TFA 38.2052.02 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA 38.2052.02 (8 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Fig. 1

Bedienungsanleitung –
Kat. Nr. 38.2052.02
Digitaler Timer mit Stoppuhr und Wecker

Bedienungsanleitung –
Kat. Nr. 38.2052.02
Digitaler Timer mit Stoppuhr und Wecker

Instruction manual –
Cat. No. 38.2052.02
Digital count-down timer
with stopwatch and alarm clock
Vielen Dank, dass Sie sich fßr dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch .
• Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung dargestellt wird.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG
• Halten Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlu-
cken lebensgefährlich sein. Wenn Sie vermuten, eine Batterie kÜnnte ver-
schluckt oder anderweitig in den KĂśrper gelangt sein, nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder auf-
laden. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
mĂśglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte
und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Entfernen Sie die
Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Sollte eine Batterie
ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
SpĂźlen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf.
ACHTUNG
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Geräts ist nicht
gestattet.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschüt-
terungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheu-
er- oder LĂśsungsmittel verwenden!
• Vor Feuchtigkeit schützen!
• Sobald die Funktionen schwächer werden, wechseln Sie bitte die Batterien.
3. Bestandteile
A: Display (Fig. 1):
A 1: A 2:Alarmsymbol Timersymbol
A 3: A 4:Vibration mit Blinklicht Alarmton mit Blinklicht
A 5: A 6:Nur Blinklicht Sekunden
A 7: A 8:Minuten Stunden
A 9: PM bei 12-Stunden-Format
B: Tasten (Fig. 2+3):
B 1: MODE Taste TasteB 2: HOUR
B 3: MIN Taste TasteB 4: SEC
B 5: START/STOP Taste Schiebeschalter Alarmeinstellung B 6:
C: Gehäuse (Fig. 3+4):
C 1: C 2:Befestigungsmagnet Halterung fßr Umhängeband
C 3: C 4:Batteriefach Ständer (ausklappbar)
C 5: LED-Blinklicht
4. Inbetriebnahme
• Klappen Sie den Ständer hoch. Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach
unten (in Pfeilrichtung) und legen Sie zwei neue Batterien (2 x 1,5 V AAA) ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität.
• Schließen Sie den Deckel wieder.
5. Bedienung
5.1 Alarmeinstellung
• Stellen Sie mit dem Schiebeschalter auf der Rückseite das gewünschte Alarm-
signal fĂźr Timer und Wecker ein:
– Alarmton aus, nur Blinklicht
– Alarmton mit Blinklicht
– Vibration mit Blinklicht
5.2 Anzeigemodus
• Schalten Sie im Normalmodus mit der MODE Taste zwischen folgenden Anzei-
gen um:
Uhrzeitmodus, Timermodus und Alarmmodus (AL).
5.2.1 Uhrzeitmodus
• Im Uhrzeitmodus können Sie mit der START/STOP Taste zwischen dem 12-
(PM erscheint nach 12 Uhr im Display) oder 24-Stunden-Zeitsystem wählen.
• Zum Einstellen der Uhrzeit halten Sie die START/STOP für drei Sekunden
gedrĂźckt. Die Anzeige blinkt.
5.2.1.1 Zeiteinstellung
• Stellen Sie mit der Taste die Stunden, mit der Taste die MinutenHOUR MIN
und mit der Taste die Sekunden ein (vorwärts). Fßr einen Schnelldurch-SEC
lauf halten Sie die Tasten gedrßckt. Die Zeiteinstellung läuft rßckwärts, wenn
Sie die Taste gleichzeitig gedrĂźckt halten.MODE
• Bestätigen Sie mit der START/STOP Taste. Das Gerät verlässt automatisch den
Einstellmodus, wenn länger als 30 Sekunden keine Taste gedrßckt wird.
5.2.2 Alarmmodus
• Zum Einstellen der Weckzeit halten Sie im Alarmmodus (AL) die START/STOP
Taste fĂźr drei Sekunden gedrĂźckt.
• 8:00 Uhr (Voreinstellung) bzw. die zuletzt eingestellte Weckzeit blinkt auf dem
Display.
• Stellen Sie die Stunden und Minuten ein, wie unter „Zeiteinstellung” beschrie-
ben.
• Bestätigen Sie mit der START/STOP Taste.
• Um die Alarmfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, drücken Sie kurz die
START/STOP Taste im Alarmmodus.
• Das Alarmsymbol erscheint oder verschwindet im Display. Bei aktiviertem
Alarm erscheint gleichzeitig das Symbol fßr die ausgewählte Alarmeinstellung.
• Wenn die eingestellte Alarmzeit erreicht ist, beginnt der Wecker, Sie mit der
ausgewählten Alarmeinstellung zu wecken. Das Alarmsymbol blinkt.
• Drücken Sie auf eine beliebige Taste (außer MODE) und der Alarm wird been-
det.
• Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich das Alarmsignal nach einer
Minute aus und aktiviert sich erneut zur gleichen Weckzeit wieder.
• Das Alarmsymbol bleibt im Display stehen.
5.2.3 Timermodus
• Im Timermodus stellen Sie die gewünschte Zeitdauer ein, wie unter „Zeitein-
stellung” beschrieben.
• Drücken Sie die START/STOP Taste und die Zählung beginnt. HOUR MIN , und
SEC blinken.
• Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung anhalten und wieder fort-
setzen.
• Wenn der Timer bis 0:00:00 gezählt hat, wird das ausgewählte Alarmsignal für
1 Minute ausgelĂśst und die Anzeige blinkt. Sie kĂśnnen den Alarm mit einer
beliebigen Taste (außer ) beenden.MODE
• Es erscheint automatisch die zuletzt vorgewählte Zeit.
• Durch gleichzeitiges Drücken der MIN SEC und Taste für 3 Sekunden wird die
Anzeige auf 0:00:00 zurĂźckgesetzt.
•Stoppuhrfunktion: Drücken Sie die START/STOP Taste (Anzeige 0:00:00) und
die Zählung beginnt. Mit der START/STOP Taste kÜnnen Sie die Zählung anhal-
ten und wieder fortsetzen.
• Der Timer/die Stoppuhr läuft weiter, wenn Sie in einen anderen Anzeigemodus
wechseln. Das Timersymbol blinkt.
6. Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Ăźber die eingerichteten Sammelsy-
steme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät
und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie ßber die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem HausmĂźll entsorgt werden. Der Nut-
zer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle fĂźr die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rßckgabe ist unentgeltlich.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dĂźrfen keinesfalls in den HausmĂźll. Sie enthalten
Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der
Gesundheit Schaden zufĂźgen kĂśnnen. Als Verbraucher sind Sie gesetz-
lich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß
nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die RĂźckgabe ist
unentgeltlich.
Die Bezeichnungen fĂźr enthaltene Schadstoffe sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
7. Technische Daten
Messbereich Timer/Stoppuhr 23h/59min/59 s
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V AAA Batterien (nicht inklusive)
Gehäusemaße 83 x 22 (47) x 64 mm
Gewicht 69 g
Diese Anleitung oder AuszĂźge daraus dĂźrfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann verĂśffentlicht werden.
Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und kĂśnnen ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter
Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 08/23
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this device
•Please make sure you read the instruction manual carefully .
• This product should only be used as described within these instructions.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Safety notices
WARNING
• Keep this device and the batteries out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If you
suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body,
seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking. Never use a combination of old and new batteries together,
nor batteries of different types. Remove the batteries if the device will not be
used for an extended period of time. Avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes when handling leaking batteries. In case of contact, immediately
rinse the affected areas with water and consult a doctor.
CAUTION
• Unauthorised repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
• Protect it from moisture!
• Change the batteries when the device functions become weak.
3. Elements
A: Display (Fig. 1):
A 1: A 2:Alarm symbol Timer symbol
A 3: A 4:Vibration with flashing light Alarm sound with flashing light
A 5: A 6:Flashing light only Seconds
A 7: A 8:Minutes Hours
A 9: PM in 12-hour format
B: Buttons (Fig. 2+3):
B 1: MODE B 2: HOUR button button
B 3: MIN button B 4: SEC button
B 5: START/STOP B 6:button Switch alarm settings
C: Housing (Fig. 3+4):
C 1: C 2:Magnet Lanyard hole
C 3: C 4:Battery compartment Stand (fold out)
C 5: LED flashing light
4. Getting started
• Fold out the stand. Slide the lid of the battery compartment downwards (in
direction of the arrow) and insert two new batteries (2 x 1,5 V AAA). Make
sure the polarities are correct.
• Close the battery compartment again.
5. Operation
5.1 Alarm settings
• Use the slide switch on the back to set the desired alarm signal for the timer
and alarm clock:
– Mute, only flashing light
– Alarm sound with flashing light
– Vibration with flashing light
5.2 Display mode
• Each press on the button in normal mode will change the displayMODE
between:
clock mode, timer mode and alarm mode (AL).
5.2.1 Clock mode
• Press the START/STOP button in clock mode to choose between 24- and 12
HR system (PM appears after noon on the display).
• To set the time, press and hold the START/STOP button for 3 seconds. The
digits flash.
5.2.1.1 Time setting
• Press the HOUR button to set the hours, the button to set the minutes andMIN
the SEC button to set the seconds (count-up). Press and hold the buttons for
quick setting. The time setting counts down if you press and hold the MODE
button at the same time.
• Confirm with the START/STOP button. The device will automatically quit the
setting mode if no button is pressed for 30 seconds.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
B 1 B 2 B 3 B 4 B 5
Fig. 1
A 1
A 9 A 3
A 2
A 5
A 4
A 6A 7A 8
C 5
C 1 C 1
C 3
C 2
B 6
C 4
TFA_No. 38.2052_Anleitung 04.08.2023 12:16 Uhr Seite 1
Fig. 1

Instruction manual –
Cat. No. 38.2052.02
Digital count-down timer
with stopwatch and alarm clock

Mode d'emploi –
N° d'art. 38.2052.02
Minuteur numÊrique avec chronomètre
et rĂŠveil

Mode d'emploi –
N° d'art. 38.2052.02
Minuteur numÊrique avec chronomètre
et rĂŠveil
5.2.2 Alarm mode
• To set the alarm time, press and hold the START/STOP button for 3 seconds in
alarm mode (AL).
• 8:00 (default) or the last adjusted alarm time flashes on the display.
• Set the hours and minutes as described under „Time setting”.
• Confirm with the START/STOP button.
• Press the START/STOP button briefly in alarm mode to activate or deactivate
the alarm function.
• The alarm symbol appears/disappears on the display. If the alarm is activated,
the symbol for the selected alarm setting appears simultaneously.
• When the set alarm time is reached, the alarm clock will wake you up with the
selected setting. The alarm symbol flashes.
• Press any button (except ) and the alarm will stop. MODE
• If the alarm is not stopped manually, the alarm signal automatically turns off
after one minute and will be reactivated at the same set time in the following
day.
• The alarm symbol remains on the display.
5.2.3 Timer mode
• In timer mode, set the desired time period as described under “Time setting”.
• Press the START/STOP HOUR MINbutton to start the count-down process. ,
and will be flashing.SEC
• With the START/STOP button you can stop and restart the counting.
• When the timer has counted to 0:00:00, the selected alarm signal is triggered
for 1 minute and the display flashes. To turn off the alarm, press any button
(except ).MODE
• The timer will recall the last selected time automatically.
• Press and hold the button for 3 seconds at the same time toMIN SEC and
reset the timer to 0:00:00.
•Stopwatch function: Press the START/STOP button (display 0:00:00) to start
the count-up process. With the START/STOP button you can stop and restart
the counting.
• The timer/stopwatch will also operate if switching to another display mode.
The timer symbol flashes.
6. Waste disposal
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collec-
tion systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries
from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste. As
a consumer, you are required to take end-of-life devices to a designat-
ed collection point for the disposal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. The
return service is free of charge. Observe the current regulations in
place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordi-
nary household waste. They contain pollutants which, if improperly
disposed of, can harm the environment and human health. As a con-
sumer, you are required by law to take them to your retail store or to an
appropriate collection site depending on national or local regulations in
order to protect the environment. The return service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
7. Specifications
Measuring range timer/stopwatch 23h/59min/59 s
Power consumption Batteries 2 x 1,5 V AAA (not included)
Housing dimension 83 x 22 (47) x 64 mm
Weight 69 g
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are
correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering
the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 08/23
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la sociĂŠtĂŠ TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi .
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent
mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Consignes de sĂŠcuritĂŠ
AVERTISSEMENT
• Placez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles
dans le cas d’une ingestion. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou
ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un
médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez
pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite. N'utilisez jamais simultanĂŠment de piles anciennes avec des piles
neuves ou des piles de types diffĂŠrents. Retirez les piles si vous n'utilisez pas
votre appareil pendant une durée prolongée. Évitez tout contact de la peau, des
yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez
immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un médecin.
ATTENTION
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-
mĂŞme.
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à
des chocs.
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utili-
sez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
• Protégez l'appareil contre l'humidité !
• Remplacez les piles si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent.
3. Composants
A : Affichage (Fig. 1) :
A 1 : A 2 :Symbole de rĂŠveil Symbole de minuteur
A 3 : A 4 :Vibration avec LED clignotante Alarme sonore avec LED clignotante
A 5 : A 6 :LED clignotante seulement Secondes
A 7 : A 8 :Minutes Heures
A 9 : PM en format de 12 heures
B : Touches (Fig. 2+3) :
B 1 : Touche Touche MODE B 2 : HOUR
B 3 : Touche Touche MIN B 4 : SEC
B 5 : Touche START/STOP B 6 : Interrupteur rĂŠglage d'alarme
C : BoĂŽtier (Fig. 3+4) :
C 1 : C 2 :Aimant Œillet pour cordon
C 3 : C 4 :Compartiment Ă  piles Support (dĂŠpliable)
C 5 : LED clignotante
4. Mise en service
• Relevez le support. Poussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas
(en direction de la flèche) et insÊrez deux piles neuves de type 1,5 V AAA.
Veillez Ă  la bonne polaritĂŠ des piles.
• Refermez le couvercle.
5. Utilisation
5.1 RĂŠglage d'alarme
• Utilisez l'interrupteur situé au dos de l'appareil pour régler le signal d'alarme
souhaitĂŠ pour le minuteur et le rĂŠveil :
– Alarme sonore désactivée, seulement LED clignotante
– Alarme sonore avec LED clignotante
– Vibration avec LED clignotante
5.2 Mode d'affichage
• En appuyant sur la touche vous pouvez choisir entre les affichages sui-MODE
vants :
mode horloge, mode minuteur et mode rĂŠveil (AL).
5.2.1 Mode horloge
• Avec la touche START/STOP vous pouvez configurer le système horaire sur 12
heures (après 12 h apparaÎt le PM ) ou sur 24 heures en mode horloge.
• Pour le réglage de l'heure maintenez la touche START/STOP appuyée pendant
trois secondes. L'affichage clignote.
5.2.1.1 RĂŠglage de l'heure
• Utilisez la touche pour régler l'heure, la touche pour régler lesHOUR MIN
minutes et la touche SEC pour rĂŠgler les secondes (en avant). Si vous mainte-
nez la touche appuyĂŠe, la valeur augmentera plus vite. Le rĂŠglage de l'heure
compte Ă  rebours si vous maintenez la touche enfoncĂŠe simultanĂŠment.MODE
• Validez au moyen de la touche START/STOP. L'appareil quitte automatique-
ment le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant 30 secondes.
5.2.2 Mode de rĂŠveil
• Pour le réglage de l'heure de réveil maintenez la touche START/STOP appuyée
en mode de rĂŠveil pendant trois secondes.
• 8:00 (par défaut) ou l'heure de réveil réglée précédemment clignote sur
l'ĂŠcran.
• Réglez les heures et les minutes comme décrit dans « Réglage de l'heure ».
• Validez au moyen de la touche START/STOP.
• Appuyez sur la touche START/STOP brièvement en mode de réveil pour activer
ou dĂŠsactiver la fonction de rĂŠveil.
• Le symbole de réveil apparaît ou disparaît sur l'écran. Lorsque l'alarme est acti-
vĂŠe, le symbole pour le rĂŠglage d'alarme sĂŠlectionnĂŠ s'affiche simultanĂŠment.
• Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil vous réveille avec le signal
d'alarme sĂŠlectionnĂŠ. Le symbole de rĂŠveil clignote.
• Appuyez sur une touche de votre choix (sauf sur la touche ) pour étein-MODE
dre le signal.
• Si le réveil n'est pas coupé, il s'arrêtera automatiquement après une minute et
sera de nouveau activĂŠ pour l'heure de rĂŠveil suivante.
• Le symbole de réveil reste à l'écran.
5.2.3 Mode minuteur
• En mode minuteur, réglez la durée souhaitée comme décrit dans « Réglage de
l'heure Âť.
• Appuyez sur la touche START/STOP et le minuteur commence à compter.
HOUR MIN SEC , et clignotent.
• Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter et redémarrer le comptage.
• Lorsque la minuterie a compté jusqu'à 0:00:00, le signal d'alarme sélectionné
se dĂŠclenche pendant 1 minute et l'affichage clignote. Appuyez sur une touche
de votre choix (sauf sur la touche ) pour ĂŠteindre le signal.MODE
• Le dernier temps réglé apparaît automatiquement.
• Appuyez simultanément sur les touches pour 3 secondes et l’affi-MIN SEC et
chage est remis sur 0:00:00.
•Chronomètre : Appuyez sur la touche START/STOP (affichage 0:00:00) et le
chronomètre commence à compter. Appuyez sur la touche START/STOP pour
arrĂŞter et redĂŠmarrer le comptage.
• Le minuteur/chronomètre continue même si vous changez de mode d'afficha-
ge. Le symbole de minuteur clignote.
6. Traitement des dĂŠchets
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais
des systèmes de collecte Êtablis.
Mise au rebut de l'appareil ĂŠlectrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont
pas installÊes de façon permanente et jetez-les sÊparÊment.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des dĂŠchets ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques (WEEE).
L'appareil usagÊ ne doit pas être jetÊ dans les ordures mÊnagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets
ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. La collecte est gratuite. Respectez les
rĂŠglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas ĂŞtre jetĂŠes dans
les dĂŠtritus mĂŠnagers. Elles contiennent des polluants qui peuvent
nuire à l'environnement et à la santÊ si elles sont ÊliminÊes de manière
inappropriĂŠe. En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation lĂŠgale de
rapporter les piles et batteries rechargeables usagĂŠes Ă  votre reven-
deur ou de les dĂŠposer dans une dĂŠchetterie proche de votre domicile
conformĂŠment Ă  la rĂŠglementation nationale et locale. La collecte est
gratuite.
Les mĂŠtaux lourds sont dĂŠsignĂŠs comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
7. CaractĂŠristiques techniques
Plage de mesure minuteur/chronomètre 23h/59min/59 s
Alimentation Piles 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Dimensions du boĂŽtier 83 x 22 (47) x 64 mm
Poids 69 g
La reproduction, mĂŞme partielle, du prĂŠsent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de
TFA Dostmann. Les caractĂŠristiques techniques de ce produit ont ĂŠtĂŠ actualisĂŠes au moment de l'impression
et peuvent être modifiÊes sans avis prÊalable. Les dernières donnÊes techniques et les informations concer-
nant votre produit peuvent ĂŞtre consultĂŠes en entrant le numĂŠro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne 08/23
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
B 1 B 2 B 3 B 4 B 5
Fig. 1
A 1
A 9 A 3
A 2
A 5
A 4
A 6A 7A 8
C 5
C 1 C 1
C 3
C 2
B 6
C 4
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 38.2052_Anleitung 04.08.2023 12:16 Uhr Seite 2


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 38.2052.02

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA 38.2052.02 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd TFA

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd