Switel BCC 68 Handleiding

Switel Babyfoon BCC 68

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel BCC 68 (4 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
11
5 5 15
3
16 16
7 7
3
19
14
18
4
14
4
1112
13 13
10
2 2
6
17
13
16
6
16
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Baby Phone BCC 68
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
ïŹ Explosionsgefahr!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschÀdigten
Akkus oder Batterien.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
ïŹ Benutzen Sie das GerĂ€t nicht in der NĂ€he von medizinischen
GerÀten. Um Störungen zu vermeiden, sollte ein Mindestabstand von
2,5 Meter zu anderen elektronischen GerÀten eingehalten werden!
ïŹ Dieses GerĂ€t ist kein vollstĂ€ndiger Ersatz fĂŒr die persönliche Aufsicht
Ihres Babys oder Kleinkinder.
ïŹî€ƒ Umwelteinîƒ€ĂŒssewiez.B.Rauch,Staub,ErschĂŒtterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ïŹî€ƒ ReparaturennurvonFachpersonaldurchfĂŒhrenlassen.
ïŹ Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht
benutzt wird.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprĂŒchenwendenSiesichanIhren
FachhÀndler.
Pegehinweise
GehĂ€useoberîƒ€Ă€chenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprĂŒft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
GerĂ€ts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht fĂŒr die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit betrÀgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den KÀufer oder durch Dritte. SchÀden, die
durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung oder Bedienung, natĂŒrliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemĂ€ĂŸen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige Ă€ußere
Einîƒ€ĂŒsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
GerĂ€te gehen in unser Eigentum ĂŒber. SchadenersatzansprĂŒche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober FahrlÀssigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem Sie Ihr SWITEL-GerĂ€t gekauft
haben. Alle GewĂ€hrleistungsansprĂŒche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenĂŒber Ihrem FachhĂ€ndler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungstrĂ€gers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von AltgerÀ-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgerĂ€teeiner
getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen
dĂŒrfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen,
die entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber
Sammelstellen der Entsorgung zugefĂŒhrt werden mĂŒssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
DiesesGerĂ€terfĂŒlltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
ĂŒber Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerĂ€tbestĂ€tigt.
FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
INBETRIEBNAHME
Setzen Sie die Akkus / Batterien
gemĂ€ĂŸ Abbildung ein.
Lösen Sie die Schraube und entfernen
Sie die Batteriefachabdeckung.
ACHTUNG! Der Akku oder das GerÀt kann beschÀdigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist. Schalten Sie das
GerÀt aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung entfernen. Schalten Sie es
erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung installiert ist.
Netzteil anschließen
KabeldesNetzteilsmitdenGerĂ€ten(3/3)verbinden
Netzteile in eine ordnungsgemĂ€ĂŸ installierte Netzsteckdose stecken
Akku auaden
Achtung: Akkus können nur im Elternteil wieder aufgeladen
werden. Beim BabygerÀt gibt es keine wiederauade Funktion. Sie
können in beiden GerÀten normale Batterien und Akkus gefahrlos
benutzen!
ïŹî€ƒ LadenSiedenAkkubeimerstenAuadenfĂŒrmindestens8Stunden 
und laden und entladen Sie ihn einige Zyklen komplett. Damit
begĂŒnstigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus.
Batteriewarnung
BeischwacherBatterieblinktdieLED(4)undeinAlarmtonerklingt
GerÀte einschalten
Die GerĂ€te schalten sich automatisch ein, sobald eine Batterie einge-
legt wird oder das Netzkabel mit dem GerÀt verbunden wird.
Sprechfunktion (Mit Ihrem Baby sprechen)
HaltenSiedieTastePTT(11)gedrĂŒcktundsprechenSieindas
Mikrofon.
Lassen Sie die Taste los, um zu hören wie Ihr Baby reagiert.
Reichweitenwarnung (nur beim Eltern-GerÀt)
EsertötnteinWarnsignalwenndasBaby-GerĂ€tausserReichweiteist,
oder die Batterieleistung zu schwach ist.
Schlaied ein-/ausschalten
DrĂŒckenSiedieTaste13(3Sek.)
DrĂŒckenSiedieTaste13kurzumdieLiederzuwechseln(1-6)
DrĂŒcken Sie die Taste 11 oder 12 um die Funktion zu beenden
Funkverbindung von beiden GerÀten manuell wieder herstellen
Sollte die Verbindung zwischen Baby-GerÀt und Eltern-GerÀt nicht automa-
tisch hergestellt werden, versuchen Sie bitte folgendes:
Schalten Sie beide GerĂ€te aus
DrĂŒckenSieamEltern-GerĂ€tdieTasten(11)und(5)gleichzeitigbisdie
 LED(4)abwechselndrotundgrĂŒnblinkt
DrĂŒckenSieamBaby-GerĂ€tdieTasten(12)und(5)gleichzeitigbisdie
 LED(4)abwechselndrotundgrĂŒnblinkt
NachderVerbindungertöntbeijedemGerĂ€teinSignaltonunddieLED(4)
wechselt zu rot.
Merkmal Wert
BCC68Reichweite:Aussenmax.300m
BxHxT(Baby) 55 x 135 x 45 mm
BxHxT(Eltern) 55x115x45mm(ohneTischstandschale)
Gewicht(Eltern) 81,7g(ohne.Batterie)
Gewicht(Baby) 72,9g(ohne.Batterie)
Frequenz 2,40-2,4835GHz
Batterien(Baby/Eltern) 3 x AAA Alkaline oder Akkubetrieb
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilPS05A050K1000EU(inputAC100-240V~50-
60Hz0,25A,output5V/1000mA)
VERPACKUNGSINHALT
1 Babyteil, 1 Elternteil, 1 Ladeschale, 2 Netzteile, 1 USB Tischladeschale,
1 Bedienungsanleitung
Baby Eltern
USB TischladeschaleDisplay
BEDIENELEMENTE
1 LautstÀrke leiser
2 Mikrofon
3 Netzteilkabel Eingang
 4 Funktionskontrolleuchte(LED)
 5 EinschalttasteON/OFF(3Sek.drĂŒcken)
6 Lautsprecher
7 LautstÀrke lauter
 8 GĂŒrtelclip
8
9
9 Batterieabdeckung
10 Beleuchtetes Display
11 Sprechtaste (DrĂŒcken und halten, um mit dem Baby zu sprechen.
  Loslassenumwiederzuhören)
12 Suchtaste(Paging)
13 Schlaied/Schlaiedanzeige
14 TemperaturfĂŒhler/Raumtemperaturanzeige
15 Taschenlampe
16 Nachtlichteinschalten(3Sek.)
  TaschenlampeamElterngerĂ€teinschalten(1Sek.)
17 Batteriezustand
18 LautstĂ€rke
19 EmpfangsstÀrke
11
5 5 15
3
16 16
7 7
3
19
14
18
4
14
4
1112
13 13
10
2 2
6
17
13
16
6
16
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
Notrehotlineestàvotredispositionau01.70.71.26.87
(NumĂ©ro sans surtaxe, coĂ»t d’un appel local, le tarif peut diffĂ©rer selon
votreopĂ©rateur).
FAQ sur switel.com téléchargement
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du tĂ©lĂ©phone portable repose sur l‘opĂ©rateur de rĂ©seau de tĂ©lĂ©phonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir
de la date
d‘achat. Pendant la durĂ©e de la garantie, tous les dĂ©fauts dus Ă  des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextĂ©rieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
rĂ©parer, de remplacer les piĂšces dĂ©fectueuses ou dâ€˜Ă©changer l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©. Les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossiÚre du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin oĂč vous l‘avez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprùs de votre revendeur. Deux ans aprùs
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits Ă  la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des dĂ©chets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprùslaloirelativeaux
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les propriĂ©taires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
Ă©lectroniques usagĂ©s dans un collecteur sĂ©parĂ©. L‘icĂŽne ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures mĂ©nagĂšres ! Vous ĂȘtes tenus par la loi dâ€˜Ă©liminer vos
piles et piles rechargeables auprùs d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprĂšs de centres de collecte responsables de leur Ă©limination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icîneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les rùglements locaux.
Déclaration de conformité
CetappareilestenconformitĂ©î€ƒavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée
ci-dessusestconrmĂ©esurl‘appareilparlamarqeCE.Vousavezlapossi-
bilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur
notre site Internet www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
ïŹî€ƒ Risqued‘explosion!
 N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
 N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
 N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacitĂ© ou dâ€˜Ă©tat de charge diffĂ©rents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
ïŹî€ƒ Risquedâ€˜Ă©touffementliĂ©î€ƒĂ î€ƒdesî€ƒĂ©lĂ©mentsdepetitetaille,deslms 
d‘emballage et de protection !
 Tenez les enfants Ă  lâ€˜Ă©cart du produit et de son emballage !
ïŹî€ƒ RisquepourlasantĂ©î€ƒdel‘ĂȘtrehumainetl‘environnementliĂ©î€ƒauxpileset
batteries !
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pĂ©nĂ©trer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ïŹ N’utilisez pas ce unitĂ© Ă  proximitĂ© d’appareils mĂ©dicaux. Pour
éviter les interférences, une distance minimale de 2,5 m doit etre
observée avec des autres appareils électroniques !
ïŹî€ƒ Cetappareiln‘estpasunremplacementcompletpourlasurveillance 
personnelle de votre bébé ou un bambin.
ïŹî€ƒ Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumĂ©e,
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
ïŹ Faire exĂ©cuter les rĂ©parations uniquement par du personnel spĂ©cialisĂ©
 etqualié.
ïŹî€ƒ RetirezlespilespendantlonguepĂ©riodedenon-utilisation.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Volume bas
2 Microphone
 3 EntrĂ©edepuissanceDC
4 La lumiĂšre de commande de fonction LED
MISE EN SERVICE
Insérez les piles / batteries comme
indiqué sur la Figure.
Desserrer la vis et retirer
Le couvercle du compartiment de
la batterie.
ATTENTION! Les piles rechargeables ou le unitĂ© peuvent ĂȘtre endom-
magĂ©s. Assurez-vous que les piles sont insĂ©rĂ©es correctement. Éteig nez
votretĂ©lĂ©phoneavantderetirerlecacheducompartimentàpile.Rallumez
le lorsque vous avez remis le cache.
Raccorder le bloc secteur
RaccorderlecĂąbledublocsecteuràlaunitĂ©s(3/3).
Introduisez le bloc secteur dans une prise de courant rĂ©glementaire.
Charger le pile rechargeables
Attention: Les piles rechargeables ne peuvent ĂȘtre rechargĂ©es
que par l‘unitĂ© parents. Il n‘y a pas de fonction de recharge sur l‘unitĂ©
bébé. Vous pouvez utiliser en toute sécurité des piles rechargeables
ou des piles normales dans les deux appareils!
ïŹ Lorsque vous chargez les piles pour la premiĂšre fois, chargezles
 pendantaumoins8heuresetchargez-lesetdĂ©chargezles
complĂštement pendant quelques cycles. Elles dureront ainsi plus
longtemps.
Avertissement de batterie
Lorsquelabatterieestfaible,laLEDclignote(4)etunealarmeretentit
Allumez les unités
Les appareils sont activĂ©s automatiquement lorsque la batterie est
insĂ©rĂ©e ou lorsque le cordon d‘alimentation est connectĂ© Ă  l‘appareil.
Caractéristique Valeur
BCC68Gamme:ExtĂ©rieurmax.300m
HxLxP(Bebe) 55 x 135 x 45 mm
HxLxP(Parents) 55x115x45mm(sansStationdetravail)
Poids(Parents) 81,7g(sanspile)
Poids(Bebe) 72,9g(sanspile)
FrĂ©quence 2,40-2,4835GHz
Pile(Parents/Bebe) 3 x AAA Alkaline ou rechargeable
DonnĂ©es techniques(SousrĂ©servedemodicationstechniques)
Bloc secteur
En utilisant le modùle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
Ă©nergĂ©tique PS05A050K1000EU(inputAC100-240V~50-60Hz0,25A,
output5V/1000mA)
CONTENU DU COFFRET
1UnitĂ©î€ƒbebe,1UnitĂ©î€ƒparents,2blocd’alimentation,1ChargeurUSB,1
Mode d’emploi
Bebe
Display
Parents
ChargeurUSB
Parlez (parlez à votre bébé)
AppuyezsurlatouchePTT(11)etparlezdanslemicrophone.
RelĂąchezleboutonpourentendrecommentvotrebĂ©bĂ©î€ƒrĂ©pond.
Hors de portée (uniquement avec unité de parent)
Il dĂ©clenche un signal d‘avertissement lorsque le dispositif bĂ©bĂ© est hors
de portée ou que la batterie est trop faible.
Activer / désactiver la fonction musique
Appuyersurlatouche13(3sec)
AppuyezbriĂšvementsurlatouche13pourchangerdechanson(1-6)
Appuyezsurlatouche11ou12pourmettrenàlafonctiomusique
Reconnectez manuellement la connexion sans l des deux pĂ©ri-
phériques
Vous pouvez lier le Bebe et les unités de la Parents si nécessaire par les
Ă©tapes suivantes:
DĂ©sactiver les deux pĂ©riphĂ©riques.
Appuyezsurlestouches(11)et(5)simultanĂ©mentsurl‘unitĂ©î€ƒparent 
 jusqu‘àcequelaDEL(4)clignotealternativementenrougeetenvert
Appuyezsurlestouches(12)et(5)simultanĂ©mentsurl‘unitĂ©î€ƒbebe 
 jusqu‘àcequelaDEL(4)clignotealternativementenrougeetenvert
Aprùslaconnexion,unbipretentitpourchaqueappareiletlaLED(4)
devient rouge.
Baby Phone BCC 68
8
9
 5 PuissanceON/OFF(3sec.)
6 Haut-parleur
7 Volume haut
 8 Clipceinture
 9 Couvercledelabatterie
10 Afchageî€ƒĂ©clairĂ©
11 Parlez-Bouton (Appuyez et maintenez enfoncé pour parler avec le
  bĂ©bĂ©.RelĂąchezleboutonpourî€ƒĂ©couterlebĂ©bĂ©î€ƒnouveau)
12 Boutonchercheaprùs(Paging)
13 AfchageLullaby/Berceuse
14 AfchageducapteurdetempĂ©rature/TempĂ©rature
15 Lampe de poche
16 AllumezVeilleuse(3sec.)
  Allumezlatorchesurl‘unitĂ©î€ƒdeparent(1sec)
17 Niveau de la batterie
18 Volume
19 La force du signal
11
5 5 15
3
16 16
7 7
3
19
14
18
4
14
4
1112
13 13
10
2 2
6
17
13
16
6
16
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione piĂč moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalitĂ 
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilitĂ  del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietĂ . Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarĂ  piĂč possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
ù assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento Ăš gratuito. I simboli indicano che non Ăš assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformitĂ 
Questoapparecchioùconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tĂ . La conformitĂ  con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
ELEMENTI DI COMANDO
1 Volume giĂč
2 Microfono
3 Potenza di ingresso
4 Di potenza LED
 5 DipotenzaON/OFF(3sec.)
6 Altoparlante
7 Volume alto
 8 Clipdacintura
 9 Coperchiodellabatteria
MESSA IN FUNZIONE
Inserire la batteria / batterie come
mostrato in gura.
Allentare la vite e rimuovere
Il coperchio del vano batteria.
ATTENZIONE! Le batterie ricaricabili possono causare danni al
unitĂ . Fare attenzione a inserire le batterie ricaricabili correttamente.Speg-
nere il unitĂ  prima di rimuovere il coperchio del vano batterie. Accendere di
nuovo il unitĂ  solo dopo aver applicato il coperchio del vano batterie.
Collegare l’alimentatore
Collegareilcavodell’alimentatoreallastazionecaricabatterie(3/3)
Collegarel’alimentatoreadunapresaelettricamontataaregolad’arte
Caricare le batterie ricaricabili
Attenzione: Ricaricabile batterie possono essere ricaricate solo
con l‘unità genitore. Non esiste una funzione di ricarica sull‘unità
bambino. È possibile utilizzare in modo sicuro le batterie ricaricabili o
batterie normali in entrambe le unitĂ !
ïŹî€ƒ Caricarelebatteriericaricabililaprimavoltaperalmeno8ore,quindi 
caricare, scaricare completamente le batterie per alcuni cicli. In questo
modo si prolunga la durata utile delle batterie ricaricabili.
Avviso di batteria
quandolabatteriaùscarica,ilLEDlampeggia(4)ediunallarme
sonoro.
Accendere le unitĂ 
I dispositivi si accendono automaticamente quando si inserisce una
batteria o il cavo di alimentazione Ăš collegato al dispositivo.
Caratteristica Valore
BCC68Campodifunzionamento:esterno300m
LxAxP(bambino) 55 x 135 x 45 mm
LxAxP(genitori) 55 x 115 x 45 mm (senza tavolo-cradle)
Peso(genitori) 81,7g(senzabatteria)
Peso(bambino) 72,9g(senzabatteria)
Frequenza 2,40-2,4835GHz
Batterie(genitori/bambino) 3 x AAA Alkaline o ricaricabili
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore
PS05A050K1000EU(inputAC100-240V~50-60Hz0,25A,
output5V/1000mA)
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
ïŹ Pericolo di esplosione!
 Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
 Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
 Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
 Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
ïŹî€ƒ Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi 
imballaggio!
 Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
ïŹ Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
 Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
ïŹ Non utilizzare il unitĂ  in prossimitĂ  di apparecchiature mediche. Per
evitare interferenze, una distanza minima di 2,5 m Ăš osservata per
altri dispositivi elettronici!
ïŹ Questo dispositivo non Ăš un sostituto completo per la supervisione
personale del vostro bambino o bambina.
ïŹ Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umiditĂ , calore e raggi solari diretti.
ïŹî€ƒ Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato 
del servizio di assistenza tecnica.
ïŹî€ƒ Rimuoverelebatterieduranteillungoperiododinonutilizzo.
OGGETTO DI FORNITURA
1 UnitĂ  bambino, 1 UnitĂ  genitori, 2 Adattatore di corrente, 1 USB di
ricarica-culla, 1 Istruzioni per l’uso
Parla (Parlate con il vostro bambino)
PremereiltastoPTT(11)eparlarenelmicrofono.
Rilasciareilpulsantepersentirecomeilbambinorisponde.
Fuori campo (solo con unitĂ  genitore)
Si innesca un segnale di avvertimento quando il dispositivo bambino Ăš
fuori portata o la carica della batteria Ăš troppo bassa.
Attivare la funzione di musica on / off
Premereiltasto13(3sec)
Premereilpulsante13brevepercambiarelecanzoni(1-6)
Premere il tasto 11 o 12 per terminare la funzione di musica
Ristabilire la connessione wireless manualmente da entrambi i
dispositivi
È possibile associare il unita bambino e le unità geniton quando necessa-
rio, le seguenti operazioni:
Spegnere entrambi i dispositivi
Premereitasti(11)e(5)simultaneamentesull‘unitàgenitorenchĂ©î€ƒil 
 LED(4)lampeggiaalternativamenterossoeverde
Premereitasti(12)e(5)simultaneamentesull‘unitàbambinonchĂ©î€ƒil
 LED(4)lampeggiaalternativamenterossoeverde
Dopo il collegamento, viene emesso un segnale acustico per ogni disposi-
tivoeilLED(4)diventarosso.
Baby Phone BCC 68
Bambino
Bambino
Genitori
USB di ricarica-culla
8
9
10 Display illuminato
11 Push-to-Talk Button (Premere e tenere premuto per parlare con il
  bambino.Rilasciareperascoltareilbambinodinuovo)
12 Pulsantediricerca(Paging)
13 Display Lullaby / Lullaby
14 Sensore di temperatura / visualizzazione della temperatura
15 Torcia elettrica
16 Accenderelalucedinotte(3sec.)
  Accenderelatorciasull‘unitàgenitore(1sec)
17 Lo stato della batteria
18 Volume
19 Potenza del segnale


Product specificaties

Merk: Switel
Categorie: Babyfoon
Model: BCC 68

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Switel BCC 68 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Babyfoon Switel

Handleiding Babyfoon

Nieuwste handleidingen voor Babyfoon

Alecto

Alecto DVM-200 Handleiding

14 November 2024
VTech

VTech RM9751 Handleiding

13 December 2024
VTech

VTech RM5754-2HD Handleiding

13 December 2024
VTech

VTech RM5764-2HD Handleiding

13 December 2024
VTech

VTech VC2105 Handleiding

13 December 2024
VTech

VTech RM2751 Handleiding

13 December 2024
VTech

VTech RM5754HD Handleiding

13 December 2024
Oricom

Oricom SC330 Handleiding

10 December 2024
Alecto

Alecto DVM200XL Handleiding

4 December 2024