TFA 30.5056.54 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA 30.5056.54 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 68 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Vielen Dank, dass Sie sich fßr dieses Gerät aus dem
Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau
durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung ver-
meiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und
die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte
durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung verursacht werden, Ăźbernehmen
wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht fĂźr inkor-
rekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen
ergeben kĂśnnen.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser
Bedienungsanleitung dargestellt wird.
WARNUNG
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der
Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) ver-
schluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren
und kÜnnen bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb
von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tode fĂźhren. Wenn Sie vermuten, eine Batterie
kĂśnnte verschluckt oder anderweitig in den KĂśrper
gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, aus-
einandernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden, sollten
schwache Batterien mĂśglichst schnell ausgetauscht
werden. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Ein-
legen der Batterie. Entfernen Sie die Batterie, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spßlen
Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf.
ACHTUNG
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verän-
dern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen,
Vibrationen und ErschĂźtterungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder LĂśsungsmittel
verwenden!
3. Bestandteile
A: Display
A 1: Luftfeuchtigkeit
A 2: MIN/MAX HĂśchst- und Tiefstwerte
A 3: Temperatur
A 4: Komfortstufe zur Lagerung von Zigarren
A 5: Zahnrad Symbol fĂźr Kalibrierfunktion
B: Tasten
B 1: SET Taste
B 2: UP/DOWN Taste
C: Gehäuse und Befestigungsmaterial
C 1: Batteriefach
C 2: Montagering zum Einbau
C 3: 2 Magneten
C 4: Halterung mit Klebepads
(fĂźr Humidore mit Sichtfenster)
4. Inbetriebnahme und Bedienung
• Ziehen Sie die Schutzfolie ab. Öffnen Sie das Batterie-
fach auf der RĂźckseite und entfernen Sie den Batterie-
unterbrechungsstreifen. Schließen Sie das Batteriefach
wieder. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
• Alle Segmente werden kurz angezeigt. Die Luftfeuch-
tigkeit in Großformat und die Temperatur erscheinen
auf dem Display sowie ein Smiley zur Anzeige der Luft-
feuchtigkeits-Komfortstufe zur Lagerung von Zigarren
(Fig. 3).

Digitales Thermo-Hygrometer
fĂźr Humidore
• Durch Drücken der Taste wird MAX und dieUP/DOWN
hĂśchste Temperatur und Luftfeuchtigkeit seit der letz-
ten RĂźckstellung angezeigt. Durch nochmaliges
DrĂźcken der Taste kĂśnnen Sie die Tiefst-UP/DOWN
werte (MIN) abrufen.
• Drücken Sie die SET Taste, während die Höchst- und
Tiefstwerte angezeigt werden, um die Werte zu
lĂśschen.
• Zur Rückkehr in den Normalmodus drücken Sie noch
einmal die Taste oder warten Sie 20 Sekun-UP/DOWN
den.
• Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie die Batte-
rie.
5. Kalibrierfunktion
• Das Thermo-Hygrometer erlaubt dem Anwender, die
Anzeige der Luftfeuchtigkeitsmesswerte mithilfe einer
externen, besseren Referenzquelle zu kalibrieren. Der
Anwender kann dabei eine Korrektur der Luftfeuchtig-
keitsanzeige (Offset) vornehmen.
• Drücken Sie die Taste für 5 Sekunden im Nor-SET
malmodus.
• Das Zahnradsymbol blinkt und auf dem unteren Dis-
play blinkt „0” (Voreinstellung, ohne Offset).
• Die aktuelle Luftfeuchtigkeitsanzeige bleibt stehen.
• Drücken Sie die UP DOWN oder Taste zur Korrektur
der Luftfeuchtigkeitsanzeige (Offset Âą9% in 1-Pro-
zent-Schritten). Die Anzeige verändert sich entspre-
chend.
• Drücken Sie kurz die Taste oder warten Sie SET
20 Sekunden, das Gerät ßbernimmt dann automatisch
die getätigte Einstellung. Das Zahnradsymbol
erscheint dauerhaft im Display, wenn ein Offset einge-
stellt wurde.
• Jetzt können Sie das Gerät wieder wie gewohnt
nutzen.
• Durch einen Batteriewechsel wird eine ggf. eingestell-
te Kalibrierung zurßckgesetzt und das Gerät arbeitet
wieder mit der werksseitigen Kalibrierung.
6. Befestigung
1. Auf einer Metalloberfläche: Mit den beiden Magne-
ten kÜnnen Sie das Gerät auf einer Metalloberfläche
befestigen.
2. Einbau: Setzen Sie das Gerät in ein passendes Ge-
häuse ein (Einbaumaße Ø 44 mm). Bitte achten Sie
darauf, dass ein Batteriewechsel mĂśglich ist.
3. Hinter einer Glasscheibe (Humidor): Setzen Sie das
Gerät in die Halterung. Befestigen Sie den Halter mit
den vier Selbstklebepads innen an der Glasscheibe.
Scheibe bitte vorher reinigen! Die Messwerte sind
nun bequem von außen ablesbar.
7. Batteriewechsel
• Sobald die Funktionen schwächer werden, wechseln
Sie bitte die Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite und
legen Sie eine neue Batterie CR2032 ein (+-Pol nach
oben). Schließen Sie das Batteriefach wieder.
8. Fehlerbeseitigung
Problem LĂśsung
Keine Anzeige Batterie polrichtig einlegen➜
Unkorrekte Anzeige (+Pol nach oben)
➜ Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht
funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwen-
dung hochwertiger Materialien und Bestandteile herge-
stellt, die recycelt und wiederverwendet werden kĂśnnen.
Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Ăźber die ein-
gerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien
und Akkus aus dem Gerät und entsorgen Sie
diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie
Ăźber die Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.

Digitales Thermo-Hygrometer
fĂźr Humidore
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Kat.-Nr. 30.5056.54 Kat.-Nr. 30.5056.54
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
Dieses Produkt darf nicht mit dem HausmĂźll
entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet,
das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung
bei einer ausgewiesenen Annahmestelle fĂźr die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
abzugeben. Die RĂźckgabe ist unentgeltlich.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif-
ten!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dĂźrfen keinesfalls in den
HausmĂźll.
Sie enthalten Schadstoffe wie Schwermetalle,
die bei unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden zufĂźgen
kĂśnnen und wertvolle Rohstoffe wie Eisen,
Zink, Mangan oder Nickel, die wiedergewonnen
werden kĂśnnen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben. Die RĂźck-
gabe ist unentgeltlich. Adressen geeigneter
Sammelstellen kĂśnnen Sie von Ihrer Stadt-
oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen fĂźr enthaltene Schwermetal-
le sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus
Batterien, indem Sie Batterien mit längerer
Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare
Akkus nutzen. Vermeiden Sie die VermĂźllung der
Umwelt und lassen Sie Batterien oder batterie-
haltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht acht-
los liegen. Die getrennte Sammlung und Verwer-
tung von Batterien und Akkus leisten einen
wichtigen Beitrag zur Entlastung der Umwelt und
Vermeidung von Gefahren fĂźr die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch
falsche Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen
Batterien!
• Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li =
Lithium) besteht hohe Brand- und Explosionsgefahr
durch Hitze oder mechanische Beschädigungen mit
mĂśglichen schwerwiegenden Folgen fĂźr Mensch und
Umwelt. Achten Sie besonders auf die ordnungs-
gemäße Entsorgung.
10. Technische Daten
Messbereich
Temperatur -10 °C… +60 °C
Genauigkeit ¹1°C
Anzeige LL.L /HH.H Werte außerhalb des Mess-
bereichs
Messbereich
Luftfeuchtigkeit 10 … 99 %rH
Genauigkeit Âą4 % bei 30%...85%
Aktualisierungsrate Alle 20 Sekunden
Spannungsversorgung Knopfzelle CR2032 (inklusive)
Abmessungen 50 (58) x 17 (18) x 50 (58) mm
Gewicht 24 g
(nur das Gerät, mit Halter)
Diese Anleitung oder AuszĂźge daraus dĂźrfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann verĂśffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und kĂśnnen ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu
Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-
Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 08/22

Digitales Thermo-Hygrometer
fĂźr Humidore
Kat.-Nr. 30.5056.54
TFA_No. 30.5056_Anleitung 10.08.2022 15:30 Uhr Seite 1
Fig. 1 A 1
A 4
A 5
A 2
A 3
Fig. 2 B 1 B 2
C 1
C 2
C 3
Fig. 3
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual
carefully.
•Following and respecting the instructions in your
manual will prevent damage to your instrument and
loss of your statutory rights arising from defects due
to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as
a result of non-following of these instructions. Like-
wise, we take no responsibility for any incorrect
readings or for any consequences resulting from
them.
•Please pay particular attention to the safety
notices!
•Please keep this instruction manual safe for future
reference.
2. For your safety
• This product should only be used as described within
these instructions.
WARNING
• Keep this device and the battery out of reach of chil-
dren.
• Small parts can be swallowed by children (under
three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous
if swallowed. If a battery is swallowed, this can lead
to serious internal burns and death within two hours.
If you suspect a battery could have been swallowed
or otherwise caught in the body, seek medical help
immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuit-
ed, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible
to prevent damage caused by leaking. Remove the
battery if you do not use the device for a long period
of time. Make sure the polarities are correct.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes when handling leaking batteries. In case of
contact, immediately rinse the affected areas with
water and consult a doctor.
CAUTION
• Unauthorised repairs, alterations or changes to the
product are prohibited.
• Do not expose the device to extreme temperatures,
vibrations or shocks.
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use
solvents or scouring agents.
3. Elements
A: Display
A 1: Humidity
A 2: MIN/MAX Maximum and minimum values
A 3: Temperature
A 4: Comfort level for storing cigars
A 5: Symbol of a gear for calibration function
B: Buttons
B 1: SET button
B 2: UP/DOWN button
C: Housing and fixing material
C 1: Battery compartment
C 2: Mounting ring
C 3: 2 magnets
C 4: Holder with self-adhesive foil
(for humidors with glass top)
4. Getting started/Operation
• Remove the protective film. Open the battery compart-
ment at the back and remove the battery insulation
strip. Close the battery compartment. The device is
ready for use.
• All LCD segments will be displayed for a short moment.
The humidity in large format and the temperature
appear on the display as well as a smiley to indicate the
humidity comfort level for storing cigars (Fig. 3).

Digital Thermo-Hygrometer
for humidors
• Press the UP/DOWN button and MAX and the highest
temperature and humidity is displayed since the last
reset. Press UP/DOWN button again to show the mini-
mum (MIN) values.
• Press the button while the maximum or minimumSET
values are displayed to reset the values.
• Press the button again to return to UP or DOWN
normal mode or wait 20 seconds.
• Remove the battery to turn off the instrument.
5. Calibration function
• The thermo-hygrometer allows the user to calibrate
the display of humidity measurement with an external,
better reference source. The user can make an adjust-
ment to the humidity display (offset).
• Press and hold the button in normal mode for SET
5 seconds.
• The gear symbol flashes and “0” (default setting,
without offset) flashes on the lower display.
• The current humidity display remains on the display.
• Press the UP DOWN or button to correct the humidity
display (offset Âą9% in steps of 1%). The display
changes accordingly.
• Press the SET button briefly to confirm the setting or
wait 20 seconds, the device will save the setting auto-
matically. The gear symbol appears permanently in
the display when an offset has been set.
• Now you can use the device again as usual.
• Changing the battery resets any calibration that may
have been set and the device works again with the
factory’s calibration.
6. Attachment
1. On metal surfaces: Use the two magnets at the back
of the instrument for placement on metal surfaces.
2. Build-in: Insert the device into a suitable housing
(Installation dimensions Ø 44 mm). Please make sure
that it is possible to change the battery.
3. Behind glass (humidor): Place the device in the hold-
er. Attach the holder to the inside of the glass pane
with the four self-adhesive pads. Please clean the
glass before. You can read the measured values from
the outside easily.
7. Battery replacement
• Change the battery when the device functions become
weak.
• Open the battery compartment and insert a new bat-
tery CR2032 (+pole above). Close the battery com-
partment.
8. Troubleshooting
Problem Solution
No indication/ ➜ Ensure that the battery
incorrect indication polarity is correct
(+pole above)
➜ Change the battery
If your device fails to work despite these measures, please
contact the retailer where you purchased the product from
for advice.
9. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured
using high-grade materials and components which can
be recycled and reused. This reduces waste and protects
the environment. Dispose of the packaging in an environ-
mentally friendly manner using the collection systems
that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries
and rechargeable batteries from the device and
dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordi-
nary household waste. As a consumer, you are
required to take end-of-life devices to a desig-
nated collection point for the disposal of elec-
trical and electronic equipment, in order to
ensure environmentally-compatible disposal.
The return service is free of charge. Observe
the current regulations in place!

Digital Thermo-Hygrometer
for humidors
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and recharge-
able batteries with ordinary household waste.
They contain pollutants such as heavy metals,
which can be harmful to the environment and
human health if disposed of improperly, and
valuable raw materials such as iron, zinc, man-
ganese or nickel that can be recovered from
waste.
As a consumer, you are required by law to take
them to your retail store or to an appropriate
collection site depending on national or local
regulations in order to protect the environment.
The return service is free of charge. You can
obtain addresses of suitable collection points
from your city council or local authority.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
WARNING!
Environmental and health damage caused
by incorrect disposal of batteries!
WARNING!
Batteries containing lithium can explode!
• Batteries and rechargeable batteries containing lithium
(Li=lithium) present a high risk of fire and explosion
due to heat or mechanical damage with potentially
serious consequences for people and the environ-
ment. Pay particular attention to correct disposal.
10. Specifications
Measuring range
temperature -10 °C… +60 °C
Accuracy ¹1°C
Display LL.L /HH.H Outside measuring range
Measuring range
humidity 10 … 99 % rH
Accuracy Âą4% at 30 %...85 %
Update rate Every 20 seconds
Power consumption Button cell CR2032 (included)
Dimensions 50 (58) x 17 (18) x 50 (58) mm
Weight 24 g (device only, with holder)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found
in our homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
08/22

Digital Thermo-Hygrometer
for humidors
< 59 % rH
60 ... 64 % rH
65 ... 75 % rH
76 ... 80 % rH
> 81 % rH
C 3
C 4
TFA_No. 30.5056_Anleitung 10.08.2022 15:31 Uhr Seite 2
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la
sociĂŠtĂŠ TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez
d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits lĂŠgaux en cas de dĂŠfaut si celui-ci rĂŠsulte
d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des
dommages qui auraient ĂŠtĂŠ causĂŠs par le non-res-
pect du prĂŠsent mode d'emploi. De mĂŞme, nous
n’assumons aucune responsabilité pour des relevés
incorrects et les conséquences qu’ils pourraient
engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sĂŠcuritĂŠ
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles
dĂŠcrites dans le prĂŠsent mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des
enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants
(moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé
et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion.
Si une pile a ĂŠtĂŠ avalĂŠe, elle peut entraĂŽner des brĂť-
lures internes graves ainsi que la mort dans l’espace
de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être
avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle
soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-cir-
cuitez pas, ne les dĂŠmontez pas et ne les rechargez
pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement
possible afin d'ĂŠviter toute fuite. Retirez la pile si vous
n'utilisez pas votre appareil pendant une durĂŠe pro-
longĂŠe. Veillez Ă  la bonne polaritĂŠ de la pile.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des
muqueuses avec le liquide des piles. En cas de
contact, rincez immĂŠdiatement les zones concernĂŠes
à l’eau et consultez un médecin.
ATTENTION
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou
modifier l'appareil par vous-mĂŞme.
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures
extrĂŞmes, Ă  des vibrations ou Ă  des chocs.
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon
doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou
d'agents abrasifs !
3. Composants
A : Affichage
A 1 : HumiditĂŠ
A 2 : MIN/MAX valeurs maximales et minimales
A 3 : TempĂŠrature
A 4 : Niveau de confort pour le stockage de cigares
A 5 : Symbole d’engrenage pour fonction de calibrage
B : Touches
B 1 : Touche SET
B 2 : Touche UP/DOWN
C : BoĂŽtier et matĂŠriel de fixation
C 1 : Compartiment Ă  pile
C 2 : Anneau de montage Ă  encastrer
C 3 : Deux aimants
C 4 : Support avec adhĂŠsifs
(pour un humidor avec fenĂŞtre)
4. Mise en service/Utilisation
• Retirez le film de protection de l'affichage. Ouvrez le
compartiment à pile à l'arrière et enlevez le film de pro-
tection de la pile. Refermez le compartiment Ă  pile.
Votre appareil est maintenant prĂŞt Ă  fonctionner.
•
Tous les segments s'allument brièvement. L'humiditÊ en
grand format et la tempĂŠrature apparaissent sur l'ĂŠcran,
ainsi qu'un smiley indiquant le niveau de confort de
l’humidité pour le stockage des cigares (Fig. 3).

Thermo-hygromètre numÊrique
pour humidor
• Appuyez sur la touche pour afficher la tem-UP/DOWN
pÊrature et l'humiditÊ maximale depuis la dernière
rĂŠactualisation. En appuyant encore une fois sur la
touche UP/DOWN vous pouvez obtenir les valeurs
minimales (MIN).
• Appuyez sur la touche pendant que les valeursSET
maximales ou minimales sont affichĂŠes afin de les effa-
cer.
• Appuyez encore une fois sur la touche UP/DOWN afin
de retourner au mode normal ou attendez 20 secondes.
• Pour éteindre votre appareil, retirez la pile.
5. Fonction de calibrage
• Le thermo-hygromètre permet à l'utilisateur d'étalon-
ner l'affichage de l'humidité à l’aide d’une meilleure
source de rĂŠfĂŠrence externe. L'utilisateur peut effec-
tuer un ajustement de l'humiditĂŠ (offset).
• Appuyez sur la touche pendant 5 secondes enSET
mode normal.
• Le symbole d’engrenage clignote et « 0 » (préréglage,
sans offset) clignote sur l'ĂŠcran infĂŠrieur.
• L’affichage de l’humidité reste à l'écran.
• Appuyez sur la touche UP DOWN ou pour corriger
l'affichage de l'humiditĂŠ (offset Âą9% par ĂŠcarts de
1 %). L'affichage se modifie en consĂŠquence.
• Appuyez brièvement sur la touche ou attendez SET
20 secondes pour confirmer l'entrĂŠe. Le symbole
d'engrenage s'affiche en permanence Ă  l'ĂŠcran lors-
qu'un offset a ĂŠtĂŠ rĂŠglĂŠ.
• Maintenant, vous pouvez à nouveau utiliser l'appareil
de manière normale.
• Le remplacement de la pile réinitialise l’étalonnage et
l’appareil fonctionne à nouveau avec le réglage d’usine.
6. Fixation
1. Sur une surface mĂŠtallique : Utilisez les deux
aimants pour la fixation sur les surfaces mĂŠtalliques.
2. Installation : InsĂŠrez l'appareil dans un boĂŽtier appro-
priÊ (dimensions d'installation Ø 44 mm). Veuillez-
vous assurer qu’il est possible de changer la pile.
3. Fixation derrière une vitre (humidor) : Placer l'appa-
reil dans le support. Fixez le support Ă  l'intĂŠrieur de la
vitre Ă  l'aide des quatre pastilles autocollantes. Veillez
nettoyez la vitre en avance ! Vous pouvez consulter
confortablement les valeurs mesurĂŠes par l'extĂŠrieur.
7. Remplacement de la pile
• Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil s'af-
faiblissent.
• Ouvrez le compartiment à pile au dos de l’appareil et
insĂŠrez une nouvelle pile CR2032 (polaritĂŠ + vers le
haut). Refermez le compartiment Ă  pile.
8. DĂŠpannage
Problème Solution
Aucun affichage/ Contrôlez la bonne polarité de ➜
affichage incorrect la pile (polaritĂŠ + vers le haut)
➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgrĂŠ ces
mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez
achetĂŠ.
9. Traitement des dĂŠchets
Ce produit et son emballage ont ĂŠtĂŠ fabriquĂŠs avec des
matĂŠriaux de haute qualitĂŠ qui peuvent ĂŞtre recyclĂŠs et
rĂŠutilisĂŠs. Cela permet de rĂŠduire les dĂŠchets et de protĂŠ-
ger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'en-
vironnement par le biais des systèmes de collecte Êtablis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr.
Mise au rebut de l'appareil ĂŠlectrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries
rechargeables qui ne sont pas installĂŠes de
façon permanente et jetez-les sÊparÊment.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE
relatives au traitement des dĂŠchets ĂŠlectriques
et ĂŠlectroniques (WEEE).

Thermo-hygromètre numÊrique
pour humidor
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
RĂŠf. 30.5056.54 RĂŠf. 30.5056.54
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
L'appareil usagĂŠ ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ dans les
ordures ménagères. L’utilisateur s’engage,
pour le respect de l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un centre de traitement
agrĂŠĂŠ pour les dĂŠchets ĂŠlectriques et ĂŠlectro-
niques. La collecte est gratuite. Respectez les
rĂŠglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doi-
vent pas ĂŞtre jetĂŠes dans les dĂŠtritus mĂŠnagers.
Elles contiennent des polluants tels que des
métaux lourds, qui peuvent nuire à l’environne-
ment et à la santé s’ils ne sont pas éliminés
correctement, et des matières premières prÊ-
cieuses telles que le fer, le zinc, le manganèse
ou le nickel, qui peuvent ĂŞtre rĂŠcupĂŠrĂŠes.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation
lĂŠgale de rapporter les piles et batteries rechar-
geables usagĂŠes Ă  votre revendeur ou de les
dĂŠposer dans une dĂŠchetterie proche de votre
domicile conformĂŠment Ă  la rĂŠglementation
nationale et locale. La collecte est gratuite.
Vous pouvez obtenir les adresses des points de
collecte appropriÊs auprès de votre municipali-
tĂŠ ou de votre administration locale.
Les mĂŠtaux lourds sont dĂŠsignĂŠs comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
AVERTISSEMENT !
Une élimination incorrecte des piles
cause des dommages pour l'environnement
et la santĂŠ !
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries
contenant du lithium !
• Les piles et les batteries rechargeables contenant du
lithium (Li = lithium) prĂŠsentent un risque ĂŠlevĂŠ
d'incendie et d'explosion dĂť Ă  la chaleur ou Ă  des
dommages mĂŠcaniques, avec des consĂŠquences
graves possibles pour les personnes et l'environne-
ment. Portez une attention particulière à une Êlimina-
tion appropriĂŠe.
10. CaractĂŠristiques techniques
Plage de mesure
température -10 °C … +60 °C
PrÊcision ¹1°C
Affichage LL.L /HH.H Valeurs hors de la plage de
mesure
Plage de mesure
humiditĂŠ de 10 Ă  99 %rH
Précision ±4% à 30…85%
Taux d'actualisation Toutes les 20 secondes
Alimentation Pile bouton CR2032 (incluse)
Dimensions 50 (58) x 17 (18) x 50 (58) mm
Poids 24 g
(appareil seulement,
avec support)
La reproduction, mĂŞme partielle, du prĂŠsent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les carac-
tĂŠristiques techniques de ce produit ont ĂŠtĂŠ actualisĂŠes au moment de
l'impression et peuvent ĂŞtre modifiĂŠes sans avis prĂŠalable.
Les dernières donnÊes techniques et les informations concernant votre
produit peuvent ĂŞtre consultĂŠes en entrant le numĂŠro de l'article sur notre
site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
08/22

Thermo-hygromètre numÊrique
pour humidor
RĂŠf. 30.5056.54
TFA_No. 30.5056_Anleitung 10.08.2022 15:31 Uhr Seite 3


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 30.5056.54

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA 30.5056.54 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd TFA

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd