Swisstone BBM 570 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Swisstone BBM 570 (2 pagina's) in de categorie Mobiel. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
1 2 3 4
Hinweis! Alle Abbildungen dienen lediglich zu anschaulichen
Zwecken und geben das Aussehen des Geräts mÜglicherweise nicht
genau wieder.
Das ZubehĂśr, welches im Lieferumfang Ihres Telefons enthalten ist,
kann variieren. Das mitgelieferte ZubehĂśr bietet die beste Leistung
fĂźr Ihr Telefon.
2. WIE IHR TELEFON FUNKTIONIERT
2.1. Beschreibungen in diesem Dokument
Die Beschreibungen in diesem Dokument basieren auf dem Setup
Ihres Telefons zum Kaufzeitpunkt. Die Anweisungen beginnen in der
Regel im Startbildschirm.
2.2. Umgang mit dem Telefon
Anruf :
⢠Eine Nummer wählen oder einen Anruf entgegen nehmen.
⢠Anruî
iste aufrufen.
Telefonat beenden/Ein/Aus :
⢠Telefonat beenden oder zum Startbildschirm zurßckkehren.
⢠Zum Ein- bzw. Ausschalten lang gedrßckt halten.
Notruf :
⢠DrĂźcken, um einen Notruf zu täîgen.
ZurĂźck :
⢠Zum letzten Bildschirm zurßckkehren.
3.2. îî
î
śîî
śîîî
śîîľî¨îîîľîîîîîîîźî
˝î
śîîî
Źîîî
Żî
îîîîîîîî
îî
ś
1. DrĂźcken Sie ď˘
Kontakte
.
2. Verwenden Sie /, um durch die Kontakte zu bläîŠern,
oder fĂźhren Sie eine Schnellsuche aus, indem Sie die Taste mit
dem Anfangsbuchstaben des Namens drĂźcken.
3. DrĂźcken Sie die
OK-Taste
und zur Anwahl des
gewĂźnschten Eintrags oder drĂźcken Sie , um zum Start-
bildschirm zurĂźckzukehren.
3.3. Anrufe entgegennehmen
DrĂźcken Sie , um den Anruf anzunehmen.
3.4. Anrufverlauf
Angenommene Anrufe, Anrufe in Abwesenheit und abgehende
Anrufe werden in Anrufverlauf gespeichert.
Aufrufen und Wählen:
1. DrĂźcken Sie ď˘
Anrufverlauf
.
2. BläîŠern Sie mit / durch die Anruî
iste
= Eingehender anruf
= Abgehender anruf
= Entgangener anruf
3. DrĂźcken Sie zur Anwahl der hervorgehobenen Nummer .
BBM 570
Gebrauchsanweisung
Legen Sie die Speicherkarte ein:
Schieben Sie die Speicherkarte mit den Kontakten nach unten bis
zum Anschlag in den Karten-Slot.
Hinweis: Zur opîmalen Benutzung empfehlen wir das Einlegen
einer Speicherkarte mit >4GB.
Ohne die Speicherkarte kann es zu Problemen bei App Updates
kommen wie z.B. fĂźr WhatsApp, da die Updates sehr groĂ sind und
entsprechend Speicherplatz benĂśîgen.
Legen Sie den Akku ein:
Legen Sie den Akku ein, indem Sie ihn in das Akkufach schieben.
Bringen Sie die Akkuabdeckung wieder an.
1.2. îîľî
îîîî
ś
Obwohl es sein kann, dass Ihr Telefon schon ausreichend geladen
bei Ihnen ankommt, empfehlen wir Ihnen dennoch, es vor der
ersten Nutzung einmal voll aufzuladen.
Vorsicht
Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und ZubehÜr, die fßr den
Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen sind. Der
Anschluss anderer ZubehÜrgeräte kann Gefahren verursachen und
die Typzulassung und Garanîe des Telefons ungĂźlîg machen.
Bei niedriger Akkuleistung wird angezeigt. Verbinden Sie
den Netzadapter mit einer Netzsteckdose und miîŠels begefĂźgtem
Mikro-USB-Kabel mit der Ladegerätebuchse am Telefon. Durch
Verbindung des Kabel mit der mitgelieferten Tischladestaîon
kĂśnnen Sie das Telefon zum Laden des Akkus auch einfach in diese
hineinstellen.
1.3. Strom sparen
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, trennen Sie das
Ladegerät vom Telefon, und ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts
aus der Steckdose.
Um Energie zu sparen, schaltet sich das Display nach einiger
Zeit ab. Um es wieder zu akîvieren, drĂźcken Sie eine beliebige
Taste. Die Akkuleistung lässt mit der Zeit nach, das heiĂt, dass die
Gesprächs- und Standby-Zeiten bei regelmäĂigem Gebrauch immer
kßrzer werden. Bei längerem Gebrauch kann sich das Telefon warm
anfĂźhlen. In der Regel ist das normal. Um Ăberhitzen zu vermeiden,
kann sich das Telefon während des Auî
adens abschalten.
1.4. Telefon ein- und ausschalten
1. Zum Ein-/Ausschalten gedrĂźckt halten.
2. Ist die SIM-Karte gĂźlîg, aber mit einem PIN-Code (Personal
IdenîîŽcaîon Number) gesperrt, wird auf dem Display
PIN Code
eingeben
angezeigt. Geben Sie den PIN-Code Ăźber das Touchdis-
play oder die Tastatur und drĂźcken Sie ď¸ auf dem Touchdisplay
oder die linke Auswahltaste. Drßcken Sie zum Rßckgängigma-
chen auf dem Touchdisplay.
Hinweis! Wurde mit Ihrer SIM-Karte kein PIN- und PUK-Code mitge-
liefert, wenden Sie sich biîŠe an Ihren Netzbetreiber.
Versuche: #
zeigt die Anzahl der verbleibenden Versuche zur
PIN-Eingabe an. Sind keine Versuche mehr Ăźbrig, wird die MiîŠeilung
PIN blockiert
angezeigt. Die SIM-Karte muss dann mit dem
PUK-Code (Personal Unblocking Key) freigegeben werden.
Diesen îŽnden Sie in der Regel in den Unterlagen zur SIM-Karte. Bei
weiteren Fragen diesbezĂźglich wenden Sie sich biîŠe an ihren Netz-
betreiber.
Auswahltasten :
⢠Die Auswahltasten haben in einigen Menßs verschiedene
Funkîonen. Die aktuelle Funkîon wird oberhalb der Auswahl-
taste im Display angezeigt.
î
îîî
î
îîî
˝î
śîîîîîîî
śî
⢠(A) Verwenden Sie die
îłî
îîî˛î´îî
îî˛î
îîî
î
îîî
˝î
śîîîîîîî
śî
um
aufwärts, abwärts, links und rechts zu navigieren.
⢠(B) Verwenden Sie die
îîźî˛î¤îîîîî
um Vorgänge zu bestäîgen.
A
B
Lautstärkeregelung:
Verwenden Sie die seitlichen Tasten â+â und â-â, um die Lautstärke
einzustellen. Während eines Telefonats kann damit die KopîŹĂśrerlaut-
stärke eingestellt werden. Die Lautstärke wird im Display angezeigt.
Sprache einstellen:
Die standardmäĂig eingestellte Sprache wird durch die SIM-Karte
besîmmt.
ď˘
Einstellungen
ď˘
Sprache & Eingabe
ď˘
Sprache
Uhrzeit und Datum einstellen:
ď˘
Einstellungen
ď˘
Datum & Uhrzeit
2.3. Schnelleinstellung
Wischen im Startbildschirm von oben nach unten, und drĂźcken
rechts oben das , um
Flugmodus
,
Wi-Fi
,
Mobilfunkdaten
,
Bluetooth
etc. zum akîvieren oder deakîvieren.
Hinweis!
Durch die Nutzung der Taschenlampe wird die Akkuladung
sehr schnell verbraucht. Denken Sie daher daran, die Taschenlampe
nach Gebrauch auszuschalten.
2.4. Text eingeben
⢠Drßcken Sie die Taste mit dem entsprechenden Buchstaben, bis
der Buchstabe angezeigt wird.
⢠Mit * wird eine Liste von Sonderzeichen angezeigt. Wählen
Sie das gewĂźnschte Zeichen mit der
îłî
îîî˛î´îî
îî˛î
îîî
î
îîî
˝î
śîîîîîîî
oder direkt auf dem Touchdisplay durch anîppen aus.
⢠Verwenden Sie die
îłî
îîî˛î´îî
îî˛î
îîî
î
îîî
˝î
śîîîîîî
, um den Cursor
innerhalb des Textes zu verschieben.
⢠Um Zeichen zu lÜschen, drßcken Sie die rechte Auswahltaste
lĂśschen.
⢠Um weitere Opîonen anzuzeigen, drĂźcken Sie rechts unten auf
dem Display eingeblendet das Zahnradsymbol .
⢠Mit langem Druck auf die * -Taste besîmmen Sie im Text Modus
⢠Anfangsbuchstabe groĂ
⢠GroĂschreibung
⢠Kleinschreibung
Eingabesprache ändern:
1. DrĂźcken Sie und Sprachen, um eine Liste der verfĂźgbaren
Sprachen anzuzeigen.
2. Wählen Sie die Sprache mit / , und bestäîgen Sie die
Auswahl mit
OK
.
Text Ăźber Texterkennung eingeben:
FĂźr schnelles und korrektes Tippen kĂśnnen Sie die intelligente Tex-
terkennungsmethode verwenden.
1. Drßcken Sie während der Texteingabe #, um die Eingabeme-
thode zu wählen.
Telefonnummern eingeben:
Hinweis: Geben Sie bei internaîonalen Anrufen vor der Landes-
vorwahl immer + ein, um das Telefonbuch opîmal in jedem Land
nutzen zu kĂśnnen. DrĂźcken Sie lange *, um die internaîonale
Vorwahl
+
einzugeben.
Sie kÜnnen Telefonnummern wählen oder mit Pausen zur
Verwendung in automaîsierten Systemen wie Voicemail oder Kre-
ditkartennummern speichern. Auf Ihrem Telefon stehen zwei Arten
von Pausen zur VerfĂźgung, drĂźcken Sie wiederholt lange *, bis das
gewĂźnschte Zeichen (P/W) angezeigt wird.
2.5. Statusanzeige
Zeigt Inforamîonen Ăźber:
⢠eingehende Anrufe
⢠neue Nachrichten / SMS
⢠Verpasste Anrufe
⢠Akkuladestatus
3. ANRUFE
3.1. îî
śîîľî¨îîîîîî
îî
ś
1. Geben Sie die Rufnummer ein.
2. DrĂźcken Sie zum Anrufen .
3. DrĂźcken Sie zum Beenden des Anrufs.
4. KONTAKTE
Vom Startbildschirm aus kĂśnnen Sie mithilfe des rechten Soî
keys
Ihre Kontakte aufrufen.
4.1. Einen Kontakt erstellen
1. ĂîŤnen Sie das HauptmenĂź ď˘
Kontakte
und drĂźcken auf
dem Touchdisplay rechts unten .
2. DrĂźcken Sie
Kontakt hinzufĂźgen
, um weitere Informaîonsfelder
zu ĂśîŤnen.
3. Wenn Sie ferîg sind, drĂźcken Sie
FERTIG
(oben links).
Tipp: Welche Arten von Informaîonen Sie speichern kĂśnnen, hängt
vom jeweiligen Speicherort ab.
5. NOTRUFE/112
Sofern das Telefon eingeschaltet ist, kann jederzeit ein Notruf
getäîgt werden, indem Sie die im Aufenthaltsland gĂźlîge Notruf-
nummer eingeben und dann drĂźcken. In einigen Netzen sind
Notrufe auch ohne gĂźlîge SIM-Karte zulässig. Weitere Informaîo-
nen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber.
Hinweis!
Gelegentlich kann ein Notruf aufgrund von Netz- und
Umgebungsproblemen oder StĂśrungen nicht durchgefĂźhrt werden.
6. NOTRUFTASTE
6.1. Notrufeinstellung
Akîvieren der privaten NotruîŤunkîon.
1. DrĂźcken Sie
MenĂź
ď˘
SOS
ď˘
OK
.
2. Wählen Sie
î
î
˝îîîľî
î
śî
˝îî¨
ď˘ OK. (O=Aus, I=Ein)
î´î
îî
îî
î
Wenn Sie die NotruîŤunkîon deakîvieren, funkîoniert die
Notruî
aste auf der RĂźckseite des Telefons nicht!
6.2. Notrufnummern
Die Telefonnummern, die beim DrĂźcken der Notruî
aste angerufen
werden sollen. Es kĂśnnen maximal 5 Nummern gespeichert werden.
1. DrĂźcken Sie
MenĂź
ď˘
SOS
ď˘
OK
.
2. Wählen Sie
Notrufnummern
ď˘
OK
.
3. Geben Sie maximal 5 gewĂźnschte Telefon nummern ein.
Hinweis! Informieren Sie stets die Kontakte, die Sie hinzufĂźgen.
4. DrĂźcken Sie
ZurĂźck
.
6.3. Nachrichteneinstellungen
Ein- und Ausschalten der SMS-Versendung.
1. DrĂźcken Sie
MenĂź
ď˘
SOS
ď˘
OK
.
2. Wählen Sie
Nachrichteneinstellungen
ď˘
OK
.
3. Wählen Sie
Notruf-SMS
ď˘
OK
. (O=Aus, I=Ein)
4. Wählen Sie
Notruf-SMS-Text
ď˘
OK
.
5. DrĂźcken Sie
ZurĂźck
.
6.4. Alarmton
Ein- und Ausschalten des Alarmtons.
1. DrĂźcken Sie
MenĂź
ď˘
SOS
ď˘
OK
.
2. Wählen Sie
î
î
˝îîîľî¨î˛îî
Żîîî
ľîîî
Źîî
ď˘
OK
. (O=Aus, I=Ein)
6.5. Notruf auslĂśsen!
Sie lĂśsen den Notruf aus, indem Sie die Notruî
aste auf der
RĂźckseite mind. 3 Sekunden gedrĂźckt halten.
7. KAMERA
Hinweis: Fßr scharfe Fotos säubern Sie die Linse mit einem
trockenen Tuch.
1. DrĂźcken Sie ď˘
Kamera
.
2. DrĂźcken miîŤg unten auf um ein Foto zu aufzunehmen.
8. NACHRICHTEN
8.1. Eine Nachricht verfassen
Verfassen, Bearbeiten und Lesen von Nachrichten. Eine Textnach-
richt wird automaîsch in eine Bildnachricht umgewandelt, wenn
Mediendateien (Musik, Video usw.) angehängt werden.
1. DrĂźcken Sie ď˘
Nachrichten
ď˘ ď˘
Neue Nachricht
.
2. Geben Sie die Telefonnummer des Empfängers in das Feld
An
ein.
Oder drßcken Sie auf das Kontakteicon , um einen Empfänger
aus Ihren Kontakten auszuwählen.
3. BläîŠern Sie durch Ihre Kontakte. DrĂźcken Sie
OK
, um einen
Kontakt zu wählen.
4. DrĂźcken Sie auf
î¤îîîî
ľî
îŠîî
î
Żîľî
śî
îîî
î
śî
îîîî
ś
und geben Sie Ihre
Nachricht ein.
5. DrĂźcken Sie rechts unten auf das Zahnradsymbol fĂźr weitere
Opîonen.
6. Mit der # -Taste wechseln Sie zwischen:
⢠WÜrterbuch (German) - Es werden WÜrter zum Auswählen
vorgeschlagen
⢠Text - Eingabe von einzelnen Buchstaben
⢠Zahlen
7. Mit langem Druck auf die * -Taste besîmmen Sie im Text Modus
⢠Anfangsbuchstabe groĂ
⢠GroĂschreibung
⢠Kleinschreibung
8. DrĂźcken Sie
+
um Mulîmedia-Dateien hinzuzufĂźgen.
9. Wenn Sie damit ferîg sind, drĂźcken Sie
Senden
.
Hinweis!
Wenn Sie an mehrere Kontakte senden, wird jede
Nachricht einzeln berechnet.
1. Lautsprecher
2. Touchdisplay
3. Linke Auswahltaste
4. Anrufen und Anrufe
annehmen;
Anruî
iste ĂśîŤnen
5. Tastatur:
1 SprachmiîŠeilung
* Internaîonale
Vorwahl/Symbole
# Im Ruhestand:
Langer Tastendruck
zum Wech seln
zwischen Stumm-Funk-
îon, Vibraîon,
Normalmodus;
Eingabe: Eingabemodus
wechseln
0 Leerzeichen bei
Texteingabe
6. AnschlĂźsse fĂźr
Ladestaîon
7. Headset-Buchse
8. Ladegerätbuchse
îî
śîîîî
śîî
śîîî
îîîî
îîîîîîîî
Źîľî
śî
îîîîîîî
Źî
Źîľî¨îîî
îî
î´î
îî
îî
î
Seien Sie vorsichîg beim ĂîŤnen des Akkufachs, um Ihre Finger-
nägel nicht zu beschädigen. Biegen oder verdrehen Sie die Akku-
abdeckung nicht ĂźbermäĂig, das sie sonst beschädigt werden kann.
Legen Sie die SIM-Karte ein:
Tipp: Die metallischen Kontakte an den Karten dĂźrfen beim Einlegen
in die Kartenhalterungen nicht zerkratzt werden.
ĂîŤnen Sie zuerst die Metallhalterung durch Schieben in Pfeilrich-
tung. Klappen Sie diese auf. Nach formgerechten Einlegen der
SIM-Karte veriegeln Sie die Metallhalterung in umgekehrter
Reihenfolge.
1. ERSTE SCHRITTE
Vor der ersten Verwendung mĂźssen sie ein paar wenige SchriîŠe
durchfĂźhren, bevor Sie Ihr neues Telefon benutzen kĂśnnen.
1.1. Entpacken Ihres neuen Telefons
Packen Sie zunächst das Telefon aus und begutachten Sie die mitge-
lieferten Gegenstände bzw. das ZubehÜr. Lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfälîg und vollständig durch, um sich mit dem Gerät
und den Grundfunkîonen vertraut zu machen.
⢠Die im Lieferumfang des Telefons enthaltenen Geräte und das
ZubehĂśr kĂśnnen variieren.
⢠Die mitgelieferten Elemente sind nur fßr dieses Gerät
vorgesehen und ggf. nicht mit anderen Geräten kompaîbel.
⢠Das Erscheinungsbild und die Eigenschaî
en kĂśnnen jederzeit
und ohne Vorankßndigung geändert werden.
⢠Stellen Sie vor dem Kauf die Kompaîbilität von Geräten oder
ZubehĂśr anderer Hersteller mit diesem Telefon sicher.
⢠Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und ZubehÜr, die fßr den
Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen sind. Der
Anschluss anderer ZubehÜrgeräte kann Gefahren verursachen
und die Typzulassung und Garanîe des Telefons ungĂźlîg
machen.
îî
î
śî
Żîî
îî
śîîî
˝î
śîîîîî
îî
îîî
ŹîîîîîîîîŻîî˛îźîîîîî
und Akku
î´î
îî
îî
î
Schalten Sie das Telefon zuerst aus und trennen Sie es vom
Ladegerät, bevor Sie die Akkufachabdeckung enîernen.
DE
9. Telefonat beenden/
Ein/Aus
10. Rechte Auswahltaste
11. Vier-Wege-Navigaîons-
tasten
12. Lautstärkeregelung
13. Taschenlampe
14. Kameralinse
15. Notruî
aste
16. Lautsprecher
5 6 7 8
QSG
German
Version 1.1
9. î´îžîî
îłîî
îîîŹîžî¨îî
Sie benĂśîgen einen Internetzugang zur Nutzung von WhatsApp. Um
die Kosten fĂźr den Datenverkehr zu minimieren, empîŽehlt es sich,
falls verfĂźgbar, WLAN-Verbindungen
anstelle der teureren Mobildatenverbindung zu nutzen. BiîŠe
wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber, um vor der Akîvierung
genaue Informaîonen zu Ihrem Abonnement zu erhalten.
Sie haben ggf. schon eine Drahtlosverbindung in Ihrem Zuhause. An
Arbeitsplätzen stehen diese häuîŽg zur VerfĂźgung. Nutzen Sie auch
kostenlose Netzwerke in CafĂŠs, Hotels, ZĂźgen und Bibliotheken.
Eine Internetverbindung ßber WLAN verursacht keine zusätzlichen
DatenĂźbertragungskosten, es sei denn, Sie mĂźssen fĂźr den Zugang
zum Drahtlosnetzwerk bezahlen.
1. DrĂźcken Sie ď˘
Einstellungen
ď˘
WLAN
.
2. Wählen Sie das Netzwerk, mit dem Sie sich verbinden mÜchten
.
3. Falls das Netzwerk durch ein Kennwort gesichert ist, geben Sie
das Kennwort ein und wählen
Verbinden
.
Tipp: wird in der Statusleiste angezeigt, wenn eine Verbindung
besteht.
Hinweis! Denken Sie daran: Ihr Telefon speichert die WLAN-Netz-
werke, zu denen Sie eine Verbindung herstellen. Falls WLAN ein-
geschaltet ist, stellt das Telefon automaîsche eine Verbindung zu
dem Netzwerk her, sobald Sie das nächste Mal in Reichweite sind.
Bei einigen oîŤenen Netzwerken mĂźssen Sie sich auf einer Webseite
anmelden, um ZugriîŤ auf das Netzwerk zu erlangen.
10. WHATSAPP
WhatsApp ist ein kostenfreier Messenger.
Sie kÜnnen aber auch, abhängig von der Internetqualität, mit
WhatsApp telefonieren und auch Videotelefonate fĂźhren.
Um WhatsApp verwenden zu kĂśnnen benĂśîgen Sie eine gĂźlîge
Telefonnummer und eine Internetverbindung.
BiîŠe stellen Sie sicher, dass beides vorhanden ist bevor Sie
forîahren.
Hinweis: Die WhatsApp Kontakte werden im Telefonbuchverzeich-
nis separat angezeigt, dadurch kommt es zu Doppeleinträgen im
Telefonbuch.
î´î
îî
îî
îî
WhatsApp ist ein eigenständiges Programm und keine Eigenent-
wicklung von swisstone.
Wir kĂśnnen keine Garanîe auf FunkîonstĂźchîgkeit dieser
Anwendung geben.
MĂśchten Sie sich genauer Ăźber die Funkîonen von WhatsApp
informieren oder sollten Sie Fragen dazu haben, besuchen Sie
biîŠe folgende Webseite: hîŠps://faq.whatsapp.com/de_DE/
11. BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN
11.1. îîľî
î
˝î
śîîîîľî
ľî
ľîîî
îî
Żîîî
śîîŹî
auf vibrieren wechseln
Halten Sie # gedrĂźckt, um die Einstellung âLautlosâ, âVibraîonâ
oder âNormalmodusâ zu akîvieren/deakîvieren.
Sie erkennen an Symbolen in der Statusleiste welcher Modus akîv
ist.
11.2. îîľî
î
˝î
śîîî
śîîîî
ś
1. DrĂźcken Sie auf dem Startbildschirm ď˘
Einstellungen
ď˘
îîľîî
î
˝îîî
˝îŽî
Żîî
ď˘
Allgemein
ď˘
ď˘
îîîîîîî
îî
śîîľî¨î˛îîľî
î
˝î
ś
.
2. Verwenden Sie / zum BläîŠern zwischen Opîonen.
Wenn Sie bei einer Melodie anhalten, hĂśren Sie den Ton.
3. Wenn Sie den gewĂźnschten Ruî
on gefunden haben, drĂźcken
Sie zur Auswahl
OK
.
16. SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Das Gerät und das ZubehÜr kÜnnen Kleinteile enthalten. Bewahren
Sie das Gerät auĂerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Der Netzadapter ist das Trenngerät zwischen dem Telefon und der
Stromnetz. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts
beîŽnden und leicht zugänglich sein.
Netzdienste und Netzkosten
Ihr Gerät ist fßr WCDMA 900/2100 MHz,
GSM 850/900/1800/1900 MHz- Netze zugelassen. Um das Gerät
nutzen zu kĂśnnen, mĂźssen Sie eine SIM-Karte einlegen, die vom
Betreiber freigeschaltet ist.
Durch die Verwendung von Netzdiensten kĂśnnen Kosten anfallen.
Einige Funkîonen sind nur nach Beantragung beim Betreiber
mĂśglich und teils kostenpî
ichîg.
Betriebsumgebung
Beachten Sie alle Vorschriî
en, die an Ihrem jeweiligen Aufent-
haltsort gelten, und schalten Sie das Gerät ab, wenn sein Gebrauch
verboten ist oder StĂśrungen oder Gefahren verursachen kann.
Verwenden Sie das Gerät immer in der normalen Gebrauchsposiîon.
Teile des Geräts sind magneîsch. Es kann daher Metallobjekte
anziehen. Bewahren Sie keine Kreditkarten oder andere Magnet-
datenträger in der Nähe des Geräts auf. Es besteht die Gefahr, dass
die darauf gespeicherten Informaîonen zerstĂśrt werden.
Medizinische Geräte
Der Gebrauch von Geräten, die Funksignale aussenden, wie z. B.
Mobiltelefone, kann den Betrieb medizinischer Geräte stÜren, wenn
diese nicht ausreichend geschĂźtzt sind. Wenden Sie sich an einen Arzt
oder den Hersteller des Geräts, um festzustellen, ob es gegen externe
Funksignale ausreichend geschĂźtzt ist, oder wenn Sie andere Fragen
haben. Ist der Gebrauch des Geräts in Krankenhäusern oder ärztlichen
Einrichtungen untersagt, so schalten Sie es biîŠe ab. In Krankenhäu-
sern und anderen ärztlichen Einrichtungen werden manchmal Geräte
benutzt, die durch externe Funksignale gestĂśrt werden kĂśnnten.
Medizinische Implantate
Um mĂśgliche FunkîonsstĂśrungen medizinischer Implantate zu
vermeiden, empfehlen Implantathersteller einen Mindestabstand
von 15 cm zwischen Mobiltelefonen und dem Implantat. Personen,
die solche Implantate tragen, sollten folgende VorsichtsmaĂnahmen
beachten:
⢠Halten Sie immer den Mindestabstand von 15 cm zwischen
Mobiltelefon und medizinischem Implantat ein.
⢠Tragen Sie das Telefon nicht in einer BrusîŠasche.
⢠Halten Sie das Mobiltelefon nur an das Ohr, das der KÜrperseite
mit dem Implantat gegenĂźberliegt.
Sie sollten das Telefon unverzĂźglich ausschalten, sobald Grund zur
Annahme besteht, dass eine StĂśrung vorliegt. BiîŠe wenden Sie sich
an Ihren Arzt, wenn Sie weitere Fragen zur Nutzung von Mobiltele-
fonen durch ImplantaîŠräger haben.
Explosionsgefährdete Bereiche
Schalten Sie das Gerät in Bereichen mit Explosionsgefahr immer
ab. Befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen. Eine Explosions-
gefahr besteht zum Beispiel auch an Orten, an denen Sie norma-
lerweise den Motor Ihres Fahrzeugs ausschalten mĂźssen. In diesen
Bereichen kann Funkenbildung zu Explosion oder Brand fĂźhren; es
besteht Verletzungs- und Lebensgefahr.
Schalten Sie das Gerät an Tankstellen und sämtlichen anderen Orten
ab, an denen es Benzinpumpen und FahrzeugwerkstäîŠen gibt.
Halten Sie sich an die Einschränkungen fßr den Gebrauch von
Funkgeräten an Orten, an denen Kraî
stoîŤe gelagert sind und
verkauî
werden, im Bereich von Chemiewerken und von Spreng-
arbeiten. Bereiche mit Explosionsgefahr sind oî
â aber nicht immer
â eindeuîg gekennzeichnet. Dies gilt auch unter Deck auf SchiîŤen,
den Transport oder die Lagerung von Chemikalien, Fahrzeuge, die
mit FlĂźssigtreibstoîŤ (wie Propan oder Butan) betrieben werden,
sowie Bereiche, in denen in der Luî
Chemikalien oder Parîkel, wie
Fasern, Staub oder Metallpulver, enthalten sind.
Lithium-Ionen-Akku
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Bei unsachge-
mäĂem Umgang mit dem Akku besteht Brand- und Verbrennungs-
gefahr.
WARNUNG
Bei falschem Einsetzen des Akkus besteht Explosionsgefahr. Um
Brand- und Verbrennungsgefahren zu vermeiden, darf der Akku
nicht zerlegt, mechanischem Druck ausgesetzt, durchstochen,
kurzgeschlossen, Temperaturen ßber 60° C (140° F) ausgesetzt
oder mit Wasser und Feuer in BerĂźhrung gebracht werden.
Gebrauchte Akkus mĂźssen gemäà den vor Ort geltenden Besîm-
mungen sowie gemäà den Angaben in der beiliegenden Produkt-
informaîon entsorgt oder dem Recycling zugefĂźhrt werden.
GehĂśrschutz
WARNUNG
Die Exposiîon gegenĂźber starker Geräuschbelas-
tung kann zur Schädigung des GehÜrs fßhren.
Eine zu hohe Lautstärkeeinstellung des Mobil-
telefons kann zur Ablenkung beim Fahren und zu
Unfällen fßhren.
Stellen Sie das Headset auf miîŠlere Lautstärke ein und halten
Sie das Telefon nicht in die Nähe des Ohrs, wenn der Freisprech-
modus akîviert ist.
Notruf
î´î
îî
îî
î
Mobiltelefone nutzen Funksignale, das Mobiltelefonnetz, das
Festnetz und benutzerprogrammierte Funkîonen. Das bedeutet,
dass eine Verbindung nicht unter allen Umständen garanîert
werden kann. Verlassen Sie sich daher niemals nur auf ein
Mobiltelefon, wenn sehr wichîge Anrufe, z. B. in medizinischen
Noîällen, erforderlich sind.
Fahrzeuge
Funksignale kĂśnnen die Elektronik von Motorfahrzeugen (z. B.
elektronische Kraî
stoîŤeinspritzung, ABS-Bremssystem, Tempomat,
Airbags) stĂśren, wenn diese fehlerhaî
eingebaut wurden oder nicht
ausreichend geschĂźtzt sind. FĂźr weitere Informaîonen Ăźber Ihr
Fahrzeug oder mĂśgliche ZusatzausrĂźstungen wenden Sie sich biîŠe
an den Hersteller oder an dessen Niederlassung.
Brennbare FlĂźssigkeiten, Gase oder explosive StoîŤe dĂźrfen nicht
zusammen mit dem Gerät oder seinem ZubehĂśr auîŠewahrt oder
transporîert werden.
Bei Fahrzeugen mit Airbags: Denken Sie daran, dass bei einem
Aufprall die Airbags mit beträchtlicher Kraî
mit Luî
gefĂźllt
werden. Legen Sie keine Gegenstände, auch keine staîonären
oder tragbaren Funkgeräte, direkt ßber dem Airbag oder in dem
Bereich, in den er sich auîŠläht, ab. Bei unsachgemäĂem Einbau des
Mobiltelefons kann es beim Enîalten des Airbags zu ernsthaî
en
Verletzungen kommen.
An Bord von Flugzeugen ist der Gebrauch des Geräts verboten.
Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie an Bord gehen. Der Gebrauch
drahtloser Telekommunikaîonsgeräte in Flugzeugen kann die
Flug sicherheit gefährden und die bordeigene Telekommunikaîon
stĂśren. AuĂerdem kann er gesetzlich verboten sein.
17. PFLEGE UND WARTUNG
Ihr Mobiltelefon ist ein technisch fortschriîŠliches Produkt und ist
mit grĂśĂter Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässigkeit kann zum Verlust
der Garanîe fĂźhren.
⢠SchĂźtzen Sie das Gerät vor Feuchîgkeit. Regen, Schnee, Feuch-
îgkeit und alle Arten von FlĂźssigkeiten kĂśnnen StoîŤe enthalten,
die zu Korrosion der Elektronik fßhren. Wird das Gerät nass,
schalten Sie es sofort aus, enîernen Sie den Akku und lassen
Sie das Gerät vollständig trocknen, bevor Sie den Akku wieder
einlegen.
⢠Verwenden Sie das Gerät nicht in einer staubigen, schmutzigen
Umgebung und bewahren Sie es dort auch nicht auf. Die
beweglichen Teile und die elektronischen Bauteile des Geräts
kÜnnen beschädigt werden.
⢠Bewahren Sie das Gerät nicht an warmen Orten auf. Hohe Tem-
peraturen kÜnnen die Lebensdauer von elektronischen Geräten
verkĂźrzen, die Akkus beschädigen oder zerstĂśren und besîmmte
KunststoîŤe zum Schmelzen bringen.
⢠Bewahren Sie das Gerät nicht an kalten Orten auf. Beim
Aufwärmen auf normale Temperaturen kann sich im Inneren
Kondenswasser bilden, das die Elektronik schädigt.
⢠Versuchen Sie nicht, das Gerät in anderer Weise als der hier
angegebenen zu ĂśîŤnen.
⢠Das Gerät nicht fallen lassen oder schĂźîŠeln. Wenn es grob
behandelt wird, kĂśnnen die Schaltungen und Feinmechanik
brechen.
⢠Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen MiîŠeln.
⢠Nicht zerlegen, auîŠrechen, verbiegen, deformieren, durchste-
chen oder zerkleinern.
⢠Versuchen Sie nicht, das Telefon bzw. den Akku zu verändern,
wiederaufzubereiten, in Wasser oder in andere FlĂźssigkeiten
einzutauchen, das Telefon bzw. den Akku Feuer, Explosionen
oder anderen Gefahren auszusetzen oder FremdkĂśrper in den
Akku einzufĂźhren.
⢠Verwenden Sie den Akku ausschlieĂlich fĂźr das vorgesehene
System, fĂźr das der Akku speziîŽziert ist.
⢠Verwenden Sie nur ein Ladesystem, das fßr dieses Telefon system
gemäà IEEE-Std-1725 qualiîŽziert ist. Die Verwendung eines
anderen Akkus bzw. Ladesystems kann zu Brand- und Explosions-
gefahr sowie zu Undichîgkeit/Auslaufen des Akkus oder anderen
Gefahren fĂźhren.
⢠BaîŠerien oder andere metallische leitende Objekte nicht mit den
Kontakten des Akkus kurzschlieĂen.
⢠Ersetzen Sie den Akku nur mit Akkus, die fßr dieses System
gemäà der Norm IEEE-Std-1725 qualiîŽziert sind. Die Verwendung
anderer Akkus kann zu Brand- und Explosionsgefahr sowie zu
Undichîgkeit/Auslaufen des Akkus oder anderen Gefahren
fĂźhren.
⢠Entsorgen Sie die alten Akkus sofort entsprechend den Ürtlichen
Vorgaben.
⢠Die Verwendung des Akkus durch Kinder/Minderjährige darf nur
unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen.
⢠UnsachgemäĂe Verwendung des Akkus kann zu Feuer- und
Explosions gefahr sowie zu anderen Gefahren fĂźhren.
Bei Geräten mit USB-Port als Ladequelle: Die Bedienungsanleitung
muss einen Passus enthalten, der besagt, dass diese Art von Gerät
nur an CTIA-zerîîŽzierte Adapter, an Produkte, die das USB-IF-Logo
besitzen oder das USB-IF-Konformitätsprogramm durchlaufen
haben, angeschlossen werden darf.
Diese Hinweise gelten fßr das Gerät, den Akku, den Netzadapter
und anderes ZubehĂśr. Sollte das Gerät nicht normal funkîonie-
ren, wenden Sie sich biîŠe an die Stelle, wo Sie dieses Gerät gekauî
haben. Bringen Sie Ihren KauîŠeleg oder eine Kopie der Rechnung
mit.
18. GARANTIE
Falls Sie bei der Einrichtung und/oder Verwendung ihres Produkts
UnterstĂźtzung benĂśîgen, îŽnden Sie die entsprechenden Kontakîn-
formaîonen auf dieser Website: www.swisstone.de.
Wenn Sie innerhalb von 24 Monaten nach Erwerb Ferîgungs- bzw.
Materialfeh ler feststellen, setzen Sie sich biîŠe mit dem Händler in
Verbindung. Die Garanîe gilt nicht fĂźr Schäden durch unsach-
gemäĂe Behandlung oder durch Nichtbeach tung der in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Informaîonen sowie nicht fĂźr
StÜrungen, die durch den Händler oder Benutzer entstanden sind
(z. B. bei Installaîon, Soî
ware-Downloads usw.) und nicht bei
Totalverlust des Geräts. Des Weiteren gilt die Garanîe nicht fĂźr
Schäden durch Eindringen von Flßssigkeiten, mangelnde Wartung,
unsachgemäĂe Bedienung oder andere durch den Benutzer
verursachte Umstände. Sie gilt ferner nicht bei Ausfällen, die durch
GewiîŠer oder andere Spannungsschwankungen verursacht wurden.
In diesen Fällen behält sich der Hersteller das Recht vor, die Kosten
fĂźr Ersatz oder Reparatur dem Kunden in Rechnung zu stellen. FĂźr
VerschleiĂteile wie BaîŠerie oder Gehäuse gilt eine beschränkte
Garanîe von sechs Monaten. Bedienungsanleitungen und ggf.
mit gelieferte Soî
ware sind von dieser Garanîe ausgenommen.
Weitere bzw. andere Ansprßche in Verbindung mit evtl. Gewähr-
leistungsansprĂźchen des Herstellers sind ausgeschlossen. Somit
besteht kein Garanîe- bzw. Haî
ungsanspruch fĂźr Geschäî
sunter-
brechungen, ProîŽt- und/oder Datenverluste sowie fĂźr zusätzlich
vom Benutzer installierte Soî
ware und/oder andere Informaîonen.
Der KauîŠeleg mit Kaufdatum ist der Garanîenachweis.
19. URHEBERRECHT UND ANDERE
INFORMATIONEN
Š 2018 IVS GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
BluetoothÂŽ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
vCard ist eingetragenes Warenzeichen des Internet Mail Consorîum.
microSD ist ein Warenzeichen der SD Card Associaîon.
Die Inhalte dieses Dokuments werden âwie besehenâ im gegenwärî-
gen Zustand zur VerfĂźgung gestellt. Es wird weder ausdrĂźcklich noch
sîllschweigend irgendeine Gewährleistung fĂźr die Richîgkeit oder
Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments Ăźbernommen, einschlieĂ-
lich, aber nicht beschränkt auf die sîllschweigende Garanîe der Markt-
tauglichkeit und der Eignung fĂźr einen besîmmten Zweck. swisstone
behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankßndigung
Ănderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument
zurĂźckzuziehen.
Andere hierin erwähnte Produkt- und Firmenbezeichnungen kÜnnen
Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer sein.
Jegliche hierin nicht ausdrßcklich gewährte Rechte sind vorbehalten.
Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Besitzer.
In dem nach geltendem Recht grĂśĂtmĂśglichen Umfang sind swisstone
oder seine Lizenzgeber unter keinen Umständen verantwortlich
fĂźr jedweden Verlust von Daten oder EinkĂźnî
en oder fĂźr jedwede
besonderen, beiläuîŽgen, Folge- oder miîŠelbaren Schäden, wie auch
immer diese verursacht worden sind.
swisstone gibt keine Garanîe bzw. Ăźbernimmt keine Verantwortung
fĂźr die Funkîonalität, die Inhalte oder die Endbenutzer-UnterstĂźtzung
fĂźr Apps von DriîŠanbietern auf Ihrem Gerät. Mit der Verwendung
einer App bestäîgen Sie die App, wie sie zum gegenwärîgen
Zeitpunkt zur VerfĂźgung gestellt wurde (âwie besehenâ). swisstone
Ăźbernimmt keine Zusicherungen, gibt keine Garanîe bzw. Ăźbernimmt
keine Verantwortung fĂźr die Funkîonalität, die Inhalte oder die End-
benutzer-UnterstĂźtzung fĂźr Apps von DriîŠanbietern auf Ihrem Gerät.
Inhaltsurheberrecht
Das unbefugte Kopieren von urheberrechtlich geschĂźtzten Materialien ist
gegen die Besîmmungen des Urheberrechts der Vereinigten Staaten und
anderer Länder. Dieses Gerät ist nur zum Kopieren nicht urheberrechtlich
geschĂźtzter Materialien besîmmt sowie von Materialien, fĂźr die Sie das
Urheberrecht haben oder Materialien, fĂźr die Sie die Befugnis oder das
gesetzliche Recht zum Kopieren haben. Wenn Sie im Zweifel darĂźber
sind, ob Sie jegliches Material kopieren dĂźrfen, wenden Sie sich biîŠe an
Ihren Rechtsberater.
20. TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Netzfrequenzen (MHz) [max.
Funkfrequenzleistung/dBm]:
3G UMTS
2G GSM
1 (2100) [24], 8 (900) [24],
850 [33], 900 [33], 1800 [30], 1900 [30]
Bluetooth (MHz) [max. Funk-
frequenzleistung/dBm]:
4.0 (2402 - 2480) [10]
î´îžîî
îîîîî
śîîîžîîŹîîż
[maximale Ăbertragungs-
î
Żîî
îîîľî
śî
îîîîî
ľîî
IEEE 802.11 b/g/n, (2412 - 2472) [15]
GPS-Empfänger: Kategorie 3
SIM-KartengrĂśĂe Mikro-SIM (3FF)
MaĂe: 104 mm x 55 mm x 16 mm
Gewicht: 109 g (inkl. Akku)
Akku: 3,7 V/1000 mAh Lithium-Ionen- Akku
Umgebungstemperatur fĂźr
den Betrieb:
Min: 0 °C (32 °F)
Max: 40 °C (104 °F)
Umgebungstemperatur fĂźr
das Laden:
Min: 0 °C (32 °F)
Max: 40 °C (104 °F)
Lagerungstemperatur: Min: -20 °C (-4 °F)
Max: 60 °C (140 °F)
îîîîî
îŽîîî
îîîîîî
˝îîîî
˝î
śîîîîîîîžîîîîż
Dieses Gerät erfĂźllt die internaîonalen Sicherheitsvorschriî
en fĂźr
die Funkwellenbelastung. Ihr Mobiltelefon ist ein Funkwellensen-
der- und -empfänger. Es ist so entwickelt, dass es die von der unab-
hängigen wissenschaî
lichen Organisaîon ICNIRP (Internaîonal
Commission of Non-Ionizing Radiaîon Protecîon, dt. Internaîo-
nalen Kommission fĂźr den Schutz vor nichîonisierender Strahlung)
empfohlenen Grenzwerte fĂźr Funkwellen nicht Ăźberschreitet.
Der Richtlinien fĂźr Funkwellenexposiîon basieren auf einem MaĂ,
das als speziîŽsche Absorpîonsrate oder SAR bekannt ist. Der
SAR-Grenzwert fĂźr mobile Geräte beträgt 2 WaîŠ/Kilogramm (W/kg)
als DurchschniîŠswert pro 10 Gramm KĂśrpergewebe. Die Belas-
tungsgrenzen liegen innerhalb eines breiten Sicherheitsrahmens,
mit dem die Sicherheit der BevÜlkerung unabhängig von Alter oder
Gesundheitszustand gewährleistet werden soll.
SAR-PrĂźfungen werden in standardmäĂig geltenden Betriebsposiî-
onen durchgefĂźhrt, wobei das Gerät Ăźber alle geprĂźî
en Frequenz-
bänder bei hĂśchstem bauartgeprĂźî
en Leistungspegel ĂźbermiîŠelt.
Der maximale SAR-Wert gemäà den ICNIRP-Richtlinien fßr das Gerät
beträgt:
Kopf SAR: 0,500 W/kg
KĂśrper SAR: 1,340 W/kg
Bei normaler Verwendung des Geräts liegen die SAR-Werte fßr
dieses Gerät normalerweise weit unter den oben angegebenen
Werten. Dies liegt daran, dass aus GrĂźnden der Systemeî¸zienz
und der Minimierung von StĂśrungen des Netzwerks die Ausgangs-
leistung Ihres Mobiltelefons automaîsch verringert wird, wenn fĂźr
das Gespräch nicht die volle Leistung benĂśîgt wird. Je geringer die
Ausgangsleistung, desto geringer auch der SAR-Wert.
Dieses Telefon entspricht den Richtlinien hinsichtlich HF-Exposi-
îon bei normaler Benutzung am Ohr oder bei Posiîonierung mit
0,5 cm Abstand zum KĂśrper. Wenn eine GĂźrteltasche, ein GĂźrtelclip
oder eine Halterung verwendet wird, um das Gerät am KÜrper
einzusetzen, sollte diese Vorrichtung kein Metall enthalten, und
das Gerät sollte mindestens den oben angegebenen Abstand zum
KĂśrper haben.
Die Weltgesundheitsorganisaîon WHO hat ausgewiesen, dass
es gemäà dem aktuellen wissenschaî
lichen Informaîonsstand
keinen Bedarf fĂźr spezielle VorsichtsmaĂnahmen bezĂźglich der
Verwendung von Mobiltelefonen gibt. Wenn Sie die Exposiîon
reduzieren wollen, empîŽehlt die WHO, die Nutzung einzuschränken
oder eine Freisprecheinrichtung zu verwenden, um das Gerät von
Kopf und KĂśrper fern zu halten.
OrdnungsgemäĂe Entsorgung des Produkts
Richtlinie fßr Elektro- und Elektronikaltgeräte
(WEEE = Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Gilt in Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, auf ZubehĂśrteilen bzw. auf der
dazugehĂśrigen Dokumentaîon oder Verpackung gibt an, dass das
Produkt und elektronischen ZubehÜrteile (z. B. Ladegerät, Headset,
USB-Kabel) nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmĂźll
entsorgt werden darf. Um schädliche Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit durch unsachgemäĂe Entsorgung zu verhindern,
verwenden Sie die entsprechenden RĂźcknahmesysteme, so dass
dieses Gerät ordnungsgemäà wiederverwertet und die nachhalîge
Nutzung von RohstoîŤen gefĂśrdert werden kann.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauî
wurde, oder kontakîeren die zuständigen BehĂśrden, um
in Erfahrung zu bringen, wo und wie sie das Gerät auf umwelt-
freundliche Weise recyceln kĂśnnen. Gewerbliche Nutzer sollten sich
an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufs-
vertrags konsulîeren. Dieses Produkt und elektronische ZubehĂśr-
teile dĂźrfen nicht zusammen mit anderem GewerbemĂźll entsorgt
werden. Dieses Produkt ist RoHS-konform.
OrdnungsgemäĂe Entsorgung der Akkus in diesem
Produkt
(Gilt in Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
11.3. îîľîî
î
˝îî
î
śîîîî
Żî
Żîľî
śî
îî
śîî
Źî
˝î
śîŽî
îľîî
îîîî
ś
DrĂźcken Sie auf dem Startbildschirm ď˘
Einstellungen
ď˘
îîľîî
î
˝îîî
˝îŽî
Żî
.
11.4. Wallpaper (HIntergrund)
DrĂźcken Sie auf dem Startbildschirm ď˘
Einstellungen
ď˘
Display
ď˘
Hintergrund
.
12. BLUETOOTHÂŽ
Bluetooth-Technologie fĂźr Freisprechbetrieb. Stellen Sie eine
drahtlose Verbindung zur anderen Bluetooth-kompaîblen Geräten
wie beispielsweise Headsets her.
DrĂźcken Sie auf dem Startbildschirm ď˘
Einstellungen
ď˘
Bluetooth
.
13. ORGANIZER
DrĂźcken Sie auf dem Startbildschirm ď˘
Extras
ď˘
Dateimanager:
Aufrufen und Verwalten von verschiedenen, auf dem Telefon oder
der Speicherkarte gespeicherten Dateien.
Taschenrechner:
Zur AusfĂźhrung von Grundrechenarten.
Kalender:
FĂźr Monatsansicht
Wecker:
Stellen Sie Alarme fĂźr Termine, die Sie nicht verpassen dĂźrfen.
14. MULTIMEDIA
DrĂźcken Sie auf dem Startbildschirm ď˘
îîľî
Żîî
ľîîî
î
ď˘
Galerie:
Mit der Kamera aufgenommene Fotos und andere gespeicherte
oder heruntergeladene Bilder ansehen.
Video:
Videos aufzeichnen, speichern und ansehen.
Musik:
Nutzen Sie den Musikspieler, um Musik oder andere Audio-Dateien
anzuhĂśren.
Soundrekorder:
Tonaufnahmen erstellen und speichern.
FM-Radio:
FM-Radio Ăźber einen Frequenzbereich von 87,5 bis 108,0 MHz
hĂśren. Sie mĂźssen ein kompaîbles Headset anschlieĂen, das als
Antenne dient.
15.
ZurĂźcksetzen
DrĂźcken Sie auf dem Startbildschirm ď˘
Einstellungen
ď˘
Sichern & zurĂźcksetzen
Der Grund fĂźr ein ZurĂźcksetzen kann ein Problem sein, das sich
nicht beheben lässt, oder die Abgabe Ihres Telefons. Denken Sie
daran, alles zu lĂśschen, was Sie hinzugefĂźgt haben, seit Sie das
Telefon besitzen. SIM-Karte und Speicherkarte sind nicht betroîŤen.
Die Kennzeichnung auf dem Akku bzw. auf der dazugehĂśrigen
Dokumentaîon oder Verpackung gibt an, dass der Akku zu diesem
Produkt nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmĂźll entsorgt
werden darf. Wenn der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, Cd
oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder
Blei-Gehalt des Akkus Ăźber den in der EG-Richtlinie 2006/66 festge-
legten Referenzwerten. Wenn Akkus nicht ordnungsgemäà entsorgt
werden, kĂśnnen sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt
schaden. BiîŠe helfen Sie, die natĂźrlichen Ressourcen zu schĂźtzen
und die nachhalîge Wiederverwertung von stoî
ichen Ressourcen
zu fÜrdern, indem Sie die Akkus von anderen Abfällen getrennt ßber
Ihr Ăśrtliches kostenloses AltbaîŠerie-RĂźcknahmesystem entsorgen.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt IVS GmbH, dass dieses Funkgerät vom Typ swisstone
BBM 570 den folgenden Richtlinien entspricht:
2014/53/EU und 2011/65/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
folgender URL verfĂźgbar: www.swisstone.de
Product specificaties
Merk: | Swisstone |
Categorie: | Mobiel |
Model: | BBM 570 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Swisstone BBM 570 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Mobiel Swisstone
29 December 2022
29 December 2022
29 December 2022
29 December 2022
29 December 2022
29 December 2022
29 December 2022
29 December 2022
29 December 2022
29 December 2022
Handleiding Mobiel
- Mobiel Bosch
- Mobiel Philips
- Mobiel HP
- Mobiel Samsung
- Mobiel Casio
- Mobiel Panasonic
- Mobiel Brondi
- Mobiel LG
- Mobiel Huawei
- Mobiel AEG
- Mobiel Fysic
- Mobiel Garmin
- Mobiel Gigaset
- Mobiel Motorola
- Mobiel Medion
- Mobiel Nokia
- Mobiel Siemens
- Mobiel Toshiba
- Mobiel Acer
- Mobiel ACN
- Mobiel Airbus
- Mobiel Alcatel
- Mobiel Aligator
- Mobiel Allview
- Mobiel Amplicom
- Mobiel Amplicomms
- Mobiel AT Mobile
- Mobiel AT-T
- Mobiel Auro
- Mobiel Avus
- Mobiel Beafon
- Mobiel Benefon
- Mobiel BenQ Siemens
- Mobiel Binom
- Mobiel Black-Berry
- Mobiel Blu
- Mobiel Doro
- Mobiel Ecom
- Mobiel Elliptik 8
- Mobiel Elson
- Mobiel Emporia
- Mobiel Energizer
- Mobiel Ericsson
- Mobiel Eten
- Mobiel Geemarc
- Mobiel Gionee
- Mobiel GoldGMT
- Mobiel Google
- Mobiel Hagenuk
- Mobiel Hi
- Mobiel Hiptop
- Mobiel Hisense
- Mobiel HTC
- Mobiel Hyundai
- Mobiel I-mate
- Mobiel Iget
- Mobiel Itel
- Mobiel ITT
- Mobiel Kazam
- Mobiel Kdi
- Mobiel KhoCell
- Mobiel Kruidvat
- Mobiel Lava
- Mobiel Lenovo
- Mobiel Matsunichi
- Mobiel Maxcom
- Mobiel Meizu
- Mobiel Mobistel
- Mobiel Multi Care Systems
- Mobiel Nec
- Mobiel Neonode
- Mobiel NGM
- Mobiel Palm
- Mobiel Pantech
- Mobiel Peaq
- Mobiel Phicomm
- Mobiel Polaroid
- Mobiel Profoon
- Mobiel Qtek
- Mobiel Raytac
- Mobiel RCA
- Mobiel Real Phone
- Mobiel Sagem
- Mobiel Sanyo
- Mobiel Sencor
- Mobiel Sendo
- Mobiel Sharp
- Mobiel Simvalley
- Mobiel Siswoo
- Mobiel Sonim
- Mobiel Sony Ericsson
- Mobiel STK
- Mobiel Sunstech
- Mobiel Swissvoice
- Mobiel Sydney
- Mobiel T-Mobile
- Mobiel Technisat
- Mobiel Tecmobile
- Mobiel Telefunken
- Mobiel Teleline
- Mobiel Telme
- Mobiel Telstra
- Mobiel Ubiquio
- Mobiel Ulefone
- Mobiel Utano
- Mobiel Vodafone
- Mobiel WayteQ
- Mobiel ZTE
- Mobiel Jablotron
- Mobiel O2
- Mobiel Olympia
- Mobiel Orange
- Mobiel Crosscall
- Mobiel Uniwa
Nieuwste handleidingen voor Mobiel
28 September 2024
13 November 2024
14 Februari 2024
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
13 Oktober 2023
13 Oktober 2023
13 Oktober 2023
13 Oktober 2023