Toolcraft PZ-507 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Toolcraft PZ-507 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bedienelemente
4
3
1
2
1 GriffemitintegrierterMechanikfürdieÜbersetzungundZwangssperre
2 LösehebelfürEntriegelungderZwangssperrebeieinerFehlpressung
3 ZackenradfürDruckmoment-Einstellung(mitFixierschraube)
4 Einsatz-Paar
Wechseln der Einsatz-Paare
ImLieferumfangbendensichinsgesamt3Einsatz-Paare(einesdavonistbereitsindieCrimpzange
eingesetzt).BeideTeilederEinsatz-Paaresindjeweilsmit„A“,„D“bzw.„F“beschriftet.
ZumEntnehmeneinesEinsatz-PaaresausderCrimpzangeöffenSiedieCrimpzangeundziehenSie
danndiebeidenTeiledesEinsatz-Paarseinfachnachvorneheraus.SteckenSieanschließenddas
gewünschteandereEinsatz-PaarvollständigindieCrimpzangeein,biseseinrastet.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie immer die beiden zueinander passenden Teile
eines Einsatz-Paares in dieCrimpzange einstecken (die über die gleiche Beschriftung
verfügen,z.B.„A“,„D“oder„F“).AndernfallsistnichtnurkeinkorrekterQuetschvorgang
möglich,sonderndieCrimpzangebzw.dieEinsätzewerdenbeschädigt.
Quetschvorgang
WählenSiejenachvorhandenemQuetschverbinderdasdazupassendeEinsatz-PaarfürdieCrimp-
zangeausundsetzenSiedenQuetschverbinderdaraufhinindierichtigeÖffnungein.
DrückenSiedieGriffe(1)derCrimpzangefestzusammen.DurchdieÜbersetzungsmechanikimGriff
ergibtsicheineVerstärkungdesDruckmoments.
IstdasüberdasZackenrad(3)gewählteDruckmomenterreicht,wirddieZwangssperreunddamitdie
GriffeautomatischgelöstundderQuetschverbinderkannentnommenwerden.
Druckmoment einstellen
Drehen Siezunächst die Fixierschraube des Zackenrads(3) voll-
ständig heraus. Dabei darf die Crimpzange nicht zusammenge-
drücktsein,sonderndieGriffemüssenvollständiggeöffnetsein.
VerstellenSiedasZackenradinRichtung„-“füreineVerringerung
desDruckmoments bzw.in Richtung„+“für eineVerstärkungdes
Druckmoments.
FixierenSiedasZackenrad(3)anschließendwiedermitderzuBe-
ginnherausgedrehtenSchraube(unterdemZackenradliegendrei
Gewinde(sieheKreisimBildrechts),sodassinsgesamt18Stufen
fürdieEinstellungdesDruckmomentszurVerfügungstehen).
Zwangssperre über Lösehebel entriegeln
BeieinerFehlpressunglässtsichdieZwangssperrederCrimpzangevorzeitiglösen,indemderLöse-
hebel(2)inRichtungVorderseite(Einsätze)geschobenwird.
DaraufhinkönnendieGriffeauseinanderbewegtundderfehlerhafteQuetschverbinderentnommen
werden.
Wartung und Reinigung
DasProduktistfürSiewartungsfrei,zerlegenSieesniemals.EineWartungoderReparaturdarfnur
voneinerFachkraftdurchgeführtwerden.
ReinigenSiedasProduktmiteinemtrockenen,weichen,sauberenTuch.
Technische Daten
Abmessungenca..............................258x91x19,5mm(LxBxH,mitEinsatz)
Gewicht.............................................ca.570g(mitEinsatz)
Druckmoment-Einstellung................ja,18stug
D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Crimpzangen-Set, 439teilig
Best.-Nr. 1365635
Bestimmungsgemäße Verwendung
DieCrimpzangeistzumVerpressenvondazugeeignetenQuetschverbindernvorgesehen.Durchdie
mitgeliefertenwechselbarenEinsätzeergebensichverschiedeneAnwendungsmöglichkeiten.
LesenSiedieseBedienungsanleitungaufmerksamdurch,umeinensicherenGebrauchdesProdukts
zugewährleisten. BewahrenSie dieseBedienungsanleitungfür späteresNachlesen sorgfältigauf.
DieSicherheitshinweiseundalleanderenInformationendieserBedienungsanleitungsindunbedingt
zubeachten.
EineandereVerwendungalszuvorbeschriebenistnichtzulässigundführtzurBeschädigungdieses
Produktes,außerdemführtdieszuGefahrenfürdenBenutzer.
DiesesProdukt erfülltdie gesetzlichen,nationalenund europäischenAnforderungen.Alleenthalte-
nenFirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Crimpzange
• 3wechselbareEinsatz-Paare(einesdavonistbereitsinderCrimpzangeeingesteckt)
• Aufbewahrungs-/Transportkoffer
• ZahlreicheverschiedeneQuetschverbinderundAdernendhülsen
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
 Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• AusSicherheitsgründenistdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesPro-
duktesnichtgestattet.
• DasProduktistkeinSpielzeugundgehörtnichtinKinderhände.
• ÖffnenSiedenAufbewahrungs-/Transportkoffernurdann,wenneraufderrichtigenSei-
teliegt.AndernfallsfallennichtnurdieCrimpzangeunddieEinsätzeheraus,sondern
auchalleQuetschverbinder/Adernendhülsen.
• PrüfenSiedasProduktvorjederBenutzungaufBeschädigungen.WennSieBeschädi-
gungenfeststellen,soverwendenSiedasProduktnichtmehr.
• BeachtenSiebeimEinsatzdesProduktsdieinIhremLandgeltendenSicherheits-und
Unfallverhütungsvorschriften.
•Verwenden Sie keine Hebelverlängerung (zur Verstärkung der Quetschwirkung der
Crimpzange),diesführtzurBeschädigungdesProdukts,außerdembestehtVerletzungs-
gefahr.
 DieCrimpzangedarfnurzumVerpressenvondazugeeignetenQuetschverbindernver-
wendetwerden,jedochnichtzumLösenvonSchrauben,MutternoderBolzen.
 BenutzenSiedieCrimpzangeauchnichtalsSchlagwerkzeug,dadurchwirdsiezerstört.
• Schützen Sie die Crimpzange und die Einsätze bei Betrieb oder Aufbewahrung vor
Feuchtigkeit, Staub und Schmutz, Öl oder Chemikalien. Lassen Sie die Crimpzange
auchniemalsfallen,dadurchwirdsiebeschädigtundunbrauchbar.
 VerwendenSiezumSchutzdenmitgeliefertenAufbewahrungs-/Transportkoffer.
• InSchulen,Ausbildungseinrichtungen,Hobby-undSelbsthilfewerkstättenistderEinsatz
desProduktsdurchgeschultesPersonalverantwortlichzuüberwachen.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefürKinderzu
einemgefährlichenSpielzeugwerden.
• SolltenSiesichüberdiekorrekteBedienungnichtimKlarenseinodersolltensichFra-
genergeben,dienichtimLaufederBedienungsanleitungabgeklärtwerden,sosetzen
SiesichbittemitunserertechnischenAuskunftodereinemanderenFachmanninVer-
bindung.
Version 07/15
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugswei-
se,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Controls
4
3
1
2
1 Handleswithintegratedmechanismforthetransmissionandautomaticlock
2 Releaselevertoreleasetheautomaticlockafteranincorrectcrimping
3 Toothedwheeltoadjustthetorque(withlockingscrew)
4 Insertpair
Replacing the insert pairs
Thereareatotalof3insertpairsinthepackage(oneofthemisalreadyinsertedinthecrimppliers.
Bothpartsoftheinsertpairarelabledrespectivelywith“A”,“D”or“F”.
Toremoveaninsertpairfromthecrimppliers,openthecrimppliersandthensimplypullthetwoparts
oftheinsertpairforwardandout.Afterwards,inserttheotherdesiredinsertpairfullyintothecrimp
pliersuntilitclicksintoplace.
 Payattentionthatyoualwaysinsertthetwomatchingpartsofaninsertpairintothecrimp
pliers(whichhavethesamelabelling,e.g.“A”,“D”or“F”).Otherwise,youwon’tbeableto
carryoutthecrimpingcorrectly,andyouruntheriskofdamagingthecrimppliersorthe
inserts.
Crimping process
Dependingontheavailablecrimp-typeconnector,selectthesuitableinsertpairforthecrimppliersand
insertthecrimp-typeconnectorintothecorrectopening.
Pressthehandles(1)ofthecrimppliersrmlytogether.Thetransmissionmechanisminthehandle
causesanincreaseofthetorque.
Ifthetorqueselectedviathetoothedwheel(3)isattained,theforcedlockandthusthehandlesare
automaticallyreleasedandthecrimp-typeconnectorcanberemoved.
Adjusting the torque
First,unscrewthelockingscrewofthetoothedwheel(3)completely.
Inthisprocess,thecrimppliersmustnotbepressedtogether;rather,
thehandleshavetobefullyopen.
Movethetoothedwheelinthe“-”directiontodecreasethetorqueor
inthe“+”directiontoincreasethetorque.
Secure the toothed wheel (3) again with the screw that you un-
screwedatthebeginning(underthetoothedwheeltherearethree
threads(seecircleintheimagetotheright)sothattheadjustmentof
thetorqueinatotalof18stagesispossible).
Releasing the automatic lock via the release lever
Intheeventofawrongcrimping,theautomaticlockofthecrimpplierscanbereleasedbeforecomplet-
ingtheprocessbypushingthereleaselever(2)towardthefrontside(inserts).
Afterwards,thehandlescanbemovedapartandyoucanremovethefaultycrimp-typeconnector.
Maintenance and cleaning
Theproductdoesnotrequireanymaintenanceandshouldneverbedisassembledforanyreason.
Servicingorrepairmaybecarriedoutonlybyaspecialist.
Cleantheproductonlywithasoft,clean,drycloth.
Technical Data
Dimensions.......................................approx.258x91x19.5mm(LxWxHwithinsert)
Weight..............................................approx.570g(withinsert)
Torqueadjustment............................yes,in18stages
G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Crimping tool kit, 439 pieces
Item no. 1365635
Intended use
Thecrimppliersareintendedforthecrimpingofcrimp-typeconnectorsthataresuitableforthispur-
pose.Thereplaceableinsertsincludedprovidedifferentoptionsfortheuseandapplicationofthe
product.
Pleasereadtheseoperatinginstructionscarefullytoensuresafeuseandoperationoftheproduct.
Keepthese operatinginstructionsin asafe placeforfuture reference.Always observethesafety
instructionsandallotherinformationincludedintheseoperatinginstructions.
Anyuseotherthanthatdescribedaboveisnotpermittedandcanleadtodamageofthisproduct;this
canalsoleadtodangerfortheuser.
ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompa-
niesandproductsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.
Package contents
• Crimppliers
• 3replaceableinsertpairs(oneofwhichisalreadyinsertedintothecrimppliers)
• Storage/transportcase
• Numerousdifferentcrimpconnectorsandferrules
• Operatinginstructions
Safety instructions
 Damage due to failure to follow these operating instructions will void the warranty!
We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improp-
er use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty
will be null and void.
•Forsafetyreasons,anyunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisnot
permitted.
•Theproductisnotatoyanditshouldbekeptoutofthereachofchildren.
•Openthestorage/transportcaseonlywhenitislyingonthecorrectside.Otherwisenot
onlythecrimppliersandtheinserts,butalsoallofthecrimpconnectors/ferruleswillfall
out.
•Checktheproductforanydamagebeforeusingit.Ifyounoticeanydamage,donotuse
theproductanylonger.
•Whenusingtheproduct,observethesafetyandaccidentpreventionregulationsapplica-
bleinyourcountry.
•Donotuseanyleverextension(toreinforcethecrimpingeffectofthecrimppliers).This
willleadtothedamageoftheproduct.Furthermore,thereisariskofinjury.
 Thecrimppliersmaybeusedonly forcrimpingofsuitablecrimp-typeconnectorsand
mustnotbeusedtounscrewnuts,screwsorbolts.
 Neverusethecrimppliersasastrikingtool,thiswilldestroyit.
•Duringoperationorstorageofthecrimppliers,protectthecrimppliersandtheinserts
fromhumidity,dustanddirt,oilorchemicals.Alsoneverdropthecrimppliers;theywill
becomedamagedandunusable.
 Toprotecttheproduct,usethestorage/transportcaseprovided.
•Inschools,educationalcentres,hobbyandself-helpworkshops,theuseoftheproductis
tobesupervisedbytrainedemployeesinaresponsiblemanner.
•Donotleavethepackagingmaterialcarelesslylyingaround,asitcouldbecomeadan-
gerousplaythingforchildren.
•Ifyouareindoubtabouthowtousetheservicecartcorrectly,orifyouhaveanyques-
tionsnotcoveredbytheseoperatinginstructions,pleasecontactourtechnicalsupportor
anyotherspecialist.
Version 07/15
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved. Reproductionbyany method,e.g.photocopy,microlming, orthecaptureinelectronicdata
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentthe
technicalstatusatthetimeofprinting.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Organes de commande
4
3
1
2
1 Poignéesavecmécaniqueintégréepourlatransmissionetleverrouillagefor
2 Levierdedéblocageduverrouillageforcéencasdemauvaissertissage
3 Roueenétoileducoupledepression(avecvisdexation)
4 Pairedematrices
Remplacement des paires de matrices
L’étenduedelalivraisoncomprenduntotalde3pairesdematrices(dontuneestinséréedansla
pinceà sertir).Les deuxpartiesdes pairesde matricesportent respectivementl’inscription «A »,
«D»ou«F».
Pourdémonterunepairedematricesdelapinceàsertir,ouvrezlapinceàsertirettirezsimplement
cesdeuxpartiesversl’extérieur.Insérezensuitelapairedematricessouhaitéejusqu’aufonddans
lapinceàsertir.
 Veillezimpérativementàtoujoursinsérerlesdeuxélémentsd’unepairedematricesdans
lapinceàsertir(portantla mêmeinscription,parex.«A», «D »ou«F »).Sinon,le
sertissagenepourranonseulementpasêtrecorrectementeffectué,maislapinceàsertir,
commelesmatricesserontendommagées.
Sertissage
Sélectionnezlamatriceappropriéepourlapinceàsertirenfonctionduconnecteuràsertiretplacezle
connecteuràsertirdansl’ouvertureprévue.
Puispressezfermementlespoignées(1)delapinceàsertir.Lamécaniquedetransmissiondansla
poignéeaugmentelecoupledepression.
Unefoislecoupledepressionrégléaveclaroueenétoile(3)atteint,leverrouillageforcéetdoncles
poignéessontautomatiquementrelâchésetleconnecteuràsertirpeutêtreretiré.
Réglage du couple de pression
Dévissez d’abord complètement la vis de xation de la roue en
étoile(3).Pourcefaire,lapinceàsertirnedoitpasêtrefermée;les
manchesdoiventêtrecomplètementouverts.
Réglezlaroueenétoiledanslaposition«-»pourréduirelecouple
depression,oudanslaposition«+»pouraugmenterlecouplede
pression.
Fixezànouveaularoueenétoile(3)aveclavisdexationretirée
audébut(deuxletagessontsituésendessousdelaroueenétoile
(voirlecercledanslagurededroite),desorteque18niveauxde
réglageducoupledepressionsoientdisponibles).
Débloquer le verrouillage forcé à l’aide du levier de déblocage
Encasdemauvaissertissage,leverrouillageforcédelapinceàsertirpeutêtredébloquédefaçon
anticipéeendéplaçantlelevierdedéblocage(2)versl’avant(matrices).
Lespoignéespeuventensuiteêtreouvertesetleconnecteuràsertirpeutêtreretiré.
Maintenance et nettoyage
Leproduitnenécessiteaucunemaintenancedevotrepart,neledémontezjamais.Unemaintenance
ouuneréparationnedoitêtreeffectuéequepardupersonnelqualié.
L’appareildoitêtrenettoyéavecunchiffondoux,propreetsec.
Caractéristiques techniques
Dimensions.......................................env.258x91x19,5mm(LxPxH,avecmatrice)
Poids.................................................env.570g(avecmatrice)
Réglageducoupledepression........oui,18niveaux
F M O D E D ’ E M P L O I
Jeu de pinces à sertir, 439 pièces
N° de commande 1365635
Utilisation conforme
Lapinceàsertirestutiliséepourlepressagedeconnecteursàsertirappropriés.Lesmatricesinter-
changeablesfourniesoffrentdifférentespossibilitésd’application.
Lisezattentivementcemoded’emploipourgarantirl’utilisationduproduitentoutesécurité.Conservez
leprésentmoded’emploiandepouvoirleconsulterultérieurement.Respectezimpérativementles
consignesdesécuritéettouteslesautresinformationsdecemoded’emploi.
Touteutilisationautrequecelledécriteprécédemmentn’estpasadmissibleetpeutendommagerle
produit,parailleurscelapeutentraînerdesdangerspourl’utilisateur.
Ceproduitsatisfaitauxdispositionslégales,nationaleseteuropéennes.Touslesnomsdesociétéet
désignationsdeproduitssontdes marquesdéposéesdeleurspropriétaires respectifs.Tous droits
réservés.
Contenu de la livraison
• Pinceàsertir
• 3pairesdematricesinterchangeables(dontl’uneestdéjàenchéedanslapinceàsertir)
• Mallettedestockage/transport
• Denombreuxdifférentsconnecteursàsertiretembouts
• Moded’emploi
Consignes de sécurité
 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo-
rels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des
consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend n.
• Pourdesraisonsdesécurité,ilestinterditdetransformeroudemodierarbitrairement
ceproduit.
• Leproduitn’estpasunjouetetnedoitpastomberentrelesmainsdesenfants.
• N’ouvrezlamallettedestockage/transportquesielleestplacéedanslabonneposition
pourl’ouverture.Danslecascontraire,nonseulementlapinceàsertiretlesmatricesen
tombent,maiségalementtouslesconnecteursàsertir/embouts.
• Contrôlerleproduitavantchaqueutilisationpourconstaters’ilprésentedesdommages.
Encasdedommagesvisibles,n’utilisezplusleproduit.
• Lorsdel’utilisationduproduit,respectezlesconsignesdesécuritéetlesprescriptionsde
préventiondesaccidentsapplicablesdansvotrepays.
• N’utilisezpas de rallonge de levier (pour accroître l’effetde sertissage de la pince à
sertir),celaentraînenonseulementdesdommagessurleproduit,maiségalementdes
dangersdeblessures.
 Lapinceàsertirnedoitêtreutiliséequepourlesertissagedeconnecteursàsertirappro-
priés,etnonpaspourdévisserdesvis,écrousouboulons.
 N’utilisezjamaislapinceàsertircommeoutildefrappe,carcelal’adétruirait.
• Lorsdel’utilisationoudustockage,protégezlapinceàsertiret lesmatricesdel’hu-
midité,delapoussière,dessalissures,del’huileoudesproduitschimiques.Ilnefaut
jamaisqu’elletombe,carelleseraitirréversiblementendommagéeetinutilisable.
 Utilisezlamallettedestockage/transportfourniecommeprotection.
• Danslesécoles,lescentresdeformation,lesateliersdeloisirsetderéinsertion,l’utilisa-
tionduproduitdoitêtresuperviséepardupersonnelqualié.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage,celapourraitconstituerunjouetdange-
reuxpourlesenfants.
• Encasdedoutequantàl’utilisationcorrecteousivousavezdesquestionspourles-
quellesvousnetrouvezaucuneréponsedansleprésentmanueld’utilisation,contactez
notreservicetechniqueouunautrespécialiste.
Version 07/15
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstal-
lationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cette
publicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.


Product specificaties

Merk: Toolcraft
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: PZ-507

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Toolcraft PZ-507 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Toolcraft

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Senal

Senal ME-220-CL Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-5 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal PS-48B Handleiding

21 November 2024
D-Link

D-Link DWA-142 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal CSP-142 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212 Handleiding

21 November 2024