Streamlight E-Flood LiteBox HL Handleiding
Streamlight
Zaklampen
E-Flood LiteBox HL
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Streamlight E-Flood LiteBox HL (2 pagina's) in de categorie Zaklampen. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE STREAMLIGHT H.I.D. LiteBox
®/
E-Flood®LiteBox®HL™
Thank you for selecting the H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL. As with any fine tool,
reasonable care and maintenance of this product will provide years of dependable
service.
Please read this manual before using your H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL. It includes
important safety and operating instructions and should be saved.
OPERATION
•Charge the H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL overnight before first use.
• H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL features a three position switch that controls the
operation of the lamp. Push the switch upward to operate from the internal battery
or downward to operate from external 12VDC power via the supplied 10 foot cord.
• The center position is the "off" position.
• Depending on the actual ballast and lamp used in the H.I.D. LiteBox, the H.I.D. lamp
may flash intermittently or suddenly extinguish altogether at the end of the H.I.D.
run time (internal battery only).
• The H.I.D. LiteBox features a swivel head that rotates 270 degrees. Pull side tabs to
release. DO NOT force the head beyond its swivel stops. Resecure the head when
not in use.
• The E-Flood LiteBox HL features a pivoting head that can be adjusted upward or
downward as desired. Loosen the handle mounted pivot control knob and direct the
head to the desired position. Tighten the knob to maintain the adjustment.
• The center of the lens on the E-Flood LiteBox HL is equipped with a concentric switch
that is used to select the brightness setting (Hi-Med-Lo). Depress the center of the
switch to select the desired output. The outer ring of the switch can be turned to
achieve a more or less defined beam spread.
SAFETY
A. BEFORE USING YOUR H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL AND CHARGER, READ
ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND ALL CAUTIONARY MARKINGS ON THE
CHARGER.
B. DANGER: HIGH VOLTAGE The HID lamp requires thousands of volts at startup and
has high internal pressure. DO NOT operate the H.I.D. LiteBox unless the lamp and
ballast assemblies are properly mounted inside the head, and the reflector/lens as-
sembly and the lens ring are in place.
C. While eye damage from the H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL is unlikely, you should
NOT STARE INTO THE BEAM.
D. WARNING: Never leave your H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL with its lamp face
against any surface including skin while in operation. The resultant heat build-up
can cause a fire or burns.
E. The H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL is not approved for use in hazardous
atmospheres.
F. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety, operating and
maintenance information for your H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL and charger.
G. CAUTION: Use ONLY a 12V vehicle power source OR Streamlight AC chargers 22240
(240V AUS), 22664 (230V EURO), 22665 (120V USA), 22667 (100V JAPAN) Or
22668 (240V UK).
WARNING: Any other AC charger, including other Streamlight chargers, may
overheat and fail or cause a burn hazard.
H. Use only battery # 45630.The H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL contains a sealed
lead-acid battery. Recycle the battery responsibly when no longer serviceable. DO
NOT INCINERATE THE BATTERY EVEN IF IT IS SEVERELY DAMAGED OR
COMPLETELY WORN OUT. The battery can explode in a fire.
CHARGING
Fully charge your H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL before first use. The H.I.D. LiteBox/
E-Flood LiteBox HL may be stored in the charger continuously when not in use.
To charge the H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL, first turn it off and insert it into the
charger. H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL will only fit one (1) way into the rack.
Charging will occur only when the switch is “off.” The H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox
HL may also be charged without using the charge rack by plugging the charge cord
directly into the socket in the rear of the H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL. To release
the light from the rack, push the black release bar down, slide the light away from the
release bar and lift up.
The H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL is available in two basic systems: the Standard
model and the Vehicle model and they come with convenient recharging racks that also
securely store the H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL. The battery is rated at a nominal
7 ampere-hours and is capable of being recharged up to 500 times. The switch is on
the left side of the handle. A pair of charging indicators is located on the opposite side
underneath the information label. The red LED means that the light is charging. The
green LED means it is charged and ready for use. It is important to understand that a
battery can take from only minutes to a maximum of 24 hours to fully charge depending
on the battery's residual charge and other factors. For some period of time near the
end of charge, both the red and green LEDs may be on at the same time. When fully
charged, the red LED should turn "off" completely and the green LED should turn "on"
steadily.
Note: The battery will continue to charge while the light is being operated in external
power mode.
Before mounting a Streamlight charger in a vehicle, please read the following sections.
CHARGER MOUNTING
Before drilling any holes, make sure there is room to insert and remove the H.I.D. LiteBox/
E-Flood LiteBox HL. Four (4) self-tapping 1 1/4" #8 screws are included with each rack
and should be sufficient for most mounting situations. Should your mounting situation
require heavier hardware, use #8 machine screws. The recommended mounting positions
are from horizontal to vertical (with the lamp end facing up).
VEHICULAR CHARGING
The direct wire charge rack is available for permanent installation.
(The standard charge rack can be used with standard DC cord # 22051, which has a
cigarette lighter plug for temporary installations.).
IMPORTANT: Before making electrical connections in a vehicle, keep in mind that a
shorted auto battery can easily start a fire. Make all connections with insulated lugs or
other connectors intended for such use. Be sure that your installation is fused (A ten-
amp fuse must be used on the positive lead). The red or red striped lead is positive
and the unmarked lead is negative. When connecting the charger to a fuse block, the
red positive power lead goes to the connector that is dead when the vehicle's fuse is
removed. The charger body is electrically isolated from the charge circuit and allows
positive ground installations.
Streamlight recommends connecting chargers to an unswitched source of power to
ensure the H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL is always fully charged. If the vehicle will
not be driven for several days, the H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL should be removed
from the charger to avoid vehicle battery drain.
Charging the H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL with a fully discharged battery draws
approximately 3 ampere hours until fully charged and up to ¼ ampere continuously in
maintenance (green) mode.
Note: The H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL draws approximately 7 ampere hours while
charging/operating in the external power mode.
MAINTENANCE
Should your H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL need service we recommend returning
it to the Streamlight Repair Department or a Streamlight Authorized Service Center.
Use ONLY official Streamlight replacement parts and carefully follow the specific
instructions packaged with the parts. While the lead-acid battery supplied with the H.I.D.
LiteBox/ E-Flood LiteBox HL has been specifically selected to tolerate deep discharges,
the battery should be charged as soon as possible after use to ensure maximum service
life. The battery should never be "exercised" in an attempt to erase "memory" which does
not occur with lead-acid batteries.
Streamlight’s Limited Lifetime Warranty
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use
except for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair,
replace or refund the purchase price of this product should we determine
it to be defective. This limited lifetime warranty also excludes rechargeable
batteries, chargers, switches and electronics which have a 2 year warranty
with proof of purchase. THIS IS THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL
OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE
SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specific
legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty,
and information on product registration and the location of authorized
service centers. Retain your receipt for proof of purchase.
Serial #
Date of Purchase
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights.
For Factory Service Please Contact Us:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-39996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free
Fax: (800) 220-7007
997548 Rev G 08/13
H.I.D. LITEBOX®
E-FLOOD® LITEBOX® HL™
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE STREAMLIGHT H.I.D. LiteBox ®/ E-Flood®LiteBox®HL™
Vielen Dank, dass Sie sich für die H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL entschieden haben. Wie bei
jedem guten Gerät ist auch bei diesem Produkt eine gewisse Pflege und Wartung für eine jahrelange
zuverlässige Funktion erforderlich.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihre H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL in Be-
trieb nehmen. Sie enthält wichtige Anweisungen für einen sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt
werden.
BEDIENUNG
•Laden Sie die H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL vor dem ersten Gebrauch über Nacht.
• Die H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL hat einen Schalter mit drei Position, der den Betrieb der
Glühbirne steuert. Drücken Sie den Schalter nach oben, um sie mit Strom aus der eingebauten
Batterie zu versorgen, oder nach unten, um sie über das mitgelieferte, 3 Meter lange Zuleitungskabel
mit externem 12-Volt-Strom zu versorgen.
• In der Mittelstellung ist der Strahler ausgeschaltet.
• Je nach Vorschaltgerät und Glühbirne in der H.I.D. LiteBox kann die Gasentladungslampe gegen
Ende der Brenndauer flackern oder plötzlich verlöschen (nur bei Betrieb über die eingebaute
Batterie).
• Die H.I.D. LiteBox hat einen um 270° drehbaren Schwenkkopf. Zum Lösen der Arretierung an
den seitlichen Laschen ziehen. Den Kopf NICHT über seine Arretierungen hinaus drehen. Den
Kopf bei Nichtgebrauch wieder arretieren.
• Die E-Flood LiteBox HL hat einen schwenkbaren Kopf, der je nach Wunsch nach oben oder nach
unten eingestellt werden kann. Lösen Sie die am Griff befestige Arretierung und richten Sie den
Kopf in die gewünschte Richtung. Drehen Sie die Arretierung fest, um die Stellung beizubehalten.
• Die Mitte der Linse der E-Flood LiteBox HL hat einen konzentrischen Schalter, mit dem die
Helligkeitseinstellung gewählt wird (hell-mittel-abgeblendet). Drücken Sie den Schalter mittig,
um die gewünschte Helligkeit einzustellen. Der Außenring des Schalters kann gedreht werden,
um einen schärferen oder weicheren Lichtkegel zu erzeugen.
SICHERHEIT
A. BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND ALLE VORSICHTSHINWEISE AUF DEM
LADEGERÄT VOLLSTÄNDIG, BEVOR SIE IHRE H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL UND DAS
LADEGERÄT IN BETRIEB NEHMEN.
B. VORSICHT: HOCHSPANNNUNG Die Gasentladungslampe braucht zum Starten viele Tausend Volt
und steht unter hohem Innendruck. Schalten Sie die H.I.D. LiteBox ERST DANN ein, wenn die
Lampe und das Vorschaltgerät ordnungsgemäß im Kopf installiert und der Reflektor/die Linse
sowie der Linsenring montiert sind.
C. Eine Augenschädigung durch die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL ist zwar unwahrscheinlich,
aber SIE SOLLTEN NICHT IN DEN LICHTSTRAHL SCHAUEN.
D. ACHTUNG: Halten Sie die Lampenvorderseite Ihrer H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL niemals
im
eingeschalteten Zustand dicht an Oberflächen, auch nicht gegen Haut. Der entstehende Hitzestau
kann zu Bränden oder Verbrennungen führen.
E. Die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL ist nicht zum Gebrauch in explosionsfähigen Atmosphären
zugelassen.
F.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits
,
Bedienungs- und Wartungsanweisungen für Ihre H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL und das
dazu gehörige Ladegerät.
G. ACHTUNG: NUR 12V-Fahrzeugstrom ODER Streamlight-Ladegeräte 22240 (240V AUS), 22664
(230V EURO), 22665 (120V USA), 22667 (100V JAPAN) bzw. 22668 (240V UK) verwenden.
ACHTUNG: Andere Ladegeräte, auch andere Streamlight-Lagegeräte, können sich überhitzen
und versagen oder eine Brandgefahr darstellen.
H. Nur Batterie Nr. 45630 verwenden. Die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL enthält eine versiegelte
Blei-Säure-Batterie. Recyclen Sie die Batterie auf verantwortungsvolle Weise, wenn sie nicht
mehr zu gebrauchen ist. VERBRENNEN SIE DIE BATTERIE AUCH DANN NICHT, WENN SIE
SCHWER BESCHÄDIGT ODER VÖLLIG VERBRAUCHT IST. Die Batterie kann im Feuer explodieren.
LADEN
Laden Sie Ihre H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Die
H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL kann, wenn sie nicht in Gebrauch ist, im Ladegerät aufbewahrt
werden.
Um die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL zu laden, schalten Sie sie zunächst aus und stecken sie
dann in das Ladegerät. Die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL passt nur in einer (1) Position in die
Halterung. Sie wird nur geladen, wenn sich der Schalter in der Ausgeschaltet-Position befindet. Die
H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL kann auch ohne die Ladegeräthalterung geladen werden, indem
Sie das Lade-Zuleitungskabel direkt in der Buchse auf der Rückseite der H.I.D. LiteBox / E-Flood
LiteBox HL einstecken. Zum Herausnehmen des Strahlers aus der Halterung drücken Sie die
schwarze Herausfallsicherung nach unten, ziehen den Strahler von der Herausfallsicherung weg und
nehmen ihn nach oben ab.
Die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL ist in zwei Grundausführungen erhältlich: Das Standardmodell
und das Fahrzeugmodell. Diese haben praktische Ladestationen, in denen die H.I.D. LiteBox /
E-Flood LiteBox HL auch sicher aufbewahrt werden kann. Die Batterie hat eine Nennkapazität von 7
Amperestunden und kann bis zu 500 Mal wiederaufgeladen werden. Der Schalter befindet sich links
am Griff. Die Ladeanzeige-LEDs befinden sich auf der gegenüberliegenden Seite unterhalb des
Informationsetiketts. Die rote LED zeigt an, dass der Strahler geladen wird. Die grüne LED zeigt an,
dass er geladen und betriebsbereit ist. Es ist wichtig zu wissen, dass es in Anhängigkeit von der
Restladung der Batterie und anderen Faktoren zwischen einigen Minuten und bis zu maximal 24
Stunden dauern kann, bis die Batterie voll geladen ist. Bei fast leerer Batterie können die rote und
die grüne LED gleichzeitig leuchten. Bei voll geladener Batterie sollte die grüne LED ununterbrochen
leuchten und die rote LED sollte vollständig erlöschen sein.
Hinweis: Die Batterie wird kontinuierlich aufgeladen, wenn der Strahler mit externer
Stromversorgung betrieben wird.
Vor der M
ontage eines Streamlight-Ladegeräts in einem Fahrzeug lesen Sie bitte die folgenden Abschnitte
MONTAGE DES LADEGERÄTS
Achten Sie vor dem Vorbohren darauf, dass der Platz ausreicht, um die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox
HL in das Ladegerät zu stecken und wieder herauszunehmen. Mit jeder Halterung werden vier (4)
selbstschneidende Blechschrauben 4 x 32 mm mitgeliefert, die für die meisten Befestigungssituationen
ausreichen sollten. Verwenden Sie M4-Maschinenschrauben, wenn Sie Ihre Befestigung stabiler
ausführen möchten. Die empfohlenen Montagepositionen reichen von waagerecht bis senkrecht (bei
nach oben gerichtetem Ende des Strahlers).
AUFLADEN IM FAHRZEUG
Die fest verkabelte Ladestation kann dauerhaft installiert werden.
(Die Standard-Ladestation kann mit einem Standard-12V-Zuleitungskabel Nr. 22051 verwendet
werden. Dieses hat einen Stecker für den Zigarettenanzünder für vorübergehende Installationen).
WICHTIG: Bevor Sie elektrische Anschlüsse in einem Fahrzeug legen, sollten Sie bedenken, dass
eine kurzgeschlossene Autobatterie leicht zu Bränden führen kann.
Stellen Sie alle Verbindungen mit isolierten Anschlussklemmen oder anderen Steckern her, die für
derartige Zwecke vorgesehen sind. Achten Sie darauf, dass Ihre Installation mit einer Sicherung
abgesichert ist (Das Plus-Kabel muss mit einer 10A-Sicherung abgesichert werden). Das rote
oder rot gestreifte Anschlusskabel ist positiv, das unmarkierte negativ. Wenn Sie das Ladegerät an
einem Sicherungsblock anschließen, geht das rote Anschlusskabel an den Anschluss, der stromlos
ist, sobald die Sicherung am Fahrzeug herausgenommen wird. Das Gehäuse des Ladegeräts ist vom
Ladekreislauf isoliert und kann auf einer positiven Erdung installiert werden..
Streamlight empfiehlt, das Ladegerät an einer nicht geschalteten Stromquelle anzuschließen, um
sicherzustellen, dass die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL stets voll geladen ist. Wenn das
Fahrzeug mehrere Tage lang nicht bewegt wird, sollte die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL aus
dem Ladegerät genommen werden, um ein Entladen der Autobatterie zu verhindern.
Wenn die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL mit vollständig entladener Batterie geladen wird,
werden etwa 3 Ampere verbraucht, bis die Batterie voll geladen ist, und bis zu 0,25 Ampere
kontinuierlich im Ladezustand-Erhaltungsmodus (grün).
Hinweis: Die H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL zieht während des Ladevorgangs/bei Betrieb im
externen Stromversorgungsmodus etwa 7 Amperestunden.
PFLEGE
Falls eine Reparatur Ihrer H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL nötig werden sollte, empfehlen wir,
sie bei der Streamlight-Reparaturabteilung oder bei einer Streamlight-Vertragswerkstatt
einzuschicken.
Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH offizielle Streamlight-Ersatzteile. Befolgen Sie außerdem die
spezifischen Anweisungen, die in der Verpackung der Teile enthalten ist, sorgfältig.
Die mit der H.I.D. LiteBox / E-Flood LiteBox HL mitgelieferte Blei-Säure-Batterie ist zwar
tiefentladungsfähig, sie sollte aber so bald wie möglich nach Gebrauch geladen werden, um ihre
maximale Lebensdauer zu erreichen. Die Batterie sollte niemals leer gemacht werden, um einem
Memory-Effekt vorzubeugen, den es bei Blei-Säure-Batterien nicht gibt.
Streamlights eingeschränkte lebenslange Garantie
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Ver-
wendungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und
Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Pro-
dukt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir
feststellen sollten, dass es mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser
eingeschränkten lebenslangen Garantie ausgenommen sind wiederauflad-
bare Batterien, Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für die eine zwei-
jährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE EINZIGE
AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER
ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER
FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUS-
DRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE
DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST. Je nach
Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Alle Garantieunterlagen sowie Informationen zur Produktregistrierung und
zu Vertragswerkstätten finden Sie auf www.streamlight.com/support. Be-
wahren Sie Ihren Einkaufsbeleg als Kaufnachweis auf.
Seriennummer Kaufdatum
Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wenn Sie unsere Hilfe benötigen
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, Pennsylvania, USA 19403-39996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA), +1-610-631-0600
Fax: +1 800 220-7007, +1-610-631-0712
SL_997548_REVG0913_Layout 1 9/12/13 11:56 AM Page 1
Please visit
www.streamlight.com
for an
Authorized
Service Center
near you.
• Genuine Streamlight Parts and Accessories.
IMPORTANT: Be sure to use genuine Streamlight replacement parts.
• Repuestos y accesorios genuinos de Streamlight.
IMPORTANTE: Use solamente repuestos genuinos de Streamlight.
• Pièces et accessoires Streamlight authentiques.
IMPORTANT: Il ne faut utiliser que des pièces de rechange Streamlight authentiques.
• Teile und Zubehör nur von Streamlight.
WICHTIG: Bitte nur Ersatzteile von Streamlight verwenden.
IMPORTANT Streamlight – Be sure to use genuine ® replacement parts.
PRODUCT REGISTRATION: To register your product, go to http:/ww.streamlight.com/support/
(Online Product Registration). Retain your receipt or any proof of purchase.
PRODUCT USE: 4HE3TREAMLIGHTSAREINTENDEDFORUSEASHIGHINTENSITYHEAVYDUTYRECHARGE-
ABLEPORTABLELIGHTSOURCES5SEOFTHE3TREAMLIGHTSFORANYPURPOSEOTHERTHANLIGHTSOURCESIS
specifically discouraged by the manufacturer.
The rechargeable battery contained in this product is recyclable. At the end of its useful life,
under various country and state laws, it may be illegal to dispose of this battery in the municipal solid waste stream.
#HECKWITHYOURLOCALSOLIDWASTEOFFICIALSFORDETAILSINYOURAREAFORRECYCLINGOPTIONSORPROPERDISPOSAL
IMPORTANTE Streamlight– Asegúrese de utilizar piezas de repuesto genuinas de ®.
REGISTRO DE PRODUCTO – Para registrar este producto visite http:/ww.streamlight.com/support/
REGISTRODEPRODUCTOPOR)NTERNET#ONSERVESURECIBOOPRUEBADECOMPRA
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO n,ASLINTERNAS3TREAMLIGHTSEHANDISE×ADOPARAUTILIZARSE
como fuentes de luz de alta intensidad, para trabajos pesados, recargables y portátiles. La
UTILIZACIØNDE3TREAMLIGHTPARACUALQUIEROTRAFINALIDADADEMÉSDEUNAFUENTEDELUZESTÉESPE-
cíficamente rechazada por el fabricante.
La pila recargable de este producto es recicable. Al final de su vida útil, de acuerdo con las leyes de diferentes
países y estados, puede ser ilegal deshacerse de esta pila en el sistema municipal de residuos sólidos. Llame a los
funcionarios encargados del control de residuos sólidos de su área para enterarse sobre las opciones de reciclaje o
cómo deshacerse de la pila de forma apropiada.
IMPORTANT n)LNEFAUTUTILISERQUEDESPIÒCESDERECHANGEDORIGINEStreamlight
®.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT – Visitez le site pour enregistrer votre produit http:/ww.streamlight.com/support/
ENREGISTREMENTENLIGNEDUPRODUIT#ONSERVEZVOTREREUOUTOUTEPREUVEDACHAT
UTILISATION DU PRODUITn,ESLAMPES3TREAMLIGHTSONTCONSTRUITESPOURUTILISATIONCOMME
SOURCEDELUMIÒREÌHAUTEINTENSITÏPORTABLERECHARGEABLEPOURSERVICESÏVÒRE,UTILISATION
DESLAMPES3TREAMLIGHTPOURUNEAPPLICATIONAUTREQUELÏCLAIRAGEESTSPÏCIFIQUEMENTDÏCONSEIL-
lée par le fabricant.
,ACCUCONTENUDANSCETTELAMPEESTRECYCLABLE$ANSCERTAINSPAYSILPEUTÐTREILLÏGALDEMETTRECETACCUAUXORDURES
MÏNAGÒRESÌLAFINDESONSERVICEUTILE#ONSULTERLESAUTORITÏSAPPROPRIÏESPOURLERECYCLAGEDECESACCUS
WICHTIGER HINWEIS n6ERWENDEN3IEAUSSCHLIELICHORIGINALStreamlight®-Ersatzteile.
PRODUKTREGISTRIERUNG – 5M)HR0RODUKTZUREGISTRIERENRUFEN3IEhttp:/ww.streamlight.com/support/
/NLINE0RODUCT2EGISTRATIONAUF"EWAHREN3IEDIE1UITTUNGODERDEN+AUFBELEGAUF
PRODUKT-EINSATZ:3TREAMLIGHT,AMPENSINDFàRDEN%INSATZALSSEHRINTENSIVEWIDERSTANDS-
FËHIGEWIEDERAUFLADBARETRAGBARE,ICHTQUELLENVORGESEHEN6OM%INSATZDER3TREAMLIGHT
,AMPENFàRSONSTIGEANDERE:WECKEALSONICHTALS,ICHTQUELLENRËTDER(ERSTELLERAUSDRàCKLICH
ab.
$IEINDIESEM0RODUKTVERWENDETEWIEDERAUFLADBARE"ATTERIEISTRECYCELBAR)NEINIGEN,ËNDERNISTESAUFGRUNDDER
regionalen Gesetzgebung verboten, Batterien nach Ablauf ihrer Lebensdauer dem allgemeinen Hausmüll zuzuführen.
)NFORMIEREN3IESICHBITTEBEIDERZUSTËNDIGEN"EHÚRDENACHDENFàR)HREN"EZIRKGàLTIGEN"ESTIMMUNGENFàRDAS
Recycling oder für die Entsorgung im Hausmüll.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA LINTERNA H.I.D. LiteBox ®/ E-Flood®LiteBox®HL™
DE STREAMLIGHT
Gracias por seleccionar la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL. Al igual que ocurre con toda her-
ramienta de precisión, el mantenimiento y cuidado razonables del producto brindarán años de ser-
vicio fiable.
Lea este manual antes de usar su H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL. Incluye instrucciones impor-
tantes de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarse
FUNCIONAMIENTO
•
Cargue la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL durante toda la noche antes de usarla por primera vez.
• La H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL cuenta con un interruptor de tres posiciones que controla
el funcionamiento de la lámpara. Empuje el interruptor hacia arriba para que funcione con la pila
interna o hacia abajo para que funcione con la alimentación de 12 V de CC externa suministrada
por el cable de 3 m (10 pies).
• La posición central corresponde a la posición de apagado "off".
• Dependiendo de la lámpara y del lastre utilizados en la linterna H.I.D. LiteBox, la lámpara H.I.D.
podría parpadear de modo intermitente o apagarse de repente transcurrido el tiempo de
funcionamiento de la H.I.D. (pila interna solamente).
• La H.I.D. LiteBox cuenta con un cabezal articulado que gira 270 grados. Tire de las lengüetas
laterales para soltarlo. NO lleve el cabezal más allá de sus topes de giro. Vuelva a fijar el cabezal
cuando no lo esté utilizando.
• La E-Flood LiteBox HL cuenta con un cabezal giratorio que puede ajustarse hacia arriba o hacia
abajo según se desee. Afloje la perilla de control de pivote instalada en el mango y dirija el cabezal
hacia la posición deseada. Apriete la perilla para mantener el ajuste.
• El centro de la óptica de la E-Flood LiteBox HL está equipado con un interruptor concéntrico que
se utiliza para seleccionar el ajuste más intenso (Hi-Med-Lo o Alto-Medio-Bajo). Oprima el centro
del interruptor para seleccionar la potencia deseada. El anillo exterior del interruptor puede girarse
para obtener una extensión del haz más o menos definida.
SEGURIDAD
A. ANTES DE USAR LA H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL Y EL CARGADOR, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL Y TODAS LAS SEÑALES DE PRECAUCIÓN DEL CARGADOR.
B. PELIGRO: ALTA TENSIÓN La lámpara H.I.D. necesita miles de voltios al ponerse en marcha y
tiene una presión interna elevada. NO ponga en funcionamiento la H.I.D. LiteBox a menos que
los conjuntos de lámpara y lastre estén correctamente instalados dentro del cabezal, y los
conjuntos de reflector/óptica y el aro de la óptica estén en su sitio.
C. Si bien es improbable que la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL produzca daño ocular, NO DEBERÁ
MIRAR DIRECTAMENTE AL HAZ.
D. ADVERTENCIA: No deje nunca que la cara de la lámpara de la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL
repose contra ninguna superficie, incluida la piel, durante el funcionamiento. La acumulación de
calor resultante puede provocar un incendio o quemaduras.
E. No se ha aprobado el uso de la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL en atmósferas peligrosas.
F. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene información de seguridad, instalación
y mantenimiento importante para la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL y el cargador.
G. PRECAUCIÓN: Utilice SOLAMENTE una fuente de alimentación del vehículo de 12 V O cargadores
de CA de Streamlight 22240 (240 V AUSTRALIA), 22664 (230 V EUROPA), 22665 (120 V EE.UU.),
22667 (100 V JAPÓN) o 22668 (240 V REINO UNIDO).
ADVERTENCIA: Cualquier otro cargador de CA, incluidos otros cargadores de Streamlight,
podría recalentarse y fallar o provocar un riesgo de quemaduras.
H. Utilice únicamente la pila número 45630. La H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL contiene una pila
sellada de plomo-ácido. Recicle la pila de manera responsable cuando ya no pueda repararse.
NO INCINERE LA PILA, NI TAN SIQUIERA SI ESTÁ GRAVEMENTE DAÑADA O COMPLETAMENTE
DESGASTADA. La pila puede explotar en un incendio.
CARGA
Cargue la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL completamente antes de usarla por primera vez. La
H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL puede almacenarse en el cargador continuamente cuando no se
esté utilizando.
Para cargar la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL, en primer lugar apáguela e insértela en el cargador.
La H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL sólo cabe de una (1) manera en la base. La carga sólo tendrá
lugar cuando la lámpara esté apagada. La H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL sólo puede cargarse
sin usar la base de carga enchufando el cable de carga directamente en el enchufe situado en la
parte trasera de la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL. Para soltar la linterna de la base, empuje
hacia abajo la barra negra, deslice la linterna alejándola de la barra de liberación y levántela.
La H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL está disponible en dos sistemas básicos: modelo Estándar y
modelo Vehículo, estos modelos incluyen útiles bases de recarga que también permiten guardar de
manera segura la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL. La pila tiene una capacidad nominal de 7
amperios-hora y puede recargarse hasta 500 veces. El interruptor está en el lado izquierdo de la
empuñadura. Hay un par de indicadores de carga ubicados en el lado opuesto debajo de la etiqueta
de información. El LED rojo indica que la linterna se está cargando. El LED verde indica que está
cargada y lista para ser usada. Es importante comprender que una pila puede tardar en cargarse
por completo desde tan solo unos minutos hasta un máximo de 24 horas, dependiendo de la carga
residual de la pila y otros factores. Durante cierto tiempo hacia el final de la carga, tanto el LED rojo
como el verde podrían estar encendidos al mismo tiempo. Una vez completamente cargada, el LED
rojo debería apagarse por completo el LED verde debería encenderse continuamente.
Nota: La pila seguirá cargándose mientras la linterna funcione en modo de alimentación externa.
Lea las siguientes secciones antes de instalar el cargador Streamlight en el vehículo.
MONTAJE DEL CARGADOR
Antes de perforar cualquier orificio, asegúrese de que haya espacio para insertar y extraer la H.I.D.
LiteBox/E-Flood LiteBox HL. Se incluyen cuatro (4) tornillos de grado 8 de 3,17 cm (1 ¼ de pulg.)
autorroscantes con cada base, deberían bastar para la mayoría de situaciones de montaje. Si la
situación de montaje requiriese un herraje más sólido, utilice tornillos para metales de grado 8. Las
posiciones de montaje recomendadas son de horizontal a vertical (con el extremo de la lámpara
orientado hacia arriba).
CARGA EN EL VEHÍCULO
La base de recarga con cable directo está disponible para su instalación permanente.
(La base de recarga estándar puede usarse con el cable CC estándar número 22051, que tiene un
enchufe de mechero para instalaciones temporales).
IMPORTANTE: Antes de realizar conexiones eléctricas en un vehículo, tenga en cuenta que un
cortocircuito en la batería del automóvil podría provocar con facilidad un incendio. Realice todas
las conexiones con orejetas aisladas u otros conectores previstos para dicho uso. Asegúrese de
que su instalación está protegida mediante fusible. (Debe usarse un fusible de diez amperios en
el borne positivo.) El cable rojo o el cable con tiras rojas es positivo y el cable sin marcar es negativo.
Al conectar el cargador a un bloque de fusibles, el cable de alimentación positiva rojo va en el conector
que está descargado cuando el fusible del vehículo está extraído. El cuerpo del cargador está aislado
eléctricamente del circuito de carga y permite realizar instalaciones a tierra positivas.
Streamlight recomienda conectar cargadores a una fuente de alimentación sin conmutar para garantiza
r
que la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL esté siempre completamente cargada. Si el vehículo no va
a conducirse durante varios días, habrá que extraer la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL del cargador
para evitar la descarga de la pila del vehículo.
La carga de la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL con una pila completamente descargada consume
aproximadamente 3 amperios-hora hasta cargarse por completo y hasta 0,25 amperios en el modo
de mantenimiento (verde).
Nota: La H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL consume aproximadamente 7 amperios-hora durante la
carga/funcionamiento en el modo de alimentación externa.
MANTENIMIENTO
Si la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL necesita mantenimiento, le recomendamos que la devuelva
al Departamento de reparaciones de Streamlight o a un Centro de mantenimiento autorizado de
Streamlight.
Utilice ÚNICAMENTE piezas de recambio Streamlight oficiales y siga atentamente las instrucciones
específicas incluidas con las piezas.
Si bien la pila de plomo-ácido incluida con la H.I.D. LiteBox/E-Flood LiteBox HL ha sido seleccionada
específicamente para tolerar descargas profundas, la pila deberá cargarse tan pronto como sea posi-
ble después de usarla para garantizar un máxima vida útil. La pila no debe nunca “ejercitarse” para
tratar de borrar “memoria” que nunca se produce en las pilas de plomo-ácido.
Garantía limitada de por vida de Streamlight
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su
vida útil a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste nor-
mal. Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra
de este producto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía
limitada de por vida también excluye las pilas recargables, los cargadores,
interruptores y sistemas electrónicos que tengan una garantía de 2 años
con prueba de compra.
ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN
EXPRESAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O
ESPECIALES SALVO EN AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA
LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Podría tener otros
derechos legales específicos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa
de la garantía e información sobre el registro de un producto, así como la
ubicación de los centros de mantenimiento autorizados. Conserve su
recibo como prueba de compra.
Numéro de série
Date d’ achat
Para el mantenimiento de fábrica, póngase en contacto con nosotros en:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-39996
Teléfono: (800) 523-7488 gratuito (en Estados Unidos), +1-610-631-0600
Fax: (800) 220-7007, +1-610-631-0712
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA LAMPE STREAMLIGHT H.I.D. LiteBox ®/ E-Flood®LiteBox®
HL™
Merci d’avoir choisi la lampe H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL. Comme pour tout outil de qualité,
un entretien approprié vous permettra de profiter de cet article pendant des années.
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre lampe H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL. Il contient
d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation et doit être conservé.
MODE D’EMPLOI
• Charger la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL pendant toute une nuit avant la première utilisation.
• La H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL comporte un commutateur à trois positions qui commande le
fonctionnement de l’ampoule. Pousser le commutateur vers le haut pour fonctionner sur la batterie
interne ou vers le bas pour utiliser une alimentation 12 VDC externe par l’intermédiaire du cordon de
3 m fourni.
• Mettre le commutateur en position centrale pour éteindre la lampe.
• En fonction du ballast et de l’ampoule utilisés dans la H.I.D. LiteBox, il est possible que l’ampoule à
décharge clignote de façon intermittente ou s’éteigne soudainement en fin d’autonomie de la lampe
(batterie interne seulement).
• La H.I.D. LiteBox comporte une tête pivotante qui tourne sur 270 degrés. Tirer les pattes latérales
pour débloquer la tête. NE PAS forcer sur la tête au-delà de ses butées de pivotement. Rebloquer la
tête lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Le modèle E-Flood LiteBox HL comporte une tête pivotante pouvant être ajustée vers le haut ou le
bas. Desserrer le bouton de réglage pivotant monté sur la poignée et orienter la tête dans la position
souhaitée. Serrer le bouton pour maintenir le réglage.
• Le centre de l’optique de l’E-Flood LiteBox HL est équipé d’un commutateur concentrique qui sert à
sélectionner le réglage de luminosité (haut-moyen-bas). Appuyer sur le centre du commutateur pour
sélectionner la sortie souhaitée. La bague externe du commutateur peut être tournée pour produire
un faisceau de largeur plus ou moins définie.
SÉCURITÉ
A. AVANT D’UTILISER LA H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL ET LE CHARGEUR, LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ET TOUTES LES MISES EN GARDE APPOSÉES SUR LE
CHARGEUR.
B. DANGER : HAUTE TENSION L’ampoule HID nécessite plusieurs milliers de volts au démarrage
et présente une pression interne élevée. NE PAS faire fonctionner la H.I.D. LiteBox si l’ampoule
et le ballast ne sont pas correctement montés à l’intérieur de la tête ou si l’ensemble
réflecteur-optique ou la bague d’optique ne sont pas en place.
C. Bien que des dommages oculaires soient peu probables avec la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox
HL, il est conseillé de NE PAS REGARDER LE FAISCEAU EN FACE.
D. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL allumée avec son
optique contre une quelconque surface, notamment contre la peau. L’échauffement résultant
peut provoquer un incendie ou une brûlure.
E. La H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL n’est pas homologuée pour une utilisation dans des
atmosphères dangereuses.
F. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité,
d’utilisation et d’entretien pour la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL et le chargeur.
G. ATTENTION: Utiliser UNIQUEMENT une source d’alimentation automobile de 12 V OU les
chargeurs à courant secteur Streamlight 22240 (240 V AUS), 22664 (230 V EURO), 22665 (120
V USA), 22667 (100 V JAPON) ou 22668 (240 V UK).
AVERTISSEMENT: Tout autre chargeur pour courant secteur, y compris d’autres chargeurs
Streamlight, peuvent surchauffer et tomber en panne ou présenter un danger de brûlure.
H. Utiliser exclusivement une batterie n° 45630. La H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL contient une
batterie au plomb sans entretien. Recycler la batterie de façon responsable une fois qu’elle n’est
plus utilisable. NE PAS INCINÉRER LA BATTERIE MÊME SI ELLE EST TRÈS ENDOMMAGÉE OU
COMPLÈTEMENT USÉE. Placée dans un feu, la batterie peut exploser.
CHARGE
Charger complètement la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL avant la première utilisation. La H.I.D.
LiteBox/ E-Flood LiteBox HL peut être rangée dans le chargeur en continu lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Pour charger la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL, s’assurer qu’elle est éteinte puis l’enfiler dans
le chargeur. La H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL ne passe dans le support que dans un (1) sens.
La charge se produit uniquement si le commutateur est en position « arrêt ». La H.I.D. LiteBox/
E-Flood LiteBox HL peut également être rechargée sans utiliser le support de charge en branchant
le cordon de charge directement dans la prise à l’arrière de la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL.
Pour dégager la lampe du support de chargeur, pousser la barrette de déblocage noire vers le bas,
glisser la lampe à l’écart de la barrette et la soulever.
La H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL est proposée dans deux versions de base : le modèle standard
et le modèle pour véhicule. Ils sont tous deux fournis avec un support de charge pratique qui sert
aussi de support de rangement sûr pour la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL. La batterie a une
capacité de charge nominale de 7 Ah et peut être rechargée plus de 500 fois. Le commutateur se
trouve sur le côté gauche de la poignée. Sur le côté opposé sont placés deux indicateurs de charge,
sous l’étiquette signalétique. Le voyant rouge signifie que la lampe est en cours de charge. Le voyant
vert signifie qu’elle est chargée et prête à l’emploi. Il est important de comprendre qu’une batterie
peut nécessiter de quelques minutes seulement à un maximum de 24 heures pour se charger
complètement, en fonction de sa charge résiduelle et d’autres facteurs. Pendant une certaine durée
vers la fin de la charge, il est possible que les deux voyants (le vert et le rouge) soient allumés en
même temps. Lorsque la lampe est complètement chargée, le voyant rouge doit s’éteindre
complètement et le voyant vert doit s’allumer en continu.
Remarque : La batterie continue de se charger pendant l’utilisation de la lampe en mode
d’alimentation externe.
Avant de monter un chargeur Streamlight dans un véhicule, veiller à lire les sections suivantes.
MONTAGE DU CHARGEUR
Avant de percer des trous, s’assurer qu’il y a suffisamment de place pour insérer et extraire la H.I.D.
LiteBox/ E-Flood LiteBox HL. Quatre (4) vis autotaraudeuses n°8 de 1 1/4 sont fournies avec chaque
support et doivent suffire dans la majorité des cas. Si la pose du support nécessite de la visserie plus
robuste, utiliser des vis à métaux n°8. Les positions de fixation conseillées sont de l’horizontale à la
verticale (côté optique vers le haut).
CHARGE DANS UN VÉHICULE
Un support de charge à câblage direct est proposé pour une installation permanente dans le véhicule.
(Le chargeur standard peut être utilisé avec le cordon pour courant continu standard n° 22051, qui
comporte une fiche allume-cigare pour les installations provisoires.).
IMPORTANT: Avant d’effectuer tout raccordement électrique à un véhicule, garder à l’esprit qu’une
batterie automobile en court-circuit peut aisément démarrer un incendie.
Effectuer tous les raccordements au moyen de cosses ou autres connecteurs prévus à cet effet.
S’assurer que le circuit est protégé par un fusible (prévoir un fusible de 10 A sur le fil positif). Le
fil rouge ou rayé de rouge est positif et le fil non marqué est négatif. Lors du raccordement du
chargeur à un porte-fusible, le fil positif rouge se raccorde au connecteur qui est hors tension lorsque
le fusible du véhicule est enlevé. Le corps du chargeur est isolé électriquement du circuit de charge
et permet des installations à masse positive.
Streamlight conseille de raccorder le chargeur à une source d’alimentation non commutée pour
s’assurer que la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL est toujours complètement chargée. Si le
véhicule ne doit pas être conduit pendant plusieurs jours, il est recommandé de sortir la
H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL du chargeur pour éviter de décharger la batterie du véhicule.
La recharge de la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox H depuis un état de décharge complète consomme
environ 3 Ah pour une charge complète et jusqu’à 0,25 A en continu en mode de charge d’entretien
(vert).
Remarque : La H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL consomme environ 7 Ah lors de la charge/l’
utilisation en mode d’alimentation externe.
ENTRETIEN
Pour toute maintenance ou réparation de la H.I.D. LiteBox/ E-Flood LiteBox HL, il est conseillé de la
renvoyer au service de réparation Streamlight ou à un centre de service après-vente Streamlight
agréé.
Utiliser EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange Streamlight officielles et veiller à bien suivre les
instructions fournies avec les pièces.Bien que la batterie au plomb fournie avec H.I.D. LiteBox/
E-Flood LiteBox HL ait été sélectionnée spécifiquement pour tolérer les fortes décharges, veiller à
la recharger dès que possible après emploi pour assurer une durée de service maximale. Ne jamais
« travailler » la batterie en vue d’effacer l’effet de « mémoire », c’est un phénomène qui ne se produit
pas avec les batteries au plomb.
.
Garantie limitée à vie de Streamlight
Streamlight garantit ce produit, hormis les piles et les ampoules, à vie con-
tre les défauts, à l’exception des emplois abusifs et de l’usure normale.
Nous nous engageons à réparer, à remplacer ou à rembourser le prix
d’achat de ce produit si nous déterminons qu’il est défectueux. Cette
garantie limitée à vie exclut également les batteries rechargeables, les
chargeurs, les commutateurs et l’électronique, qui sont couverts par une
garantie de 2 ans sur présentation d’un justificatif d’achat. IL N’EST
OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE, NI EXPRESSE NI IMPLICITE,
NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
EMPLOI PARTICULIER. NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUS
DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, SAUF AUX
ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS. Il est
possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits
juridiques particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet
de la garantie et pour tout renseignement sur l’enregistrement du produit
et sur les centres de réparation agréés. Conservez votre reçu en tant que
justificatif d’achat.
No. de serie
Fecha de compra
Pour tout service à l’usine, veuillez nous contacter à :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-39996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit, +1-610-631-0600
Télécopie : (800) 220-7007, +1-610-631-0712
SL_997548_REVG0913_Layout 1 9/12/13 11:56 AM Page 2
Product specificaties
Merk: | Streamlight |
Categorie: | Zaklampen |
Model: | E-Flood LiteBox HL |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Streamlight E-Flood LiteBox HL stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklampen Streamlight
4 Oktober 2022
Handleiding Zaklampen
- Zaklampen Panasonic
- Zaklampen Alecto
- Zaklampen Ansmann
- Zaklampen LED Lenser
- Zaklampen Makita
- Zaklampen Milwaukee
- Zaklampen Silva
- Zaklampen Worx
- Zaklampen Crivit
- Zaklampen Black And Decker
- Zaklampen Anslut
- Zaklampen Barska
- Zaklampen Fenix
- Zaklampen Klarus
- Zaklampen Maglite
- Zaklampen Masai
- Zaklampen Nitecore
- Zaklampen Olight
- Zaklampen Pelican
- Zaklampen Petzl
Nieuwste handleidingen voor Zaklampen
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022