Switel DF1851 Handleiding

Switel Telefoon DF1851

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel DF1851 (124 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/124
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
I
GB
D
F
DF 1851
DF 1852
DF 1853
DF 1854
D
1
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 EinfĂŒhrende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Weitere Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Anrufliste / Wahlwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Telefon einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
12 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ. EigenmĂ€chtige
VerĂ€nderungen oder Umbauten sind nicht zulĂ€ssig. Ă–ïŹ€nen Sie das GerĂ€t in
keinem Fall selbst und fĂŒhren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, ErschĂŒtterungen, Chemi-
kalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefÀhrdeten Bereichen.
Netzteil
aAchtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da
andere Netzteile das Telefon beschĂ€digen können. Sie dĂŒrfen den Zugang
zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere GegenstÀnde versper-
ren.
Akkus
aAchtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur
Akkus des gleichen Typs!
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie
fĂŒr NotfĂ€lle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe
Stromversorgung arbeitet.
D
3
Sicherheitshinweise
Medizinische GerÀte
aAchtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der NĂ€he von medizini-
schen GerĂ€ten. Eine BeeinïŹ‚ussung kann nicht völlig ausgeschlossen wer-
den.
DECT1-Telefone können in HörgerÀten einen unangenehmen Brummton
verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sam-
melstelle Ihres kommunalen EntsorgungstrÀgers (z. B.
Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass
Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒr-
fen! Nach dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind
Besitzer von AltgerÀten gesetzlich gehalten, alte Elektro-
und ElektronikgerÀte einer getrennten Abfallerfassung
zuzufĂŒhren.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel
sowie bei zustÀndigen Sammelstellen, die entsprechende
BehÀlter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den
lokalen Vorschriften.
1DECT: igital D Enhanced Cordless Telecommunication = Standard fĂŒr
kabellose Telefone.
4
Telefon in Betrieb nehmen
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
aAchtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prĂŒfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt DF 185x-Modell
1851 185211853118541
Basisstation mit Netzteil 1 1 1 1
Ladestation mit Netzteil - 1 2 3
Mobilteil 1 2 3 4
Telefonanschlusskabel 1 1 1 1
Akkus 2 4 6 8
Bedienungsanleitung 1 1 1 1
Stromverbrauch
Die betrÀgt:Leistungsaufnahme der Basisstation
- im Betrieb (Bereitschaft/GesprÀch): ca. 0,3 / 0,4 W
- wÀhrend der Ladung des Mobilteils: ca. 1,0 W.
Die Nulllast des Netzteils betrÀgt ca. 0,3 W.
Die durchschnittliche Effizienz betrÀgt ca. 62 %.
Die betrÀgt:Leistungsaufnahme der Ladestation
- ohne Mobilteil: ca. 0,3 W
- wÀhrend der Ladung des Mobilteils: ca. 1,0 W.
Die Nulllast des Netzteils betrÀgt ca. 0,3 W.
Die durchschnittliche Effizienz betrÀgt ca. 62 %.
1Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits
erhÀltlich ist.
D
5
Telefon in Betrieb nehmen
Strahlungsreduzierung (ECO-Mode)
Sowohl im GesprÀchs- als auch im Bereitschaftsmodus wird die Strahlung
im Vergleich zu Standard-DECT-Schnurlos telefonen erheblich verringert.
Basisstation anschließen
aAchtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von
1 m zu anderen elektronischen GerÀten auf, da es sonst zu gegenseitigen
Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
Sie aus SicherheitsgrĂŒnden nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beige-
fĂŒgte Telefonanschlusskabel.
Telefonanschluss
Netzsteckdose
aAchtung: Verwenden Sie fĂŒr die Basisstation nur das mitgelieferte
Netzteil! Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose frei zugÀnglich ist.
Ladestation anschließen2
Schließen Sie die Ladestation an eine Netzsteckdose an.
aAchtung: Verwenden Sie fĂŒr die Ladestation nur das mitgelieferte
Netzteil! Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose frei zugÀnglich ist.
2Gilt nur fĂŒr Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen, siehe „Verpa-
ckungsinhalt prĂŒfen".
6
Telefon in Betrieb nehmen
Akkus einlegen
Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Mobilteils.
Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein.
Setzen Sie die hintere Abdeckung auf, indem Sie sie
ïŹ‚ach auf die MobilteilrĂŒckseite legen und rundherum
herunterdrĂŒcken, bis sie einrastet. Betrachten Sie das
Mobilteil einmal rundherum von der Seite, ob die Abde-
ckung ohne Spalt direkt fest aufgesetzt ist.
aAchtung: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus oder Akkus
gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige PolaritÀt!
Akkus aufladen
☞Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme fĂŒr mindestens
8 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
Das Mobilteil erwÀrmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefÀhrlich.
Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden AuïŹ‚adegerĂ€ten. Der Akkuladezu-
stand wird im Display angezeigt. Wenn die Ladung der Akkus die untere
Grenze erreicht hat, blinkt das Akkusymbol im Display und Sie hören den
Akku-Warnton.
Datum und Uhrzeit einstellen
Bei Inbetriebnahme verfĂŒgt das Telefon nicht ĂŒber eine korrekte Uhrzeit
(z. B. fĂŒr EintrĂ€ge in der AnruïŹ‚iste). Datum und Uhrzeit stellen Sie ĂŒber den
MenĂŒpunkt „BASIS / UHR EINST.“ ein.
Displaysprache einstellen
Die Displaysprache ist in verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Ausliefe-
rungszustand ist „Deutsch“ eingestellt. Sie können die Sprache ĂŒber den
MenĂŒpunkt „MOBILTEIL / SPRACHE“ Ă€ndern.
Automatische Rufannahme / Direktannahme
Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch
beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die
automatische Anrufannahme wird ĂŒber den MenĂŒpunkt „MOBILTEIL /
AUTOM. ANTWORT“ ein- oder ausgeschaltet.
D
7
Bedienelemente
3 Bedienelemente
Display
Softkey
Freisprechtaste
Abnehmetaste
Löschtaste
ZiïŹ€erntasten
(= Stummtaste,
# = Tastensperre)
Hörkapsel
Navigationstaste
Softkey
R-Taste
(Flash)
AuïŹ‚egetaste /
Ein-/Ausschaltetaste
Mikrofon
8
Mobilteil suchen (Paging)
Ladeschale fĂŒr Mobilteil
Anzeige LED
(Dauerleuchten bei Stromver-
sorgung, blinkt bei GesprÀch)
Bedienelemente
D
9
EinfĂŒhrende Informationen
4 EinfĂŒhrende Informationen
In diesem Kapitel ïŹnden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung
des Telefons.
Symbole im Display des Mobilteils
Symbol Beschreibung
Konstant: Verbindung zur Basisstation.
Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation.
Konstant: Anzeige der AkkukapazitÀt.
Blinkt wÀhrend Mobilteil in der Basis: Akku wird geladen.
Einige Segmente werden nicht angezeigt:
Akku muss geladen werden.
Konstant: Sie fĂŒhren ein GesprĂ€ch.
Blinkt: Sie erhalten gerade einen Anruf.
Tastensperre ist eingeschaltet.
Ein Alarm ist eingestellt.
In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die
abhĂ€ngig vom Betriebszustand verfĂŒgbaren Funktionen angezeigt, z. B.:
MENÜ Aufruf des MenĂŒs.
TELBUCH Aufruf des Telefonbuchs.
OK BestÀtigung einer Einstellung.
ZURÜCK ZurĂŒck zum ĂŒbergeordneten MenĂŒ bzw. Abbruch
der Programmierung.
10
Funktionen der Navigationstaste
â–Č
Im MenĂŒ / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste,
Wahlwiederholung): BlÀttern aufwÀrts.
WÀhrend eines GesprÀchs: LautstÀrke erhöhen.
▌
WÀhrend eines GesprÀchs: LautstÀrke verringern.
Im MenĂŒ / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste,
Wahlwiederholung): BlÀttern abwÀrts.
Sonderfunktionen einiger Tasten
Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Tasten-
sperre ein/aus.
Bei Namenseingaben: kurzer Tastendruck schaltet zwischen
Groß- und Kleinschreibung um.
Im GesprÀch: langer Tastendruck schaltet Mikrofon ein/aus.
Bei Wahl/Wahlvorbereitung: langer Tastendruck gibt Wahl-
pause ein.
Bereitschaftsmodus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus,
dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus beïŹndet. Den Bereitschafts-
modus erreichen Sie, indem Sie die Taste drĂŒcken.
Navigation im MenĂŒ
Alle Funktionen sind ĂŒber unterschiedliche MenĂŒs zu erreichen.
Zur Navigation im MenĂŒ benutzen Sie die Softkeys und die Navigationstaste.
Mit dem linken Softkey Ă¶ïŹ€nen Sie das MenĂŒ. MENÜ
Mit den Navigationstasten â–Čbzw.â–Œbewegen Sie sich im MenĂŒ.
Zum Öffnen eines UntermenĂŒs drĂŒcken Sie den Softkey OK.
Einstellungen/Änderungen nehmen Sie mit â–Čbzw. vor. â–Œ
Wollen Sie zum ĂŒbergeordneten MenĂŒ zurĂŒck drĂŒcken Sie ZURÜCK.
Durch DrĂŒcken der AuïŹ‚egetaste gelangen Sie wieder in den Bereitschaftszu-
stand.
R
EinfĂŒhrende Informationen
D
11
Telefonieren
5 Telefonieren
Anruf annehmen
Ihr Telefon klingelt.
BeïŹndet sich das Mobilteil nicht in der Basis:
/DrĂŒcken Sie eine beliebige Taste außer der AuïŹ‚egetaste.
BeïŹndet sich das Mobilteil in der Basis und ist nichtAUTOM. ANTWORT
eingeschaltet:
/Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drĂŒcken Sie
eine beliebige Taste außer der AuïŹ‚egetaste.
BeïŹndet sich das Mobilteil in der Basis und AUTOM. ANTWORT ist
eingeschaltet: Nehmen Sie einfach das Mobilteil aus der Basis; das
GesprÀch wird automatisch angenommen.
Anrufen
Geben Sie die Rufnummer ein.
Eine Wahlpause geben Sie mit langem DrĂŒcken der Taste
R ein. Fehler bei der Eingabe mit der Taste Ckorrigieren.
/Rufnummer wird gewÀhlt.
☞Sie können auch zuerst die Abnehmetaste lange (ca. 3 Sekunden)
drĂŒcken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen ZiïŹ€ern Ihrer
gewĂŒnschten Rufnummer werden sofort gewĂ€hlt. Eine Korrektur einzelner
ZiïŹ€ern der Rufnummer ist bei dieser Form des GesprĂ€chsaufbaus nicht
möglich.
GesprÀch beenden
/AuïŹ‚egetaste drĂŒcken oder Mobilteil in die Basis stellen.
12
Telefonieren
Wahlwiederholung
☞Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewĂ€hlten Rufnummern. Ist fĂŒr die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um
die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drĂŒcken Sie OK.
DrĂŒcken Sie die Abnehmetaste kurz zum Ă–ïŹ€nen der
Wahlwiederholungsliste.
/WĂ€hlen Sie einen Eintrag aus.
/Rufnummer wird gewÀhlt.
Aus der Anrufliste anrufen
☞Ihr Telefon speichert die letzten 50 Anrufe in der AnruïŹ‚iste. Ist fĂŒr die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um
die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drĂŒcken Sie OK.
Die Speicherung kann nur erfolgen, wenn die Funktion „RufnummernĂŒbertra-
gung (CLIP)“ an Ihrem Anschluss verfĂŒgbar ist und die Rufnummer vom
Anrufer nicht unterdrĂŒckt oder aus anderen GrĂŒnden nicht ĂŒbertragen wurde.
MENÜ . . . DrĂŒcken Sie MENÜ, wĂ€hlen Sie ANRUFDATEN ->
NEUE ANRUFE oder ALLE ANRUFE.
/WĂ€hlen Sie einen Eintrag aus.
/Rufnummer wird gewÀhlt.
Aus dem Telefonbuch anrufen
☞Das Telefonbuch kann 50 EintrĂ€ge aufnehmen.
Zum Anlegen von EintrĂ€gen siehe Abschnitt „Telefonbuch“.
TELBUCH Ă–ïŹ€nen Sie das Telefonbuch.
/WĂ€hlen Sie einen Eintrag aus.
/Rufnummer wird gewÀhlt.
D
13
Mit Kurzwahl anrufen
☞Dazu mĂŒssen Sie vorher einen Telefonbucheintrag auf eine ZiïŹ€erntaste
gespeichert haben. Einzelheiten siehe Abschnitt „Telefonbuch“.
DrĂŒcken Sie die betreïŹ€ende Kurzwahltaste fĂŒr ca. 2 Sekun-
den. Die Hauptrufnummer wird sofort gewÀhlt.
Anzeige der GesprÀchsdauer
WÀhrend eines GesprÀchs wird die GesprÀchsdauer in Stunden, Minuten
und Sekunden angezeigt.
Hörer-/LautsprecherlautstÀrke einstellen
/ Sie können wÀhrend eines GesprÀchs die LautstÀrke in 5
Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> HörerlautstÀrke, bei
Freisprechen -> LautsprecherlautstÀrke).
Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben
auch nach Ende des GesprÀches gespeichert.
Mikrofon ausschalten (Mute)
Sie können wÀhrend eines GesprÀchs das Mikrofon aus-
schalten, so dass Ihr GesprÀchspartner Sie nicht hören kann.
> 3 s
Stern-Taste lange drĂŒcken. Im Display wird MIKROFON
STUMM angezeigt.
> 3 s
Zum Einschalten des Mikrofons drĂŒcken Sie die Stern-Taste
erneut
lange
.
☞WĂ€hrend einer Verbindung können Sie das Mikrofon auch mit
MENÜ -> MIKROFON STUMM -> OK aus- und wieder einschalten.
Intern telefonieren
☞Interne GesprĂ€che, Vermitteln und KonferenzgesprĂ€che sind nur mög-
lich, wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind.
Telefonieren
14
Internes GesprĂ€ch fĂŒhren
MENÜ . . . DrĂŒcken Sie MENÜ, wĂ€hlen Sie EXTRA-MENÜ ->
INTERNER ANRUF.
WĂ€hlen Sie das gewĂŒnschte Mobilteil
oder ALLE aus und drĂŒcken Sie
OK
.
Externes GesprÀch vermitteln
WÀhrend eines ExterngesprÀches . . .
MENÜ MENÜ. . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie INT. ANRUF.
WĂ€hlen Sie das gewĂŒnschte Mobilteil oder ALLE aus und
drĂŒcken Sie
OK
.
Das externe GesprÀch wird gehalten.
Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf.
GesprĂ€ch ankĂŒndigen.
DrĂŒcken Sie die Auflegetaste. Das GesprĂ€ch ist ĂŒbergeben.
Makeln
WÀhrend eines ExterngesprÀches . . .
MENÜ MENÜ. . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie INT. ANRUF.
WĂ€hlen Sie das gewĂŒnschte Mobilteil oder ALLE aus und
drĂŒcken Sie
OK
.
Das externe GesprÀch wird gehalten.
MENÜ MENÜ MAKELN. . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie
und
drĂŒcken Sie
OK
. Auf diese Weise schalten Sie zwischen den
GesprÀchspartnern hin und her.
Konferenz
WĂ€hrend des Makelns (s. o.) . . .
MENÜ MENÜ KONFERENZ. . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie
und drĂŒcken
Sie
OK
. DrĂŒcken Sie
K.ENDE
können Sie wieder mit den
beiden GesprÀchspartnern einzeln sprechen.
☞Legt einer der beteiligten Konferenzteilnehmer auf, bleiben die beiden
anderen miteinander verbunden.
Telefonieren
D
15
Weitere Leistungsmerkmale
6 Weitere Leistungsmerkmale
Tastensperre
☞Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes BetĂ€tigen der Tasten.
EintreïŹ€ende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden.
DrĂŒcken und halten Sie die Raute-Taste bis im Display das
Symbol erscheint.
Zum Entsperren der Tastatur drĂŒcken und halten Sie die
Raute-Taste erneut.
Mobilteil ausschalten
☞Sie können das Mobilteil ausschalten um die Akkus zu schonen.
DrĂŒcken Sie die Auflegetaste und halten Sie sie gedrĂŒckt.
Nach wenigen Sekunden wird das Mobilteil ausgeschaltet.
Die Displaybeleuchtung erlischt.
Zum Wiedereinschalten des Mobilteils drĂŒcken Sie die Aufle-
getaste so lange, bis Sie einen Signalton hören und das Dis-
play wieder leuchtet.
16
AnruïŹ‚iste / Wahlwiederholung
7 Anrufliste / Wahlwiederholung
Anrufliste bearbeiten
MENÜ MENÜ ANRUFDATEN . . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie ->
NEUE ANRUFE oder ALLE ANRUFE.
/ WĂ€hlen Sie einen Eintrag aus und drĂŒcken Sie
OK
. Datum
und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt.
MENÜ MENÜ. . . DrĂŒcken Sie .
/ WÀhlen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestÀtigen
Sie mit
OK
:
IN TB. KOPIEREN
Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Weitere
Informationen siehe „Telefonbuch/Neuen Eintrag anlegen“.
LÖSCHEN
Der Eintrag wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
ALLE LÖSCHEN
Die Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
Wahlwiederholung bearbeiten
MENÜ MENÜ ANRUFDATEN . . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie ->
WAHLWIEDERHOLUNG.
/ WĂ€hlen Sie einen Eintrag aus und drĂŒcken Sie
OK
MENÜ . . . DrĂŒcken Sie MENÜ.
/ WÀhlen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestÀtigen
Sie mit
OK
:
IN TB. KOPIEREN
Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Weitere
Informationen siehe „Telefonbuch/Neuen Eintrag anlegen“.
LÖSCHEN
Der Eintrag wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
ALLE LÖSCHEN
Die Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
D
17
Telefonbuch
8 Telefonbuch
☞Im Telefonbuch können Sie 50 EintrĂ€ge mit Namen und Rufnummer
speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der
ein Anruf signalisiert werden soll und ihn auf eine Kurzwahltaste (1
0)
speichern. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das
ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, fĂŒr den ein Eintrag
angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss
verfĂŒgbar ist.
Neuen Eintrag anlegen
MENÜ MENÜ TELEFONBUCH . . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie ->
NEUER EINTRAG und drĂŒcken Sie OK.
Geben Sie den Namen ein.
Die ZiïŹ€erntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch
mehrmaliges DrĂŒcken der entsprechenden Taste können
Buchstaben und Ziffern eingegeben werden.
Zwischen Groß- und Kleinbuchstaben können Sie mit der
Raute-Taste umschalten.
Nach kurzer Zeit springt die EinfĂŒgemarke (Cursor) weiter.
Nach Eingabe des Namens drĂŒcken Sie .
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 24 Ziffern). Ist Ihr
Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, geben Sie die
Amtskennziffer mit ein. Ist eine Wahlpause erforderlich, drĂŒ-
cken Sie nach der Amtskennziffer die Taste
R
fĂŒr ca. 2 s; im
Display wird
P
angezeigt.
Nach Eingabe der Rufnummer drĂŒcken Sie .
DrĂŒcken Sie BEARB., wĂ€hlen Sie eine Melodie aus und
drĂŒcken Sie OK. DrĂŒcken Sie .
DrĂŒcken Sie BEARB., wĂ€hlen Sie eine Taste fĂŒr die Kurz-
wahl aus und drĂŒcken Sie OK. Es werden nur die noch frei-
en Tasten angezeigt.
Ist der Eintrag komplett drĂŒcken Sie SPEICH.
18
Telefonbuch
TelefonbucheintrÀge bearbeiten
MENÜ MENÜ TELEFONBUCH . . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie und drĂŒ-
cken Sie OK.
/ WÀhlen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestÀtigen
Sie mit
OK
:
EINTRAG ANZEIGEN
Alle EintrÀge werden angezeigt. BlÀttern Sie zum
gewĂŒnschten Eintrag. Mit
MENÜ
können Sie den
Eintrag Àndern oder löschen.
NEUER EINTRAG
Sie können einen neuen Eintrag anlegen.
ALLE LÖSCHEN
Nach
OK
wird das komplette Telefonbuch nach
einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
SPEICHERDATEN
Die aktuelle Belegung wird angezeigt (z. B.
007/050
Bel.
: 7 von 50 möglichen EintrÀgen sind vorhan-
den).
D
19
Telefon einstellen
9 Telefon einstellen
MenĂŒ MOBILTEIL
MENÜ MENÜ. . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie MOBILTEIL und drĂŒ-
cken Sie OK.
☞Haben Sie eine Mobilteil-PIN programmiert, mĂŒssen Sie diese eingeben,
bevor Sie das MenĂŒ Ă¶ïŹ€nen können.
AUDIO LAUTSTÄRKE - DrĂŒcken Sie OK und stellen Sie die
LautstĂ€rke fĂŒr externe und interne Anrufe ein.
MELODIE - DrĂŒcken Sie OK und stellen Sie die Melo-
die fĂŒr externe und interne Anrufe ein.
TASTENTON - Schalten Sie den Tastenton, die akus-
tische BestÀtigung einer TastenbetÀtigung, ein oder
aus.
AUTOM.ANTWORT Ist diese Funktion eingeschaltet, wird ein ankommen-
des GesprÀch sofort angenommen, wenn Sie das
Mobilteil aus der Basisstation/Ladestation nehmen,
ohne eine Taste zu drĂŒcken.
ANMELDUNG Zum Anmelden des Mobilteils an einer Basisstation.
WĂ€hlen Sie eine Basisstation aus, an der Sie das
Mobilteil anmelden möchten und geben Sie deren PIN
ein. FĂŒr das weitere Vorgehen informieren Sie sich in
der Dokumentation der betreffenden Basisstation.
BASIS WÄHLEN Ist Ihr Mobilteil bereits an mehreren Basisstationen
angemeldet, können Sie die aktive Basisstation aus-
wÀhlen.
MOBILTEIL-NAME Sie können zur besseren Unterscheidung z. B. bei der
Verwendung mehrerer Mobilteile an einer Basisstation
dem Mobilteil einen Namen geben, der im Ruhedisplay
angezeigt wird.
SPRACHE Stellen Sie die Sprache fĂŒr die Displayanzeige ein.
MOBILTEIL-PIN Wenn Sie den Zugriff auf das MenĂŒ vor unbefugtem
ZugriïŹ€ schĂŒtzen wollen, programmieren Sie eine 4-stel-
20
Telefon einstellen
lige Mobilteil-PIN. Im Auslieferungszustand ist die
Mobilteil-PIN „0 0 0 0“. Damit ist der MenĂŒzugriïŹ€ ohne
PIN-Eingabe möglich.
Zum Ausschalten einer PIN-Abfrage fĂŒr die MenĂŒs
geben Sie einfach wieder „0 0 0 0“ ein.
STANDARDEINST. Das Mobilteil wird nach einer Sicherheitsabfrage in den
Auslieferungszustand zurĂŒckgesetzt.
☞Die EintrĂ€ge im Telefonbuch werden nicht
gelöscht.
MenĂŒ BASIS
MENÜ MENÜ BASIS . . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie und drĂŒcken
Sie .OK
☞Haben Sie eine Mobilteil-PIN programmiert, mĂŒssen Sie diese eingeben,
bevor Sie das MenĂŒ Ă¶ïŹ€nen können.
UHR EINST. Geben Sie mit den ZiïŹ€erntasten das Datum (z. B. fĂŒr
den 2. Juli 2011 -> 020711) und die Uhrzeit (z. B. fĂŒr
8:15 Uhr -> 0815) ein und drĂŒcken Sie OK.
☞Bei einem Stromausfall geht die Einstellung
verloren, wenn gleichzeitig das Mobilteil ausgeschaltet
ist oder die Akkus leer sind.
WAHLVERFAHREN WĂ€hlen Sie TON oder IMPULS. FĂŒr die meisten
AnschlĂŒsse ist TON die richtige Einstellung.
FLASHZEIT WĂ€hlen Sie aus den angegebenen Zeiten.
ABMELDEN Geben Sie die Basis-PIN ein (im Auslieferungszustand
„0 0 0 0“), wĂ€hlen Sie eines der angezeigten Mobilteile
und drĂŒcken Sie OK. Mit einem abgemeldeten Mobilteil
kann nicht mehr ĂŒber die Basisstation telefoniert wer-
den, ohne dass es neu angemeldet wird.
PIN BASIS Die Basis-PIN wird u. a. benötigt, um Mobilteile an-
oder abzumelden. Im Auslieferungszustand ist die
Basis-PIN „0 0 0 0“.
D
21
STANDARDEINST. Die Basisstation wird nach einer Sicherheitsabfrage in
den Auslieferungszustand zurĂŒckgesetzt.
☞Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet.
MenĂŒ EXTRA-MENÜ
MENÜ MENÜ EXTRA-MENÜ . . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie und
drĂŒcken Sie OK.
ALARM MODALITÄT -
WĂ€hlen Sie
AUS
,
EINZELN
oder
TÄG-
LICH
.
UHRZEIT -
Geben Sie die Weckzeit ein.
MELODIE -
WĂ€hlen Sie eine Melodie fĂŒr den Weckton.
WIEDERHOLEN -
Stellen Sie ein, wie oft der Weckruf
wiederholt werden soll.
ZYKLUS -
WĂ€hlen Sie den Abstand zwischen den Wie-
derholungen.
BABYPHONE MODALITÄT -
WĂ€hlen Sie AUS, oderBABYRUF
BABYPHONE.
- Bei der Einstellung wird eine einpro-BABYRUF
grammierte interne oder externe Rufnummer (s. u.)
beim DrĂŒcken einer beliebigem Taste gewĂ€hlt
(außer dem rechten Softkey - dieser dient zum Aus-
schalten der Funktion).
- Bei der Einstellung BABYPHONE dient das Mobilteil
zur RaumĂŒberwachung. Wenn ein GerĂ€usch erkannt
wird, das die eingestellte Empfindlichkeit ĂŒberschrei-
tet, wird die einprogrammierte Rufnummer angeru-
fen. Platzieren Sie das Mobilteil in dem Raum, den
Sie ĂŒberwachen wollen. Zum Ausschalten der Funk-
tion drĂŒcken Sie AUS.
- Mit EMPFINDLICHK. (nur verfĂŒgbar bei BABYPHO-
NE) stellen Sie die Auslöseschwelle fĂŒr die Raum-
ĂŒberwachung ein (HOCH/NIEDRIG).
- Unter ANRUF AN: DrĂŒcken Sie
OK
, wÀhlen Sie
INTERN
oder
EXTERN
und drĂŒcken Sie
OK
. WĂ€h-
Telefon einstellen
22
Telefon einstellen
len Sie das gewĂŒnschte Mobilteil bzw. geben Sie
eine externe Rufnummer ein.
☞Bei Auswahl von „INTERN“ erscheint eine
Fehlermeldung, wenn keine weiteren Mobilteile
angemeldet sind.
INTERNER ANRUF Zum Anrufen eines weiteren an der gleichen Basisstati-
on angemeldeten Mobilteils.
D
23
Mobilteile an-/abmelden
10 Mobilteile an-/abmelden
An einer Basisstation können bis zu 6 Mobilteile angemeldet werden. Die mit
Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemel-
det. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen
Bedienungsanleitung.
Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden
MENÜ MENÜ ANMEL-. . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie MOBILTEIL ->
DEN und drĂŒcken Sie OK.
/ WĂ€hlen Sie eine Basisstation aus und drĂŒcken Sie
OK
. Die
aktuelle Basis ist markiert.
Geben Sie die aktuelle PIN der Basis ein, an der das Mobil-
teil angemeldet werden soll, und drĂŒcken Sie
OK
.
DrĂŒcken und halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation
so lange, bis die Anzeige-LED blinkt (ca. 5s).
Nach einer kurzen Zeit ist das Mobilteil angemeldet.
Mobilteil löschen
MENÜ MENÜ BASIS ABMELDEN. . . DrĂŒcken Sie , wĂ€hlen Sie ->
und drĂŒcken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein.
/ WĂ€hlen Sie eines der angezeigten Mobilteile aus und drĂŒ-
cken Sie
OK
.
D
25
Anhang
12 Anhang
Fehlersuche
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen-
den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser-
vice-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem
Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei
GarantieansprĂŒchen wenden Sie sich an Ihren FachhĂ€ndler. Die Garantie-
zeit betrÀgt 2 Jahre.
‱ Nach BetĂ€tigung der Abhebetaste ist kein WĂ€hlton hörbar, die WĂ€hllei-
tung wird nicht belegt.
- Telefonanschluss-Stecker an der Basisstation und an der Telefonsteck-
dose kontrollieren.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Die WĂ€hlleitung wird durch ein anderes Mobilteil belegt. Warten Sie, bis
die Verbindung beendet ist.
‱ Displayanzeige:„Suche Basis”.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Reichweite verringern.
- Mobilteil anmelden.
‱ Keine Anzeige auf dem Display.
- Mobilteil ausgeschaltet -> einschalten.
- Akku leer -> auïŹ‚aden.
26
Anhang
Technische Daten
Standard: DECT / GAP
Kanalzahl: 120 DuplexkanÀle
Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz
Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms RahmenlÀnge
Kanalraster: 1728 kHz
Bitrate: 1152 kBit / s
Modulation: GFSK
Sprachkodierung: 32 kBit / s
Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal)
Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in GebÀuden bis zu 50 Metern
Stromversorgung Basisstation:
100~240 V AC SteckernetzgerÀt, 5,1 V DC / 700 mA
Betriebsdauer Mobilteil: in Bereitschaft / im GesprÀch
2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = ca. 100 h / ca. 10 h
ZulĂ€ssige Umgebungsbedingungen fĂŒr den Betrieb des Mobilteils:
0°C bis 40°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
ZulĂ€ssige Umgebungsbedingungen fĂŒr den Betrieb der Basisstation:
0°C bis 40°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
ZulÀssige Lagertemperatur: -20°C bis +60°C
Wahlverfahren: MFV / IWV
R-Taste: Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms)
Abmessungen Basisstation (mm): Durchmesser / H = 80 x 170
Abmessungen Mobilteil (mm): L / B / H = 165 x 55 x 25
Telefon-Anschluss-Schnur Belegung:
TSV auf Pin 3 und 4 gemĂ€ĂŸ CTR 37 (Euro-Belegung)
SteckernetzgerÀt: Eurostecker
D
27
Anhang
Werkseinstellungen/Auslieferungszustand
AnruïŹ‚iste Kein Eintrag
Telefonbuch Kein Eintrag
Wecker Aus
Tonruf Mobilteil Intern: Melodie 2
Extern: Melodie 1
TonruïŹ‚autstĂ€rke: 3
Tastenton: Ein
Sprache Deutsch
Mobilteilname SWITEL
Autom. Rufannahme Ein
Wahlverfahren Tonwahl
Flash-Zeit 98 ms
PIN 0 0 0 0
KonformitÀtserklÀrung
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die Anforderungen der EU-Richtlinien:
- 1999/5/EG Richtlinie ĂŒber Funkanlagen und Telekommunikationsend-
einrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt.
- 2005/32/EG Richtlinie „Energiebetriebene Produkte“.
- Verordnung 1275/2008 „Stromverbrauch im Bereitschafts- und im
Auszustand“.
- Verordnung 278/2009 „Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche
EïŹƒzienz im Betrieb“.
Die KonformitÀt mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem
GerÀt bestÀtigt.
FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
Pflegehinweise
Reinigen Sie die GehĂ€useoberïŹ‚Ă€chen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge-
stellt und geprĂŒft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technolo-
gien sorgen fĂŒr einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
28
Anhang
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
GerÀtes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschal-
teten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht fĂŒr die in den Produk-
ten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks.
Die Garantiezeit betrÀgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantiean-
spruch erlischt bei EingriïŹ€en durch den KĂ€ufer oder durch Dritte. SchĂ€den,
die durch unsachgemĂ€sse Behandlung oder Bedienung, natĂŒrliche Abnut-
zung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemÀssen
Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige Àusse-
re EinïŹ‚ĂŒsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern,
zu ersetzen oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder aus-
getauschte GerĂ€te gehen in unser Eigentum ĂŒber.
SchadenersatzansprĂŒche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober FahrlÀssigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen,
wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an
das GeschÀft, in dem Sie Ihr SWITEL-GerÀt gekauft haben. Alle GewÀhrleis-
tungsansprĂŒche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenĂŒber
Ihrem FachhÀndler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach
Kauf und Übergabe unserer Produkte können GewĂ€hrleistungsrechte nicht
mehr geltend gemacht werden.
D
29
Anhang
Stichwortverzeichnis
A
ABMELDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Akkus auïŹ‚aden . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Akkus einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ALARM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ANMELDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . .11
Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
AnruïŹ‚iste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 16
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Auslieferungszustand . . . . . .20, 21, 27
AUTOM.ANTWORT . . . . . . . . . . . . .19
Automatische Rufannahme . . . . . . . . .6
B
BABYPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
BABYRUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
BASIS WÄHLEN . . . . . . . . . . . . . . . .19
Basisstation anschließen . . . . . . . . . .5
Bereitschaftsmodus . . . . . . . . . . . . .10
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung . .2
D
Datum/Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Direktannahme . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Displaysprache . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
E
EMPFINDLICHK. . . . . . . . . . . . . . . .21
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Externes GesprÀch vermitteln . . . . .14
F
FLASHZEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
GesprÀch beenden . . . . . . . . . . . . . .11
GesprÀchsdauer . . . . . . . . . . . . . . . .13
H
Hörer-/LautsprecherlautstÀrke . . . . .13
I
Intern telefonieren . . . . . . . . . . . . . . .13
K
Konferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
KonformitÀtserklÀrung . . . . . . . . . . . .27
L
Ladestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
LAUTSTÄRKE . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . .4
M
Makeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Medizinische GerÀte . . . . . . . . . . . . . .3
MELODIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MenĂŒ BASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MenĂŒ EXTRA-MenĂŒ . . . . . . . . . . . . .21
MenĂŒ MOBILTEIL . . . . . . . . . . . . . . .19
Mikrofon ausschalten . . . . . . . . . . . .13
Mobilteil ausschalten . . . . . . . . . . . . .15
MOBILTEIL-NAME . . . . . . . . . . . . . .19
MOBILTEIL-PIN . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . .23
30
Anhang
Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
N
Navigation im MenĂŒ . . . . . . . . . . . . .10
Navigationstaste . . . . . . . . . . . . . . . .10
Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
PïŹ‚egehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .27
PIN BASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
S
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .2
Sonderfunktionen einiger Tasten . . .10
SPRACHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
STANDARDEINST. . . . . . . . . . . .20, 21
Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Stromverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Symbole im Display . . . . . . . . . . . . . .9
T
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
TASTENTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . .26
Telefonanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 17
U
UHR EINST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
V
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . .4
W
WAHLVERFAHREN . . . . . . . . . . . . .20
Wahlwiederholung . . . . . . . . . . .12, 16
Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . .27
Z
Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
1
F
Table des matiĂšres
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 ÉlĂ©ments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Liste d’appels / RĂ©pĂ©tition des derniers numĂ©ros . . . . . . . . . . . . . . .16
8 RĂ©pertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Réglage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 Déclarer/retirer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 Installations à postes supplém. / services confort . . . . . . . . . . . . . .24
12 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez trùs attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce tĂ©lĂ©phone convient pour tĂ©lĂ©phoner Ă  l’intĂ©rieur d’un rĂ©seau tĂ©lĂ©phoni-
que. Tout autre utilisation est considĂ©rĂ©e comme non conforme Ă  l’usage.
Des modiïŹcations ou changements eïŹ€ectuĂ©s d’un propre grĂ© ne sont pas
autorisĂ©s. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’eïŹ€ectuez aucun essai de
rĂ©paration vous-mĂȘme.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumĂ©e, la poussiĂšre, les vibrations, les produits
chimiques, l’humiditĂ©, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
aAttention: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres
pouvant endommager votre tĂ©lĂ©phone. Vous ne devez pas bloquer l’accĂšs
au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
aAttention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
que des piles rechargeables du mĂȘme type !
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le télé-
phone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un télé-
phone ïŹlaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.
3
F
Consignes de sécurité
Appareils médicaux
aAttention: N’utilisez pas ce tĂ©lĂ©phone Ă  proximitĂ© d’appareils mĂ©dicaux.
Leur inïŹ‚uence ne peut pas ĂȘtre entiĂšrement exclue.
Les téléphones DECT1peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothĂšses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil-
lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi-
nation des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). L’icĂŽne ci-contre signiïŹe que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagÚres!
D’aprĂšs la loi relative aux appareils Ă©lectriques et Ă©lect-
roniques, les propriĂ©taires d’appareils usagĂ©s sont tenus
de mettre tous les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques
usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprùs d’un revendeur
de piles ainsi que dans des centres de collecte compétents
qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés
correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformĂ©ment au
rĂšglement local.
1DECT: igital D Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
4
Mettre votre téléphone en service
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
aAttention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contrîler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu ModĂšle
DF 185x
1851 185211853118541
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimentation - 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Cùble de racc. téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Puissance absorbée
Puissance absorbée de la station de base :
- en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 0,3 / 0,4 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1,0 W.
Sans charge, le courant d’alimentation Ă  dĂ©coupage entrant sâ€˜Ă©lĂšve Ă  env.
0,3 W. Le rendement moyen est d’env. 62 %.
Puissance absorbée de la station de chargement :
- sans le combiné : env. 0,3 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1,0 W.
Sans charge, le courant d’alimentation Ă  dĂ©coupage entrant sâ€˜Ă©lĂšve Ă  env.
0,3 W. Le rendement moyen est d’env. 62 %.
1À l’adresse , vous apprendrez si ce kit tĂ©lĂ©phonique estwww.switel.com
déjà disponible à la vente.
5
F
Mettre votre téléphone en service
RĂ©duction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les tĂ©lĂ©phones sans ïŹl DECT standard, le rayonne-
ment est considérablement réduit en mode de communication.
Raccorder la base
aAttention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à
d’autres appareils Ă©lectroniques, une distance infĂ©rieure pouvant provoquer
des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sĂ©curitĂ©, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le cùble de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise de raccordement téléphonique
Prise réseau
aAttention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation fourni avec
l’appareil ! Assurez-vous que la prise de courant soit librement accessible.
Raccorder le chargeur2
Branchez fermement l'alimentation sur le chargeur et branchez-le Ă  une prise de
courant.
aAttention: N’utilisez pour le chargeur que le bloc d’alimentation
fourni avec l’appareil ! Assurez-vous que la prise de courant soit librement
accessible.
2N’est valable que pour les kits tĂ©lĂ©phoniques avec au moins deux combi-
nĂ©s, -> “ContrĂŽler le contenu de l’emballage“.
6
Mettre votre téléphone en service
Insérer les accumulateurs
Retirez le couvercle arriÚre du combiné.
Placez les accumulateurs dans leur compartiment.
Placez le couvercle arriÚre à plat sur le dos du combiné
et faites-le glisser vers le bas, tout autour, jusqu’à ce qu’il
s’encastre. Regardez une fois le combinĂ© de cĂŽtĂ©, tout
autour, pour vĂ©riïŹer si le couvercle est bien positionnĂ©
directement et sans fente.
aAttention : Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies ou des
piles du mĂȘme type! Veillez Ă  la bonne polaritĂ© !
Charger les accumulateurs
☞Lors de la premiĂšre mise en service, posez le combinĂ© sur la base/le
chargeur et laissez-le charger pendant au moins 8 heures.
Le combinĂ© chauïŹ€e pendant le chargement. C’est normal et sans danger.
Ne chargez pas le combinĂ© avec d’autres appareils de chargement. L’état de
charge de l’accumulateur est indiquĂ© sur l’écran. Quand la charge des accu-
mulateurs a atteint la limite inférieure, le symbole des accumulateurs cligno-
te sur l’écran et le signal d’avertissement des accus retentit.
RĂ©gler la date et l'heure
Lors de la mise en service, le combinĂ© n’est pas rĂ©glĂ© Ă  l’heure correcte (p.
ex. pour les entrĂ©es de la liste d’appels). Vous rĂ©glez la date et l’heure via le
menu „BASE / REGL DE L’HEURE“.
RĂ©gler la langue de l’écran
La langue de l’écran est rĂ©glable en langues diïŹ€Ă©rentes. Dans son Ă©tat Ă  la
livraison, elle est rĂ©glĂ©e sur „allemand“. Vous pouvez changer la langue via
le menu „MOBILTEIL / SPRACHE“.
Prise d’appel automatique / RĂ©ponse autom.
Si vous avez activĂ© la fonction, l’appel sera automatiquement rĂ©ceptionnĂ©
quand vous prendrez le combinĂ© de la base. La prise d’appel automatique
s’active ou se dĂ©sactive via le menu „TÉLÉPHONE / REPONSE AUTOM.“.
7
ÉlĂ©ments de manipulation
3 ÉlĂ©ments de manipulation
Écran
Touche
softkey
Mains-libres
Touche
décrocher
Touche
supprimer
Pavé
numérique
(= touche silen-
cieux, # = verrouilla-
ge des touches)
Haut-parleur
Touches de navigation
Touche softkey
Touche R (Flash)
Touche raccrocher /
Bouton On/OïŹ€
Microphone
F
8
Chercher le combiné (Paging)
Contacts de chargement
AïŹƒchage Ă  LED
(Voyant constant pendant l’ali-
mentation Ă©lectrique, clignote
pendant la communication)
ÉlĂ©ments de manipulation
9
F
Introduction
4 Introduction
Ce chapitre vous procure des informations fondamentales sur le maniement
du téléphone.
IcĂŽnes Ă  l’écran du combinĂ©
IcĂŽne Description
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt.
Constant : aïŹƒchage de la capacitĂ© des piles.
Clignotant quand le combiné est sur la base :
Les piles rechargeables se rechargent.
Quelques segments ne sont pas aïŹƒchĂ©s :
L’accumulateur doit ĂȘtre rechargĂ©.
Constant : Vous téléphonez.
Clignotant : Le téléphone sonne.
Le verrouillage du clavier est activé.
La fonction d’alarme est activĂ©e.
Dans les lignes de l’écran ci-dessous sont indiquĂ©es les fonctions disponi-
bles liĂ©es aux deux touches softkeys dĂ©pendamment de l’état de fonctionne-
ment.
MENU Appel du menu.
AGENDA Appel du répertoire.
OK ConïŹrmation d’un rĂ©glage.
RETOUR Retour au menu supérieur ou interruption
de la programmation.
10
Fonctions de la touche de navigation
â–Č
Dans Menu/Listes (répertoire, liste d'appels,
répétition des derniers numéros) : naviguer vers le haut.
Pendant une communication : augmenter le volume.
▌
Pendant une communication : réduire le volume.
Dans Menu/Listes (rĂ©pertoire, liste d’appels,
répétition des derniers numéros) : naviguer vers le bas.
Fonctions spéciales de certaines touches
En veille : une longue pression de la touche active/désactive
le verrouillage des touches.
Pendant l’entrĂ©e d’un nom : une courte pression de la touche
permet d’alterner entre majuscules et minuscules.
En communication : une longue pression de la touche acti-
ve/désactive le microphone.
Pendant la numérotation/préparation : une longue pression
de la touche Ă©tablit une pause.
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le
combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en
appuyant sur la touche .
Navigation dans le menu
Vous pouvez accĂ©der Ă  toutes les fonctions via diïŹ€Ă©rents menus.
Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches softkey et la touche de
navigation. Avec la touche softkey gauche MENU, vous ouvrez le menu.
Avec les touches de navigation , vous vous dĂ©placez dans leâ–Č â–Œou
menu. Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche softkey OK.
Vous procĂ©dez aux rĂ©glages/modifications avec â–Čou â–Œ.
Si vous souhaitez revenir au menu supérieur, appuyez sur RETOUR.
R
Introduction
11
Téléphoner
5 Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base:
/Appuyez sur une touche quelconque, excepté la touche
raccrocher.
Si le combinĂ© se trouve sur la base et n’est pas activĂ©:REPONSE AUTOM.
/Prenez le combiné de la base et appuyez sur
une touche quelconque, excepté la touche raccrocher.
Si le combiné se trouve sur la base et est activé:REPONSE AUTOM.
Prenez simplement le combiné de la base ; la communi-
cation est réceptionnée automatiquement.
Appeler
Entrez le numéro de téléphone.
Vous Ă©tablissez une pause en appuyant longuement sur la
touche R. Avec la touche C, corrigez une erreur dans l'en-
trée.
/Le numéro de téléphone est composé.
☞Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche dĂ©crocher (pendant
env. 3 secondes) et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du
numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone choisi sont aussitĂŽt composĂ©s. Il n’est pas possible de
corriger les chiïŹ€res du numĂ©ro de de tĂ©lĂ©phone dans cette forme de mise en
communication.
Terminer la communication
/Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur
la base. F
12
Téléphoner
Répétition des derniers numéros
☞Votre tĂ©lĂ©phone mĂ©morise les 20 derniers numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone
composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le
nom s’aïŹƒche. Pour afïŹcher le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone correspondant, appuyez
sur . OK
Appuyez briÚvement sur la touche décrocher pour ouvrir la
liste de répétition des derniers numéros.
/SĂ©lectionner l’enregistrement.
/Le numéro est composé.
Appeler depuis la liste d’appels
☞Votre tĂ©lĂ©phone mĂ©morise les 50 derniers appels dans la liste d'appels.
Si le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone est mĂ©morisĂ© dans le rĂ©pertoire, le nom s’aïŹƒche.
Pour aïŹƒcher le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone correspondant, appuyez sur OK.
L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert d’appel
(CLIP)“ est disponible sur votre raccordement et le numĂ©ro de l’appelant n’a
pas Ă©tĂ©retenu ou rendu non transmissible pour d’autres raisons.
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez INFOS APPEL ->
NOUVEL APPEL TOUS LES APPELSou .
/SĂ©lectionner l’enregistrement.
/Le numéro est composé.
Appeler depuis le répertoire
☞Le rĂ©pertoire peut recevoir 50 entrĂ©es.
Pour mĂ©moriser des entrĂ©es voir le paragraphe „RĂ©pertoire“.
AGENDA Ouvrir le répertoire.
/SĂ©lectionner l’enregistrement.
/Le numéro est composé.
13
F
Appeler avec la numérotation abrégée
☞Pour cela, vous devez avoir mĂ©morisĂ© une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire sur
une touche numérique auparavant. Pour plus de détails, voir paragraphe
« Répertoire ».
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée correspon-
dante pendant env. 2 secondes. Le numéro de téléphone
principal est composé immédiatement.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durĂ©e est aïŹƒchĂ©e en heures, minutes et
secondes.
RĂ©gler le volume sonore de l’écouteur
/ Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant
une communication (sous fonctionnement de l’écouteur->
Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres -> volume
sonore du haut-parleur).
Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent
mĂ©morisĂ©s mĂȘme aprĂšs fin de la communication.
DĂ©branchement du microphone
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une commu-
nication.
> 3 s
Appuyer longuement sur la touche Ă©toile. MIC SILENCIEUX
s’affiche sur l’écran.
> 3 s
Appuyer de nouveau longuement sur la touche Ă©toile pour
activer le microphone.
☞Pendant une mise en communication, vous pouvez Ă©galement dĂ©sacti-
ver et réactiver le microphone avec MENU -> MIC SILENCIEUX -> OK.
Téléphoner en interne
☞Communication internes, transferts et communications en confĂ©rence
sont possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés.
Téléphoner
14
Téléphoner en interne
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez MENU EXTRA ->
APPEL INTERNE. Sélectionnez le combiné souhaité ou
Tous et appuyez sur OK.
Transfert d’une communication externe
Pendant une communication externe. . .
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez APPEL INTERNE.
Sélectionnez le combiné souhaité ou et appuyez sur Tous
OK.
La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication
le cas échéant.
Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est
transmise.
Maintien d’appel
Pendant une communication externe. . .
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez APPEL INTERNE.
Sélectionnez le combiné souhaité ou et appuyez sur Tous
OK.
La communication externe est maintenue.
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez ALTERNER APPEL et
appuyez sur OK. De cette façon, vous alternez entre les
interlocuteurs.
Conférence
Pendant le maintien d’appel (voir ci-dessus) . . .
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez Conférence et appuyez
sur OK. Appuyez sur F.KONF., vous pouvez parler de nou-
veau individuellement avec les deux interlocuteurs.
☞I l’un des participants Ă  la confĂ©rence raccroche, les deux autres restent
en communication.
Téléphoner
15
F
Fonctions spéciales
6 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
☞La touche verrouillage empĂȘche une manipulation involontaire des
touches. Les appels peuvent ĂȘtre reçus comme d’habitude.
Appuyez sur la touche diĂšse et maintenez-la appuyĂ©e jusqu’à
ce que l’icĂŽne apparaisse sur l’écran.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau sur la tou-
che diÚse et maintenez-la appuyée.
Désactiver le combiné
☞Vous pouvez dĂ©sactiver le combinĂ© pour Ă©conomiser les piles
rechargeables.
Appuyez sur raccrocher et maintenez la touche appuyée.
AprĂšs quelques secondes, le combinĂ© est dĂ©sactivĂ©. L’éclai-
rage de l’écran s’éteint.
Pour réactiver le combiné, appuyez sur la touche raccrocher
jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore et que l’écran
s’éclaire de nouveau.
16
Liste d’appels / RĂ©pĂ©tition des derniers numĂ©ros
7 Liste d’appels / RĂ©pĂ©tition des derniers numĂ©ros
Traiter la liste d'appels
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez INFOS APPEL->
NOUVEL APPEL ou TOUS LES APPELS.
/ Sélectionnez une entrée et appuyez sur
OK
. La date et l’heu-
re de l’appel s'affichent.
MENU MENU. . . Appuyez sur .
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
OK
:
COP DANS L’AGEND
Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire.
Pour d'autres informations, voir « Répertoire/Mémoriser une
nouvelle entrée »).
SUPPRIMER
L’entrĂ©e est supprimĂ©e aprĂšs une demande de confirmation.
TOUT SUPPRIMER
La liste est supprimée aprÚs une demande de confirmati-
on.
Traiter la répétition des derniers numéros
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez INFOS APPEL->
RECOMPOSER.
/ Sélectionnez une entrée et appuyez sur
OK
. La date et l’heu-
re de l’appel s'affichent.
MENU MENU. . . Appuyez sur .
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
OK
:
COP DANS L’AGEND
Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire.
Pour d'autres informations, voir « Répertoire/Mémoriser une
nouvelle entrée »).
SUPPRIMER
L’entrĂ©e est supprimĂ©e aprĂšs une demande de confirmation.
TOUT SUPPRIMER
La liste est supprimée aprÚs une demande de confirmati-
on.
17
F
RĂ©pertoire
8 RĂ©pertoire
☞Le rĂ©pertoire peut contenir 50 entrĂ©es avec numĂ©ros et noms
correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque entrée une mélodie, qui lui
est propre, avec laquelle un appel doit ĂȘtre signalĂ© et la mĂ©moriser sur une
touche de numérotation abrégée (1 
0). Entrez le numéro de téléphone
toujours accompagnĂ© du prĂ©ïŹxe local ; cela permet l’aïŹƒchage correct de
l’appelant respectif, pour lequel une entrĂ©e est mĂ©morisĂ©e et dont le
transfert du numéro de téléphone à votre raccordement est disponible.
Mémoriser une nouvelle entrée
MENU MENU RÉPERTOIRE . . . Appuyez sur , sĂ©lectionnez ->
NOUVELLE ENTREE et appuyez sur OK.
Entrez le nom.
Les touches numériques comportent des lettres. En appuy-
ant plusieurs fois sur la touche correspondante, des lettres
et des chiïŹ€res peuvent ĂȘtre entrĂ©s.
Avec la touche diĂšse, vous pouvez alternez majuscules et
minuscules.
Peu aprÚs, le curseur se déplace vers la droite.
AprÚs avoir entré le nom, appuyez sur .
Entrez le numéro de téléphone (maximum 24 chiffres). Si
votre téléphone est raccordé à une installation à postes sup-
plĂ©mentaires, entrez le code d’identification. Si une pause est
nécessaire, appuyez sur la touche
R
pendant env. 2 secon-
des aprĂšs avoir entrĂ© le code d’identification ;
P
s’affiche sur
l’écran.
AprÚs avoir entré numéro de téléphone, appuyez sur
.
Appuyez sur MODIF., sélectionnez une mélodie et appuyez
sur OK. Appuyez sur .
Appuyez sur MODIF., sélectionnez une touche pour la
numérotation abrégée et appuyez sur OK. Seules les tou-
ches encore libres sont aïŹƒchĂ©es.
Si l’entrĂ©e est complĂšte, appuyez sur ENREGIS.
18
RĂ©pertoire
Traiter les entrées du répertoire
MENU MENU RÉPERTOIRE . . . Appuyez sur , sĂ©lectionnez et
appuyez sur OK.
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
OK
:
AFFICHER ENTREES
Toutes les entrĂ©es sont affichĂ©es. Naviguez jusqu’à
la prochaine entrée. Avec
MENU
, vous pouvez
modifier ou supprimer cette entrée.
NOUVELLE ENTREE
Vous pouvez mémoriser une nouvelle entrée.
EFFACER TOUT
AprĂšs
OK
, le répertoire complet est supprimé aprÚs
une demande de confirmation.
INFOS MÉMOIRE
L’enregistrement actuel s’affiche (par exemple
007/050
enreg. : il existe 7 entrées sur 50 entrées
possibles).
19
F
Réglage du téléphone
9 Réglage du téléphone
Menu TÉLÉPHONE
MENU MENU TÉLÉPHONE . . . Appuyez sur , sĂ©lectionnez et
appuyez sur OK.
☞Si vous avez programmĂ© un PIN pour le combinĂ©, vous devez l’entrer
aïŹn de pouvoir ouvrir le menu.
SON VOLUME - Appuyez sur OK et réglez le volume pour
les appels externes et internes.
MELODIE - Appuyez sur OK et réglez la mélodie pour
les appels externes et internes.
SON DES TOUCHES - Activez et désactivez le bip
des touches, conïŹrmation acoustique d’une activation
de touche.
REPONSE AUTOM. Si cette fonction est activée, la communication entrante
est réceptionnée immédiatement, quand vous prenez
le combiné de la base/du chargeur, sans appuyer sur
une touche.
ENREGISTREMENT Pour déclarer le combiné sur une base. Sélectionnez
une base sur laquelle vous souhaitez déclare le combi-
né et entrez son PIN. Pour la poursuite de la procédu-
re, informez-vous dans la documentation de la base
concernée.
SÉLECTION BASE Si votre combinĂ© est dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ© sur plusieurs bases,
vous pouvez sélectionner la base active.
NOM TÉLÉPHONE Pour une meilleure distinction, par exemple lors de
l'utilisation de plusieurs combinés sur une base, vous
pouvez donner au combiné un nom qui s'affichera sur
l'Ă©cran au repos.
LANGUE RĂ©glez la langue pour l’affichage de l’écran.
PIN TÉLÉPHONE Si vous voulez protĂ©ger l’accĂšs au menu contre tout
accÚs non autorisé, programmez un PIN à 4 chiffres
pour le combiné. A la livraison, le PIN du combiné est
20
Réglage du téléphone
« 0 0 0 0 ». Il permet l'accÚs au menu sans entrer de
PIN.
Pour désactiver une demande de PIN pour les menus,
entrez simplement « 0 0 0 0 ».
PARAM PAR DEFAUT Le combinĂ© est reconïŹgurĂ© dans l’état Ă  la livraison
aprĂšs une demande de conïŹrmation.
☞Les entrĂ©es du rĂ©pertoire ne sont pas supprimĂ©es.
Menu BASE
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez BASE et appuyez
sur .OK
☞Si vous avez programmĂ© un PIN pour le combinĂ©, vous devez l’entrer
aïŹn de pouvoir ouvrir le menu.
REGL DE L’HEURE Entrez la date avec les touches numĂ©riques (par
exemple pour le 2 juillet 2011 -> 020711) et l‘heure
(par exemple pour 8:15 heures -> 0815) et appuyez
sur .OK
☞En cas de panne de courant, le rĂ©glage est perdu
si, en mĂȘme temps, le combinĂ© est dĂ©sactivĂ© ou les
accumulateurs sont vides.
MODE MANUEL SĂ©lectionnez ou TONALITÉ IMPULSION TONALITÉ.
est le réglage correct pour la plupart des raccorde-
ments.
TEMPS DE FLASH Choisissez parmi les heures indiquées.
DEREGISTRATION Entrez le PIN de la base (Ă©tat Ă  la livraison :
« 0 0 0 0 »), sĂ©lectionnez l’un des combinĂ©s affichĂ©s et
appuyez sur OK. Il n'est plus possible d'appeler via la
base avec un combiné retiré sans que celui-ci soit de
nouveau déclaré.
PIN BASE Le PIN de la base est nécessaire, entre autre, pour
déclarer ou retirer des combinés. A la livraison, le PIN
de la base est « 0 0 0 0 ».
21
F
PARAM PAR DEFAUT La base est reconïŹgurĂ©e dans l'Ă©tat Ă  la livraison
aprĂšs une demande de conïŹrmation.
☞Les combinĂ©s dĂ©clarĂ©s restent dĂ©clarĂ©s.
Menu MENU EXTRA
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez MENU EXTRA et
appuyez sur OK.
ALERTE MODALITE - SĂ©lectionnez OFF
,
SIMPLE
ou
QUOTI-
DIEN
.
HEURE -
Entrez l'heure de réveil.
MELODIE -
Sélectionnez une mélodie pour la sonnerie
de réveil.
REPETER -
Réglez avec quelle fréquence la sonnerie
du rĂ©veil doit ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ©e.
CYCLE -
Sélectionnez l'espacement entre les répétiti-
ons.
CONTRÔLE BEBE MODALITE - SĂ©lectionnez
OFF, ouAPPEL BEBE
INTERPHONE.
- Lors du réglage , un numéro de télé-APPEL BEBE
phone interne ou externe programmé (voir ci-des-
sous) est sélectionné en appuyant sur une touche
quelconque (excepté la touche softkey droite, celle-
ci servant à désactiver la fonction).
- Lors du réglage INTERPHONE, le combiné sert à la
surveillance de zone. Quand un bruit dépassant la
sensibilité réglée est reconnu, un numéro de télé-
phone programmé est appelé. Placez le combiné
dans la piĂšce que vous souhaitez surveiller. Pour
désactiver la fonction, appuyez sur OFF.
- Avec SENSIBILITE (disponible uniquement pour
INTERPHONE), vous réglez le seuil de déclenche-
ment pour la surveillance de zone (BAS/HAUT).
-APPEL A: appuyez sur
OK
, sélectionnez
INTERNE
ou
EXTERNE
et appuyez sur
OK
. SĂ©lectionnez le
Réglage du téléphone
22
Réglage du téléphone
combiné désiré ou entrez un numéro de téléphone
externe.
☞Lors de la sĂ©lection de « INTERNE », un
message d’erreur apparaĂźt si aucun autre combinĂ©
n’est dĂ©clarĂ©.
APPEL INTERNE Pour appeler un autre combinĂ© dĂ©clarĂ© sur la mĂȘme
base.
23
Déclarer/retirer un combiné
10 Déclarer/retirer un combiné
Sur une base, vous pouvez dĂ©clarer jusqu’à 5 combinĂ©s. Les combinĂ©s liv-
rés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un
combinĂ© „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combinĂ©.
DĂ©clarer un autre combinĂ© du mĂȘme type
MENU MENU TÉLÉPHONE. . . Appuyez touche softkey , sĂ©lectionnez
-> ENREGISTREMENT et appuyez sur OK.
/ SĂ©lectionnez une base et appuyez sur
OK
. La base actuelle
est marquée.
Entrez le PIN actuel de la base sur laquelle le combiné doit
ĂȘtre dĂ©clarĂ© et appuyez sur
OK
.
Appuyez sur la touche Paging de la base et maintenez-la
appuyĂ©e jusqu’à ce que le voyant LED clignote (pendant env.
5 secondes).
Peu aprÚs, le combiné est déclaré.
Retirer le combiné
MENU MENU BASE . . . Appuyez touche softkey , sélectionnez ->
DEREGISTRATION et appuyez sur OK.
Entrez le PIN actuel.
/ SĂ©lectionnez l’un des combinĂ©s indiquĂ©s et appuyez sur
OK
.
F
24
Installations à postes supplém. / services confort
11 Installations à postes supplém. / services confort
Installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires,
vous pouvez au moyen de la touche R tirer proïŹt de certaines fonctions
comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire le
mode d’emploi de votre installation Ă  postes supplĂ©mentaires pour connaĂźtre
le temps de ïŹ‚ash Ă  paramĂ©trer pour tirer proïŹt de ces fonctions.
Votre revendeur, auprĂšs duquel vous avez achetĂ© l’installation, vous infor-
mera si votre tĂ©lĂ©phone fonctionne impeccablement sur ce genre d’installati-
on.
Merci de penser le cas échéant, pour les entrées dans le répertoire, au code
d’identiïŹcation et Ă  la pause parfois nĂ©cessaire lui succĂ©dant (appuyer lon-
guement sur la touche „R“).
Services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme par
ex. le va-et-vient, la signalisation d’appel en instance et la confĂ©rence.
Via la touche R vous pouvez tirer proïŹt de ces services confort. Veuillez
demander Ă  votre opĂ©rateur quel temps de ïŹ‚ash vous devez paramĂ©trer
pour tirer proïŹt des services confort. Adressez-vous Ă©galement Ă  lui pour la
déconnexion de ces services.
25
F
Annexe
12 Annexe
Recherche erronée
Si vous avez des problĂšmes avec votre tĂ©lĂ©phone, contrĂŽlez d’abord les
indications suivantes. En cas de problĂšmes techniques, vous pouvez vous
adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en
Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF
2.60/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez-vous Ă  votre
revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
‱ AprĂšs activation de la touche dĂ©crocher, aucune tonalitĂ© n’est audible, la
ligne d’appel n’est pas occupĂ©e.
- ContrÎler la fiche du raccordement téléphonique de la base et de la
prise de téléphone.
- ContrÎler la prise réseau à la base et les 230 V.
- La ligne d’appel est occupĂ©e par un autre combinĂ©. Patientez jusqu'Ă 
ce que la liaison soit terminée.
‱ Affichage de l’écran : „Rechercher Base”.
- ContrÎler la prise réseau à la base et les 230 V.
- RĂ©duire distance.
- Déclarer combiné.
‱ Aucun affichage sur l’écran.
- Combiné désactivé -> activer.
- Pile vide -> recharger.
26
Annexe
Caractéristiques techniques
Standard : DECT / GAP
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
FrĂ©quences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz
Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT),
10ms longueur de marge
Trame canaux : 1728 kHz
DĂ©bit binaire : 1152 kbits / s
Modulation : GFSK
Codage langue : 32 kbits / s
Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal)
PortĂ©e: jusqu’à 300 mĂštres en champ libre,
jusqu’à 50 mĂštres Ă  l’intĂ©rieur d’un bĂątiment
Alimentation en courant de la base :
100~240 V AC bloc d’alimentation , 5,1 V DC / 700 mA
Durée de service combiné : en veille / en communication
2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = env. 100 h / env. 10 h
Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement du combiné :
0°C jusqu’à 40°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humiditĂ© relative
Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement de la base :
0°C jusqu’à 40°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humiditĂ© relative
TempĂ©rature de stockage admissible : -20°C jusqu’à +60°C
Processus de numérotation : MFV / IWV
Fonction touche R : Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms)
Dimensions de la base (mm) : Ăž / hauteur = 80 x 170
Dimensions du combiné (mm): Longueur / largeur / hauteur = 165 x 55 x 25
ConïŹguration du cĂąble de raccordement tĂ©lĂ©phonique :
TSV 3/4 selon CTR 37 (conïŹguration europĂ©enne)
Bloc d’alimentation : prise europĂ©enne
27
Annexe
Configuration d’origine/État à la livraison
Liste d’appels Vide
Repertoire Vide
Alarme OFF
Sonnerie combine Interne Melodie 2
Externe Melodie 1
Vol. sonnerie 3
Bips touches Activer
Langue Allemand
Nom combine SWITEL
Reponse auto ON
Mode de numerotation Tonalité
Temps Flash 98 ms
PIN 0 0 0 0
Déclaration de conformité
Cet appareil rĂ©pond aux exigences des directives de l’union europĂ©enne
(UE) :
- 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication
et la reconnaissance réciproque de leur conformité.
- 2005/32/CE Directive « Produits consommateurs d'énergie ».
- RĂšglement 1275/2008 « Consommation d’électricitĂ© en mode veille et en
mode arrĂȘt ».
- RĂšglement 278/2009 « Sources d’alimentation hors charge et leur rende-
ment moyen en mode actif ».
La conformitĂ© avec les directives mentionnĂ©es ci-dessus est conïŹrmĂ©e sur
l’appareil par la marque CE. Pour obtenir toute la dĂ©claration de conformitĂ©,
veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet
www.switel.com.
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes
et sont contrÎlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe
F
28
Annexe
ont pour eïŹ€et un fonctionnement irrĂ©prochable et une longue durĂ©e de vie.
La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du rĂ©seau tĂ©lĂ©phonique ou
une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est
responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas vala-
ble pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le pro-
duits. La durĂ©e de la garantie est de 24 mois, Ă  partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de maté-
riel ou de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie
expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages prove-
nant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise
en place ou d’une mauvaise conservation de l’appareil, d’un raccordement
non conforme ainsi que d’un cas de force majeure ou autres inïŹ‚uences extĂ©-
rieures, sont exclus de la garantie.
Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de rem-
placer les composants dĂ©fectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues tant qu’elles ne repo-
sent pas sur l’intention ou une nĂ©gligence grossiĂšre du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la
pĂ©riode de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat,
exclusivement au magasin oĂč vous avez achetĂ© votre appareil SWITEL.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits Ă  la garantie selon ces dispositions
qu’auprùs de votre revendeur exclusivement. Deux ans aprùs l’achat et la
remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la
garantie.
29
F
Annexe
Index
A
AïŹƒchage de la durĂ©e de la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ALERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . .3
APPEL BEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
APPEL INTERNE . . . . . . . . . . . . . . .22
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Appeler avec la numérotation
abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Appeler depuis la liste d’appels . . . .12
Appeler depuis le répertoire . . . . . . .12
B
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
C
Caractéristiques techniques . . . . . . .26
Charger les accumulateurs . . . . . . . . .6
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ConïŹguration d’origine . . . . . . . . . . .27
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . .4
CONTRÔLE BEBE . . . . . . . . . . . . . .21
D
Date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
DĂ©branchement du microphone . . . .13
Déclaration de conformité . . . . . . . . .27
Déclarer un autre combiné . . . . . . . .23
DEREGISTRATION . . . . . . . . . . . . .20
Désactiver le combiné . . . . . . . . . . .15
E
ÉlĂ©ments de manipulation . . . . . . . . .7
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . .19
Etat Ă  la livraison . . . . . . . . .20, 21, 27
F
Fonctions de la touche de navigation10
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . .10
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
I
IcĂŽnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
IMPULSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Insérer les accumulateurs . . . . . . . . . .6
Installations Ă  postes
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .24
INTERPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . .21
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 19
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . .2
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
M
Maintien d’appel . . . . . . . . . . . . . . . .14
MELODIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mettre votre téléphone en service . . .4
MODE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
N
Navigation dans le menu . . . . . . . . .10
NOM TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . .19
P
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . .2
30
Annexe
PARAM PAR DEFAUT . . . . . . . .20, 21
Piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . .2
PIN BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PIN TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . .19
Prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Prise d’appel automatique . . . . . . . . .6
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . .4
R
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . .5
Raccorder le chargeur . . . . . . . . . . . .5
Recherche erronée . . . . . . . . . . . . . .25
REGL DE L’HEURE . . . . . . . . . . . . .20
RĂ©gler le volume sonore . . . . . . . . . .13
Remarques d’entretien . . . . . . . . . . .27
RĂ©pertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Répétition des derniers numéros 12, 16
REPONSE AUTOM. . . . . . . . . . . . . .19
RĂ©ponse autom. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Retirer le combiné . . . . . . . . . . . . . . .23
S
SÉLECTION BASE . . . . . . . . . . . . . .19
Services confort . . . . . . . . . . . . . . . .24
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SON DES TOUCHES . . . . . . . . . . . .19
T
Téléphoner en interne . . . . . . . . . . . .13
TEMPS DE FLASH . . . . . . . . . . . . . .20
Terminer la communication . . . . . . . .11
TONALITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Transfert d’une communication . . . . .14
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . .2
V
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . .15
1
I
Contenuto
1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Impostazioni Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 Registrare/cancellare un’unità portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
12 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2
Indicazioni di sicurezza
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego Ăš considerato come non conforme agli usi
previsti. Non sono consentite modiïŹche o trasformazioni non autorizzate.
Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, nĂ© compiere
riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità,
eccessivo calore o irradiazioni solari dirette.
Non utilizzare l’unitĂ  portatile in aree esposte al rischio di deïŹ‚agrazione.
Alimentatore di rete
aAttenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione
visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il
telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili
o altri oggetti simili.
Accumulatore ricaricabile
aAttenzione: Non gettare batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo
batterie ricaricabili dello stesso tipo!
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non Ăš possibile compiere chiamate con il tele-
fono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con ïŹlo in
grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.


Product specificaties

Merk: Switel
Categorie: Telefoon
Model: DF1851

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Switel DF1851 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Switel

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon