TFA DualTemp Pro 31.1119.K Handleiding
TFA
Omgevingsthermometer
DualTemp Pro 31.1119.K
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor TFA DualTemp Pro 31.1119.K (2 pagina's) in de categorie Omgevingsthermometer. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
EinfĂŒhrung:
Das Thermometer ist ein berĂŒhrungs-
loses Infrarotthermometer mit Ein-
stechfĂŒhler. Man kann sowohl nur mit
einem FĂŒhler als auch mit beiden
FĂŒhlern gleichzeitig messen. Bitte ach-
ten Sie darauf das MessgerÀt von Kin-
dern fern zu halten.
Besonderheiten:
⹠Warn-LED 4-60°C
âą Wasserdicht (IP65)
Infrarot Thermometer Funktion
(IR Mode):
âą Das weiĂe Licht geht beim Messen
automatisch an.
âą Messfleck-Entfernung (FOV)= 2.5:1
âą Emissionsgrad = 0.1~1 Step.01
⹠Spektrale Empf. = 8”m-14”m
âą Einfach den Infrarotdetektor auf das
zu messende Objekt richten und die
Scan-Taste betÀtigen. Das VerhÀltnis
von Messfleck zu Entfernung betrÀgt
2,5:1, daher ist wichtig aus möglichst
kurzer Entfernung zu messen.
In der oberen DisplayhÀlfte erscheint
der gemessene Wert. Sobald die
Scan-Taste losgelassen wird erscheint
"HOLD" im Display und der zuletzt
gemessene Wert wird noch fĂŒr ca.
15 Sekunden angezeigt.
MODE Auswahl:
MIN MAX LOCK EMISâ â â °C/ °F â
MINIMUM / MAXIMUM Mode:
⹠Mit dem Dualtemp können nur die
Maximal- und Minimalmesswerte
angezeigt werden.
âą Zum Aktivieren der Minimalwertan-
zeige die Scan-Taste betÀtigen und
wieder loslassen. Danach die Mode-
Taste einmal betÀtigen. Es erscheint
âMINâ in der oberen DisplayhĂ€lfte.
Erneut die Scan-Taste betÀtigen. Es
werden jetzt nur noch die am nied-
rigsten gemessene Temperatur ange-
zeigt.
âą Zum Aktivieren der Maximalwertan-
zeige die Scan-Taste betÀtigen und
wieder loslassen. Danach die Mode-
Taste zweimal betÀtigen.
DualTEMP PRO
î
DualTEMP PRO
î
LOCK Mode:
⹠Mit dem Dualtemp können Dauer-
messungen (Lock-Funktion) durchge-
fĂŒhrt werden.
âą Zum Aktivieren der Lockfunktion die
Scan-Taste betÀtigen und wieder los-
lassen. Danach die Mode-Taste drei-
mal betĂ€tigen. Es erscheint âLOCKâ
in der oberen DisplayhÀlfte. Erneut
die Scan-Taste betÀtigen. Das Mess-
gerÀt misst jetzt im Dauerbetrieb
und schaltet sich erst nach 60 Minu-
ten automatisch wieder ab. Durch
erneutes BetÀtigen der Scan-Taste
wird der Lock-Mode deaktiviert.
°C/°F Umschalten:
⹠Zum Umschalten von °C (Celsius) auf
°F (Fahrenheit) die Scan-Taste betÀti-
gen und wieder loslassen. Danach
die Mode-Taste viermal betÀtigen. Es
erscheint â°Câ in der oberen Dis-
playhÀlfte. Erneut die Scan-Taste
betĂ€tigen und es erscheint â°Fâ in
der oberen DisplayhÀlfte. Das Mess-
gerÀt misst jetzt in °F (Fahrenheit).
Emissionsgrad einstellen:
âą Das Dualtemp ist werksseitig auf
einen Emissionsgrad von 0.95 ein-
gestellt. Dieser Wert ist fĂŒr viele
Anwendungen geeignet (Lebens-
mittel, Kunststoff, WasserâŠ). Ăn-
derungen sollten nur von dazu auto-
risierten Personen durchgefĂŒhrt
werden.
âą Zum Ăndern des Emissionsgrad die
Scan-Taste betÀtigen und wieder
loslassen. Danach die Mode-Taste
fĂŒnfmal betĂ€tigen. Es erscheint
â95Eâ in der oberen DisplayhĂ€lfte.
Durch weiteres betÀtigen der Scan-
Taste verÀndert sich jetzt der Emissi-
onsgrad (Bereich 10E..100E). Ist der
gewĂŒnschte Wert eingestellt die
Mode-Taste betÀtigen. Das Mess-
gerĂ€te misst jetzt unter BerĂŒcksich-
tigung des neu eingestellten Emis-
sionsgrad.
îWichtig: Infrarot-Temperaturmessge-
rÀte sind nicht geeignet um blanke,
glÀnzende und polierte Metallober-
flÀchen zu messen.
DualTEMP PRO
î
Mit dem EinstechfĂŒhler Tempe-
ratur messen:
âą Der EinstechfĂŒhler ist durch eine Hal-
terung am MessgerÀt gesichert.
Schwenken Sie den EinstechfĂŒhler
um 180° und betÀtigen Sie die Probe-
Taste. In der unteren DisplayhÀlfte
erscheint der gemessene Wert. Das
MessgerÀt schaltet sich nachdem los-
lassen der Probe-Taste nach ca. vier
Minuten automatisch ab.
HACCP check:
âą Die HACCP CHECK â FUNKTION zeigt
drei Grafiksymbole â â fĂŒr
die kritischen Temperaturen fĂŒr
Food-Applikationen an. Ăber zwei
grĂŒne (unkritisch) und ein rotes (kri-
tisch) LED wird der Zusammenhang
von Temperatur und Lebensmittel
dargestellt.
âą Eine grĂŒne LED erscheint ĂŒber dem
Frostsymbol â â wenn die gemes-
sene Temperatur unter +4°C betrÀgt.
âą Die zweite grĂŒne LED erscheint ĂŒber
dem HeiĂe Tassesymbol â â wenn
die gemessene Temperatur ĂŒber
+60°C betrÀgt.
âą Wenn die gemessene Temperatur
zwischen +4°C und +60°C betrÀgt
erscheint die rote LED ĂŒber dem
mittleren Symbol â â.
Fehlermeldungen:
Erscheint âHiâ oder âLoâ im Display ist
die gemessene Temperatur auĂerhalb
des zulÀssigen Messbereichs.
Erscheint âEr2â oder âEr3â im Display
ist die Umgebungstemperatur auĂer-
halb 0..+50°C.
Bitte 30 Minuten warten bis sich das
MessgerÀt in der neuen Umgebung-
stemperatur stabilisiert hat.
Bei allen anderen Fehlermeldungen ist
die Batterie zu entfernen und nach
ca. 30 Sekunden neu einzulegen. Sollte
die Fehlermeldung erneut angezeigt
werden ist das GerÀt an den Hersteller
bzw. an den zustÀndigen HÀndler
zurĂŒckzusenden.
DualTEMP PRO
î
Batterie:
Das DualTEMP PRO verfĂŒgt ĂŒber eine
Batteriezustandsanzeige:
Batterie OK
â Messungen möglich
Schwache Batterie
â Batterie bitte wechseln,
Messungen noch möglich
Leere Batterie
â Batterie bitte wechseln,
â Messungen sind nicht
mehr möglich
îSobald das Battery Leer-Symbol
angezeigt wird sind die Batterien
unverzĂŒglich zu wechseln. Bewahren
Sie Batterien immer sicher vor Kin-
dern auf.
Batteriewechsel (Fig. 1-6):
1. Bitte entfernen Sie die Gummidich-
tung ĂŒber der Schraube mit einem
kleinen Schraubenzieher.
2. Danach schrauben Sie den Batterie-
deckel auf.
3. Entfernen Sie den Batteriedeckel.
4. Batterie auswechseln.
(2x Typ 1.5V AAA)
5. Erst das untere Ende des Batterie-
deckels einsetzen.
6. Bitte wie unter 1 den Batteriedeckel
mit einem Schraubenzieher schlieĂen.
îDas Thermometer ist wasserdicht,
bitte achten Sie darauf, das der Bat-
teriedeckel richtig geschlossen ist
und die Dichtung richtig sitzt.
îBitte entsorgen Sie AltgerĂ€te und
leere Batterien nicht ĂŒber den Haus-
mĂŒll.
DualTEMP PRO
î
Spezifikationen:
Infrarotsensor (IR Mode):
Messbereich: -55~250°C
-67~482°F
Genauigkeit: -33~0 : ±1°C+0.1/°C
0~ 65 : ±1°C
65~200 : ±1.5%
vom Messwert
Thermoelementsensor (Typ K)
EinstechfĂŒhler:
Messbereich: -55~250°C
-67~482°F
Genauigkeit: unter-5 : ±1°C
-5~ 65 : ±0.5°C
ĂŒber 65 : ±1%
vom Messwert
Auflösung: (-9.9~199.9°C)
0.2°C/0.5°F
Arbeits-
temperatur: 0~50°C
32~122°F
Abmessungen: 160 x 38 x 22 mm
Gewicht: 100 g
Batteriestandzeit: 18 Stunden
îEMC/RFI
Durch elektromagnetische EinflĂŒsse
(> 3Volt) können sich höhere Messab-
weichungen ergeben. Das GerÀt wird
dadurch jedoch nicht beschÀdigt.
Dieses Produkt erfĂŒllt die Richtlinien
gemÀà der Norm EN 13485.
Eignung: S (Lagerung)
Umgebung: A
Genauigkeitsklasse: 1
Messbereich: -55°CâŠ+250°C
Nach EN 13485 ist eine regelmĂ€Ăige
ĂberprĂŒfung und Kalibrierung des Mess-
gerĂ€ts gemÀà EN 13486 durchzufĂŒhren
(Empfehlung: jÀhrlich).
DualTEMP PRO
î
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode dâemploi
5020-0413
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
â
â
â
â
â
â
â
Messwert Infrarot
Infrared reading
Valeur mesurée infrarouge
â
Messwert EinstichfĂŒhler
Insertion probe reading
Valeur mesurée sonde
â
HACCP LED Kontrollleuchte
HACCP check LED
HACCP LED lampe pilote
â
SCAN-Taste (Infrarot)
SCAN button (infrared)
Touche SCAN (infrarouge)
â
MODE-Taste
MODE button
Touche MODE
â
PROBE-Taste (EinstichfĂŒhler)
PROBE button (insertion probe)
Touche PROBE (sonde)
DE_Anleit_31.1119_06/10 23.06.2010 14:36 Uhr Seite 1
Introduction:
The thermometer is a non-contact infra-
red thermometer, also with Probe ther-
mometer. You can select only one Mode at
the same time but can change the Mode
at will. Please remember to keep away
from baby and children and donât use it
for safety related applications.
Special Features:
âą Food Code Zone Display
âą Water Proof (IP65)
Non-contact Infrared Thermometer
function (IRT Mode):
âą The white light will automatically turn
on while the Scan button is pressed.
âą Distance:Spot (FOV) = 2.5:1
âą Emissivity = 0.1~1 Step.01
⹠Wave Length = 8”m-14”m
âą Simply aim the thermometer at the
measure target with âInfrared Lensâ
and press Scan (infrared) key to dis-
play the surface temperature with a
âHoldâ wording. The distance to target
ratio is 2.5:1 therefore the thermome-
ter should be positioned as close to
the target as possible.
While scanning, the newest temperatu-
re will be updated on the LCD and the
measurement will continue as long as
the Scan (infrared) key is pressed.
When the Scan (infrared) key is relea-
sed, icon âHoldâ will appear on the dis-
play and the last measurement will
remain visible for 15 sec. before the
display goes blank.
MODE Selection:
MIN MAX LOCK EMISâ â â °C/ °F â
MINIMUM / MAXIMUM mode:
âą The thermometer will display the
minimum or maximum reading during
the measurement period only until the
Mode key is pressed.
âą To utilize the minimum mode, please
press Scan (infrared) key Mode keyâ
âScan (infrared) key. And keep press-
ing Scan (infrared) key for measure-
ment.
âą To utilize the maximum mode, please
press Scan (infrared) key Mode keyâ
twice â Scan (infrared) key. And keep
pressing Scan (infrared) key for mea-
surement.
LOCK mode:
âą The lock mode is particularly useful
for continuous monitoring of tempe-
ratures. The thermometer will con-
tinuously display the temperature for
up to 60 minutes or until the Scan
(infrared) key button is pressed.
âą To utilize the lock mode, please press
Scan (infrared) key Mode key threeâ
times Scan (infrared) key. â
DualTEMP PRO
î
°C or °F mode:
âą To change the â°Câ or â°Fâ mode, please
press Scan (infrared) key Mode keyâ
four times Scan (infrared) key.â
âą Same steps can be taken when switch-
ing from °F to °C.
Emissivity:
âą The infrared thermometer is supplied
with a default emissivity of 0.95. The
emissivity can be changed from 0.10
(10E) to 1 (100E). Changes should only
be carried out by experienced person-
nel. For information relating to the
emissivity of specific materials, please
contact the nearest retailer.
âą To change the emissivity, please Scan
(infrared) key âMode key five times
âScan (infrared) key for each 0.01
(1E) adjustment Mode key.â
îNote: Non-contact infrared thermo-
meters are not recommended for use
in measuring the temperature of shiny
or polished metals.
Contact Thermocouple Probe func-
tion (COT Mode):
âą Attach the thermometer at the measu-
re target with âProbeâ and press Probe
key to continuously display the tempe-
rature for up to 4 minutes. After that
the device will automatically shut off
to extend the battery life. Press Probe
key will interrupt the scanning to dis-
play the last temperature with a 'Hold'
wording. To reenter scanning just press
Probe key again.
îDo not twist the probe and rotate the
probe in wrong direction.
îOver stress on probe may cause break.
îAfter measure high temp, the probe
may remain HOT for a while.
îProbe is dangerous for human when
the probe is in an open position.
Remember to hold the probe back
when not in use.
î
The probe of contact thermometer may
be damaged if exceeding the specifica-
tion of measurement temperature range.
HACCP check:
âą The "HACCP CHECKâ feature is in-
corporated in our thermometer
temperature to graphically indicate
critical temperature zone. The icons
â âand LED indicators loca-
ted above the display indicate a food
product stays in a safe or unsafe
HACCP " Danger Zoneâ temperature.
The green and red LED light will
always be lit before power off.
âą A green LED appears with icon â â
indicates a safe cool or frozen conditi-
on below 4°C(40°F) or appears with
icon â â indicates a safe holding
temperature above 60°C(140°F).
DualTEMP PRO
î
⹠When temperature is between 4°C and
60°C, the red LED with icon â â will
appear and indicate that the tem-
perature is fallen within the HACCP
âDanger Zoneâ from 4°C to 60°C
(40~140°F).
LCD error Messages:
âHiâ or âLoâ is displayed when the tempe-
rature being measured is outside of the
range of the instrument, âHiâ when
higher than +250°C (572°F) and âLoâ
when lower than -55°C (-67 °F).
âEr2â is displayed when the thermometer
is exposed to rapid changes in the
ambient temperature. âEr3â is displayed
when the ambient temperature exceeds
0°C (32°F) or +50 °C (122 °F). The thermo-
meter should be allowed plenty of time
(minimum 30 minutes) to stabilize to the
working/room temperature.
For all other error messages it is neces-
sary to reset the thermometer. To reset it,
turn the instrument off, remove the bat-
tery and wait for a minimum of one
minute, reinsert the battery and turn on.
If the error message remains please
contact the Service Department for furt-
her assistance.
Batteries:
The thermometer incorporates visual low
battery indication as follows:
Battery OK
â Measurements
are possible
Battery Low
â Battery needs to be
replaced, measurements
are still possible
Battery Exhausted
â Measurements
are not possible
îWhen the âLow Batteryâ icon indicates
the battery is low, the battery should
be replaced immediately. It is impor-
tant to turn the instrument off before
replacing the battery otherwise the
thermometer may malfunction.
îPlease do not dispose of old electronic
devices and empty batteries in house-
hold waste. Keep away from children.
DualTEMP PRO
î
Battery change (Fig. 1-6):
1. Please pick the rubber gasket on the
battery cover by using small, pointed
screwdriver with the "Xâ shaped, then
release the screw on the battery cover.
2. Open the battery cover.
3. Replace the new battery.
(Power Supply: AAA 2pcs, 1.5V)
4. First, close the bottom side and push
the battery cover in.
5. Use the same way as point 1 to close
the battery cover and stuff the screw
hole with the rubber gasket.
îSince the thermometer is waterproof,
please make sure the battery cover is
tight for the thermometer and also
with the rubber gasket.
Spezifikations:
Infrared Scan function (IRT Mode):
Measuring range:
-55~250°C (-67~482°F)
Accuracy:
(Tobj=15-35°C,Tamb=25°C)
±0.6°C (1.1 °F)
(Tobj=above -33°C)
-33~0:+/-(1°C+0.1/degree)
0~ 65: +/-1°C
65~200:+/-1.5% of reading
Thermocouple Probe (K type, Grounded)
(COT Mode):
Measuring range:
-55~250°C ( )-67~482°F
Accuracy:
below -5 :±1°C
-5~ 65 : ±0.5°C
above 65 :±1% of reading
Resolution:
(-9.9~199.9°C) 0.2°C/0.5°F
Operating Range: 0~50°C (32~122°F)
Dimension: 160 x 38 x 22 mm
Weight: 100 g
Battery Life: 18 hrs
îEMC/RFI Readings may be affected if
the unit is operated within a radio fre-
quency electromagnetic field strength
of approximately 3 volts per metre, but
the performance of the instrument will
not be permanently affected.
This product fulfills the guidelines
according to EN 13485.
Suitability: S (Stockage)
Location: A
Accuracy class: 1
Measuring range: -55°CâŠ+250°C
In accordance with EN 13485, this instru-
ment is subject to regular inspections as
per EN 13486(recommendation: yearly)
DualTEMP PRO
î
Introduction:
Le Dualtemp est Ă la fois un thermomĂštre
infrarouge (mesure sans contact) et un
thermomĂštre Ă contact avec sonde de
pénétration. Appuyer sur la touche Scan
pour mesurer la température sans contact.
Appuyer sur la touche Meas pour mesurer
la température avec la sonde de pénétra-
tion.
Caractéristiques spéciales:
âą Zone d'affichage code aliment
âą Ătanche Ă l'eau (IP65)
Mesure de température sans contact
(infrarouge):
⹠Diriger simplement le détecteur infra-
rouge sur l'objet Ă mesurer, et
actionner la touche Scan. Le rapport
de la surface mesurée à la distance est
de 2,5:1; il est donc important de
mesurer lâobjet du plus prĂšs possible.
⹠La valeur mesurée apparaßt dans la
moitiĂ© supĂ©rieure de lâaffichage. DĂšs
que la touche Scan est relùchée,
âHOLDâ apparaĂźt sur lâaffichage, et la
derniÚre valeur mesurée reste affichée
pendant encore 15 secondes.
MODE DE SĂLECTION:
MIN MAX LOCK EMISâ â â °C/ °F â
Mode Minimum/Maximum:
âą Le Dualtemp permet dâafficher uni-
quement les valeurs mesurées minima-
les ou maximales.
âą Pour activer lâaffichage de la valeur
minimale, actionner puis relĂącher la
touche Scan. Actionner ensuite une
fois la touche Mode. "MIN" apparaĂźt
dans la moitiĂ© supĂ©rieure de lâafficha-
ge. Actionner Ă nouveau la touche
Scan. Seule la température mesurée la
plus basse sera maintenant affichée.
âą Pour activer lâaffichage de la valeur
maximale, actionner puis relĂącher la
touche Scan. Actionner ensuite deux
fois la touche Mode. "MAX" apparaĂźt
dans la moitiĂ© supĂ©rieure de lâafficha-
ge. Actionner Ă nouveau la touche
Scan. Seule la température mesurée la
plus haute sera maintenant affichée.
Mode Lock (mode verrouillé):
âą Le Dualtemp permet dâeffectuer des
mesures continues (fonction de ver-
rouillage).
âą Pour activer la fonction de verrouilla-
ge, actionner puis relĂącher la touche
Scan. Actionner ensuite trois fois la
touche Mode. "LOCK" apparaĂźt dans
la moitiĂ© supĂ©rieure de lâaffichage.
Actionner Ă nouveau la touche Scan.
Lâappareil mesure maintenant en con-
tinu et sâĂ©teint automatiquement au
bout de 60 minutes.
DualTEMP PRO
î
⹠Pour désactiver le mode verrouillé,
actionner Ă nouveau la touche Scan.
Choix °C/°F:
⹠Pour passer des degrés Celsius (°C) aux
degrés Fahrenheit (°F), actionner la
touche Scan puis la relĂącher. Actionner
ensuite quatre fois la touche Mode.
"°C" apparaßt dans la moitié supérieu-
re de lâaffichage. Actionner Ă nouveau
la touche Scan, et "°F" apparaßt dans
la moitiĂ© supĂ©rieure de lâaffichage.
Lâappareil mesure maintenant en
degrés Fahrenheit.
RĂ©glage du facteur dâĂ©mission:
⹠Le Dualtemp est réglé en usine à un
facteur dâĂ©mission de 0,95. Cette
valeur convient pour de nombreuses
applications (produits alimentaires,
plastique, eau, ...). Le facteur dâĂ©missi-
on ne doit ĂȘtre modifiĂ© que par des
personnes qualifiées.
âą Pour modifier le facteur dâĂ©mission,
actionner la touche puis la relĂącher.
Actionner ensuite cinq fois la touche
Mode. "95E" apparaßt dans la moitié
supĂ©rieure de lâaffichage. En
actionnant Ă nouveau la touche Scan,
on modifie maintenant le facteur dâĂ©-
mission (plage 10E ... 100E). Lorsque
la valeur souhaitée est réglée,
actionner la touche Mode. Lâappareil
mesure maintenant en tenant compte
du nouveau facteur dâĂ©mission rĂ©glĂ©.
îAttention: Les appareils de mesure de
température à infrarouge ne convien-
nent pas pour mesurer des surfaces
métalliques nues, brillantes et polies.
Mesure de température avec la sonde
de pénétration:
⹠La sonde de pénétration est fixée sur
lâappareil par une attache. Faire pivoter
la sonde à 180° et actionner la touche
Meas. La valeur mesurée apparaßt dans
la moitiĂ© infĂ©rieure de lâaffichage.
AprÚs avoir relùché la touche Meas,
lâappareil sâĂ©teint automatiquement au
bout dâenviron une minute.
î
La sonde du thermomĂštre Ă contact peut
ĂȘtre endommagĂ©e si la plage de mesure
de température spécifiée est dépassée.
ContrĂŽle HACCP:
âą Nos thermomĂštres intĂšgrent la fonc-
tion "HACCP CHECKâ pour indiquer
une zone de température critique sous
forme graphique.
Les symbolesâ âet tĂ©moins
LED au-dessus de l'afficheur signalent
qu'un produit alimentaire se situe
dans une zone de température correc-
te ou non correcte HACCP âDanger
Zoneâ. Les tĂ©moins LED vert et rouge
s'allument toujours avant la coupure
de l'alimentation Ă©lectrique.
DualTEMP PRO
î
âą Une LED verte apparaĂźt avec un sym-
bole â â pour signaler un Ă©tat de
froid ou de gel inférieur à 4 °C (40 °F)
ou avec un symbole â â pour signa-
ler un bon maintien de température
au-dessus de 60°C (140°F).
⹠Lorsque la température se situe entre
4°C et 60°C, la LED rouge avec le sym-
bole â â apparaĂźt pour signaler que
la température a chuté à l'intérieur de
la HACCP "Danger Zoneâ de 4°C Ă 60°C
(40~140°F).
Messages dâerreur:
Si âHiâ ou âLoâ sâaffiche, la tempĂ©rature
mesurée est en dehors de la plage auto-
risée.
Si âEr2â ou âEr3â sâaffiche, la tempĂ©rature
ambiante n'est pas comprise entre 0 et
+50°C.
Veuillez attendre 30 minutes que lâap-
pareil se soit stabilisé à la nouvelle
température ambiante
Pour tous les autres messages dâerreur,
retirer la pile puis la remettre en place au
bout dâenviron 30 secondes. Si le messa-
ge dâerreur rĂ©apparaĂźt, retourner lâap-
pareil au fabricant ou au distributeur.
Pile:
Le Dualtemp est dotĂ© dâun affichage de
lâĂ©tat de la pile:
Batterie OK
â Mesures sont possibles
Batterie Faible
â Changer la batterie,
mesures sont encore possibles
Batterie Vide
â Mesures ne sont plus
possibles
îLorsque le symbole âLow Batteryâ indi-
que que la pile est déchargée, celle-ci
doit ĂȘtre immĂ©diatement remplacĂ©e
par une pile au lithium CR2032.
îIl est primordial d'Ă©teindre l'instrument
avant de remplacer la pile, sinon le
thermomÚtre peut présenter des dis-
fonctionnements. Mettre la batterie
rapidement au rebut et la tenir hors de
portée des enfants.
Changement de la pile (Fig. 1-6):
1.
Retirer le joint en caoutchouc sur le cou-
vercle du compartiment de pile Ă l'aide
DualTEMP PRO
î
d'un petit thermomĂštre cruciforme puis
desserrer la vis retenant le couvercle.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment
de pile.
3. Monter une pile neuve. (2x AAA, 1.5V)
4. Insérer tout d'abord le couvercle à la
base du compartiment puis appuyer.
5. Pour fermer le couvercle du comparti-
ment de pile, procéder comme à l'éta-
pe 1 puis obturer le trou de la vis avec
le joint en caoutchouc.
îLe thermomĂštre est Ă©tanche Ă l'eau,
verifier que le couvercle du comparti-
ment de pile est bien serré sur le ther-
momĂštre et que le joint en caoutchouc
est aussi en place.
Caractéristiques techniques:
Infrarouge:
Plage de mesure:
-55~250°C (-67~482°F)
Précision:
(Tobj=15-35°C,Tamb=25°C)
±0.6°C (1.1 °F)
(Tobj=au-dessus de -33°C)
-33~0:+/-(1°C+0.1/degré)
0~ 65: +/-1°C
65~200:+/-1.5% de lâaffichage
Sonde de pénétration:
Plage de mesure:
-55~250°C (-67~482°F)
Précision:
au-dessons-5 :±1°C
-5~ 65 : ±0.5°C
au-dessus de 65 :±1% de lâaffichage
RĂ©solution de lâaffichage:
(-9.9~199.9°C) 0.2°C/0.5°F
TempĂ©rature dâutilisation:
0~50°C (32~122°F)
Dimensions: 160 x 38 x 22 mm
Poids: 100 g
Vie de la pile: Environ 18 heures
îEMC/RFI Les mesures peuvent ĂȘtre nĂ©-
gativement influencés si l'instrument
est utilisé dans un champ intensif de
fréquence électromagnétique radio
d'environ 3 volts par mĂštre, la perfor-
mance de l'instrument n'en sera cepen-
dant pas affectée en permanence.
Ce produit accomplit les directives selon
la norme EN 13485.
Aptitude: S ( Stockage )
Environs: A
Catégorie de précision: 1
Plage de mesure: -55°CâŠ+250°C
Selon EN 13485 un contrÎle régulier et
une calibration de lâinstrument de
mesure est nécessaire selon EN 13486
(recommandation: par an).
DualTEMP PRO
î
DE_Anleit_31.1119_06/10 23.06.2010 14:36 Uhr Seite 2
Product specificaties
Merk: | TFA |
Categorie: | Omgevingsthermometer |
Model: | DualTemp Pro 31.1119.K |
Gewicht: | 82 g |
Breedte: | 39 mm |
Diepte: | 22 mm |
Hoogte: | 160 mm |
Soort: | Infrarood omgevingsthermometer |
Meeteenheid temperatuur: | °C |
Accu/Batterij voltage: | 1.5 V |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 2 |
Bedoeld voor: | Binnen/buiten |
Bereik temperatuurmeting: | -55 - 250 °C |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Type beeldscherm: | Digitaal |
Type batterij: | AAA |
Schermformaat: | Rechthoekig |
Temperature measurement range: | -67 - 482 °F |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met TFA DualTemp Pro 31.1119.K stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Omgevingsthermometer TFA
25 Mei 2023
22 Mei 2023
4 April 2023
2 April 2023
31 Maart 2023
26 Maart 2023
23 Maart 2023
11 Maart 2023
28 Februari 2023
10 Februari 2023
Handleiding Omgevingsthermometer
- Omgevingsthermometer Extech
- Omgevingsthermometer Fluke
- Omgevingsthermometer Hama
- Omgevingsthermometer Laserliner
- Omgevingsthermometer Milwaukee
- Omgevingsthermometer Powerplus
- Omgevingsthermometer Pyle
- Omgevingsthermometer Reer
- Omgevingsthermometer Ryobi
- Omgevingsthermometer Sencor
- Omgevingsthermometer Taylor
- Omgevingsthermometer Techno Line
- Omgevingsthermometer Technoline
- Omgevingsthermometer Uni-T
- Omgevingsthermometer Velleman
- Omgevingsthermometer Oregon Scientific
- Omgevingsthermometer EMOS
- Omgevingsthermometer AcuRite
- Omgevingsthermometer La Crosse Technology
- Omgevingsthermometer Alpin
- Omgevingsthermometer P3 International
Nieuwste handleidingen voor Omgevingsthermometer
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
4 Januari 2024
3 Januari 2024
19 December 2023
6 December 2023
12 Augustus 2023
18 Juni 2023