TFA LT-102 30.1034 Handleiding
TFA
Omgevingsthermometer
LT-102 30.1034
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA LT-102 30.1034 (6 pagina's) in de categorie Omgevingsthermometer. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/6
Digitales Kontroll-Thermometer
Digitales Kontroll-Thermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und die
Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen erge-
ben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
• Temperaturmessung über wasserdichten Kabelfühler für Lebensmittel (gemäß HACCP und EN13485), Hand-
werk, Labor, Industrie, Landwirtschaft und Hobby.
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Pro-
dukt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper
gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht
werden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie
ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 70°C.
• Tauchen Sie das Anzeigeelement nicht in Wasser, sonst kann Feuchtigkeit eindringen und zu Fehlfunktionen
führen.
4. Bestandteile
Display (LCD)
1Batteriewechselsymbol 4 oberer Grenzwertalarm
2Alarmsymbol 5 unterer Grenzwertalarm
3optisches Alarmsignal (blinkt)
5. Inbetriebnahme
• Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes, indem
Sie die 2 Schrauben neben dem Magneten mit einem kleinen Schraubenzieher entfernen. Entfernen Sie den
Batterieunterbrechungsstreifen und schrauben Sie den Deckel wieder fest. Das Gerät ist betriebsbereit.
6. Bedienung
6.1 Temperaturanzeige
• Die aktuell am Kabelfühler gemessene Temperatur wird im Display angezeigt. Mit der +1-Taste können Sie
die Anzeige von °C auf °F umschalten.
6.2 Taste ON/OFF
• Mit der “ON/OFF”-Taste können Sie das Gerät an- und ausschalten. Einstellungen bleiben erhalten, Messun-
gen und Alarmierungen erfolgen nur im eingeschalteten Zustand.
6.3 Hold/Max/Min-Funktion
• Durch Drücken der “MAX/MIN”-Taste wird die momentane Anzeige festgehalten (Anzeige HOLD).
• Durch weiteres Drücken der “MAX/MIN”-Taste erscheint die maximale Temperatur seit der letzten Rückstel-
lung (Anzeige MAX).
• Drücken Sie noch einmal die “MAX/MIN”-Taste, erscheint die minimale Temperatur seit der letzten Rückstel-
lung (Anzeige MIN).
• Mit einem weiteren Tastendruck kehren Sie zurück zur aktuellen Temperatur.
• Zur Löschung der gespeicherten maximalen und minimalen Werte halten Sie die “MAX/ MIN”-Taste 3 Sekun-
den gedrückt, während MAX bzw. MIN angezeigt wird (Anzeige ---).
6.4 Obergrenze und Untergrenze für Temperatur-Alarm
• Zum Einstellen einer Temperatur-Obergrenze, bei deren Überschreiten ein Alarm ertönt, drücken Sie die “AL
SET”-Taste im Normalmodus. Das obere Grenzwert-Symbol ▲wird angezeigt und beginnt zu blinken. Geben
Sie mit der +1-Taste die gewünschte Temperatur ein. Für einen Schnelldurchlauf halten Sie den Knopf
gedrückt. Nun können Sie den Alarm mit der “MAX/MIN”-Taste aktivieren (Alarmsymbol erscheint) oder
deaktivieren (Alarmsymbol verschwindet). Bestätigen Sie mit der “AL SET”-Taste.
• Das untere Grenzwert-Symbol wird angezeigt und beginnt zu blinken. Geben Sie gegebenenfalls mit der▼
+1-Taste die gewünschte Temperatur-Untergrenze ein, bei deren Unterschreiten ein Alarm ertönt. Für einen
Schnelldurchlauf halten Sie den Knopf gedrückt. Aktivieren oder deaktivieren Sie den Alarm mit der
“MAX/MIN”-Taste. Bestätigen Sie mit der “AL SET”-Taste.
• Nach dem Einstellen des Temperatur-Alarms zeigen die Symbole , ob ein oberer und/oder unterer Grenz-▲▼
wert aktiviert ist.
• Bei Über- bzw. Unterschreiten der eingestellten Temperaturgrenzen ertönt für eine Minute ein Alarmton, das
optische Alarmsignal und der entsprechende Pfeil ▲ oder ▼beginnt zu blinken. Der Alarmton und das opti-
sche Alarmsignal können mit einer beliebigen Taste manuell ausgeschaltet werden.
• Liegt die Temperatur wieder innerhalb der eingestellten Alarmgrenzen, hört der Alarmton auf (innerhalb 1
min.) und das optische Alarmsignal verschwindet. Der Pfeil blinkt weiter und zeigt an, dass der eingestellte
Grenzwert in der Vergangenheit mindestens einmal über- oder unterschritten wurde. Drücken Sie die +1-
Taste, und der Pfeil hört auf zu blinken.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwen-
den!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8. Batteriewechsel
• Um die Batterielebensdauer zu verlängern, empfehlen wir, das Gerät nach der Messung sofort mit der
ON/OFF Taste auszuschalten.
• Wenn die Spannung der Batterie zu niedrig ist, erscheint das Batteriewechselsymbol. Öffnen Sie das Batterie-
fach auf der Rückseite des Gerätes, legen Sie eine neue Batterie CR2032 3V Lithium ein, und schrauben Sie
den Deckel wieder fest.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterie polrichtig einlegen (+Pol nach oben)➜
➜ Batterie wechseln
➜ Gerät einschalten (ON)
Unkorrekte Anzeige Sitz des Kabelfühlers prüfen➜
➜ Batterie wechseln
10. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile herge-
stellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und entsorgen Sie diese
getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Alt-
gerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe wie Schwerme-
talle, die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen kön-
nen und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel, die wiedergewonnen werden
können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Adressen geeigneter Sammel-
stellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem Sie Batterien mit längerer
Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung der
Umwelt und lassen Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos
liegen. Die getrennte Sammlung und Verwertung von Batterien und Akkus leisten einen wichtigen
Beitrag zur Entlastung der Umwelt und Vermeidung von Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien
• Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe Brand- und Explosionsgefahr durch Hitze
oder mechanische Beschädigungen mit möglichen schwerwiegenden Folgen für Mensch und Umwelt. Ach-
ten Sie besonders auf die ordnungsgemäße Entsorgung.
11. Technische Daten
Messbereich Temperatur: -40°C ...+70°C (-40°F...+158°F)
Genauigkeit: ±0.5°C @ -20…+25°C, ansonsten ±1°C
Kabel: ca. 3 m
Auflösung: 0,1°C
Schutzart: IP 65
Spannungsversorgung: 1x CR2032 3V Lithium Knopfbatterie (inklusive)
Gehäusemaße: 87 x 17 (29) x 52 (57) mm
Gewicht: 79 g (nur das Gerät)
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß der Norm EN 13485.
Eignung: S, T (Lagerung, Transport)
Umgebung: A
Genauigkeitsklasse: 1
Messbereich: -40°C…+70C
Nach EN 13485 ist eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung des Messgeräts gemäß EN 13486 durchzu-
führen (Empfehlung: jährlich).
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die
technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter
Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 03/22
Kat. Nr. 30.1034
Bedienungsanleitung
Instruction manual
LCD
➄
➃
➂
➀
➁
TFA_No. 30.1034_Anl_03_22 30.03.2022 14:07 Uhr Seite 1
Digital control thermometer
Digital control thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and
loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these instructions. Like-
wise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation
• Temperature measurement with waterproof cable sensor for food (in accordance with HACCP and EN13485),
handcraft, laboratories, industry, agriculture and hobbies.
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It should only be used as
described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to
serious internal burns and death within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking batteries. In case of contact,
immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Only the probe is heat resistant up to 70 °C.
• Do not immerse the display unit into water. Water can penetrate and cause malfunction.
4. Components
Display (LCD)
1Battery low 4 Higher Alarm
2Alarm symbol 5 Lower Alarm
3Buzzer Alarm Flashing Icon
5. Installation
• Remove the protective foil from the display. Open the battery cover on the backside of the instrument by
opening the two little screws next to the magnet by a screw driver, remove the insulation strip and tighten
the cover again. The unit is now ready for use.
6. Operation
6.1 Temperature indication
• The present temperature in °C or °F measured by the cable sensor is indicated on the display. Press the +1-
switch to change from °C to °F readout.
6.2 ON/OFF button
• Press the “ON/OFF”-button to switch the instrument on and off. Settings are preserved, for measurements
and alerting the instrument must be switched on.
6.3 Hold/max-min-function
• When pressing the “MAX/MIN”-button, the present display is held (HOLD).
• Pressing again the “MAX/MIN”-button, the display shows the maximum temperature since the last reset
(MAX).
• When pressing the “MAX/MIN”-button again, the display shows the minimum temperature since the last
reset (MIN).
• To go back to the present temperature display, press the “MAX/MIN”-button once more.
• To reset the maximum and minimum values, hold the “MAX/MIN”-button for 3 seconds, while MAX or MIN is
indicated ( ---).
6.4 Upper limit and lower limit temperature alert
• To set an upper temperature limit, that means when passing the temperature an alarm is beeping, press the
“AL SET”-button in normal mode. The upper temperature limit is shown and it is flashing. Set the desired▲
temperature by pressing the +1-button. Hold and press the button for a fast count. Now you can activate
(alarm symbol appears) or deactivate (alarm symbol disappears) the alarm pressing “MAX/MIN”- button.
Confirm by pressing the “AL SET”-button.
• The lower temperature limit is shown and it is flashing. To set a lower temperature limit, that means when▼
falling below the temperature an alarm is beeping, press +1-button. Hold and press the button for a fast
count. Now you can activate or deactivate the alarm pressing “MAX/MIN-button”. Confirm by pressing the
“AL SET”-button.
• After setting temperature alarm the symbols show, if an upper or lower temperature alarm is activated. ▲▼
• When passing or falling below the selected temperature limit an alarm signal will sound for 1 minute, the
buzzer alarm icon and the corresponding arrow will flash. The alarm and the buzzer alarm icon can▲or ▼
be turned off manually by pressing any button.
• When temperature is again within the selected limits the alarm signal will stop (within 1 min.) and the buzzer
alarm flashing icon disappears. The arrow keeps on flashing showing that the temperature was higher/lower
than the preset value at least once in the past. Press +1- button and the arrow will stop flashing.
7. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if the device will not be used for an extended period of time.
• Store the instrument in a dry place.
8. Battery replacement
• For a long battery life, it is recommend to press the “ON/OFF” button to switch the instrument off when not
in use.
• When the battery is used up, the low battery icon appears.
• Open the battery cover on the backside of the instrument, insert a new battery CR2032 3V Lithium and tight-
en the cover again.
9. Troubleshooting
Problems Solutions
No display Ensure battery polarity is correct (+ pole above)➜
➜ Change the battery
➜ Switch on the instrument (ON)
Incorrect display Check the position of the cable sensor➜
➜ Change the battery
10. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and components which can
be recycled and reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection systems that have been set
up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries from the device and dis-
pose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste. As a consumer, you are
required to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical
and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. The return
service is free of charge. Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must never be disposed of with household waste. They con-
tain pollutants such as heavy metals, which can be harmful to the environment and human health
if disposed of improperly, and valuable raw materials such as iron, zinc, manganese or nickel that
can be recovered from waste. As a consumer, you are legally obliged to hand in used batteries
and rechargeable batteries for environmentally friendly disposal at retailers or appropriate collec-
tion points in accordance with national or local regulations. The return service is free of charge.
You can obtain addresses of suitable collection points from your city council or local authority.
The names for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from batteries by using batteries with a longer lifespan or suitable
rechargeable batteries. Avoid littering the environment and do not leave batteries or battery-con-
taining electrical and electronic devices lying around carelessly. The separate collection and recy-
cling of batteries and rechargeable batteries make an important contribution to relieving the
impact on the environment and avoiding health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health through incorrect disposal of the batteries!
WARNING!
Batteries containing lithium can explode
• Batteries and rechargeable batteries containing lithium (Li=lithium) present a high risk of fire and explosion
due to heat or mechanical damage with potentially serious consequences for people and the environment.
Pay particular attention to correct disposal.
11. Specifications
Measuring range temperature: -40°C ...+70°C (-40°F...+158°F)
Precision: ±0.5°C @ -20…+25°C, otherwise ±1°C
Cable: approx. 3m
Resolution: 0.1°C
Protection class: IP 65
Power consumption: 1x CR2032 3V Lithium Button cell battery (included)
Housing dimension: 87 x 17 (29) x 52 (57) mm
Weight: 79 g (device only)
This product fulfills the guidelines according to EN 13485.
Suitability: S, T (Stockage, Transport)
Location: A
Accuracy class: 1
Measuring range: -40°C…+70C
In accordance with EN 13485, this instrument is subject to regular inspections as per EN 13486 (recommenda-
tion: yearly).
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are cor-
rect at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering
the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 03/22
Cat.-No. 30.1034
Bedienungsanleitung
Instruction manual
LCD
➄
➃
➂
➀
➁
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 30.1034_Anl_03_22 30.03.2022 14:07 Uhr Seite 2
Thermomètre de contrôle numerique
Thermomètre de contrôle numerique
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits
légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect
du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incor-
rects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Domaine d'utilisation
• Mesure de la température avec capteur à câble imperméable pour les denrées alimentaires (conforme à
HACCP et EN13485), l'artisanat, les laboratoires, l'agriculture et les loisirs.
3. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que cel-
les décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion.
Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2
heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit,
contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas.
Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez
immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Seule le capteur à câble est résistant à une chaleur de 70 °C.
• N'immergez pas l'appareil indicateur dans l'eau sinon l'humidité pourrait pénétrer et causer une mauvaise
fonction.
4. Composants
Display (LCD)
1Indicateur de batterie 4 Limite supérieure
2Symbole d’alarme 5 Limite inférieure
3Signal optique (clignote)
5. Mise en service
• Enlever la feuille de protection de l’affichage. Ouvrir les deux petits vis au dos de l’appareil à l’aide d’un tour-
nevis et enlevez le couvercle. Enlevez le film de protection de la pile. Fermer le compartiment de la pile. L’ins-
trument est maintenant prêt à fonctionner.
6. Opération
6.1 Affichage de température
• La température actuelle mesurée avec le capteur à câble est indiquée. En pressant la touche +1 l´affichage de
la température peut être renversé de °C en °F.
6.2 Touche ON / OFF
• Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil de mesure en circuit ou hors circuit. Les ajustages sont sub-
sistés, les mesures et les alarmes s'effectuent seulement si l'instrument est en circuit.
6.3 Fonction hold/max/min
• En pressant la touche «MAX/MIN» la température momentanée est fixée (affichage HOLD).
• En pressant encore une fois la touche «MAX/MIN» la température maximale depuis la dernière réactualisa-
tion apparaît (affichage MAX).
• En pressant une troisième fois la touche «MAX/MIN» la température minimale depuis la dernière réactualisa-
tion apparaît (affichage MIN).
• En pressant encore la touche «MAX/MIN» la température momentanée apparaît.
• En pressant la touche «MAX/MIN» pour 3 secondes en même temps la température maximale et minimale
est affichée, la mémoire MAX/MIN est remise à la température actuelle (affichage ---).
6.4 Limite supérieure et inférieure pour l’ alarme de température
• Pour régler une limite supérieure, en dépassant un alarme sonne, appuyer sur la touche «AL SET» en mode
normal. La valeur de limite supérieure est indiquée et clignote. Régler la température souhaitée par la tou-▲
che +1. Si vous maintenez la touche appuyée, la valeur augmentera plus vite. On peut alors activer (symbole
d’alarme apparaît) ou désactiver (symbole d’alarme disparaît) l'alarme à l'aide de la touche «MAX/MIN».
Confirmer avec la touche «AL SET».
• La valeur de limite inférieure est indiquée et clignote. Régler une limite inférieure, en dépassant un alarme▼
sonne, avec la touche +1. Si vous maintenez la touche appuyée, la valeur augmentera plus vite. Activer ou
désactiver l'alarme à l'aide de la touche «MAX/MIN».
• Apres régler l’ alarme de température les symboles montrent , si une limite supérieure ou/et inférieure▲▼
est activée.
• Si les limites de température sont inférieures ou supérieures aux valeurs réglées en avant un signal d'alarme
sonne pour une minute, le signal optique et la flèche correspondante commencent à clignoter. Le▲ ▼ou
signal acoustique et optique peuvent être arrêtés manuellement par aucune touche.
• Si la température régresse dedans les limites d'alarme réglées le signal acoustique arrête (dans 1 minute) et
le signal optique disparait. La flèche commence à clignoter et indique que la température a dépassé la valeur
ajustée une fois au minimum au passé. En pressant la touche+1, la flèche arrête à clignoter.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents
abrasifs !
• Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8. Remplacement de la pile
• Vous pouvez éteindre l'appareil avec la touche «ON/OFF» si vous souhaitez économiser de l’énergie.
• Quand la batterie est trop faible, l’indicateur de batterie apparaît sur l'affichage.
• Ouvrir le compartiment de la pile au dos de l’appareil, et insérer une nouvelle pile bouton CR2032 3V de
lithium.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité de la pile (+pôle vers l'extérieur)➜
➜ Changez la pile
➜ Mettez l’appareil en marche (ON)
Affichage incorrecte Vérifiez l'emplacement du capteur à câble➜
➜ Changez la pile
10. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas installées de façon per-
manente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et
électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le
respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour
les déchets électriques et électroniques. La collecte est gratuite. Respectez les réglementations en
vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers. Elles
contiennent des polluants tels que des métaux lourds, qui peuvent nuire à l’environnement et à la
santé s’ils ne sont pas éliminés correctement, et des matières premières précieuses telles que le
fer, le zinc, le manganèse ou le nickel, qui peuvent être récupérées.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les batteries rechargea-
bles usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Vous pouvez obtenir les adresses des points de collecte appropriés auprès de votre municipalité
ou de votre administration locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Réduisez la production de déchets de piles en utilisant des piles à plus longue durée de vie ou des
piles rechargeables appropriées. Ne jetez pas de déchets dans l’environnement et ne laissez pas
traîner des piles ou des appareils électriques ou électroniques contenant des piles. La collecte et
le recyclage des piles et des piles rechargeables contribuent de manière importante à la protection
de l’environnement et à la prévention des risques pour la santé.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause des dommages pour l'environnement et la santé !
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries contenant du lithium
• Les piles et les batteries rechargeables contenant du lithium (Li = lithium) présentent un risque élevé d'in-
cendie et d'explosion dû à la chaleur ou à des dommages mécaniques, avec des conséquences graves possi-
bles pour les personnes et l'environnement. Portez une attention particulière à une élimination appropriée.
11. Caractéristiques techniques
Plage de mesure température : -40°C ...+70°C (-40°F...+158°F)
Précision : ±0.5°C @ -20…+25°C, ±1°C en outre
Câble : environ 3 m
Résolution : 0,1°C
Classe : IP 65
Alimentation : Pile bouton 1x CR2032 3V Lithium (incluse)
Mesure de boîtier : 87 x 17 (29) x 52 (57) mm
Poids :79 g (appareil seulement)
Ce produit accomplit les directives selon la norme EN 13485.
Aptitude : S, T (Stockage, Transport)
Environs : A
Catégorie de précision : 1
Plage de mesure : -40°C…+70C
Selon EN 13485 un contrôle régulier et une calibration de l’instrument de mesure est nécessaire selon EN 13486
(recommandation : par an).
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de
TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et
peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en
entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 03/22
Réf. 30.1034
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
LCD
➄
➃
➂
➀
➁
TFA_No. 30.1034_Anl_03_22 30.03.2022 14:07 Uhr Seite 3
Product specificaties
Merk: | TFA |
Categorie: | Omgevingsthermometer |
Model: | LT-102 30.1034 |
Kleur van het product: | Wit |
Gewicht: | 79 g |
Breedte: | 87 mm |
Diepte: | 29 mm |
Hoogte: | 57 mm |
Soort: | Elektronische omgevingsthermometer |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Stroombron: | Batterij/Accu |
Meeteenheid temperatuur: | °C |
Nauwkeurigheid: | 0.5 °C |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
Bedoeld voor: | Binnen |
Klok functie: | Ja |
Bereik temperatuurmeting: | -40 - 70 °C |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Type beeldscherm: | Digitaal |
Type batterij: | CR2032 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met TFA LT-102 30.1034 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Omgevingsthermometer TFA
25 Mei 2023
22 Mei 2023
4 April 2023
2 April 2023
31 Maart 2023
26 Maart 2023
23 Maart 2023
11 Maart 2023
28 Februari 2023
10 Februari 2023
Handleiding Omgevingsthermometer
- Omgevingsthermometer Extech
- Omgevingsthermometer Fluke
- Omgevingsthermometer Hama
- Omgevingsthermometer Laserliner
- Omgevingsthermometer Milwaukee
- Omgevingsthermometer Powerplus
- Omgevingsthermometer Pyle
- Omgevingsthermometer Reer
- Omgevingsthermometer Ryobi
- Omgevingsthermometer Sencor
- Omgevingsthermometer Taylor
- Omgevingsthermometer Technoline
- Omgevingsthermometer Uni-T
- Omgevingsthermometer Velleman
- Omgevingsthermometer Oregon Scientific
- Omgevingsthermometer EMOS
- Omgevingsthermometer AcuRite
- Omgevingsthermometer La Crosse Technology
- Omgevingsthermometer Alpin
- Omgevingsthermometer P3 International
Nieuwste handleidingen voor Omgevingsthermometer
4 Januari 2024
3 Januari 2024
19 December 2023
6 December 2023
12 Augustus 2023
18 Juni 2023
10 Juni 2023
1 Juni 2023
1 Juni 2023
26 Mei 2023