TFA 38.2010 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA 38.2010 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
5. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen-
den.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
5.1 Batteriewechsel
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige oder der Alarmton schwä-
cher wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie polrichtig eingelegt ist.
6. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige /
Batterie polrichtig einlegen
Unkorrekte Anzeige
Batterie wechseln (1 x 1,5 V AAA)
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wen-
den Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
7. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammel-
systeme.
Entsorgung des Elektrogets
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeich-
net.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsor-
gung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer
Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen kön-
nen und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel,
die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batte-
rien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder loka-
len Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt-
oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem
Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder geeignete wiederauf-
ladbare Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung der Umwelt
und lassen Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektro-
nikgeräte nicht achtlos liegen. Die getrennte Sammlung und Ver-
wertung von Batterien und Akkus leisten einen wichtigen Beitrag
zur Entlastung der Umwelt und Vermeidung von Gefahren für die
Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
8. Technische Daten
Laufzeit Bis 10 Std.
Spannungsversorgung 1 x 1,5 V AAA Batterie (inklusive)
Gehäusemaße 64 x 25 (40) x 76 mm
Gewicht 62 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröf-
fentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können
ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Infor-
mationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Num-
mer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 04/24
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschä-
digungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte
durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für
inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Timer und Stoppuhr
Direkte Zahleneingabe
• Memory-Funktion
Mit Magnet, Klipp, Ständer und Aufhängeöse
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode hren. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stel-
len mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
4. Bedienung
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie 1,5 V AAA polrichtig
ein.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie die Batterie.
4.1 Timer
Stellen Sie mit den Tasten 0 - 9 die gewünschte Zeit ein.
Drücken Sie die START/STOP Taste und die Zählung beginnt.
Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung anhalten und neu star-
ten.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Alarmsignal. Der Timer zählt nun die ver-
strichene Zeit, bis der Alarm mit der START/STOP Taste abgestellt wird. Die
zuletzt vorgewählte Zeit erscheint automatisch.
Drücken Sie die Taste, wird die Anzeige gelöscht.CLEAR
4.2 Stoppuhr
Drücken Sie die START/STOP Taste und die Zählung beginnt.
Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung anhalten und neu star-
ten.
Drücken Sie die Taste, wird die Anzeige gelöscht.CLEAR
4.3 Aufstellen und Befestigung
Sie können das Gerät mit dem ausklappbaren Ständer auf einer glatten
Oberfläche aufstellen.
Mit dem Magnet können Sie das Gerät auf einer Metalloberfche befesti-
gen oder benutzen Sie den Klipp oder die Aufhängevorrichtung auf der
Rückseite des Instrumentes zur Befestigung.
Bedienungsanleitung
Timer und Stoppuhr
Kat. Nr. 38.2010
5.1 Battery replacement
Replace the battery when the display becomes weak or the alarm tone
declines.
Ensure correct polarity when inserting the battery.
6. Troubleshooting
Problem Solution
No display /
Ensure correct polarity of the battery
Incorrect display
Change the battery (1.5 V AAA)
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from
whom you purchased it.
7. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the col-
lection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable bat-
teries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste.
As a consumer, you are required to take end-of-life devices to a
designated collection point for the disposal of electrical and elec-
tronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible
disposal. The return service is free of charge. Observe the current
regulations in place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must never be disposed of
with household waste. They contain pollutants such as heavy met-
als, which can be harmful to the environment and human health if
disposed of improperly, and valuable raw materials such as iron,
zinc, manganese or nickel that can be recovered from waste. As a
consumer, you are legally obliged to hand in used batteries and
rechargeable batteries for environmentally friendly disposal at
retailers or appropriate collection points in accordance with
national or local regulations. The return service is free of charge.
You can obtain addresses of suitable collection points from your
city council or local authority.
The names for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from batteries by using batteries
with a longer lifespan or suitable rechargeable batteries. Avoid lit-
tering the environment and do not leave batteries or battery-con-
taining electrical and electronic devices lying around carelessly.
The separate collection and recycling of batteries and rechargeable
batteries make an important contribution to relieving the impact on
the environment and avoiding health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the batteries!
8. Specifications
Operation time Up to 10 hrs.
Power consumption 1 x 1.5 V AAA battery (included)
Housing dimension 64 x 25 (40) x 76 mm
Weight 62 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 04/24
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent dam-
age to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-follow-
ing of these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incor-
rect readings or for any consequences resulting from them.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
Timer and stopwatch
Direct numeric time setting
Memory function
With magnet, clip, table stand and hanging slot
3. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, modifications, calibrations or changes to the product
are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leak-
ing batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas with
water and consult a doctor.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
4. Operation
Open the battery compartment and insert the battery 1,5 V AAA, +/- polari-
ty as indicated.
Remove the protection foil from the display.
Take out the battery to shut down the instrument.
4.1 Timer
Press the 0-9 buttons to adjust the desired time.
Press the START/STOP button to start the countdown.
Press the START/STOP button to stop and restart the countdown.
When the adjusted time is reached, an alarm will ring.
The timer counts the elapsed time until the alarm is stopped by pressing
the START/STOP button. On the display appears automatically the last
adjusted time.
Press the button to clear the reading. CLEAR
4.2 Stopwatch
Press the START/STOP button to start the count up process.
Press the START/STOP button to stop and restart the count up process.
Press the button to clear the reading. CLEAR
4.3 Positioning and fixing
The device can be placed onto flat surfaces with the foldable stand.
With the magnet you can place the device on a metal surface or use the clip
or wall mount the device by the hanging hole at the back.
5. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
Remove the battery, if you do not use the product for a long period of time.
Keep the instrument in a dry place.
Instruction manual
Timer and stopwatch
Cat.-No. 38.2010
Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une durée pro-
longée.
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
5.1 Remplacement de la pile
Remplacez la pile si l’affichage ou la sonnerie de l'alarme s'affaiblissent.
Assurez-vous que la pile est introduite selon la bonne polarité.
6. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage / Contrôlez la bonne polarité de la pile
Affichage incorrecte Changez la pile (1 x 1,5 V AAA)
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malg ces mesures, adressez-
vous à votre vendeur.
7. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les
déchets et de protéger l’environnement. Éliminez les emballages de manière
respectueuse de l'environnement par le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne
sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures nagères.
Lutilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à po-
ser lappareil usa dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques. La collecte est gratuite. Res-
pectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants tels
que des taux lourds, qui peuvent nuire à l’environnement et à la
santé s’ils ne sont pas éliminés correctement, et des matières pre-
mières précieuses telles que le fer, le zinc, le manganèse ou le
nickel, qui peuvent être récupérées. En tant qu'utilisateur, vous
avez l'obligation légale de rapporter les piles et les batteries
rechargeables usagées à votre revendeur ou de les poser dans
une déchetterie proche de votre domicile conformément à la gle-
mentation nationale et locale. La collecte est gratuite. Vous pouvez
obtenir les adresses des points de collecte appropriés auprès de
votre municipalité ou de votre administration locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Réduisez la production de déchets de piles en utilisant des piles à
plus longue durée de vie ou des piles rechargeables appropriées.
Ne jetez pas de déchets dans l’environnement et ne laissez pas traî-
ner des piles ou des appareils électriques ou électroniques conte-
nant des piles. La collecte et le recyclage des piles et des piles
rechargeables contribuent de manière importante à la protection de
l’environnement et à la prévention des risques pour la santé.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause des dommages
pour l'environnement et la santé !
8. Caractéristiques techniques
Durée Jusqu’à 10 heures
Alimentation 1 x 1,5 V AAA pile (incluse)
Dimensions de boîtier 64 x 25 (40) x 76 mm
Poids 62 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du psent mode d'emploi est strictement interdite sans l'ac-
cord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont é actuali-
es au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis palable.
Les dernres données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 04/24
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appa-
reil et de perdre vos droits légaux en cas de faut si celui-ci résulte d’une
utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous
n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les
conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel
appareil
Minuteur et chronomètre
Réglage numérique direct
Fonction mémorisation
Avec aimant, clip, support et œillet de suspension
3. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utili-
sez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous même.
Attention !
Danger de blessure :
Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortel-
les dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner
des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si
vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière,
quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite. Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec
le liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones
concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
4. Utilisation
Ouvrez le compartiment à pile et insérez la pile de type 1,5 V AAA, en res-
pectant la polarité +/-.
Enlevez le film de protection de l'écran d'affichage.
Pour éteindre votre appareil, retirez la pile.
4.1 Minuteur
Appuyez sur les touches 0-9, pour ajuster l'heuresirée.
Appuyez sur la touche START/STOP et le minuteur commence le compte à
rebours.
Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter et redémarrer le minuteur.
Une alarme retentits que le temps s’est écoulé.
La minuterie compte maintenant le temps écoulé jusqu'à ce que l’alarme
soit désactivée à l'aide de la touche START/STOP. Le dernier temps réglé
apparaît automatiquement.
Appuyez sur la touche , l’affichage est effacé.CLEAR
4.2 Chronomètre
Appuyez sur la touche START/STOP et le chronomètre commence à compter.
Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter et redémarrer le chrono-
mètre.
Appuyez sur la touche , l’affichage est effacé. CLEAR
4.3 Mise en place et fixation
À l'aide du pied l'appareil peut être mise en place sur une surface plate.
Avec l'aimant, vous pouvez fixer l'appareil sur une surface métallique ou
utiliser le clip ou le crochet à l'arrière de l'instrument pour la fixation.
5. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
Mode d'emploi
Minuteur et chronomètre
f. 38.2010
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_38.2010_Anl_Web 19.04.2024 14:23 Uhr Seite 1
5.1 Sostituzione della batteria
Quando le indicazioni sul display o il segnale acustico di allarme diventano
più deboli, sostituite la batteria.
Inserire la batteria con la giusta polarità.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione / Inserire la batteria
Indicazione non corretta Sostituire la batteria (1x 1,5 V AAA)
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo
riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in
vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricarica-
bili estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti dome-
stici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. La
restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili
tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche come metalli
pesanti, che se smaltite in modo non idoneo possono causare
danni all’ambiente e alla salute, e materiali preziosi come ferro,
zinco, manganese o nichel, che possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a smaltire le batte-
rie usate presso i punti vendita o consegnarle presso altri enti pre-
posti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali
o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gra-
tuita. Per conoscere gli indirizzi dei centri di raccolta, informatevi
presso le amministrazioni locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Riducete l’accumulo di rifiuti utilizzando batterie più durature o
batterie ricaricabili adatte. Combattete l’inquinamento ambientale
causato dai rifiuti e non lasciate batterie o dispositivi elettrici o
elettronici contenenti batterie abbandonati senza cura. La raccolta
differenziata e il recupero delle batterie e batterie ricaricabili rap-
presentano un contributo importante per ridurre l’impatto ambien-
tale ed evitare rischi per la salute.
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie
può comportare danni per l'ambiente e per la salute!
8. Dati tecnici
Tempo Mass. 10 ore
Alimentazione 1 x 1,5 V AAA batteria (inclusa)
Dimensioni esterne 64 x 25 (40) x 76 mm
Peso 62 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto-
rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento
della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di
articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 04/24
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto
e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore
che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsa-
bili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono
derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Timer e cronometro
Regolazione numerica diretta
Funzione die memorizzazione
Con magnete, clip, piede e sospensione
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il
prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare
gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta
che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, con-
sultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le muco-
se. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e
consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
4. Uso
Aprire il vano batteria e inserire la batteria nuova 1,5 V AAA, rispettando le
corrette polarità.
Rimuovere il foglio protettivo dal display.
Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria.
4.1 Timer
Premere i tasti 0-9 per impostare l'ora desiderata.
Premere il tasto START/STOP per avviare il conto.
Con il tasto START/STOP si può arrestare e riavviare il conto.
Trascorso il tempo viene emesso un segnale di allarme. Il timer inizia a
contare il tempo che trascorre, fino a quando non viene premuto il tasto
START/STOP. Appare automaticamente il tempo selezionato per ultimo.
Premere il tasto , per azzerare il display.CLEAR
4.2 Cronometro
Premere il tasto START/STOP per avviare il conto.
Azionando il tasto START/STOP si può arrestare o riavviare il conto.
Premere il tasto , per azzerare il display. CLEAR
4.3 Fissaggio e posizionamento
Con il supporto pieghevole è possibile disporre il dispositivo su superfici
piane.
Con il magnete è possibile collegare il dispositivo su una superficie metalli-
ca o utilizzare la clip o il gancio sul retro dello strumento per il fissaggio.
5. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente in-
umidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
Istruzioni per l'uso
Timer e cronometro
Cat. N. 38.2010
5. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5.1 Batterijwissel
Vervang de batterij als het display en/of het alarmsignaal zwakker worden.
Controleer of de poolrichting van de batterij correct is.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave / Batterij in de juiste poolrichting
Geen correcte weergave plaatsen
Batterij vervangen (1 x 1,5 V AAA)
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert
afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde
inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het appa-
raat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richt-
lijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur in te leveren bij een als
zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk
afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de geldende
voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. Zij bevatten schadelijke stoffen zoals zware metalen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij
op onjuiste wijze worden afgevoerd en waardevolle grondstoffen als
ijzer, zink, mangaan of nikkel die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw verkoper in te leveren of naar de daarvoor bestemde
inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gra-
tis. Adressen van geschikte inleverpunten kunnen worden opge-
vraagd bij uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batterijen met een langere
levensduur of geschikte oplaadbare batterijen te gebruiken. Ver-
mijd milieuvervuiling en laat batterijen of elektrische en elektroni-
sche apparatuur met batterijen niet achteloos rondslingeren. De
gescheiden inzameling en recycling van batterijen en accus leve-
ren een belangrijke bijdrage tot de ontlasting van het milieu en het
voorkomen van gevaren voor de gezondheid.
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
8. Technische gegevens
Looptijd Tot 10 uren
Spanningsvoorziening 1 x 1,5 V AAA Batterij (inclusief)
Afmetingen behuizing 64 x 25 (40) x 76 mm
Gewicht 62 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim,Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse
gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoe-
ren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 04/24
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verant-
woordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit
voortvloeien.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
Timer en stopwatch
Directe numerieke invoer
Memory functie
Met magneet, clip, standaard en ophangbeugel
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doelein-
den. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie
jaren) ingeslikt kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van bat-
terijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit bin-
nen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u
denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen. Explosiegevaar!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen.
Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en
slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende
plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schok-
ken.
4. Bediening
Maak het batterijvak open en plaats er de batterij in. Batterij in de juiste
poolrichting plaatsen.
De beschermfolie van het display aftrekken.
Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het batterijvak.
4.1 Timer
Druk op de toetsen 0-9 en stel de gewenste tijd in.
Druk op de START/STOP toets om de telling te laten beginnen.
Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of opnieuw
laten beginnen.
Na afloop van de ingestelde tijd, weerklinkt een alarmsignaal.
De timer telt nu de verstreken tijd tot het alarm beëindigd wordt met de
START/STOP toets. De laatst gezette tijd verschijnt automatisch weer.
Druk op de toets en u kunt de gezette tijd verwijderen.CLEAR
4.2 Stopwatch
Druk op de START/STOP toets om de telling te laten beginnen.
Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of opnieuw
laten beginnen.
Druk op de toets en u kunt de gezette tijd verwijderen. CLEAR
4.3 Opstellen en bevestiging
U kunt het basisapparaat met de uitklapbare standaard op effen oppervlak-
ken plaatsen.
Met de magneet kunt u het apparaat bevestigen op een metalen oppervlak
of gebruik maken van de clip of de beugel aan de achterkant van het instru-
ment.
Gebruiksaanwijzing
Timer en stopwatch
Cat.-Nr. 38.2010
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiem-
po.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5.1 Cambio de la pila
Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma estes débil.
Asegúrese que la pila esta colocada con la polaridad correcta.
6. Aveas
Problema Solución
Ninguna indicación / Asegúrese que la pila esta
Indicación incorrecta colocada con la polaridad correcta
Cambiar la pila (1 x 1,5 V AAA)
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dijase al
establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componen-
tes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los
residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través
de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de
forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usua-
rio está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de reco-
gida de aparatos ectricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. La devo-
lución es gratuita. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica. Contienen contaminantes, como metales
pesados, que pueden dañar el medio ambiente y la salud si se eli-
minan de forma inadecuada, y materias primas valiosas, como hie-
rro, zinc, manganeso o níquel, que pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en
el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reci-
claje previstos para ello según el reglamento nacional o local. La
devolución es gratuita. Puede obtener las direcciones de los pun-
tos de recogida adecuados en su ciudad o administración local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Reduzca la generación de residuos de pilas, utilizando pilas de
mayor duración o baterías recargables adecuadas. Evite contami-
nar el medio ambiente y no deje sin cuidado las pilas o los dispo-
sitivos ectricos y electrónicos que las contengan. La recogida
selectiva y la valoración de pilas y baterías contribuyen de manera
importante a aliviar la presión sobre el medio ambiente y a evitar
riesgos para la salud.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
8. Datos técnicos
Duración Hasta 10 horas
Alimentación de tensión 1 x 1,5 V AAA pila (incluida)
Dimensiónes de cuerpo 64 x 25 (40) x 76 mm
Peso 62 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de
la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento
de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 04/24
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmen-
te debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuen-
cias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Timer y cronómetro
Entrada numérica directa
Función de la memoria
Con imán, clip, soporte y suspensión
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito ante-
riormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificacio-
nes por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres
años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si
se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, que-
maduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se p2-ha ingerido una
pila o p2-ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayudadica. ¡Riesgo de explosión!
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas. ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos quí-
micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de quido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudi-
das extremas.
4. Manejo
Abra el compartimiento de la pila e inserte la pila 1,5 V AAA, con la polari-
dad tal como viene representada.
Despegue la película protectora de la pantalla.
Para desactivar el dispositivo, retire la pila.
4.1 Timer
Pulse las teclas 0-9 para ajustar la hora deseada.
Pulse la tecla START/STOP para continuar el conteo.
Con la tecla START/STOP puede detener y reiniciar el conteo.
Después de haber transcurrido el tiempo suena una señal de alarma.
El temporizador contabiliza sólo el tiempo transcurrido hasta finalizar la
alarma con la tecla START/STOP. La última regulación de la hora aparece
automáticamente.
Pulse la tecla , se borrara la pantalla. CLEAR
4.2 Cronómetro
Pulse la tecla START/STOP para continuar el conteo.
Con la tecla START/STOP puede detener y reiniciar el conteo.
Pulse la tecla , se borrara la pantalla.CLEAR
4.3 Posicionamiento y fijación
Con el soporte despegable, se puede colocar el dispositivo sobre una
superficie plana.
Con el imán, puede fijar el dispositivo sobre una superficie metálica o utili-
zar el clip o el soporte en la parte posterior del instrumento para la fijación.
5. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No uti-
lizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Instrucciones de uso
Timer y crometro
Cat. No. 38.2010
TFA_No_38.2010_Anl_Web 19.04.2024 14:23 Uhr Seite 2


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 38.2010

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA 38.2010 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd TFA

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd