Streamlight Fire Vulcan LED Handleiding

Streamlight Zaklamp Fire Vulcan LED

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Streamlight Fire Vulcan LED (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
© 2012 997595 REV. C 7/12
FIRE VULCAN®LED
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
SERVICE
Please Return To:
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free
Fax: +(800) 220-7007
www.streamlight.com
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE STREAMLIGHT
FIRE VULCAN® LED
Thank you for selecting the Fire Vulcan®LED portable lantern. As with any fine
tool, reasonable care and maintenance of this product will provide years of
dependable service.
Please read this manual before using your Fire Vulcan®LED. It includes important
safety and operating instructions and should be saved.
The Fire Vulcan
®
LED must be charged overnight before first use.
IMPORTANT
BATTERIES
WARNING: FIRE, EXPLOSION, BURN HAZARD
Do not open battery, dispose of in fire or short circuit – may ignite,
explode, leak, or get hot causing personal injury.
USE ONLY THE REPLACEMENT BATTERY KIT (P/N 44610)
SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE IN THIS PRODUCT.
LED
Caution: LED Radiation (RG-2)
Do Not Stare Into Beam
May Be Harmful To Eyes
Per IEC 62471
SAFETY
WARNING: Use of light in “strobe” mode may cause seizure in persons
with photosensitive epilepsy.
A. BEFORE USING THE LANTERN OR CHARGER, READ ALL
INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS ON THE LANTERN
AND CHARGER.
B. CAUTION: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury
DO
NOT
attempt to use this charger with any other attachment or unit.
DO NOT
attempt to charge the lantern with any other charger.
C.
DO NOT ABUSE OR MODIFY THE CORD(S)
. Never carry charger by its cord
or pull the cord to disconnect the charger from a receptacle.
D.
PLUG THE CHARGER DIRECTLY INTO AN ELECTRICAL OUTLET. DO NOT USE
an extension cord.
E.
DO NOT OPERATE A DAMAGED CHARGER
. Replace damaged cords or plugs
immediately.
F.
REMOVE LANTERN FROM CHARGER BEFORE ATTEMPTING ANY ROUTINE
CLEANING OR MAINTENANCE.
Do not attempt to repair the lantern or
charger yourself. Take it to a qualified service facility.
G.
DO NOT INCINERATE THE BATTERY, EVEN IF IT IS SEVERELY DAMAGED OR
COMPLETELY WORN OUT.
The batteries can explode in a fire. Handle the
battery carefully and do not short-circuit.
H.
DO NOT PUT ANY METAL OBJECTS INTO THE TERMINALS LOCATED ON
THE CHARGER
. Although there is no electrical shock hazard, this action could
cause a burn injury.
I. Use of this product for anything other than as a lighting device is not
recommended. Streamlight specifically disclaims liability for other than
recommended use.
J. Always observe battery polarity. A reversed battery will damage the lantern
circuitry. Never attempt to charge any batteries other than P/N 44610 in the
lantern.
USING THE LANTERN
The Fire Vulcan®LED three-position multi-
mode switch is located below the carrying
handle.
The lantern is factory-programmed to
operate in the startup configuration. Push
the switch left or right momentarily to turn “ON”. Push again for “OFF”. When
the lantern is “ON”, the switch may be pushed in either direction for “OFF”.
Alternate Mode Selection
There are four available combinations in the left switch position and four
additional in the right. The left combinations produce steady (always on) light,
while the right produce blinking combinations.
ENREGISTREMENT DE LE PRODUIT Pour enregistrer votre produit, dirigez-
vous vers le site
www.streamlight.com/support/
(enregistrement de garantie
en ligne) dans un délai de dix (10) jours suivant l’achat. Conservez votre reçu ou
toute preuve d’achat.
UTILISATION DU PRODUIT – Les torches Streamlight sont construites pour
utilisation comme source d’éclairage à haute intensité, portable, rechargeable,
pour service sévère. L’utilisation des torches Streamlight pour une application
autre qu’une source de lumière est spécifiquement déconseillée par le
fabricant.
WICHTIGER HINWEIS – Verwenden Sie ausschließlich original
Streamlight®-Ersatzteile.
PRODUKTREGISTRIERUNG Um Ihre Produkt zu registrieren, gehen Sie
innerhalb von zehn (10) Tagen ab dem Kaufdatum zu
www.streamlight.com/support/
(Produktregistrierung). Bewahren Sie Ihre
Quittung als Kaufbeleg auf.
PRODUKT-EINSATZ: Streamlight-Lampen sind für den Einsatz als sehr intensive,
widerstandsfähige, wiederaufladbare, tragbare Lichtquellen vorgesehen. Vom
Einsatz der Streamlight-Lampen für sonstige andere Zwecke, also nicht als
Lichtquellen, rät der Hersteller ausdrücklich ab.
To select a different mode
other than the startup
configuration, push switch
left or right (depending on
mode desired) and hold for
ten seconds to advance
mode. The Fire Vulcan®LED
will step through the
different operating modes;
release the switch at the
desired combination.
NOTE:When the Fire Vulcan®LED is turned “OFF” and then “ON”, it will re-start
in the startup configuration.
Optional User Programmable Selection
You may choose to program the Fire Vulcan®LED to start in a different mode than
the factory set startup configuration (mode
1). Turn the Fire Vulcan®LED
“ON” and select the desired
mode (2, 3, or 4).
Push and hold the switch (in the
same direction used to select
the mode) until all lights
extinguish, then release (this
takes approximately 30
seconds).
The next time the switch is
pushed (in the direction
programmed), the light will start in the programmed mode. Modes 1, 2, 3, and 4
may still be selected temporarily by pressing and holding the switch until the
desired mode is lighted, then releasing.
Repeat the procedure to program the other side switch position if desired.
CHARGING
Fully charge your Fire Vulcan®LED before first use. The Fire Vulcan ®LED may be
stored in the charger continuously when not in use.
Serial #______________________________________
Date of Purchase _________________
STARTUP CONFIGURATION
LEFT RIGHT
MAIN TAIL MAIN TAIL
HI ON HI FLASH
ALTERNATE MODE SELECTION
LEFT RIGHT
MAIN TAIL
SWITCH
MODE MAIN TAIL
HI ON HI FLASH
LOW ON LOW FLASH
HI OFF FLASH OFF
OFF ON OFF FLASH
1
2
3
4
USER PROGRAMMABLE MODE
LEFT RIGHT
MAIN TAIL
SWITCH
MODE MAIN TAIL
Optional Mode
(2-4)
Hold For
Ten (10)
Seconds to
Advance
Optional Mode
(2-4)
HI ON HI FLASH
LOW ON LOW FLASH
HI OFF FLASH OFF
OFF ON OFF FLASH
1
2
3
4
NOTE:The lithium-ion rechargeable battery contained in this product may be
recyclable.
At the end of its useful life, under various country and state laws,
it may be illegal to dispose of this battery in the municipal solid
waste stream. Check with your local solid waste officials for
details in your area for recycling options for proper disposal. Do not incinerate,
crush or immerse in liquid.
The Fire Vulcan®LED is suitable for use in:
Class I, Div. 2 Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2 Groups F & G
Class III Temp. Code T4
Charge Rack To charge the Fire Vulcan®LED slide it, rear foot first, into the
groove on the charge rack. Align the front foot with the groove and push the Fire
Vulcan®LED back until it locks into place. The red LED will light. The green LED
will switch on when charging is completed and the lantern is ready for use.
Depress the release latch on the rear of the charge rack and pull the lantern
forward then upward to remove it from the charger.
Before mounting a Streamlight charger please read the following
sections:
CHARGER MOUNTING
The charge rack is designed to hold the Fire Vulcan®LED in almost any position.
Three (3) self-tapping # 8 x 1 ½screws are included to mount the charger. Use
1/8” mounting holes.
Before drilling any holes, make sure there is room to insert and remove the Fire
Vulcan®LED.
VEHICULAR CHARGING
IMPORTANT: Before making electrical connections in a vehicle, keep in mind that
a shorted auto battery can easily start a fire. Make all connections with insulated
lugs or other connectors intended for such use. Be sure that your installation is
fused. A five (5) Ampere fuse is recommended.
The striped (red) power lead is positive and the unmarked (black) lead is negative.
When connecting the charger to a fuse block the striped, positive power lead goes
to the connector that is dead when the vehicle’s fuse is removed. The charger
body is electrically isolated from the charge circuit and allows positive ground
installations. The charger is diode protected and if connected in reverse polarity
simply won’t operate until connected properly.
Streamlight recommends connecting chargers to an unswitched source of power
to ensure the lantern is always fully charged. If the vehicle will not be driven for
several days, the lantern should be removed from the charger to avoid vehicle
battery drain.
MAINTENANCE
Use a soft cloth and mild detergent to clean the lenses and keep them free of dirt
and grime.
Note: Always avoid aggressive cleaning solutions as they may damage the Fire
Vulcan®LED.
STREAMLIGHT’S LIMITED LIFETIME WARRANTY
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use
except for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace
or refund the purchase price of this product should we determine it to be
defective. This limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries,
chargers, switches and electronics which have a 2 year warranty with proof of
purchase. THIS IS THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE SUCH
LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specific legal
rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com for the location of an authorized
Streamlight repair center near you.
WARNING:Be sure to use only genuine Streamlight replacement parts.
Substitution of components may impair suitability for Class I,
Division 2 use.
• Do not charge in potentially hazardous locations.
• Do not open in potentially hazardous locations.
• Use only genuine Streamlight charger holders and cords.
IMPORTANT: To assure product safety LED repairs should be performed at
the Streamlight factory. Always use Streamlight approved replacement
parts, substitution may invalidate any underwriter’s approval.
STREAMLIGHTS EINGESCHRÄNKTE
LEBENSLANGE GARANTIE
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwen-
dungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen,
Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt reparieren, er-
setzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es
mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie
ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter und die
Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE
EINZIGE AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZITE GARANTIE, EIN-
SCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR
BEIUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER
SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN,
AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHNKUNG
GESETZLICH VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte
gesetzliche Rechte haben.
IMPORTANT – Be sure to use genuine Streamlight®replacement parts.
PRODUCT REGISTRATION: To register your product go to
www.streamlight.com/support/
(Product Registration) within ten (10) days of purchase.
Retain your receipt or other proof of purchase.
PRODUCT USE: The Streamlights are intended for use as high intensity, heavy
duty, rechargeable, portable light sources. Use of the Streamlights for any
purpose other than light sources is specifically discouraged by the manufacturer.
IMPORTANTE – Asegúrese de utilizar piezas de repuesto genuinas de
Streamlight®.
REGISTRO DE PRODUCTO– Para registrar su producto, vaya a
www.streamlight.com/support
(registro de producto) en el plazo de diez (10) días desde la compra. Conserve su
recibo o cualquier comprobante de la compra.
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO – Las linternas Streamlight se han diseñado
para utilizarse como fuentes de luz de alta intensidad, para trabajos pesados,
recargables y portátiles. La utilización de Streamlight para cualquier otra
finalidad, además de una fuente de luz, está específicamente rechazada por el
fabricante.
IMPORTANT – Il ne faut utiliser que des pces de rechange d’origine
Streamlight®.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNGR STREAMLIGHT
FIRE VULCAN®LED
Vielen Dank, dass Sie sich für die tragbare Lampe Fire Vulcan ®LED
entschieden haben. Wie bei jedem guten Gerät ist auch bei diesem
Produkt eine gewisse Pflege und Wartung für eine jahrelange
zuverlässige Funktion erforderlich.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihre Fire Vulcan®
LED in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Anweisungen für einen
sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.
Vor dem ersten Gebrauch muss die Fire Vulcan ®LED über Nacht
geladen werden.
WICHTIG
BATTERIEN
ACHTUNG: BRAND-, EXPLOSIONS- UND
VERBRENNUNGSGEFAHR
Die Batterie nicht öffnen, verbrennen oder kurzschließen - sie könnte
Feuer fangen, explodieren, undicht oder heiß werden und so
Körperverletzungen bewirken.
VERWENDEN SIE NUR DAS ERSATZ-BATTERIEKIT (ART.-NR.
44610), DAS SPEZIELL ZUM GEBRAUCH FÜR DIESES PRODUKT
AUSGELEGT IST.
LED
Achtung: LED-Strahlung (RG-2)
Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen
Augenschädigung möglich
Gemäß IEC 62471
SICHERHEIT
ACHTUNG: Die Verwendung des Lichts im „Stroboskopmodus”
kann bei Personen mit fotosensitiver Epilepsie Anfälle
auslösen.
A.
LESEN SIE VOR GEBRAUCH DER LAMPE ODER DES LADEGERÄTS
ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE AUF DER LAMPE
UND AUF DEM LADEGERÄT.
B. ACHTUNG:VERSUCHEN SIE NICHT, andere Produkte oder Geräte
mit diesem Ladegerät zu laden. So verringern Sie das Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsrisiko. VERSUCHEN SIE NICHT, die
Lampe mit einem anderen Ladegerät zu laden.
C.
MISSBRAUCHEN SIE DAS BZW. DIE ZULEITUNGSKABEL NICHT
UND FÜHREN SIE KEINE TECHNISCHEN ÄNDERUNGEN DARAN
DURCH. Tragen Sie das Ladegerät niemals an seinem Kabel. Ziehen Sie
den Stecker des Ladegeräts niemals am Kabel aus einer Steckdose.
D.
SCHLIESSEN SIE DAS LADEGERÄTE DIREKT AN EINER
STECKDOSE AN. VERWENDEN SIE KEIN Verlängerungskabel
.
E.
EIN BESCHÄDIGTES LADEGERÄT DARF NICHT IN BETRIEB
GENOMMEN WERDEN. Beschädigte Kabel oder Stecker ssen
unverzüglich ausgetauscht werden
.
F.
. NEHMEN SIE DIE LAMPE AUS DEM LADEGET, BEVOR SIE
VERSUCHEN, REGELMÄSSIGE REINIGUNGS- ODER
INSTANDHALTUNGSARBEITEN DARAN DURCHZUFÜHREN.
Versuchen Sie nicht, die Lampe oder das Ladegerät selbst zu reparieren.
Lassen Sie dies von einer qualifizierten Werkstatt durchführen.
G.
VERBRENNEN SIE DIE BATTERIE AUCH DANN NICHT, WENN SIE
SCHWER BESCHÄDIGT ODER LLIG VERSCHLISSEN IST. Die
Batterien können im Feuer explodieren. Handhaben Sie die Batterie mit
Vorsicht und schließen Sie sie nicht kurz.
H. LEGEN SIE NIEMALS GEGENSTÄNDE AUS METALL AUF DIE
LADEKONTAKTE DES LADEGERÄTS. Die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht zwar nicht, aber es könnte zu
Verletzungen durch Verbrennungen kommen
I. DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTES FÜR ANDERE
ZWECKE ALS ALS BELEUCHTUNGSGERÄT WIRD NICHT
EMPFOHLEN. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt
Streamlight ausdcklich jede Haftung ab.
J. Beachten Sie stets die Polarität der Batterie. Eine falsch
angeschlossene Batterie beschädigt den Schaltkreis der Lampe.
Versuchen Sie niemals, andere Batterien als Art.-Nr. 44610 in der
Lampe zu laden.
BENUTZUNG DER LAMPE
Der Multimodusschalter der Fire Vulcan ®LED mit drei Positionen
befindet sich unter dem
Tragegriff. Die Lampe ist
ab Werk so programmiert,
dass sie in der
S t a r t k o n f i g u r a t i o n
arbeitet. Drücken Sie den
Schalter nach links oder kurz nach rechts, um die Lampe einzuschalten.
Zum Ausschalten noch einmal drücken. Bei eingeschalteter Lampe
kann der Schalter in jede beliebige Richtung gedrückt werden, um sie
auszuschalten.
Wahl eines alternativen Modus
Es gibt vier verfügbare Kombinationen in der linken Schalterposition
und vier zusätzliche in der rechten. Die linken Kombinationen sorgen
für Dauerlicht
(immer
eingeschaltetes
Licht), während
die rechten
blinkende
Kombinationen
bewirken.
Zur Auswahl eines anderen Modus als der Startkonfiguration drücken
Sie den Schalter nach links oder nach rechts (je nach gewünschtem
Modus) und halten ihn zehn Sekunden lang gedrückt, um zum nächsten
Modus weiterzuschalten. Die Fire Vulcan®LED schaltet nacheinander
in die verschiedenen Betriebsmodi; lassen Sie den Schalter bei der
gewünschten Kombination los.
HINWEIS:Wenn die Fire Vulcan®LED aus- und danach wieder
eingeschaltet wird, startet sie in der Startkonfiguration.
Optionale vom Benutzer programmierbare
Auswahl
Sie können die Fire
Vulcan®LED so
programmieren,
dass sie in einem
anderen Modus als
der ab Werk
e i n g e s t e l l t e n
Startkonfiguration
(Modus 1) startet.
Schalten Sie die
Fire Vulcan®LED
ein und wählen Sie den gewünschten Modus (2, 3 oder 4).
Drücken und halten Sie den Schalter gedckt (in die gleiche Richtung,
in der auch der Modus ausgewählt wird), bis alle Lichter ausgehen,
und lassen Sie ihn dann los (dies dauert etwa 30 Sekunden).
Wenn der Schalter das nächste Mal gedrückt wird (in die programmierte
Richtung), schaltet sich das Licht im programmierten Modus ein. Die
Modi 1, 2, 3 und 4 könnten trotzdem vorübergehend ausgewählt werden,
indem der Schalter gedrückt, bis zum Erreichen des gewünschten Modus
gehalten und dann losgelassen wird.
Wiederholen Sie falls gewünscht den Ablauf, um die Schalterposition
der anderen Seite zu programmieren.
LADEN
Laden Sie Ihre Fire Vulcan®LED vor dem ersten Gebrauch vollständig
auf. Die Fire Vulcan®LED kann, wenn sie nicht in Gebrauch ist,
ununterbrochen im Ladegerät aufbewahrt werden.
Ladestation - Zum Laden der Fire Vulcan ®LED schieben Sie sie mit dem
hinteren Bein voran in die Nut der Ladestation. Positionieren Sie das
vordere Bein über der Nut und schieben Sie die Fire Vulcan® LED bis
zum Einrasten nach hinten. Die rote LED geht an. Die grüne LED
leuchtet, sobald der Ladevorgang abgeschlossen und die Lampe
betriebsbereit ist. Drücken Sie die Sicherung hinten an der Ladestation
nach unten und ziehen Sie die Laterne erst nach vorne und dann nach
oben, um sie aus dem Ladegerät zu nehmen.
Vor der Montage eines Streamlight-Ladegeräts lesen Sie
bitte die folgenden Abschnitte:
MONTAGE DES LADEGERÄTS
Die Ladestation ist so aufgebaut, dass sie die Fire Vulcan®LED in fast
jeder beliebigen Position halten kann. Drei (3) selbstschneidende
Schrauben Nr. 8 x 1,5 Zoll zur Montage des Ladegeräts sind im
Lieferumfang enthalten. Vorbohren mit einem 3-mm-Bohrer.
Achten Sie darauf, das der Platz ausreicht, um die Fire Vulcan ®LED
einzustecken und wieder herauszunehmen, bevor Sie die cher
bohren.
AUFLADEN IM FAHRZEUG
WICHTIG:Bevor Sie elektrische Anschlüsse in einem Fahrzeug legen,
sollten Sie bedenken, dass eine kurzgeschlossene Autobatterie leicht
zu Bränden führen kann. Stellen Sie alle Verbindungen mit isolierten
Anschlussklemmen oder anderen Steckern her, die für derartige
Zwecke vorgesehen sind. Achten Sie darauf, dass Ihre Installation mit
einer Sicherung abgesichert ist. Wie empfehlen eine Sicherung mit
fünf (5) Ampere.
Das gestreifte Stromanschlusskabel ist positiv und das unmarkierte
(schwarze) ist negativ. Wenn Sie das Ladeget an einem
Sicherungsblock anschlien, geht das gestreifte
Stromanschlusskabel an den Anschluss, der keinen Strom führt, wenn
die Fahrzeugsicherung herausgenommen ist. Das Gehäuse des
Ladegeräts ist vom Ladekreislauf isoliert und kann auf einer positiven
Erdung installiert werden. Das Ladegerät ist mit Dioden abgesichert
und funktioniert bei vertauschter Polarität einfach nicht, und zwar so
lange, bis es richtig herum angeschlossen wird.
Streamlight empfiehlt, Ladegeräte mit einer nicht geschalteten
Stromquelle zu verbinden, um sicherzustellen, dass die Lampe stets
voll geladen ist. Wenn das Fahrzeug mehrere Tage lang nicht bewegt
wird, sollte die Lampe aus dem Ladegerät genommen werden, um ein
Entladen der Autobatterie zu verhindern.
PFLEGE
Reinigen Sie die Linsen mit einem weichen Lappen und einem sanften
Reinigungsmittel und halten Sie sie schmutz- und dreckfrei.
Hinweis: Vermeiden Sie aggressive Reinigungslösungen, denn diese können die
Fire Vulcan® LED beschädigen.
In vielen Ländern ist es verboten, diese Batterie am Ende ihrer
Lebensdauer in den Restmüll zu geben. Informieren Sie sich bei Ihrem
örtlichen Entsorgungsbetrieb über die Recyclingoptionen bzw. die
ordnungsgemäße Entsorgung. Nicht in Brand setzen, mechanisch
zerkleinern oder in Flüssigkeiten eintauchen.
Die Fire Vulcan®LED
ist geeignet zum Gebrauch in:
Klasse I, Abt. 2 Gruppen A, B, C, D
Klasse II, Abt. 2 Gruppen F & G
Klasse III Temp.-Code T4
STARTKONFIGURATION
LINKS RECHTS
HAUPTLICHT HAUPTLICHT
RÜCKLICHT RÜCKLICHT
HELLHELL EIN
BLINKLIGHT
WAHL EINER ALTERNATIVEN BETRIEBSART
LINKS RECHTS
HAUPTLICHT
RÜCKLICHT
HAUPTLICHT
RÜCKLICHT
SCHALTERMODUS
HELL
EIN
EIN
AUS
EIN
ABGEBLENDET
HELL
AUS
HELL
ABGEBLENDET
BLINKLIGHT
BLINKLIGHT
BLINKLIGHT
BLINKLIGHT
AUS
AUS
1
2
3
4
VOM BENUTZER PROGRAMMIERBARER MODUS
LINKS RECHTS
HAUPT HECK
SCHALTER-
MODUS HAUPT HECK
OPTIONALER MODUS
(2-4)
Zehn (10) Sek.
halten, um
weiterlaufen
zu lassen
OPTIONALER
MODUS
(2-4)
HOCH EIN HOCH BLINKT
NIEDRIG EIN NIEDRIG BLINKT
HOCH AUS BLINKT AUS
AUS EIN AUS BLINKT
1
2
3
4
Serial #______________________________________
Date of Purchase _________________
Besuchen Sie www.streamlight.com, um herauszufinden, wo in Ihrer Nähe sich
eine Streamlight-Vertragswerkstatt befindet.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, nur Original-Ersatzteile von Streamlight zu
verwenden. Andere Bauteile könnten dazu führen, dass die Lampe nicht mehr
zum Gebrauch gemäß Klasse I, Abteilung 2 geeignet ist.
Nicht an potenziell gefährlichen Orten laden.
Nicht an potenziell gefährlichen Orten öffnen.
Verwenden Sie nur Original-Streamlight-Ladegeräthalter und -kabel.
Wichtig: Zur Sicherstellung der Sicherheit des Produkts sollten LED-
Reparaturen im Streamlight-Werk durchgeführt werden. Verwenden Sie stets
von Streamlight genehmigte Ersatzteile; andere Teile könnten die Zulassung
ungültig machen.
HINWEIS:Die in diesem Produkt enthaltene
wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie könnte wieder
verwertbar sein.
In vielen Ländern ist es verboten, diese Batterie am Ende
ihrer Lebensdauer in den Restmüll zu geben. Informieren
Sie sich bei Ihrem örtlichen Entsorgungsbetrieb über die
Recyclingoptionen bzw. die ordnungsgemäße Entsorgung. Nicht in
Brand setzen, mechanisch zerkleinern oder in Flüssigkeiten
eintauchen.
KUNDENDIENST
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA USA 19403-3996
Tel.: + 610-631-0600
Fax: + 610-631-0712
www.streamlight.com
Li-lonen
SL_997595_REVC0812_Layout 1 8/29/12 8:07 AM Page 1
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA
EL LED FIRE VULCAN®DE STREAMLIGHT
Le agradecemos que haya seleccionado la linterna portátil LED Fire
Vulcan®. Al igual que ocurre con toda herramienta de precisión, el
mantenimiento y cuidado razonables del producto brindarán os de
servicio fiable.
Lea este manual antes de usar su LED Fire Vulcan®. Incluye instrucciones
importantes de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarse.
El LED Fire Vulcan®debe cargarse durante toda la noche antes de
usarlo por primera vez.
IMPORTANTE
PILAS
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO EXPLOSIÓN Y QUEMADURAS: ,
No abra la pila, deseche en el fuego ni cortocircuite, podría prender fuego,
explotar, tener fugas o calentarse provocando lesiones personales.
UTILICE ÚNICAMENTE EL KIT DE LA PILA DE REPUESTO (P/N
44610) DISEÑADO ESPECÍFICAMENTE PARA SER UTILIZADO
EN ESTE PRODUCTO.
LED
Precaución: Radiación LED (RG-2)
No mire directamente al haz
Podría dañar su vista
De conformidad con IEC 62471
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: El uso de la linterna en “modo estroboscópico
puede provocar ataques epilépticos a personas con
epilepsia fotosensible.
A.
ANTES DE USAR LA LINTERNA Y EL CARGADOR, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y LAS SEÑALES DE PRECAUCIÓN DE LA
LINTERNA Y DEL CARGADOR.
B. PRECAUCIÓN:: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, NO trate de usar el cargador para recargar
ningún otro accesorio o unidad. NO trate de cargar la linterna con
ningún otro cargador.
C.
SEA CUIDADOSO CON LOS CABLES Y NO LOS MODIFIQUE. No
transporte nunca el cargador por el cable ni tire del cable para
desconectar el cargador de un receptáculo.
D.
ENCHUFE EL CARGADOR DIRECTAMENTE EN UNA TOMA DE
CORRIENTE. NO UTILICE un alargador.
E.
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO UN CARGADOR DAÑADO.
Sustituya de inmediato los enchufes o cables estropeados.
F.
RETIRE LA LINTERNA DEL CARGADOR ANTES DE PROCEDER A LA
LIMPIEZA O DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO RUTINARIO. No
trate de reparar la linterna o el cargador usted mismo. Lvelo a un
centro de servicio cualificado.
G.
NO INCINERE LA PILA, NI TAN SIQUIERA SI ES GRAVEMENTE
DAÑADA O COMPLETAMENTE DESGASTADA. Las pilas pueden
explotar en un incendio. Manipule la pila con cuidado y no la
cortocircuite.
H.
NO COLOQUE NINN OBJETO METÁLICO EN LOS TERMINALES
SITUADOS EN EL CARGADOR. Si bien no existe riesgo de
descarga eléctrica, esta acción podría causar una lesión por
quemaduras.
I. No se recomienda el uso de este producto para cualquier fin que no
sea el de dispositivo de iluminación. Streamlight renuncia
específicamente a cualquier responsabilidad con cualquier uso
distinto al recomendado.
J. Observe siempre la polaridad de la pila. Una pila colocada en la
posición incorrecta dañará los circuitos de la linterna. No trate nunca
de cargar ninguna pila distinta a la P/N 44610 en la linterna.
USO DE LA LINTERNA
El interruptor de
múltiples modos
de tres posiciones
del LED Fire
Vulcan®se
encuentra situado
debajo del asa de
transporte.
La linterna se programa de fábrica para funcionar en la configuración de
puesta en marcha. Pulse el interruptor hacia la izquierda o la derecha
momentáneamente para "ENCENDER". Pulse de nuevo para "APAGAR".
Cuando la linterna está "ENCENDIDA", es posible pulsar el interruptor
hacia cualquier posición para "APAGARLA".
Selección de modo alternativo
Hay cuatro
combinaciones
disponibles en la
posición del
i n t e r r u p t o r
izquierdo y cuatro
adicionales en el
derecho. Las
combinaciones de
la izquierda produce una luz constante (siempre encendida), mientras que
las de la derecha producen combinaciones intermitentes.
Para seleccionar un modo diferente al de la configuración de puesta en
marcha, pulse el interruptor hacia la izquierda o hacia la derecha
(dependiendo del modo deseado) y manténgalo pulsado durante diez
segundos hasta el modo avanzado. El LED Fire Vulcan®pasará por los
diferentes modos de funcionamiento; suelte el interruptor al llegar a la
combinación deseada.
NOTA:Cuando se apaga y vuelve a encender el LED Fire Vulcan®, volverá
a ponerse en marcha en la configuración de puesta en marcha.
Selección programable por el usuario opcional
Puede optar por
programar el
LED Fire
Vulcan®para
comenzar en un
modo diferente
distinto a la
configuración
de puesta en
marcha de
fábrica (modo
1)."Encienda" el LED Fire Vulcan®y seleccione el modo deseado (2, 3 ó 4).
Pulse y mantenga el interruptor pulsado (en la misma dirección utilizada
para seleccionar el modo) hasta que se apaguen todas las luces, a
continuación suéltelo (se tardan aproximadamente 30 segundos).
La próxima vez que se pulse el interruptor (en la dirección programada), la
luz se encenderá en el modo programado. Sigue siendo posible
seleccionar los modos 1, 2, 3 y 4 temporalmente pulsando y manteniendo
el interruptor pulsado hasta que se encienda el modo deseado, soltándolo
a continuación.
Repita el procedimiento para programa la posicn del interruptor del otro
lado si lo desea.
CARGA
Cargue completamente el LED Fire Vulcan®antes de usarlo por primera
vez. El LED Fire Vulcan®puede guardarse en el cargador continuamente
cuando no se esté utilizando.
Base de carga: para cargar el LED Fire Vulcan®deslícelo, pie trasero en
primer lugar, hacia la ranura de la base de carga. Alinee el pie delantero
con la ranura y empuje el LED Fire Vulcan®hacia atrás hasta que encaje
en su sitio. El LED rojo se iluminará. El LED verde se encenderá una vez
finalizada la carga y la linterna es lista para ser utilizada. Pulse el
pestillo de desbloqueo situado en la parte posterior de la base de carga y
empuje de la linterna hacia delante y luego hacia arriba para extraerla del
cargador.
Lea las siguientes secciones antes de instalar el cargador
Streamlight.
MONTAJE DEL CARGADOR
La base de carga p2-ha sido diseñada para mantener el LED Fire Vulcan
®en
prácticamente cualquier posición. Se incluyen tres (3) tornillos
autorroscantes n 8 de 3,81 cm (1 1/2 pulg.) para la instalación del
cargador. Utilice orificios de montaje de 6,4 mm (1/8 pulg.).
Antes de perforar cualquier orificio, asegúrese de que haya espacio para
insertar y extraer el LED Fire Vulcan®.
CARGA EN EL VEHÍCULO
IMPORTANTE:Antes de realizar conexiones eléctricas en un vehículo,
tenga en cuenta que un cortocircuito en la batería del automóvil podría
provocar con facilidad un incendio. Realice todas las conexiones con
orejetas aisladas u otros conectores previstos para dicho uso. Asegúrese
de que su instalación está protegida mediante fusible. Se recomienda el
uso de un fusible de cinco (5) amperios.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU PHARE
STREAMLIGHT
FIRE VULCAN®LED
Merci d'avoir choisi le phare portable Fire Vulcan®LED. Comme pour
tout outil de qualité, un entretien approprié vous permettra de profiter
de cet article pendant des années.
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser votre Fire Vulcan®LED. Il
contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation et doit
être conservé.
La lampe Fire Vulcan®LED doit être chargée pendant toute une nuit
avant la première utilisation.
IMPORTANT
PILES
AVERTISSEMENT : DANGER DE FEU, D'EXPLOSION
ET DE BRÛLURE
Ne pas ouvrir la batterie, la jeter au feu ni la court-circuiter – elle peut
s'enflammer, exploser, fuir ou s'échauffer et provoquer des blessures
corporelles.
UTIILISER EXCLUSIVEMENT LA BATTERIE DE RECHANGE (RÉF.
44610) CONÇUE SPÉCIFIQUEMENT POUR ÊTRE UTILISÉE AVEC
CE PRODUIT.
DEL
Attention : Rayonnement DEL (RG-2)
Ne pas regarder le faisceau en face
Peut endommager les yeux
Selon IEC 62471
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: L’utilisation de la lampe en mode
“stroboscopepeut provoquer une crise chez les
personnes souffrant d’épilepsie photosensible.
A.
AVANT D’UTILISER LE PHARE ET LE CHARGEUR, LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE APPOSÉES SUR LE
CHARGEUR.
B. ATTENTION :Pour réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure, NE PAS tenter d'utiliser ce chargeur avec
un quelconque autre appareil ou accessoire. NE PAS tenter de
charger le phare avec un autre chargeur.
C.
NE PAS MALTRAITER NI MODIFIER LE(S) CORDON(S).
Ne jamais
porter le chargeur par son cordon ni tirer le cordon pour débrancher
le chargeur d’une prise.
D.
BRANCHER LE CHARGEUR DIRECTEMENT DANS UNE PRISE
ÉLECTRIQUE. NE PAS UTILISER
un cordon de rallonge
E.
NE PAS UTILISER UN CHARGEUR ENDOMMAGÉ
. Changer les
cordons ou fiches endommagés immédiatement.
F.
ENLEVER LE PHARE DU CHARGEUR AVANT TOUTE ORATION
DE NETTOYAGE OU D’ENTRETIEN COURANT
. Ne pas tenter de
réparer soi-même le phare ou le chargeur. Les confier à un service
de réparation qualifié.
G.
NE PAS INCINÉRER LA BATTERIE, MÊME SI ELLE EST TRÈS
ENDOMMAE OU COMPLÈTEMENT USÉE
. Placée dans un feu,
la batterie peut exploser. Manipuler la batterie avec précaution et
ne pas la court-circuiter.
H.
NE PAS PLACER D'OBJETS MÉTALLIQUES DANS LES BORNES DU
CHARGEUR
. Bien qu'il n'y au aucun danger de décharge électrique,
cela peut provoquer une lésion par brûlure.
I. L’emploi de ce produit à toute autre fin que l’éclairage est
déconseillé. Streamlight décline expressément toute responsabilité
pour les emplois autres que ceux conseillés.
J. Toujours respecter la polarité de la batterie. Une inversion de
polarité endommagerait les circuits de la lampe. Ne jamais tenter
de charge des batteries autres que réf. 44610 dans le phare.
UTILISATION DU PHARE
Le commutateur multimode à trois positions du Fire Vulcan ®LED se
trouve sous
la poignée de
transport.
Le phare est
program à
l'usine pour fonctionner dans sa configuration initiale. Pousser
brièvement le commutateur vers la gauche ou la droite pour mettre la
lampe en marche. Pousser de nouveau pour la mettre à l'arrêt. Lorsque
le phare est en marche, le commutateur peut être poussé vers l'un ou
l'autre côté pour l'éteindre.
Sélection des autres modes
Il y a quatre combinaisons disponibles dans la position de
commutateur
gauche et
quatre dans la
p o s i t i o n
droite. Les
combinaisons
de gauche
produisent un
é c l a i r a g e
continu, celles de droite un éclairage clignotant.
Pour sélectionner un mode différent, autre que la configuration initiale,
pousser le commutateur vers la gauche ou la droite (en fonction du
mode souhaité) et le maintenir pendant dix secondes pour passer au
mode suivant. Le Fire Vulcan®LED passe par les différents modes
d'utilisation successifs ; relâcher le commutateur une fois dans la
combinaison REMARQUE :Lorsque le phare Fire Vulcan®LED est
éteint puis rallumé, il redémarre dans sa configuration initiale.
Sélection de modes programmables par l'utilisateur
en option
Il est possible
de choisir de
programmer
la DEL Fire
Vulcan pour
la mettre en
marche dans
un mode
différent que
celui de la
configuration de mise en marche réglé en usine (mode 1).
Mettre la DEL Fire Vulcan en marche « ON » et lectionner le mode
désiré (2, 3 ou 4).
Pousser et maintenir l’interrupteur (dans le me sens utilisé pour
sélectionner le mode) jusqu’à ce que toutes les lumres s’éteignent, puis
relâcher (cela prend environ 30 secondes).
La prochaine fois que l’interrupteur sera poussé (dans le sens
programmé), la lumière se mettra en marche dans le mode programmé.
Les modes 1, 2, 3 et 4 peuvent être sélectionnés provisoirement en
appuyant sur l’interrupteur et en le maintenant jusqu’à éclairage du mode
désiré puis en le relâchant.
Répéter la procédure pour programmer la position de l’interrupteur de
l’autre côté le cas échéant.
CHARGE
Recharger complètement le phare Fire Vulcan ®LED avant la première
utilisation. Le Fire Vulcan®LED peut être rangé dans le chargeur en
continu lorsqu'il n'est pas utilisé.
Support de charge - Pour recharger le Fire Vulcan ®LED, l'enfiler, pied
arrière d'abord, dans la rainure du support de charge. Aligner le pied
avant sur la rainure et pousser le phare Fire Vulcan ®LED vers l'arrière
jusqu'à ce qu’il s’enclenche en place. Le voyant rouge s'allume. Le
voyant vert s'allume une fois que la charge est terminée et que le
phare est prêt à l'emploi. Enfoncer le loquet sur l'arrière du support de
charge et tirer le phare vers l'avant et le haut pour le dégager du
chargeur
Avant de monter un chargeur Streamlight, veiller à lire les
sections suivantes.
MONTAGE DU CHARGEUR
Le support de charge est conçu pour tenir le phare Fire Vulcan ®LED
dans quasiment toute position. Trois (3) vis autotaraudeuses n°8 x 1
1/2" sont fournies pour monter le chargeur. Utiliser les trous de fixation
de 3 mm.
Avant de percer des trous, s'assurer qu'il y a suffisamment de place
pour enfiler et retirer le phare Fire Vulcan®LED.
CHARGE DANS UN VÉHICULE
IMPORTANT :Avant d’effectuer tout raccordement électrique à un
véhicule, garder à l’esprit qu’une batterie automobile en court-circuit
peut aisément démarrer un incendie. Effectuer tous les raccordements
au moyen de cosses ou autres connecteurs prévus à cet effet.
S’assurer que le circuit est protégé par un fusible. Il est conseillé
d'utiliser un fusible de cinq (5) ampères
Le fil d’alimentation rayé est positif et le fil non marqué (noir) est
négatif. Lors du raccordement du chargeur à un porte-fusible, le fil
positif rayé se raccorde au connecteur qui est hors tension lorsque le
fusible du hicule est enlevé. Le corps du chargeur est isolé
électriquement du circuit de charge et permet des installations à
masse positive. Le chargeur est protégé par une diode et ne fonctionne
pas si sa polarité d’alimentation est inversée.
Streamlight conseille de raccorder le chargeur à une source
d’alimentation non commutée pour s’assurer que le phare est toujours
complètement chargé. Si le véhicule ne doit pas être conduit pendant
plusieurs jours, sortir le phare du chargeur pour éviter de décharger la
batterie du véhicule.
ENTRETIEN
Utiliser un chiffon doux et un détergent léger pour nettoyer les
optiques et éliminer la saleté.
REMARQUE :Toujours éviter les solutions de nettoyage corrosives
susceptibles d’endommager le phare Fire Vulcan ®LED.
Allez à www.streamlight.com pour trouver un centre de réparation
Streamlight agréé près de chez vous
AVERTISSEMENT : Veiller à utiliser exclusivement des pièces de
rechange Streamlight d’origine. La substitution de pièces peut
altérer la compatibilité Classe I, Division 2.
Ne pas charger dans des endroits potentiellement dangereux.
Ne pas ouvrir dans des endroits potentiellement dangereux.
Utiliser exclusivement des cordons et supports de charge
Streamlight d'origine.
IMPORTANT :Pour assurer la sécurité des DEL, les réparations doivent
être effectuées à l’usine Streamlight. Toujours utiliser des pièces de
rechange agréées par Streamlight, la substitution peut invalider toute
homologation.
REMARQUE :La batterie rechargeable lithium-ion
contenue dans ce produit peut être recyclable.
À la fin de sa due de service, en fonction la
réglementation en vigueur, il est possible qu’il soit illégal
de l'éliminer avec les ordures ménagères. Se renseigner
sur les options de recyclage à disposition pour l’élimination auprès des
services compétents locaux. Ne pas incinérer, écraser ni immerger
dans du liquide.
RÉPARATION
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA 19403-3996 - États-Unis
Téléphone : +610-631-0600
Fax : + 610-631-0712
www.streamlight.com
CONFIGURACIÓN DE PUESTA EN MARCHA
IZQUIERDA DERECHA
PRINCIPAL BASE PRINCIP BASE
ALTO ENCENDIDO ALTO FLASH
SELECCIÓN DE MODO ALTERNATIVO
IZQUIERDA DERECHA
PRINCIP BASEAL PRINCIP BASEAL
MODO DE
INTERRUPTORES
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ALTO
BAJO
ALTO
APAGADO
APAGADO
ALTO
BAJO
ALTO FLASH
FLASH
FLASH
APAGADO
APAGADO
1
2
3
4
MODO PROGRAMABLE POR EL USUARIO
IZQUIERDA DERECHA
LUZ
PRINCIPAL
LUZ
TRASERA
MODO DE
INTERRUPTORES LUZ
PRINCIPAL
LUZ
TRASERA
Modo Opcional
(2-4)
Mantenga
pulsado durante
diez (10)
segundos
para avanzar
Modo Opcional
(2-4)
ALTO ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
BAJO
ALTO APAGADO
APAGADO
ALTO
BAJO
FLASH
FLASH
FLASH
FLASH
APAGADO
APAGADO
1
2
3
4
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
DE STREAMLIGHT
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida
útil a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal.
Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este
producto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por
vida también excluye las pilas recargables, los cargadores, botones y sistemas
electrónicos que tengan una garantía de 2 años con prueba de compra. ESTA
ES LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRESAMENTE LOS DAÑOS
FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN AQUELLOS
LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Poda tener otros derechos legales específicos que vaan según la
jurisdicción.
GARANTIE LIMITÉE À VIE DE STREAMLIGHT
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l'exception des piles
et des ampoules, des emplois abusifs et de l'usure normale. Nous nous
engageons à réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit
si nous déterminons qu'il est défectueux. Cette garantie limie à vie exclut
également les batteries rechargeables, les chargeurs, les commutateurs et
l'électronique, qui sont couverts par une garantie de 2 ans sur présentation d'un
justificatif d'achat. IL N'EST OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE, NI
EXPRESSE NI IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER. NOUS CLINONS
EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU
SPÉCIAUX, SAUF AUX ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES
RESTRICTIONS. Il est possible que la réglementation locale vous accorde
d'autres droits juridiques particuliers.
El cable con rayas es positivo y el cable sin marcar (negro) es negativo. Al
conectar el cargador a un bloque de fusibles el cable de alimentación
positivo con rayas va en el conector que esinactivo cuando el fusible
del vehículo no está instalado. El cuerpo del cargador es aislado
eléctricamente del circuito de carga y permite realizar instalaciones a
tierra positivas. El cargador esprotegido mediante diodo y si se conecta
con la polaridad inversa simplemente no funcionará hasta estar
conectado correctamente.
Streamlight recomienda conectar cargadores a una fuente de
alimentacn sin conmutar para garantizar que la linterna essiempre
completamente cargada. Si el vehículo no va a conducirse durante varios
días, habrá que extraer la linterna del cargador para evitar la descarga de
la batería del vehículo.
MANTENIMIENTO
Utilice un paño suave y un detergente suave para limpiar las ópticas y
mantenerlas libre de suciedad y mugre.
NOTA: Evite siempre el uso de soluciones de limpieza agresivas pues
podrían dañar el LED Fire Vulcan®.
CONFIGURATION DE MISE EN MARCHE
GAUCHE DROITE
PRINCIPAL ARRIÈRE PRINCIPAL ARRIÈRE
HAUT MARCHE HAUT CLIGN.
SÉLECTION DES AUTRES MODES
GAUCHE DROITE
PRINCIPAL ARRIÈRE ARRIÈRE
M
OD
E
D'INTERRUPTEUR PRINCIPAL
HAUT HAUT
BAS
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
HAUT
ARRÊT
BAS
CLIGN.
CLIGN.
CLIGN.
CLIGN.
ARRÊT
ARRÊT
1
2
3
4
MODE PROGRAMMABLE PAR L'UTILISATEUR
GAUCHE DROITE
PRINCIPAL ARRIÈRE
MODE
D'INTERRUPTEUR PRINCIPAL ARRIÈRE
Mode en option
(2-4)
Maintenir pe ndant
dix (10) seco ndes
pour av ancer
Mode en option
(2-4)
HAUT MARCHE
MARCHE
MARCHE
BAS
HAUT
BAS
HAUT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
CLIGN.
CLIGN.
CLIGN.
CLIGN.
1
2
3
4
Numéro de série ______________________________
Date d’achat ____________________
No. de serie _________________________________
Fecha de compra ____________________
La lampe Fire Vulcan®LED
convient à une utilisation dans :
Classe I, Div. 2
Groupes A, B, C, D
Classe II, Div. 2
Groupes F et G
Classe III
Code temp. T4
LED Fire Vulcan
apropiada para ser utilizada en:
Clase I, Div. 2 Grupos A, B, C, D
Clase II, Div. 2 Grupos F y G
Clase III Código de temperatura T4
Vaya a www.streamlight.com para informarse sobre la ubicación de un
centro de reparación Streamlight autorizado cerca de usted.
ADVERTENCIA:Asegúrese de utilizar piezas de repuesto originales de
Streamlight. La sustitución de componentes podría afectar a la
idoneidad para el uso de la Clase 1, División 2.
No cargue en lugares donde pudiera resultar peligroso.
No abra en lugares donde pudiera resultar peligroso.
Utilice únicamente cables y soportes de carga Streamlight originales.
IMPORTANTE:Para garantizar la seguridad del producto, las
reparaciones del LED deberán ser realizadas en la brica de
Streamlight. Utilice siempre piezas de recambio aprobadas por
Streamlight, sustituirlas podría invalidar cualquier aprobación del
asegurador.
NOTA:La pila recargable de ión-litio incluida en este
producto puede reciclarse.
Al final de su vida útil, según establecen diferentes leyes
estatales y del ps, podría resultar ilegal desechar esta pila
en el flujo de residuos sólidos municipal. Consulte a los
organismos locales a cargo de los residuos sólidos para informarse sobre
las opciones de reciclado o desecho correcto de su área. No incinere,
aplaste ni sumerja en líquido.
REPARACIONES
Por Favor Devolver A:
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: + 610-631-0600
Fax: + 610-631-0712
www.streamlight.com
Ión-litio
SL_997595_REVC0812_Layout 1 8/29/12 8:07 AM Page 2


Product specificaties

Merk: Streamlight
Categorie: Zaklamp
Model: Fire Vulcan LED

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Streamlight Fire Vulcan LED stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Streamlight

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp