Thomson TT300 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Thomson TT300 (64 pagina's) in de categorie Platenspeler. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/64
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
TT300 et ses dérivés
TOURNE-DISQUE À ARRÊT
AUTOMATIQUE
- FR 2 -
Démarrage
Sortez l’appareil de la boîte.
Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif 󰘰gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les in󰘵ructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des in󰘵ructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des 󰘰ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Véri󰘰ez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la 󰘰che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir e󰘯ectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Con󰘰ez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs quali󰘰és. Une
réparation e󰘵 nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière,
notamment :
- si le cordon d’alimentation e󰘵 endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e󰘵 tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les ori󰘰ces de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace su󰘲sant et 󰘵able autour de l’appareil pour assurer
la ventilation.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des 󰘱ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chau󰘯age, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des ampli󰘰cateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’in󰘵allez pas à proximité de sources de chaleur.
10. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubri󰘰ez aucune partie de cet
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de boîte 4
Précautions d’utilisation 4
Description des pièces 5
Fonctions et fonctionnement 6
Attention 6
Caractéri󰘵iques du tourne-disque 7
Caractéri󰘵iques de l’adaptateur
d’alimentation externe 8
Protection de l’environnement 8
Informations complémentaires 8
Déclaration de conformité 8
- FR 3 -
appareil. Nettoyez-le avec un chi󰘯on doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰘯ectués par des
enfants sans surveillance.
11. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la 󰘰che
ou à l’adaptateur, a󰘰n de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.
12. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une longue
période.
14. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des in󰘵ructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement).
15. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage 󰘰gurant sur l’appareil.
16. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
17. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de di󰘵ance du corps
humain.
18. Risque d’étou󰘯ement : Les petites pièces ne sont pas de󰘵inées aux enfants de moins de
3 ans ni aux personnes ayant tendance à mettre des objets non come󰘵ibles dans leur
bouche.
19. Cet appareil e󰘵 réservé à un usage dome󰘵ique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.
20. L’adaptateur secteur sert de dispositif deconnexion. L’adaptateur secteur de l’appareil
ne doit pas être ob󰘵rué OU il doit re󰘵er aisément accessible pendant l’utilisation prévue.
Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique, l’adaptateur secteur de
l’appareil doit être débranché de la prise secteur.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées su󰘲samment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
- FR 5 -
Description des pièces
1. Base du bras 9. Plateau de tourne-disque
2. Levier du bras de lecture 10. Couvercle anti-poussière
3. Repose-bras 11. Pieds du tourne-disque
4. Bras de lecture 12. Sélecteur PHONO / LINE
5. Tête de lecture 13. Mise à la terre
6. 14. Sortie ligne RCA Arrêt automatique
7. Pause 15. Entrée d’adaptateur d’alimentation
externe
8. 16.Sélecteur de vitesse 33/45 tours Interrupteur Marche/Arrêt
- FR 6 -
Fonctions et fonctionnement
Courroie d’entraînement :
La courroie et le plateau du tourne-disque (9) ont é in󰘵allés en usine mais la courroie
pourrait s’être desserrée pendant le transport. Si tel e󰘵 le cas, suivez la procédure suivante
pour l’in󰘵aller par vous-même :
A. Retirez le tapis en tissu du plateau du tourne-disque (9) et l’anneau en E de l’axe du
tourne-disque, puis libérez le plateau de l’axe.
B. Placez la courroie d’entraînement sur le bord interne du plateau du tourne-disque (9) et
faites-la passer dans le trou.
C. Tenez la courroie avec vos doigts et placez-la sur la poulie du moteur comme indiqué sur
la 󰘰gure.
D. Fixez l’anneau en E sur l’axe et remettez le tapis en tissu sur le plateau du tourne-disque.
Attention
1. Véri󰘰ez que la courroie d’entraînement n’e󰘵 ni tordue ni déformée.
2. Évitez d’y mettre de l’huile. Les éclaboussures d’huile pourraient rendre la courroie
glissante.
Branchement :
1. Placez le couvercle anti-poussière (10) sur le dessus de l’appareil en insérant délicatement
les charnières aux endroits prévus.
2. Insérez le câble d’alimentation dans la prise de l’appareil puis reliez l’autre extrémité au
secteur.
3. Allumez le tourne-disque avec l’interrupteur Marche/Arrêt (16) à l’arrière de l’unité.
Sélecteur PHONO/LINE :
Le sélecteur PHONO/LINE (12) e󰘵 situé sur le panneau arrière.
En sélectionnant « PHONO », le signal audio contourne le pré-ampli󰘰cateur interne, sans
traitement. Le tourne-disque doit donc être branché à un pré-ampli󰘰cateur externe pour
lire la musique. Veuillez également noter que vous devrez peut-être raccorder un câble de
mise à la terre séparé aux points de mise à la terre sur la platine et l’ampli󰘰cateur si vous
entendez un bruit.
En sélectionnant « LINE », le signal audio e󰘵 traité par le pré-ampli󰘰cateur interne. Le
tourne-disque peut être directement branché à des enceintes actives pour lire la musique.
- FR 7 -
Utilisation :
Placez un disque sur le plateau du tourne-disque (9) et sélectionnez la vitesse de lecture
appropriée : 33 ou 45 tr/min (8). (La vitesse de lecture par défaut e󰘵 de 33 tr/min pour les
disques de 12 pouces (30,48 cm)). Appuyez sur le sélecteur de vitesse (8) pour basculer
sur 45 tr/min pour les disques de 7 pouces (17,78 cm).
Retirez la protection de l’aiguille et libérez le bras de lecture (4). Poussez le levier (2)
vers le haut pour lever le bras de lecture (4), puis déplacez doucement le bras de lecture
jusqu’à la position souhaitée sur le disque. Le plateau commencera à tourner lorsque le
bras de lecture se rapprochera du disque.
La platine s’arrêtera automatiquement une fois le disque terminé. Appuyez sur le
bouton Arrêt automatique du plateau (6) si vous ne voulez pas que le disque s’arrête
automatiquement à la 󰘰n.
REMARQUE : cette action n’e󰘵 cessaire que si votre disque e󰘵 particulièrement long et
s’arrête automatiquement avant la 󰘰n de la lecture. Vous n’aurez normalement pas besoin
d’utiliser cette fonction.
Veuillez également noter que dès que vous appuierez sur le bouton Arrêt automatique
(6), le plateau commencera à tourner. Ceci e󰘵 tout à fait normal. Appuyez une nouvelle
fois sur le bouton Arrêt automatique pour arrêter la rotation.
Une fois la lecture du disque terminée, poussez le levier (2) en arrière pour lever le bras
de lecture et replacez-le doucement sur le repose-bras (3), puis verrouillez le bras de
lecture pour le protéger de tout mouvement inopiné.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager l’aiguille, assurez-vous que la protection de l’aiguille
fournie e󰘵 bien en place lorsque vous in󰘵allez, déplacez ou nettoyez la platine.
REMARQUE : Lorsque vous lisez un disque 45 tours, utilisez l’adaptateur 45 tours fourni avec
l’appareil.
Sortie de ligne :
Ce sy󰘵ème peut être branché à un appareil externe (ex. ampli󰘰cateur et enceintes actifs)
par la sortie de ligne RCA (15) située à l’arrière du produit.
Utilisez le ble RCA mâle double vers RCA mâle double pour brancher l’appareil externe.
Si nécessaire, utilisez le câble RCA femelle double vers prise jack 󰘵éréo 3,5 mm pour
brancher la prise jack 3,5 mm de l’appareil externe.
- FR 8 -
Caractéristiques du tourne-disque :
Tension de fonctionnement 12 V secteur/200 mA
Consommation électrique 2,4 W
Consommation en veille 0,3 W
Dimensions (L*l*H) 395 x 343 x 100 mm
Poids de l'unité 2,47 kg
Méthode d’entraînement Par courroie
Vitesses 33- 1/ 3 et 45 tr/min
Rapport S/B ≥40 dB
Type de tête de lecture MM
Aiguille Audio Technica AT3600L
Caractéristiques de l’adaptateur d’alimentation externe :
Nom du fabricant de l’adaptateur ou marque
déposée Ruiguan Technology (Dongguan) Co., Ltd.
Référence du modèle d'adaptateur HP05A-1200200-DE
Tension et fréquence d’entrée 100-240V c.a., 50/60 HZ
Tension, intensité, puissance de sortie 12 V 0,2 A 2,4 W
E󰘲cacité active moyenne 72,88 %
Consommation électrique sans charge 0,1 W
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signi󰘰e que le produit e󰘵 couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du sy󰘵ème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
THOMSON e󰘵 une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses 󰘰liales utilisée
sous licence par Bigben Interactive.
- FR 9 -
Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive clare que l’équipement radioélectrique du type
TT300 et ses rivés sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité e󰘵 disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.
fr/support
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson bigben.fr@
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support bigben-interactive.de@
BELGIQUE, customerservice bigben-interactive.be@
NEDERLAND, customerservice bigben-interactive.nl@
ESPAÑA, sat bigbenespana.es@
ITALIA, support bigbeninteractive.it@
www.bigben.eu
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE CAREFULLY READ THESE
INSTRUCTIONS FOR USE, AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE CONSULTATION.
TT300 and its derivatives
AUTO-STOP RECORD PLAYER
- EN 11 -
Getting started
Take the device out of the box
Remove all the packaging from the product.
Place the packaging inside the box and either keep or dispose of properly in compliance
with the wa󰘵e sorting in󰘵ructions shown on the product packaging.
Safety warning and notice
You mu󰘵 read and under󰘵and all the in󰘵ructions before using this device. The warranty will
not apply if damage is caused by failure to follow the in󰘵ructions.
1. Never remove the device casing.
2. Never place this device on other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the
plugs, sockets, and the point where it exits the device. Make sure that the
power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate at the
rear of the device. Always pull the plug from the socket when disconnecting
from the mains. Never pull on the cord. Ensure you have completed all the
other connections before connecting the plug.
4. Only use attachments/accessories that are recommended by the
manufacturer.
5. Entru󰘵 all device repairs to quali󰘰ed repairers. A repair is needed when the
device has been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the device;
- if the device is exposed to rain or humidity;
- if the device does not operate normally;
- or if the device has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the device.
7. Never block the air vents.
8. Ensure you have su󰘲cient 󰘵able space around the device for ventilation.
9. This device mu󰘵 be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked 󰘱ames
or heat, heating devices, cookers or any other device (including ampli󰘰ers) that generates
heat. Do not in󰘵all near a heat source.
10. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this device. Clean
it using a soft cloth. Do not use abrasives or aggressive cleaning products. Cleaning and
user maintenance mu󰘵 not be carried out by children without supervision.
Getting 󰘵arted 11
Safety warning and notice 11
What is in the box 13
Precautions for use 13
Description of parts 14
Features and functions 15
Warning 15
Record player characteri󰘵ics 16
External power adapter characteri󰘵ics 17
Care of the environment 17
Additional information 17
Declaration of conformity 17
- EN 14 -
Description of parts
1. Arm base 9. Record player turntable
2. Tone arm lever 10. Du󰘵 cover
3. 11. Record player feetArm re󰘵
4. Tone arm 12. PHONO/LINE selector
5. Headshell 13. Earthing
6. 14. RCA line outputAuto 󰘵op
7. Pause 15. External power adapter input
8. 16.33/45 turns speed selector On/O󰘯 switch
- EN 15 -
Features and functions
Drive belt:
The belt and the record player turntable (9) are in󰘵alled in the factory, but the drive belt may
loosen during transport. If this happens, follow the procedure below to in󰘵all it yourself.
A. Remove the rubber mat from the record player turntable (9) and E-ring of the record player
axis, then release the turntable from the axis.
B. Place the drive belt on the inner edge of the record player turntable (9) and pass it through
the hole.
C. Hold the belt between your 󰘰ngers and place it on the motor pulley, as shown in the
diagram.
D. Attach the E-ring onto the rubber mat on the record player turntable.
Warning
1. Make sure that the drive belt isn't misshapen or twi󰘵ed.
2. Avoid getting oil on the belt. Oil splashed could make the belt slip.
Connection:
1. Place the du󰘵 cover (10) on top of the device by gently inserting the hinges into the
dedicated spaces.
2. Insert the power cable into the appliance's socket, then connect the other end to the mains
socket.
3. Turn on the record player using the On/O󰘯 button (16) on the unit.
Phono/line selector:
The phono/line selector (12) is located on the rear panel.
By selecting “PHONO”, the audio signal bypasses the internal pre-ampli󰘰er, without being
processed. The record player mu󰘵 therefore be connected to an external pre-ampli󰘰er in
order to play the music. Please also note that you may need to connect a separate earth
wire to the earthing points on the turntable and the ampli󰘰er if you hear a noise.
By selecting "LINE", the audio signal is processed by the internal pre-ampli󰘰er. The record
player can be directly connected to active speakers to play the music.
- EN 16 -
Use:
Place a record on the record player turntable (9) and select the appropriate playback
speed: 33 or 45 rpm (8). (The default playback speed is 33 rpm for 12 inch (30.48 cm)
records. Press the speed selector (8) to switch to 45 rpm for 7 inch (17.78 cm) records.
Remove the 󰘵ylus protector and release the tone arm (4). Push the lever (2) up to raise
the tone arm (4), then gently move the tone arm to the desired position on the record. The
turntable will begin to spin as the tone arm approaches the record.
The deck will 󰘵op automatically when the record has 󰘰nished. Press the Turntable auto-
󰘵op button (6) if you don’t want the record to 󰘵op automatically at the end.
NOTE: this action is only necessary if your record is particularly long and 󰘵ops
automatically before the end of the playback. You will normally not need to use this
function.
Please also note that as soon as you press the Auto-󰘵op button (6), the turntable will 󰘵art
rotating. This is completely normal. Press the Auto-󰘵op button again to 󰘵op the rotation.
When the record has 󰘰nished playing, push the lever (2) back to raise the tone arm and
gently place it back on the arm re󰘵 (3), then lock the tone arm to protect it from any
unexpected movement.
Please note:
To avoid damaging the 󰘵ylus, make sure the 󰘵ylus protector provided is in place when
in󰘵alling, moving or cleaning the turntable.
When you play a 45 rpm record, use the 45 rpm adapter supplied with the device.
Line output:
This sy󰘵em can be connected to an external device (e.g. ampli󰘰er or active speakers) via
the RCA line output (15) which is located at the rear of the product.
Use the double male RCA to double male RCA cable to connect to an external device.
If necessary, use the Double female RCA to 3.5 mm jack 󰘵ereo cable to connect the 3.5
mm jack connector of the external device.


Product specificaties

Merk: Thomson
Categorie: Platenspeler
Model: TT300

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Thomson TT300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Platenspeler Thomson

Handleiding Platenspeler

Nieuwste handleidingen voor Platenspeler