. Egy bizonyos idő után p2-ha a babaegység nem érzékel hangot,
a LED (3) 5 másodpercenként felvillan, mert a babaegység megszünteti
a jeladást.
A mikrofon által vett hang hallható lesz a szülőegységen.
Az észlelt hang intenzitását a slőegység tetején található
lámpák (1) jelzik.
Ha a hang elérte a maximális szintet, egy csipogást fog hallani.
Ha a kapcsolat létrejött, vigye a szülőegységet a felügyelő szobába,
de maradjon a működési tartományon belül.
A bekapcsoló gomb (2) rövid lenyomásával tesztelje ismét a
tartományt. Ha nincs kapcsolat, egy riasztó jel (kettős csipogás)
hallható (tartományon kívül figyelmeztetés) és a zöld kapcsolatjelző
LED villog.
Vigye olyan közel a szülőegységet, hogy a kapcsolat újra létrejöjjön.
Ha a kapcsolat létrejött, hosszú sípolás hallható és ald
kapcsolatjelző LED folyamatosan kezd világítani.
4 A Babytalker KS-4221 használata
4.1 Hangerő beállítása
A szülőegygen 5 hangerőszint található.
A hangerő növeléséhez nyomja meg a hangerő ővel gombot (9).
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a hangerő őcsökkent gombot
(8).
4.2 Éjjeli fény
A babaegységen nyomja meg az Éjjeli fény gombot (13). Bekapcsol az
éjjeli fény (17).
A fény kikapcsolásához nyomja le újból az Éjjeliny gombot (13).
4.3 Hangjelzés
A szülőegység felsőszén látható hangerő őjelz LED-ek sma (1) a
babahang észlelésének szintjét jelzi.
Ha a szül egység hangereje „Ki” állásban van, akkor csak egy csipogás ő
tájékoztatja önt arról, hogy a hangerő szintje elérte a piros
LED zónát.
4.4 Kereső funkció
Ha nem találja a szülőegységet, tartsa 2 másodpercig lenyomva a
babaegygen található keresőgombot. A szülőegység 30 másodpercig
magas sípoló hangot ad, aminek köszönhetően gyorsan megtalálhatja
az egységet.
A sípolás kikapcsolásához nyomja meg röviden a be-/kikapcsoló gombot.
5 Regisztráció
Amikor a babaegység éjjeli fényjelzése villog és/vagy nincs kapcsolat a
baba- és a szülőegyg között (a szülőegységen ilyenkor a zöld LED
villog), a szülői egységet a babaegységhez kell hangolni:
Amikor a babaegység kikapcsolt állapotban van, nyomja le a
be-/kikapcsolási gombot (14), és tartsa lenyomva, míg a töltőz
csatlakoztatja az egyget.
A babaegység bekapcsol és regisztrációs üzemmódba lép.
Engedje el a be-/kikapcsoló gombot. A babaegység regisztrációs
üzemmódjában az éjjeli fényjelzés 60 másodpercig villogni fog.
A regisztrációs üzemmódban tartsa lenyomva a szülőegység
be-/kikapcsoló gombját mindaddig, amíg kicseréli az elemeket.
A szülőegység bekapcsol, és 3 LED fény (7) (1) (3) is felvillan.
Ha a regisztráció sikeres, a babaegység éjjeli jelzőfénye abbahagyja
a villogást, és kilép a regisztrációs üzemmódból.
A szülőegység három LED fénye (7) (1) (3) kialszik, és egy megerő ősít
hangjelzéssel (1 hosszú sípolás) kilép a regisztrációs üzemmódból.
Ha a regisztrácsikertelen, vagy a regisztrációs idő letelik,
a babaegység éjjeli fénye kialszik, és az egység kilép a
regisztrációs üzemmódból.
A szülőegység három jelző LED fénye (7) (1) (3) kialszik, és
egy hibajelző hangjelzéssel (3 rövid sípolás) kilép a
regisztrációs üzemmódból.
Ismételje meg a folyamatot.
A szülő- és a babaegyg közötti kapcsolat megerőtése:
A babaegyg keresőgombját tartsa 2 másodpercig lenyomva.
A szülőegység 30 másodpercen keresztül magas sípoló hangot
fog kiadni.
A csipogás leállításához röviden nyomja meg a szülőegység
bármelyik gombját.
1 Začíname
Ďakujemem, že ste si zakúpili robok značky Tristar.
Tento robok bol skonštruovaný a zmontovaný s
maximálnym ohľadom na vaše potreby a životné
prostredie. My v spoločnosti Tristar myslíme na budúcnosť
našej planéty a naše deti, a preto je naším cieľom v
maximálnej možnej miere pomáhať ť chráni životné
prostredie. Z tohto dôvodu sme sa rozhodli znížiť počet
strán našich používateľských príručiek a návodov. Ak si
uvedomíme, že na výrobu jednej tony papiera je
potrebných 24 stromov, publikovanie príručiek v mnohých jazykoch stojí
našu planétu množstvo stromov. V tejto krátkej príručke dodanej s
prístrojom Tristar nájdete stručné vysvetlenie postupu inštalácie a
používania vášho prístroja Tristar.Ak si želáte oboznámiť sa so všetkými
funkciami vášho nového prístroja Tristar, navštívte naše internetové stránky
(www.Tristar.net), kde si môžete prevziať kompletnú používateľs
príručku vo svojom jazyku. Spoloč ťnos Tristar je presvedčená, že týmto
prispieva k vytváraniu lepších podmienok na našej planéte, ale uspieť
dokážeme len s vašou pomocou!
2 Inštalácia
2.1 Inštalácia batérie detského modulu (pozri Obr. E)
Detský modul že byť napájaný bu tromi batériami typu AA (odporúď čané
sú alkalické batérie) alebo striedavým prúdom z domácej elektrickej
zásuvky. Detský modul nemá nabíjaciu funkciu! Odporúča sa vložiť
batérie. Budú fungovať automaticky ako náhradzdroj, keď dôjde k
prerušeniu napájania.
6. Pomocou skrutkovača otočte skrutku krytu batérií (20) na zadnej
strane detského modulu o 90° proti smeru otáčania hodinových
ruč či iek. Zložte kryt batérií (21). Skrutku sa nepokúšajte otoč ťi za
polohu „otvorené“.
7. Vlte 3 alkalické batérie typu „AA“ podľa znázornenej polarity.
8. Zatvorte priestor na batérie.
9. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. (14). LED indikátor napájania (16)
sa rozsvieti.
10. Stlačením a podržaním tlačidla Zap./Vyp. (14) vypnite detský modul.
2.2 Napájací zdroj detského modulu (pozri Obr. E)
1. Zapojte malú zástrč ťku sie ového adaptéra do napájacieho konektora
detského modulu a druhý koniec kábla adaptéra do elektrickej zásuvky
(230 V/50 Hz). Používajte iba priložený adaptér (6 V=/500 mA).
2. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. (14). LED indikátor napájania (16)
sa rozsvieti.
3. Stlačením a podržaním tlačidla Zap./Vyp. (14) vypnite dets modul.
2.3 Inštalácia batérie rodičovského modulu (pozri Obr. B)
1. Otočte sponu na opasok smerom nahor.
2. Pomocou skrutkovača otočte skrutku krytu batérií (11) na zadnej
strane rodičovského modulu o 90° proti smeru otáčania hodinových
ruč či iek. Zložte kryt batérií (12). Skrutku sa nepokúšajte otoč ťi za
polohu „otvorené“.
3. Vlte batériu NiMH do priestoru na batérie. Konektor batérií (A)
musí byť pripojený a polarita batérie musí zodpovedať polarite
znázornenej na obrázku (B). Červený drôt = kladný (+) pól.
Nepoužívajte alkalické batérie!
4. Zatvorte priestor na batérie.
5. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. (2). LED indikátor napájania (7) sa rozsvieti.
6. Stlačením a podržaním tlačidla Zap./Vyp. (2) vypnite
rodičovs modul.
2.4 Napájací zdroj rodičovského modulu (pozri Obr. A)
1. Pripojte bel sieťového adaptéra k elektrickej zásuvke (230 V/50 Hz).
Používajte iba priložený adaptér (7 V=/420 mA).
2. Zasuňte rodičovs modul do nabíjačky. Rozsvieti sa červený
indikátor nabíjania (6).
3. Nabitie modulu trvá priblne 13 hodín.
4. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. (2). LED indikátor napájania (7) sa rozsvieti.
5. Stlačením a podržaním tlačidla Zap./Vyp. (2) vypnite rodičovský
modul. Keď je batéria takmer vybitá, LED indikátor napájania (7)
bliká.
3 Spojenie
Neumiestň čuje detský modul i káble do kolísky ani v dosahu k dieť ťa a (vo
vzdialenosť minimálne 1 meter).
Ak Babytalker používate prvýkrát, odporúčame vám, aby ste
otestovali spojenie.
• Rodičovský modul umiestnite do miestnosti s destkým modulom,
ale medzi modulmi nechajte vzdialenosť minimálne 1 meter.
Ak oba moduly zapnuté, rodičovský modul vyhľadá detský modul.
Zele LED indikátor spojenia (3) na rodičovských moduloch bude
blikať do vytvorenia spojenia. Po vytvorení spojenia, LED indikátor
(3) bude svietiť neprerušovane. Po určitej dobe, keď detský modul
nezachytáva žiaden zvuk, LED indikátor (3) bude blikať každých
5 sekúnd, pretože detský modul prestal vysielať.
Hlas zachytený mikrofónom bude vychádzať z rodičovského modulu.
O úrovni hlasitosti zaznamenanej reči informuje LED indikátor (1) v
hornej časti rodičovského modulu.
• Keď ť č hlasitos re i dosiahne maximálnu úroveň, ozve sa pípnutie.
Po vytvorení spojenia premiestnite rodičovský modul do monitorovacej
miestnosti, ale v rámci dosahu signálu.
Krátkym stlačením tlačidla napájania (2) znova skontrolujte dosah.
Ak je spojenie prerušené, ozve sa výstražný signál (dve pípnutia)
(výstraha „mimo dosah“) a zelený LED indikátor spojenia bude blikať.
Približujte rodičovský modul k detskému modulu, ažm sa spojenie
neobnoví. Po vytvorení spojenia zaznie dlhé pípnutie a zelený LED
indikátor spojenia bude svietiť neprerušovane.
4 Používanie prístroja Babytalker KS-4221
4.1 Nastavenie hlasitosti
Rodičovský modul5 úrovní hlasitosti.
Na zšenie úrovne hlasitosti stlačte tlačidlo zvýšenia hlasitosti (9).
Na zníženie úrovne hlasitosti stlačte tlačidlo zníženia hlasitosti (8).
4.2 Nočné osvetlenie
• Stlač č čte tla idlo no ného osvetlenia (13) na detskom module. Zapne sa
noč osvetlenie (17).
Na vypnutie svetla znova stlačte tlačidlo nočného osvetlenia (13).
4.3 Zvuková výstraha
O úrovni detekcie hlasu dieť ťa a informuje počet LED indikátorov
hlasitosti (1) v hornej časti rodičovského modulu.
Iba ak je na rodičovskom module nastavená úroveň hlasitosti „vyp.“,
pípnutie vás upozorní, keď ň úrove hlasitosti hlasu dosiahne oblasť
červeného LED indikátora.
4.4 Prezvonenie
Ak sa rodičovs modul stratil, môžete ho vyhľ ťada stlačením tlačidla
prezvonenia na detskom module 2 sekundy. Rodičovský modul bude
30 sekúnd vydávať vysoký pípavý tón, aby sa dal ľahšie nájsť.
Na vypnutie pípanie stlačte tlačidlo Zap./Vyp.
5 Registrácia
Ak noč osvetlenie detského modulu bliká a/alebo nie je možné vytvoriť
spojenie medzi detsm a rodičovským modulom (zelený LED indikátor
spojenia na rodičovskom module bliká), rodičovský modul je potrebné
registrovať v detskom module:
Ak je dets modul vypnutý, stlačte a podržte tlačidlo Zap./Vyp.
na detskom module a súčasne pripojte napájací adaptér.
Dets modul sa zapne a vstúpi do režimu registrácie.
• Uvoľ čnite tla idlo Zap./Vyp. Keď dets modul vstúpi do režimu
registrácie, nočné osvetlenie bude blikať 60 sekúnd.
V režime registrácie stlačte a držte tlačidlo Zap./Vyp. na rodičovskom
module a vlte nabité batérie.
• Rodič č ťovs modul sa zapne a za nú blika 3 LED indikátory (7) (1) (3).
Ak je registrácia úspešná, nočné svetlenie detského modulu prestane
blikať a modul ukončí režim registrácie.
3 LED indikátory (7) (1) (3) na rodičovskom module zhasnú a
modul ukončí režim registrácie, pričom zaznie potvrdzovací tón
(jedno dlhé pípnutie).
Ak je registrácia neúspešná, alebo ak vypršal čas registrácie,
noč osvetlenie detského modulu prestane blikať a modul ukončí
režim registrácie.
3 LED indikátory (7) (1) (3) na rodičovskom module zhasnú a modul
ukončí režim registrácie, pričom zaznie chybový tón (3 krátke pípnutia).
Zopakujte uvedený postup.
Postup overenia spojenia medzi rodičovsm a detsm modulom:
• Stlač č čte tla idlo prezvonenia na detskom module a podržte ho stla ené
2 sekundy.
• Rodič ťovs modul bude pípa vysokým tónom počas doby 30 sekúnd.
Na vypnutie pípania krátko stlačte akékoľvek tlačidlo na
rodičovskom module.
ITALIANO PORTUGUÊS ČESKY
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
POLSKI
MAGYAR
SLOVENSKY
1
9
8
7
4
2
3
10
615
11
12
10
17
13 14 15 16
18
19 20
21
A B
C D
NEMo
No Emission Mode
N
O
R
A
D
I
A
T
I
O
N
I
N
S
T
A
N
D
B
Y
NEMo
No Emission Mode
N
O
R
A
D
I
A
T
I
O
N
I
N
S
T
A
N
D
B
Y
90° MAX
E
+
+
+
+
-
AA x
1
+
-
AA x 1
+
-
AA x 1
A
B
-
+


Product specificaties

Merk: Topcom
Categorie: Babyfoon
Model: Babytalker 2100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Topcom Babytalker 2100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Babyfoon Topcom

Handleiding Babyfoon

Nieuwste handleidingen voor Babyfoon

D-Link

D-Link DCS-825L Handleiding

23 November 2024
VTech

VTech VM3252 Handleiding

16 November 2024
VTech

VTech RM5764HD Handleiding

16 November 2024
VTech

VTech DM1211 Handleiding

16 November 2024
Neno

Neno Bambino Handleiding

15 November 2024
Oricom

Oricom RVSL01 Handleiding

10 November 2024
Oricom

Oricom RGB Handleiding

10 November 2024
Alecto

Alecto DVM2028 Handleiding

5 November 2024