Spin Master Air Hogs Vectron Wave 2.0 Handleiding
Spin Master
Speelgoed
Air Hogs Vectron Wave 2.0
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Spin Master Air Hogs Vectron Wave 2.0 (1 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 73 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/1

2 54
7
8 361
FLYING INDOORS / UTILISATION EN INTĂRIEUR / VUELOS EN INTERIORES / FLIEGEN IN INNENRĂUMEN /
IN HUIS VLIEGEN / VOLO AL CHIUSO / VOAR EM INTERIORES / ĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐąĐĐąĐĐĐŹĐĐ«Đ ĐĐĐĐĐ ĐĐąĐĐ Đ ĐĐĐĐĐ©ĐĐĐĐ
CHARGING INSTRUCTIONS / MISE EN CHARGE / INSTRUCCIONES DE CARGA / LADEANLEITUNG /
OPLAADINSTRUCTIES / ISTRUZIONI PER LA RICARICA / INSTRUĂĂES DE RECARREGAMENTO / ĐŁĐĐĐĐĐĐĐŻ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐ ĐŻĐĐĐ ĐĐĐĐĐ©ĐĐĐĐ
eCare and Maintenance: - Always remove batteries from the toy when it is not being used for a
long period of time (charger only). - Wipe the toy gently with a clean damp cloth. - Keep the toy away
from direct heat. - Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
- Please use tape to repair any broken foam.
fEntretien et maintenance : - Toujours retirer les piles du jouet lorsquâil nâest pas utilisĂ© pendant
une longue pĂ©riode (radiocommande uniquement). - Essuyer soigneusement le jouet Ă lâaide dâun
chiffon humide et propre. - Tenir le jouet éloigné de la chaleur directe. - Ne pas plonger le jouet dans
lâeau; cela pourrait endommager les circuits Ă©lectroniques. - Si des Ă©lĂ©ments en polystyrĂšne sont
cassés, les réparer avec du ruban adhésif.
ECuidado y Mantenimiento: - Retira siempre las pilas del juguete cuando no esté en uso durante
un tiempo prolongado (solo del control). - Limpia el juguete cuidadosamente con un paño hĂșmedo.
- Mantén el juguete lejos del calor directo. - No sumerjas el juguete en el agua. Esto puede averiar los
conjuntos electrĂłnicos. - Utiliza cinta adhesiva para reparar cualquier pieza de poliestireno rota.
ePRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed,
product disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not
puncture, cut, tear, compress or deform product during disassembly. Ensure product is
turned off, then use a screw driver to remove all screws. Separate product body halves
to expose internal electronics. When battery is visible in its entirety use scissors to cut a
single battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until
all battery wires are cut and isolated, and the battery is free from the rest of the product.
Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and
voids manufacturer warranties, dispose of remaining product components in accordance
with local laws.
fINSTRUCTIONS CONCERNANT LâEXTRACTION DE LA BATTERIE DU PRODUIT : la
batterie interne est installĂ©e en usine. Le dĂ©montage du produit et lâextraction de sa
batterie doivent ĂȘtre effectuĂ©s par un adulte. Ne pas percer, couper, dĂ©chirer, comprimer
ou dĂ©former le produit durant le dĂ©montage. Sâassurer que le produit est Ă©teint avant
dâenlever toutes les vis Ă lâaide dâun tournevis. SĂ©parer les deux parties de la carcasse
pour accĂ©der aux composants Ă©lectroniques internes. Une fois lâensemble de la batterie
visible, utiliser des ciseaux pour couper lâun des fils. En emballer immĂ©diatement
lâextrĂ©mitĂ© avec de la bande adhĂ©sive afin de lâisoler. RĂ©pĂ©ter lâopĂ©ration jusquâĂ ce que
tous les fils soient coupés et isolés et que la batterie ne soit plus reliée au produit. Se
dĂ©barrasser de la batterie conformĂ©ment aux lois locales relatives au recyclage et Ă
lâĂ©limination des batterie. lâouverture du produit ou lâextraction de la REMARQUE :
batterie empĂȘcheront le produit de fonctionner et rendront la garantie du fabricant nulle
et non avenue. Jeter les composants restants du produit conformément aux lois locales.
EINSTRUCCIONES PARA SACAR LAS PILAS DEL PRODUCTO: La pila interna p1-ha sido
instalada en la fĂĄbrica. El desmontaje del producto y la remociĂłn de las pilas deben ser
efectuados por un adulto. No perfore, corte, rasgue, comprima o deforme el producto
durante el desmontaje. AsegĂșrese de que el producto estĂ© apagado, luego use un
desarmador para sacar todos los tornillos. Separe las mitades del cuerpo del producto
para exponer los elementos electrónicos internos. Cuando la pila esté completamente
visible use tijeras para cortar un solo cable de la pila, inmediatamente envuelva el cable
cortado con cinta adhesiva para aislarlo, repita hasta que todos los cables de la pila estén
cortados y aislados y la pila esté libre del resto del producto. Deseche la pila de acuerdo
con sus leyes locales de reciclaje o desecho de pilas. NOTA: Abrir el producto y/o sacar
la pila harĂĄ que el producto quede inoperante y anula las garantĂas del fabricante.
Deseche el resto de los componentes del producto de acuerdo con las leyes locales.
dHINWEISE ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Dieses Produkt enthÀlt einen werksseitig
installierten Akku. Die Demontage des Produkts und die Entnahme des Akkus dĂŒrfen nur
durch Erwachsene erfolgen. Achten Sie darauf, das Produkt wÀhrend der Demontage
nicht zu beschĂ€digen, zusammenzudrĂŒcken oder zu verformen. Stellen Sie zuerst sicher,
dass das Produkt ausgeschaltet ist. Lösen Sie dann mit Hilfe eines Schraubenziehers
sÀmtliche Schrauben. Trennen Sie die beiden KorpushÀlften, um die elektronischen
Bauteile freizulegen. Wenn der Akku vollstÀndig sichtbar ist, schneiden Sie einen
einzelnen Akku-Draht mit einer Schere durch. Umwickeln Sie das Drahtende sofort mit
Klebeband, um es zu isolieren. Wiederholen Sie dieses Vorgehen fĂŒr sĂ€mtliche
Akku-DrÀhte, bis der Akku keine Verbindung zum Rest des Produkts mehr aufweist.
Entsorgen Sie den Akku in einem Recyclinghof oder ĂŒber eine Batteriesammelstelle im
Handel. Das Ăffnen des Produkts und/oder die Entnahme des Akkus macht HINWEIS:
das Produkt unbenutzbar und jedweden Garantieanspruch hinfÀllig. Entsorgen Sie die
verbleibenden Produktkomponenten vorschriftsgemĂ€Ă.
nINSTRUCTIES VOOR VERWIJDERING VAN BATTERIJEN: De interne batterij is
geplaatst tijdens de productie. Een volwassene dient het product uiteen te halen en de
batterij te verwijderen. Het product niet doorprikken, knippen, scheuren, samendrukken
of vervormen tijdens het demonteren. Controleer of het product uitgeschakeld is en
verwijder dan alle schroeven met een schroevendraaier. Haal de twee helften van het
product uiteen, zodat de interne elektronica zichtbaar is. Als de batterij helemaal
zichtbaar is, knipt u met een schaar Ă©Ă©n draad van de batterij door. Wikkel onmiddellijk
tape rond het uiteinde van de draad om de draad te isoleren. Herhaal dit voor alle draden
van de batterij â knip de draden en plak tape rond de uiteinden â totdat de batterij los is
van het product. Gooi de batterij weg volgens de lokale wetten voor het recyclen of
weggooien van batterijen. Het product zal na opening en/of verwijdering van de NB:
batterij niet meer werken. Alle garanties van de fabrikant zijn dan nietig. Gooi de andere
onderdelen van het product volgens de lokale wetten weg.
iISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA: La batteria interna viene
installata in fabbrica; lo smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria devono
essere eseguiti da un adulto. Non perforare, tagliare, lacerare, comprimere o deformare il
prodotto durante lo smontaggio. Assicurarsi che il prodotto sia spento, poi rimuovere
tutte le viti usando un cacciavite. Separare le due metĂ del prodotto per mettere a nudo i
circuiti interni. Quando la batteria Ăš ben visibile, usare le forbici per tagliare un singolo
filo collegato alla batteria stessa; avvolgere immediatamente con nastro isolante
lâestremitĂ scoperta del filo e ripetere per tutti gli altri fili collegati alla batteria, fino a
quando la batteria non Ăš completamente staccata dal resto del prodotto. Smaltire la
batteria nel rispetto delle leggi vigenti in materia di riciclaggio e smaltimento.
TM
a WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH
BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a ATTENTION ! NE PAS FAIRE VOLER LE JOUET SI LâUNE DES HĂLICES EST ABĂMĂE OU
CASSĂE ; CELA POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES OU ENTRAĂNER DES BLESSURES.
a ADVERTENCIA: NO HAGAS VOLAR EL APARATO SI SE DAĂAN O ROMPEN LOS
ROTORES. USAR EL APARATO CON UNO O VARIOS ROTORES ROTOS PUEDE CAUSAR
DAĂOS O LESIONES.
a ACHTUNG: NICHT MIT BESCHĂDIGTEN ROTOREN FLIEGEN LASSEN. FLĂGE MIT
BESCHĂDIGTEN ROTOREN KĂNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHĂDEN VERURSACHEN.
a
WAARSCHUWING: VLIEG NIET MET BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTOR(EN). VLIEGEN
MET GEBROKEN ROTOR(EN) KAN LEIDEN TOT BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL.
a AVVERTENZA: SE IL PROPULSORE(I) DOVESSE DANNEGGIARSI O
ROMPERSI, NON FAR VOLARE IL PRODOTTO. IL PROPULSORE(I) ROTTO POTREBBE
CAUSARE DANNI O LESIONI.
a AVISO: NĂO REALIZE QUALQUER VOO DO PRODUTO SE UM OU MAIS ROTORES
ESTIVEREM AVARIADOS OU QUEBRADOS. O VOO COM UM OU MAIS ROTORES AVARIADOS
OU QUEBRADOS PODE ACARRETAR DANO OU LESĂO.
a ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ. ĐĐ ĐĐĐĐŁĐĄĐĐĐйРĐĐĐ ĐŁĐšĐĐŁ Đ ĐĐĐĐĐŁĐ„, ĐĐĄĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐ
ĐĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐ ĐĐĐĄĐŁĐ©ĐĐ„ ĐĐĐĐąĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐ« ĐĐĐ ĐĄĐĐĐĐĐĐ«. ĐĐĐĐŁĐĄĐ Đ ĐĐĐĐĐŁĐ„
ĐĐĐ ĐŁĐšĐĐ ĐĄĐ ĐĄĐĐĐĐĐĐĐ«Đ ĐĐĐĄĐŁĐ©ĐĐ ĐĐĐĐąĐĐ ĐĐĐĐĐą ĐĐ ĐĐĐХйРРĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐź
ĐĐĐ ĐŁĐšĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐУЧĐĐĐĐź йРĐĐĐĐ«.
Blinking / Clignote /
Parpadeando / Blinkt / Knippert /
Lampeggiante / Piscando / ĐОгаДŃ
Solid / Fixe / Continuo /
Leuchtet / Brandt / Fisso / Aceso /
ĐДпŃĐ”ŃŃĐČĐœŃĐč
Green / Vert / Verde /
GrĂŒn / Groen /
ĐĐ”Đ»Đ”ĐœŃĐč
Red / Rouge / Rojo /
Rot / Rood / Rosso /
Vermelho / ĐŃĐ°ŃĐœŃĐč
OFF /
APAGADO /
AUS /
SPENTO /
DESLIGADO /
ĐĐ«ĐĐ.
Charging Complete /
Charge terminée /
Carga terminada /
Ladevorgang abgeschlossen /
Opladen voltooid /
Ricarica completata /
Recarregamento completo /
ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐŸ
Charging /
Charge en cours /
Cargando /
Wird aufgeladen /
Bezig met opladen /
Ricarica /
Recarregando /
ĐĐŽĐ”Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ°
Batteries Low /
Batterie faible /
Nivel de baterĂa bajo /
Batterien schwach /
Batterijen bijna leeg /
Batteria scarica /
Carga baixa /
ĐОзĐșĐžĐč ŃŃĐŸĐČĐ”ĐœŃ
Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ° ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ
ON/CHG /
Encendido/Carga /
EIN/Laden /
ON/Ricarica /
LIG/Carregando /
ĐĐĐ./ĐĐĐĐą ĐĐĐ ĐŻĐĐĐ
Charge Error (Alternating) / ProblĂšme
de charge (alternance) / Error de carga
(alternados) / Ladefehler (blinkt
rot/grĂŒn) / Fout bij opladen (knippert) /
Errore di ricarica (si alternano) / Erro
no recarregamento (LED alternando) /
ĐĐ” ŃĐŽĐ°Đ”ŃŃŃ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃŃ ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°ŃŃĐŽĐșŃ
(ŃĐ”ŃДЎŃĐ”ŃŃŃ)
NOTA BENE: Lâapertura del prodotto e/o la rimozione della batteria rendono il prodotto
inutilizzabile e annullano le garanzie del fabbricante; smaltire le parti rimanenti del
prodotto nel rispetto delle leggi vigenti.
pINSTRUĂĂES PARA RETIRAR A BATERIA DO PRODUTO: A bateria interna foi
instalada na fåbrica. A desmontagem do produto e a remoção da bateria deverão ser
efetuadas por um adulto. NĂŁo perfurar, cortar, rasgar, comprimir nem deformar o produto
durante a sua desmontagem. Verificar se o produto estĂĄ desligado e, depois, usar uma
chave de fendas para retirar todos os parafusos. Separar o produto por metades e expor
os componentes eletrĂŽnicos internos. Quando a bateria estiver totalmente visĂvel, usar
uma tesoura para cortar cada fio da bateria e embrulhar imediatamente em fita adesiva
a ponta do fio cortado até ficar isolado. Repetir a operação até todos os fios da bateria
ficarem cortados e isolados e a bateria estiver solta do resto do produto. Eliminar a
bateria em conformidade com a legislação local em matéria de reciclagem ou
eliminação deste tipo de produto. A abertura do produto e/ou remoção da bateria OBS.:
deixarĂŁo o produto ineficaz e anulam a garantia do fabricante. Eliminar os restantes
componentes do produto de acordo com a legislação local.
ĐĐХйРУĐĐŠĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐЧĐĐĐĐź ĐĐĐĐĐĐĐąĐĐ ĐĐĐąĐĐĐĐŻ ĐРУХйРĐĐĐĄĐąĐĐ:
ĐČĐœŃŃŃĐ”ĐœĐœĐžĐč ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ŃŃŃĐ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżŃĐž ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°.
РазбОŃĐ°ŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đž ОзĐČлДĐșĐ°ŃŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃĐ”.
РазбОŃĐ°Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ, ĐżŃĐžĐœĐžĐŒĐ°ĐčŃĐ” ĐŒĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐœĐ” ĐżŃĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸŃŃ, ĐżĐŸŃДзаŃŃ, ĐżĐŸŃĐČĐ°ŃŃ,
ŃжаŃŃ ĐžĐ»Đž ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐŽĐ”ŃалО. ĐŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đž ĐČŃĐșŃŃŃĐžŃĐ” ĐČŃĐ”
ĐČĐžĐœŃŃ Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ĐŸŃĐČĐ”ŃŃĐșĐž. Đ Đ°ŃĐșŃĐŸĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃалО ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ°, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐŽĐŸŃŃŃĐż Đș
ĐČĐœŃŃŃĐ”ĐœĐœĐžĐŒ ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœŃĐŒ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐ°ĐŒ. Đ Đ°ŃĐșŃŃĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸŃĐżŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐ”Ń
ĐżĐŸŃ, ĐżĐŸĐșĐ°
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ” бŃĐŽĐ”Ń ĐČĐžĐŽĐ”Đœ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ. ĐĐ”ŃĐ”ŃДжŃŃĐ” ĐŸĐŽĐžĐœ Оз ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐŸĐČ, ОЎŃŃĐžŃ
Đș ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐŸĐ¶ĐœĐžŃĐ°ĐŒĐž Đž ĐœĐ”Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»ĐžŃДлŃĐœĐŸ ĐŸĐ±ĐŒĐŸŃĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸĐœĐ”Ń ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐ°
ĐžĐ·ĐŸĐ»Đ”ĐœŃĐŸĐč. ĐĐŸĐČŃĐŸŃĐžŃĐ” ĐżŃĐŸŃДЎŃŃŃ ŃĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐž ĐŸŃŃĐ°Đ»ŃĐœŃĐŒĐž ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž, ĐČДЎŃŃĐžĐŒĐž Đș
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ. ĐŁŃОлОзОŃŃĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐ°ĐŒĐž
ĐČĐ°ŃĐ”Đč ŃŃŃĐ°ĐœŃ, ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐŒĐž ĐČ ĐŸŃĐœĐŸŃĐ”ĐœĐžĐž ĐżŃĐ°ĐČОл пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž Đž ŃŃОлОзаŃОО
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ. Đ Đ°ŃĐșŃŃŃОД ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đž/ОлО ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ.
ОзĐČлДŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐ° пОŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐČĐ”ĐŽĐ”Ń Đș ĐČŃĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Оз ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”ĐłĐŸ
ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ° Đž ĐŸŃĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃОО, ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃĐ” ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ. ĐŁŃОлОзОŃŃĐčŃĐ”
ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐ°ĐŒĐž, ĐżŃĐžĐœŃŃŃĐŒĐž ĐČ ĐČĐ°ŃĐ”Đč ŃŃŃĐ°ĐœĐ”.
eBATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 6 x 1.5 V AA alkaline batteries (LR6)
(not included). - Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be done by
adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. - Promptly remove
dead batteries from the toy. - Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for
prolonged storage. - Only batteries of the same or equivalent type as recommended are
to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of this product in fire,
as batteries inside may explode or leak. - DO NOT dispose of batteries in fire, as
batteries may explode or leak. - DO NOT mix old and new batteries or types of batteries
(i.e. alkaline/standard). - DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge
non-rechargeable batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
fINFORMATIONS DE SĂCURITĂ RELATIVES AUX PILES : - Fonctionne avec 6 piles
alcalines AA 1,5 V (non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le (LR6)
remplacement des piles doit ĂȘtre effectuĂ© par un adulte. - Respecter le schĂ©ma de
polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer immédiatement toute pile épuisée du
jouet. - Jeter correctement les piles épuisées. - Retirer les piles du jouet en cas
dâinutilisation prolongĂ©e. - Nâutiliser que des piles dâun mĂȘme type ou dâun type
équivalent à celui recommandé. - NE PAS incinérer les piles usagées. - Ne pas jeter les
piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - Ne pas jeter ce produit au feu ; les piles
qu'il contient pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger des piles neuves et des
piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser
dPflege und Wartung: - Bei lÀngerer Nichtbenutzung des Spielzeugs immer die Batterien
entfernen. (Gilt nur fĂŒr das LadegerĂ€t) - Das Spielzeug zur Reinigung vorsichtig mit einem sauberen,
feuchten Lappen abwischen. - Das Spielzeug vor Hitze schĂŒtzen. - Das Spielzeug nicht in Wasser
tauchen. Dadurch könnte seine Elektronik beschÀdigt werden. - Abgebrochene Styroporteile bitte mit
Klebeband fixieren.
nZorg en onderhoud: - Batterijen altijd uit het speelgoed halen als het lange tijd
niet zal worden gebruikt (geldt alleen voor lader). - Het speelgoed voorzichtig met een schone,
vochtige doek schoonmaken. - Het speelgoed uit de nabijheid van directe warmte houden. - Het
speelgoed niet in water onderdompelen. Dit kan de elektronische onderdelen beschadigen. - Gebruik
tape om gebroken piepschuim te repareren.
iCura e manutenzione: - Togliere sempre le batterie dal giocattolo quando non lo si usa per
qualche tempo (solamente per quanto riguarda il caricabatteria). - Pulire delicatamente il giocattolo
con un panno pulito e inumidito. - Tenere il giocattolo lontano dalle fonti di calore. - Non immergere il
giocattolo in acqua. CiĂČ puĂČ danneggiare i componenti elettronici. - Utilizzare del nastro adesivo per
riparare eventuali danni al polistirolo.
pCuidado e manutenção: - Remover sempre as pilhas do brinquedo quando não for utilizado
durante um longo perĂodo de tempo (apenas carregador). - Limpar gentilmente o brinquedo com um
pano Ășmido. - Manter o brinquedo afastado de fontes de calor diretas. - NĂŁo submergir o brinquedo
em ågua. Isso poderå danificar as peças eletrÎnicas. -Use fita adesiva para consertar qualquer
espuma quebrada.
ĐŁŃ
ĐŸĐŽ Đž ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžĐ”. - ĐŃДгЎа ОзĐČлДĐșĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ· ОгŃŃŃĐșĐž, Đ”ŃлО ДД ĐœĐ”
ĐżĐ»Đ°ĐœĐžŃŃĐ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ЎлОŃДлŃĐœĐŸĐłĐŸ пДŃĐžĐŸĐŽĐ° ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž (ĐŸŃĐœĐŸŃĐžŃŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Đș
Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ). - ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐžŃŃĐžŃŃ ĐžĐłŃŃŃĐșŃ, Đ°ĐșĐșŃŃĐ°ŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ДД ŃĐžŃŃĐŸĐč ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸĐč
ŃĐșĐ°ĐœŃŃ. - ĐĐ” ĐżĐŸĐŽĐœĐŸŃĐžŃĐ” ОгŃŃŃĐșŃ Đș ĐŸŃĐșŃŃŃĐŸĐŒŃ ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșŃ ŃДпла. - ĐĐ” ĐżĐŸĐłŃŃжаĐčŃĐ” ОгŃŃŃĐșŃ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃ.
ĐŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœŃŃ
ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃĐŸĐČ. - ĐŃĐž ĐœĐ°ŃŃŃĐ”ĐœĐžĐž ŃĐ”Đ»ĐŸŃŃĐœĐŸŃŃĐž
ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ° Оз ĐżĐ”ĐœĐŸĐżĐŸĐ»ĐžŃŃĐžŃĐŸĐ»Đ° Đ”ĐłĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČĐŸŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ĐșлДĐčĐșĐŸĐč Đ»Đ”ĐœŃŃ.
INSTRUCTION GUIDE / MODE DâEMPLOI /
GUĂA DE INSTRUCCIONES /
BEDIENUNGSANLEITUNG /
GEBRUIKSAANWIJZING / GUIDA PER LâUSO /
GUIA DE INSTRUĂĂES /
ĐĐХйРУĐĐŠĐĐŻ ĐĐ ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐź
Battery requirement for VECTRON WAVE⹠/ Exigences liées à la pile du VECTRON WAVE⹠/
Requisitos de pilas para el VECTRON WAVEâą / Akku-Angaben fur VECTRON WAVEâą / Batterijspecificaties voor
VECTRON WAVEâą / Informazioni sulla batteria di VECTRON WAVEâą / Requisito da bateria para o
VECTRON WAVEâą / VECTRON WAVEâąĐĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃĐ” ĐŽĐ»Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ
Power Supply / Alimentation / Alimentación de electricidad / Netzspannung / Voeding / Alimentazione / Fonte de alimentação /
ĐŃŃĐŸŃĐœĐžĐș пОŃĐ°ĐœĐžŃ :
Rating: DC 3.7 V, 140mAh / Calibre : 3,7 V c.c., 140mAh / Especificaciones: Corriente directa de 3,7 V, 140mAh / Nennleistung: 3,7 V;
140mAh Gleichstrom / Nominale waarde: gelijkstroom 3,7 V, 140mAh / Potenza nominale: CC a 3,7 V, 140mAh / PotĂȘncia: 3,7 V CC, 140mAh /
ĐĐ°ŃĐ°ĐŒĐ”ŃŃŃ: 3,7 Đ ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐșĐ°, 140 ĐŒĐ/Ń
Batteries: 1 x 3.7 V Li-Poly Rechargeable Battery Pack / Pile(s) : 1 bloc-piles rechargeable Li-Poly de 3,7 V / Pilas: 1 paquete de pilas
recargables de polĂmero de litio de 3,7 V / Batterien: 1 x 3,7 V Lithium-Polymer-Akku / Batterijen: 1 x 3,7 V herlaadbare LiPo-batterijdoos /
Batterie: 1 x pacco batteria ricaricabile Li-Po da 3,7 V / Baterias: 1 bateria recarregĂĄvel de lĂtio polĂmero de 3,7 V / ĐĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ:
1 пДŃДзаŃŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃĐč лОŃĐžĐč-ĐżĐŸĐ»ĐžĐŒĐ”ŃĐœŃĐč ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ Ń ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ 3,7 Đ
Requires 1 x 3.7 V Li-Poly Rechargeable Battery Pack (included) / Requiert 1 bloc-piles rechargeable Li-Poly de 3,7 V (compris) / Requiere
1 paquete de pilas recargables de polĂmero de litio de 3,7 V (viene incluido) / Erfordert einen 3,7 V Lithium-Polymer-Akku (enthalten) /
1 x 3,7 V herlaadbare LiPo-batterijdoos nodig (inbegrepen) / Richiede 1 x pacco batteria ricaricabile Li-Po a 3,7 V (incluso) / Requer 1 bateria
recarregĂĄvel de lĂtio polĂmero de 3,7 V (incluĂda) / ĐĐ»Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒ пДŃДзаŃŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃĐč лОŃĐžĐč ĐżĐŸĐ»ĐžĐŒĐ”ŃĐœŃĐč ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ 1 -
пОŃĐ°ĐœĐžŃ Ń ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ Đ 3,7 (ĐČŃ
ĐŸĐŽĐžŃ )ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ
Battery requirement for charger: / Alimentation du chargeur : / Especificaciones
de las pilas para el cargador: / Batterien fĂŒr das LadegerĂ€t: / Batterijvereisten
voor oplaadstation: / Requisiti di alimentazione per il caricabatterie: / Requisitos
de pilhas do carregador / ĐĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃĐ” ĐŽĐ»Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°:
Power Supply / Bloc dâalimentation / AlimentaciĂłn de electricidad / Netzspannung / Voeding / Alimentazione /
Fonte de alimentação / ĐŃŃĐŸŃĐœĐžĐș пОŃĐ°ĐœĐžŃ:
Rating: DC 9 V, 0.45 W / Calibre : 9 V c.c., 0,45 W / Especificaciones: Corriente directa de 9,0 V, 0,45 watts /
Nennleistung: 9 V; 1,8 W Gleichstrom / Nominale waarde: gelijkstroom 9 V, 0,45 W / Potenza nominale:
CC a 9 V, 0,45 W / PotĂȘncia: 9 V CC, 0,45 W / ĐĐ°ŃĐ°ĐŒĐ”ŃŃŃ: 9 Đ ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐșĐ°, 0,45 ĐŃ
Batteries: 6 x 1.5 V âAAâ/LR6/AM3 / Piles : 6 piles AA de 1,5 V/LR6/AM3 / Pilas: 6 pilas âAAâ de 1,5 V /
Batterien: 6 AA/LR6/AM3-Batterien (1,5 V) / Batterijen: 6 x 1,5 V AA/LR6/AM3 / Batterie: 6 x pile AA/LR6/AM3
da 1,5 V / Pilhas: 6 pilhas âAAâ/LR6/AM3 de 1,5 V / ĐĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ: 6 ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ŃОпа
âAAâ/LR6/AM3 Ń ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ 1,5 Đ
Requires 6 x 1.5 V "AA" size batteries (not included) / Requiert 6 piles AA de 1,5 V (non incluses) / Requiere
6 pilas âAAâ de 1,5 V (no incluidas) / Erfordert 6 x 1,5 V Alkali-Mignonzellen AA (nicht enthalten) / 6 x 1,5 volt
AA batterijen nodig (niet inbegrepen) / Richiede 6 x pile tipo AA da 1,5 V (non incluse) / Requer 6 pilhas âAAâ
de 1,5 V (nĂŁo incluĂdas) / ĐĐ»Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ŃŃДбŃŃŃŃŃ 6 ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ŃОпа AA Ń ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
1,5 Đ (ĐœĐ” ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ)
a
Warning: CHOKING HAZARD â Small Parts.
Not for children under 3 years.
a
Attention ! RISQUE DâĂTOUFFEMENT â Contient de petits Ă©lĂ©ments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA â Contiene piezas pequeñas.
No conveniente para niños menores de 3 años.
a
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR â Kleinteile.
Nicht fĂŒr Kinder unter 3 Jahren geeignet.
a
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR â Bevat kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
a
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO â Contiene pezzi di piccole dimensioni.
Non adatto ai bambini di etĂ inferiore a 3 anni.
a
Aviso: RISCO DE ASFIXIA â Peças pequenas.
Produto não recomendado para crianças com menos de 3 anos.
a
ĐŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸ! ĐĐĐĐĄĐĐХйЏ ĐŁĐУКЏЯ â ĐŒĐ”Đ»ĐșОД ĐŽĐ”ŃалО.
ĐĐ” ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ ĐŽĐ”ŃŃĐŒ ĐŽĐŸ 3 лДŃ.
eLocation â Fly in a wide-open room away from breakable items. Avoid flying near vents and/or fans, as these
may overpower the VECTRON WAVEâą and make it difficult to control. Always get permission to fly your NOTE:
VECTRON WAVEâą indoors. Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers, hair, eyes a CAUTION:
and other body parts. Never hold the flying vehicle in your hand when lifting off. DO NOT launch vehicle near
people or animals. Stay away from obstacles and electrical hazards.
fEmplacement â Faire voler le jouet dans un espace ouvert, Ă l'Ă©cart de tout objet fragile. Ăviter de faire voler
le jouet Ă proximitĂ© dâĂ©vents ou de ventilateurs ; cela pourrait le rendre difficile Ă contrĂŽler. Toujours REMARQUE :
demander lâautorisation de faire voler le VECTRON WAVEâą Ă l'intĂ©rieur. Ne jamais faire a MISE EN GARDE :
voler le jouet Ă proximitĂ© du visage. Maintenir lâhĂ©lice Ă lâĂ©cart des doigts, cheveux, yeux et des autres parties du
corps. Ne jamais tenir le jouet à la main lors du décollage. NE PAS faire décoller le jouet à proximité de personnes
ou dâanimaux. Se tenir Ă lâĂ©cart de tout obstacle ou risque Ă©lectrique.
EUbicaciĂłn â Utiliza el vehĂculo en habitaciones amplias y en las que no haya objetos frĂĄgiles. Evita acercar el
VECTRON WAVEâą a ventiladores o rejillas de ventilaciĂłn, p1-ya que las corrientes de aire podrĂan dificultar su
control. AsegĂșrate de pedir permiso antes de jugar con tu VECTRON WAVEâą en el interior de una casa.NOTA:
a PRECAUCIĂN: No hagas volar el juguete cerca de la cara. MantĂ©n la hĂ©lice lejos de los dedos, el pelo, los ojos
y cualquier otra parte del cuerpo. Nunca sujetes el vehĂculo con la mano en el momento del despegue. NO hagas
volar el vehĂculo cerca de personas o animales. No lo aproximes a obstĂĄculos o aparatos elĂ©ctricos.
dOrt â In offenen RĂ€umen mit Abstand zu zerbrechlichen GegenstĂ€nden fliegen lassen. Nicht in der NĂ€he von
LĂŒftungsanlagen und/oder Ventilatoren fliegen lassen, da diese die Kontrolle ĂŒber das VECTRON WAVEâą
erschweren können. Immer zuerst um Erlaubnis fragen, ob du den VECTRON WAVE⹠in dem jeweiligen HINWEIS:
Raum fliegen lassen darfst. Nicht in GesichtsnÀhe fliegen lassen. Propeller von Fingern, Haaren, a VORSICHT:
Augen und anderen Körperteilen fernhalten. Nicht aus der Hand starten lassen. NICHT in unmittelbarer NÀhe von
Personen oder Tieren starten. Nicht in der NĂ€he von Hindernissen und Stromleitungen verwenden.
nLocatie â vlieg in een open ruimte, uit de buurt van breekbare voorwerpen. Vlieg niet langs ventilatieroosters
en/of ventilatoren. Deze kunnen de vlucht van de VECTRON WAVEâą beĂŻnvloeden en ervoor zorgen dat deze
moeilijk te besturen wordt. zorg ervoor dat je altijd toestemming hebt om binnenshuis met je OPMERKING:
VECTRON WAVEâą te vliegen. laat het speelgoed nooit in de buurt van je gezicht vliegen. Houd a VOORZICHTIG:
de rotor uit de buurt van je vingers, haar, ogen en overige lichaamsdelen. Houd het vliegende voertuig bij het
opstijgen nooit vast. Lanceer het voertuig NOOIT in de buurt van personen of dieren. Blijf uit de buurt van
obstakels en voorwerpen die elektrische schokken kunnen veroorzaken.
iScelta dell'area di gioco â Far volare in una stanza spaziosa lontano da oggetti che possono rompersi
facilmente. Evitare il volo nelle vicinanze di ventole e/o ventilatori, in quanto potrebbero destabilizzare VECTRON
WAVEâą rendendolo difficile da controllare. chiedere sempre il permesso prima di far volare VECTRON NOTA:
WAVEâą al chiuso. tenere lontano dal viso quando in volo. Mantenere il rotore lontano da dita, a ATTENZIONE:
capelli, occhi e altre parti del corpo. Non tenere il veicolo in mano durante il decollo. NON lanciare il velivolo vicino
a persone o animali. Mantenere a debita distanza da fonti di elettricitĂ e ostacoli.
pLocal â Voe em um ambiente espaçoso e longe de objetos frĂĄgeis. Evite o voo prĂłximo a ventoinhas e/ou
ventiladores, pois esses componentes podem dificultar o controle do VECTRON WAVEâą. Sempre peça AVISO:
permissĂŁo para usar o VECTRON WAVEâą em ambientes fechados. Nunca deixe que a trajetĂłria de a CUIDADO:
voo se aproxime do seu prĂłprio rosto. Mantenha o rotor longe de dedos, cabelo, olhos e outros membros e outras
regiĂ”es do corpo. NĂŁo tente segurar o veĂculo nas mĂŁos durante a decolagem. NĂO lance o veĂculo prĂłximo a
pessoas ou animais. Mantenha distùncia de obståculos e fontes emissoras de energia elétrica que podem
representar riscos.
ĐĐ”ŃŃĐŸ: ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃĐčŃĐ” Đ·Đ°ĐżŃŃĐș ĐČ ĐŸŃĐșŃŃŃĐŸĐŒ ĐżŃĐŸŃŃŃĐ°ĐœŃŃĐČĐ”, ĐČЎалО ĐŸŃ Ń
ŃŃĐżĐșĐžŃ
ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐŸĐČ. ĐĐ” ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃĐčŃĐ”
Đ·Đ°ĐżŃŃĐș ŃŃĐŽĐŸĐŒ Ń ĐČĐ”ĐœŃОлŃŃĐŸŃĐ°ĐŒĐž: ĐżĐŸŃĐŸĐș ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ·Đ°ŃŃŃĐŽĐœĐžŃŃ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” VECTRON WAVEâą.
ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ. ĐŃДгЎа ŃĐżŃĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐčŃĐ”, пДŃДЎ ŃĐ”ĐŒ ĐșĐ°Đș Đ·Đ°ĐżŃŃŃĐžŃŃ VECTRON WAVEâą ĐČ Đ·Đ°ĐșŃŃŃĐŸĐŒ ĐżĐŸĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐž.
a ĐĐĄĐąĐĐ ĐĐĐĐ! ĐĐ” ĐżŃОблОжаĐčŃĐ” лОŃĐŸ Đș ОгŃŃŃĐșĐ”, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐŸĐœĐ° лДŃĐ°Đ”Ń. ĐĐ” ĐżĐŸĐŽĐœĐŸŃĐžŃĐ” ĐżŃĐŸĐżĐ”Đ»Đ»Đ”Ń Đș палŃŃĐ°ĐŒ,
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°ĐŒ, ĐłĐ»Đ°Đ·Đ°ĐŒ Đž ĐŽŃŃĐłĐžĐŒ ŃĐ°ŃŃŃĐŒ ŃДла. ĐĐžĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ” ĐŽĐ”ŃжОŃĐ” ОгŃŃŃĐșŃ ĐČ ŃŃĐșĐ” ĐżŃĐž Đ·Đ°ĐżŃŃĐșĐ”. ĐĐ Đ·Đ°ĐżŃŃĐșĐ°ĐčŃĐ”
ОгŃŃŃĐșŃ ĐČ ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
, Đ”ŃлО ŃŃĐŽĐŸĐŒ ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽŃŃŃŃ ĐŽŃŃгОД Đ»ŃĐŽĐž ОлО жОĐČĐŸŃĐœŃĐ”. ĐĐ”ŃжОŃĐ” ОгŃŃŃĐșŃ ĐČЎалО ĐŸŃ ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃŃ
ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐČ Đž ĐŸĐ±ŃĐ”ĐșŃĐŸĐČ, ĐŒĐ”ŃĐ°ŃŃĐžŃ
ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
RU
eNOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-magnetic interference may
be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not
resume, move the product to another location and try again. To ensure normal performance, change the
batteries, as low batteries may not allow full function.
fREMARQUE : de fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le rĂ©initialiser, lâĂ©teindre complĂštement et le rallumer. Si le produit ne
fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu dâutilisation et rĂ©essayer. Des piles faibles peuvent
empĂȘcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
ENOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del
producto. Para reiniciarlo, apĂĄguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente,
cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione
correctamente. Para conseguir un rendimiento Ăłptimo, cambie las pilas.
dHINWEIS: Falls das Produkt nicht wie vorgesehen funktioniert, könnte dies an starken elektromagnetischen
Störungen liegen. Setzen Sie die Einstellungen zurĂŒck, indem Sie das Produkt aus- und wieder einschalten.
Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, bringen Sie das Produkt an einen anderen Ort und versuchen Sie es
erneut. Achten Sie auch darauf, bei Bedarf die Batterien auszutauschen, da schwache Batterien die
LeistungsfÀhigkeit beeintrÀchtigen können.
nNB: Als het product niet naar behoren functioneert, kan dit aan een sterke elektromagnetische storing liggen.
Schakel het product helemaal uit en schakel het opnieuw in voor een reset. Als het product dan nog niet
functioneert, probeer het in een andere ruimte nog eens. Vervang bijna lege batterijen zodat het product goed
kan blijven functioneren.
iNOTA BENE: Se il normale funzionamento del prodotto risulta disturbato o interrotto, la cosa puĂČ essere
causata da una forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo completamente e poi
riaccenderlo. Se non torna a funzionare normalmente, spostare il prodotto altrove e riprovare. Per assicurare
normali prestazioni, sostituire le pile, in quanto pile poco cariche possono non consentire il regolare
funzionamento.
pNOTA: se o funcionamento normal do produto for perturbado ou interrompido, fortes interferĂȘncias
electromagnéticas podem ser a causa do problema. Para reiniciar o produto, este deverå ser completamente
desligado e, depois, ligado novamente. Se nĂŁo voltar a funcionar normalmente, mova o produto para outro local
e tente novamente. Para garantir um desempenho normal, troque as pilhas, pois as pilhas gastas podem limitar
o funcionamento completo do produto.
ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ. ĐŃлО ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ пДŃĐ”ŃŃĐ°Đ”Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ŃŃ ĐžĐ»Đž ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°Đ”Ń ĐœĐ”ŃŃабОлŃĐœĐŸ, ĐżŃĐžŃĐžĐœĐŸĐč ĐŒĐŸĐłŃŃ Đ±ŃŃŃ
ŃОлŃĐœŃĐ” ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœŃĐ” ĐżĐŸĐŒĐ”Ń
Đž. ЧŃĐŸĐ±Ń ĐČĐŸŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°, ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ, Đ°
Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃĐœĐŸĐČĐ°. ĐŃлО ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸ-ĐżŃĐ”Đ¶ĐœĐ”ĐŒŃ Đ±ŃĐŽĐ”Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ŃŃ ĐœĐ”ĐžŃĐżŃĐ°ĐČĐœĐŸ, ĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐžŃĐ” ĐżŃĐŸŃДЎŃŃŃ ĐČ
ĐŽŃŃĐłĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃĐ” ĐșĐŸĐŒĐœĐ°ŃŃ. ĐĐ»Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐč ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ. ĐŃĐž ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐŒ
ŃŃĐŸĐČĐœĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ° ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ Đ±ŃŃŃ ĐœĐ”ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœŃ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžŃŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐČ
ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐŒ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ”.
RU
eSafety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is
turned ON. - Turn off controller/charger and VECTRON WAVEâą when not in use. - Remove battery from
controller/charger when not in use. - Parental guidance is recommended for the flight. - Keep your VECTRON
WAVEâą in your sight so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use
in controller/charger to obtain maximum performance. - Users should keep strict accordance with the instruction
manual while operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for the Li-Poly rechargeable battery
used in your VECTRON WAVEâą. Do not use it to charge any battery other than that in the VECTRON WAVEâą.
fConsignes de sĂ©curitĂ© : - Maintenir les mains, cheveux et vĂȘtements larges Ă lâĂ©cart de lâhĂ©lice lorsque
lâinterrupteur est sur ON (marche). - Ăteindre la radiocommande et VECTRON WAVEâą lorsque ceux-ci ne sont
pas utilisĂ©s. - Retirer la pile de la radiocommande lorsquâelle nâest pas en service. - La surveillance dâun adulte
est recommandĂ©e lors du vol. - Garder VECTRON WAVEâą en vue afin dâen assurer la surveillance. - Lâutilisation
de piles neuves alcalines est recommandĂ©e pour la radiocommande afin dâassurer une performance optimale.
- Utiliser lâappareil en se conformant strictement au mode dâemploi. - La radiocommande/chargeur est destinĂ©e
Ă ĂȘtre utilisĂ©e avec la batterie Li-Poly utilisĂ©e dans VECTRON WAVEâą. Ne pas lâutiliser pour charger
dâautres batteries.
EPrecauciones de seguridad: - Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejados de las hélices cuando el
interruptor esté en ON (encendido). - Apague el control/cargador cuando no se vaya a utilizar el
VECTRON WAVEâą. - Retire las pilas del control/cargador cuando no se vaya a utilizar. - Se recomienda utilizar el
juguete en presencia de un adulto. - No pierda de vista el VECTRON WAVEâą para que pueda mantenerlo bajo
control en todo momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas para el control/cargador a fin de obtener el
mĂĄximo rendimiento. - Los usuarios deben seguir estrictamente el manual de instrucciones durante el uso del
producto. - El control/cargador estĂĄ diseñado especĂficamente para la baterĂa recargable LiPo que utiliza el
VECTRON WAVEâą. No lo utilice para recargar otros tipos de baterĂa.
dSicherheitshinweise: - HĂ€nde, Haare und lose Kleidung auĂerhalb der Reichweite der Rotoren halten, wenn
der VECTRON WAVE⹠eingeschaltet ist. - Steuer- und LadegerÀt sowie VECTRON WAVE⹠bei Nichtbenutzung
ausschalten. - Bei lĂ€ngerer Nichtbenutzung Batterien aus Steuer- und LadegerĂ€t entnehmen. - Alle FlĂŒge sollten
durch einen Erwachsenen ĂŒberwacht werden. - Den VECTRON WAVEâą immer im Blick behalten. - Um maximale
LeistungsfÀhigkeit zu gewÀhrleisten, sollten im Steuer- und LadegerÀt neue Alkali-Batterien verwendet werden.
- Die Bedienungsanleitung ist unbedingt in allen Punkten einzuhalten. - Das Steuer- und LadegerÀt ist genau auf
den im VECTRON WAVEâą verwendeten Lithium-Polymer-Akku abgestimmt. Es darf daher nicht zum Aufladen
anderer Akkus verwendet werden.
nVeiligheidsvoorzorgen: - Houd handen, haar en loshangende kleding uit de buurt van de rotoren als de
aan-/uitschakelaar in de stand AAN staat. - Schakel de controller/lader en VECTRON WAVEâą uit als je ze niet
gebruikt. - Haal de batterij uit de controller/lader als je die niet gebruikt. - Ouderlijk toezicht tijdens de vlucht is
aanbevolen. - Houd je VECTRON WAVEâą altijd binnen je gezichtsbereik, zodat je hem nooit uit het oog verliest.
- Voor de beste resultaten zijn nieuwe alkalische batterijen aanbevolen voor gebruik in de controller/lader. - Deze
gebruiksaanwijzing altijd nauwgezet volgen als je met het product werkt. - Je controller/lader is speciaal
aangepast aan de herlaadbare LiPo-batterij in je VECTRON WAVEâą. Niet gebruiken om een andere batterij op te
laden dan die in de VECTRON WAVEâą.
iPrecauzioni di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e i capi di vestiario lontani dalle eliche quando
lâinterruttore Ăš acceso. - Spegnere il radiocomando/caricabatteria e VECTRON WAVEâą quando non li si usa.
- Togliere le batterie dal radiocomando/caricabatteria quando non lo si usa. - Si raccomanda la sorveglianza di
un adulto durante il volo. - Mantenere sempre visibile il velivolo per poterlo controllare continuamente.
- Per ottenere le migliori prestazioni si raccomanda di usare pile alcaline nuove nel radiocomando/caricabatteria.
- Rispettare sempre rigorosamente le istruzioni del manuale durante lâuso del prodotto. - Il
radiocomando/caricabatteria Ăš progettato appositamente per la batteria ricaricabile Li-Po usata
nel VECTRON WAVEâą. Non usarlo per caricare batterie diverse da quella contenuta nel velivolo.
pPrecauçÔes de segurança: - Manter as mãos, cabelo e roupa solta longe dos rotores quando o interruptor
de alimentação estiver ligado. - Desligar o controle/carregador e o VECTRON WAVE⹠quando não estiverem
sendo utilizados. - Remover as pilhas do controle/carregador quando nĂŁo estiver sendo utilizado.
- Recomenda-se a supervisão de um adulto durante a utilização. - Manter sempre o VECTRON WAVE⹠no
campo de visão. - Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas novas no controle/carregador para obter o
måximo desempenho. - Os utilizadores deverão seguir estritamente o manual de instruçÔes durante a utilização
do produto. - O controle/carregador foi feito especialmente para a bateria recarregĂĄvel de lĂtio polĂmero usada no
VECTRON WAVEâą. NĂŁo deverĂĄ ser utilizado para carregar nenhuma outra bateria alĂ©m da incluĂda
no VECTRON WAVEâą.
ĐĐ”ŃŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃĐž. - ĐĐ” ĐżŃĐžĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐżŃĐŸĐżĐ”Đ»Đ»Đ”ŃŃ ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž Đž ŃлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐžĐłŃŃŃĐșĐ°
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃ ĐœĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐŒ ŃĐ°ŃŃŃĐŸŃĐœĐžĐž ĐŸŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ Đž ĐœĐ”ĐżŃОлДгаŃŃĐžŃ
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐŸĐŽĐ”Đ¶ĐŽŃ, ĐșĐŸĐłĐŽĐ°
пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž âĐĐĐ.â. - ĐŃĐșĐ»ŃŃĐ°ĐčŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ/Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ”
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đž VECTRON WAVEâą, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐŸĐœĐž ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃŃŃŃŃ. - ĐĐ·ĐČлДĐșĐžŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ· ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°
ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ/Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°, Đ”ŃлО ОгŃŃŃĐșŃ ĐœĐ” ĐżĐ»Đ°ĐœĐžŃŃĐ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ. - ĐŁĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ОгŃŃŃĐșĐŸĐč ĐČ
ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ” ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃ ĐżĐŸĐŽ ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐŸĐŒ ŃĐŸĐŽĐžŃДлДĐč. - ĐĐ»Ń ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸĐœŃŃĐŸĐ»Ń ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ
VECTRON WAVEâą ĐČŃДгЎа ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐČ ĐżĐŸĐ»Đ” Đ·ŃĐ”ĐœĐžŃ. - ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžŃŃ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃŃ
ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ, ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ/Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ĐœĐŸĐČŃĐ”
ŃĐ”Đ»ĐŸŃĐœŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ. - ĐŃĐž ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃŃŃĐŸĐłĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃĐŒ,
ĐżŃĐžĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃĐŒ ĐČ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ” ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО. - ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ/Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐŸ
ŃпДŃОалŃĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž лОŃĐžĐč-ĐżĐŸĐ»ĐžĐŒĐ”ŃĐœŃŃ
пДŃДзаŃŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃŃ
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ĐŒŃŃ
ĐČ
VECTRON WAVEâą. ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃŃĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃŃ
ĐČ
ĐŽŃŃгОŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°Ń
.
RU
eSpecial Note to Adults: - Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. -
Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any damage, the toy must
not be used with the charger until the damage has been repaired. - This toy is not intended for children under 3
years old. - This toy must only be used with the recommended charger. - Do not try to charge other batteries
with charger.
fRemarque Ă lâattention des adultes : - La surveillance parentale est recommandĂ©e lors de lâinstallation ou
du remplacement des piles. - Examiner rĂ©guliĂšrement la prise, lâaire de jeu et les autres piĂšces du produit pour
repĂ©rer tout dommage. En cas de dommage, le jouet ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© avec la radiocommande jusquâĂ ce
que le dommage ne soit rĂ©parĂ©. - Ce jouet nâest pas conçu pour les enfants ĂągĂ©s de moins de trois ans. - Ce
jouet ne doit ĂȘtre utilisĂ© quâavec le chargeur recommandĂ©. - Ne pas tenter de charger dâautres piles avec la
radiocommande.
ENota especial para los adultos: - Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. -
Revise el juguete periódicamente para asegurarse de que no existan daños en el enchufe, protección y otras
piezas. En el caso de cualquier daño, el juguete no debe ser usado con el control/cargador hasta que el daño
haya sido reparado. - Este juguete no es para niños de menos de 3 años de edad. - Este juguete solo debe ser
usado con el cargador recomendado. - No trate de cargar otras pilas con el control/cargador.
dHinweise an die Erwachsenen: - Das Austauschen von Batterien sollte grundsÀtzlich unter Aufsicht von
Erwachsenen erfolgen. - ĂberprĂŒfen Sie das Spielzeug regelmĂ€Ăig auf SchĂ€den am Ladestecker, GehĂ€use und
an anderen Teilen. Im Fall von BeschĂ€digungen dĂŒrfen Spielzeug und LadegerĂ€t erst nach einer Reparatur erneut
verwendet werden. - Dieses Spielzeug eignet sich nicht fĂŒr Kinder unter 3 Jahren. - Dieses Spielzeug darf nur
mit dem mitgelieferten LadegerÀt verwendet werden. - Verwenden Sie das LadegerÀt nicht zum Aufladen
anderer Akkus.
nSpeciale waarschuwing voor volwassenen: - Ouderlijk toezicht is aanbevolen voor het plaatsen of
vervangen van de batterijen. - Controleer regelmatig op beschadiging aan de plug, behuizing en andere
onderdelen. Het speelgoed mag niet worden gebruikt wanneer de lader beschadigd is. Repareer eerst de
beschadiging. - Het speelgoed is niet gemaakt voor kinderen jonger dan 3 jaar oud. - Dit speelgoed mag
uitsluitend worden gebruikt met de aanbevolen lader. - Geen andere batterijen opladen met de lader.
iNota speciale per gli adulti: - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante lâinstallazione o la
sostituzione delle batterie. - Esaminare regolarmente la spina, lâinvolucro o altre parti per eventuali danni. In caso
di danni, il giocattolo non va usato con il caricabatteria fino a quando il danno non sia stato riparato. - Questo
giocattolo non Ăš adatto ai bambini sotto i 3 anni dâetĂ . - Questo giocattolo va usato solamente col il
caricabatteria raccomandato. - Non cercare di caricare altre batterie con il caricabatteria.
pNota especial para adultos: - Recomenda-se a supervisão de um adulto durante a instalação ou
substituição das pilhas. - Verifique regularmente se o cabo, estrutura e outras peças estão danificados. Na
eventualidade de danos, o brinquedo não deverå ser utilizado com o carregador até que seja reparado. - Este
brinquedo não se destina a crianças com menos de 3 anos. - Este brinquedo deverå ser utilizado apenas com o
carregador recomendado. - NĂŁo tente carregar outras baterias com o carregador.
ĐŃĐŸĐ±ĐŸĐ” ĐżŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐ»Ń ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
. - ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșŃ Đž Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ
ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃ ĐżĐŸĐŽ ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐŸĐŒ ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
. - ХлДЎŃĐ”Ń ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃŃ ŃДгŃĐ»ŃŃĐœŃĐč ĐŸŃĐŒĐŸŃŃ ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”Ń ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ
ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒĐ°, ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ° ОлО ĐŽŃŃгОŃ
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°. ĐŃĐž ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐč ОгŃŃŃĐșŃ ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœŃĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ ĐŽĐŸ ŃĐ”Ń
ĐżĐŸŃ, ĐżĐŸĐșĐ° ĐżŃĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ° ĐœĐ” бŃĐŽĐ”Ń ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐ°. - ĐŃĐ° ОгŃŃŃĐșĐ° ĐœĐ”
ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐ° ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč ĐŒĐ»Đ°ĐŽŃĐ” ŃŃĐ”Ń
лДŃ. - ĐĐłŃŃŃĐșŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœŃĐŒ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐŒ ĐČ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐ°ŃĐžŃŃ
. - ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ĐŽŃŃгОŃ
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
RU
RU
eYour VECTRON WAVEâą is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL
LiPO BATTERY INSTRUCTIONS: - Never charge battery unattended. - Charge battery in
isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight.
There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble,
modify heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot
places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries or
connectors to get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Masterâą
battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin Master.
- Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely
event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the battery.
- Batteries must be recycled or disposed of properly.
fLâVECTRON WAVEâą est Ă©quipĂ© dâune batterie lithium-polymĂšre. INSTRUCTIONS
PROPRES Ă LA BATTERIE LiPO : - Surveiller la batterie lors de la mise en charge.
- Charger la batterie dans un endroit isolé. Tenir à distance de toute matiÚre
inflammable. - Protéger des rayons du soleil. Une batterie peut exploser, surchauffer, ou
prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter une batterie. Ne
pas la mettre au feu ou la laisser dans un endroit chaud. - Ne pas laisser tomber une
batterie ou la soumettre Ă des chocs. - Ne pas laisser une batterie ou ses connecteurs
prendre lâeau. - Nâutiliser que le chargeur indiquĂ© par Spin Masterâą
pour recharger la
batterie. - Nâutiliser la batterie que dans lâappareil indiquĂ© par Spin Master. - Lire
attentivement le mode dâemploi et utiliser correctement la batterie. - Dans le cas peu
probable dâune fuite ou dâune explosion, utiliser du sable ou un extincteur. - La batterie
doit ĂȘtre recyclĂ©e ou jetĂ©e comme il convient.
EEl VECTRON WAVEâą funciona con una pila de polĂmero de litio.
INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE LA PILA LiPO: - Nunca deje la baterĂa
cargĂĄndose sin supervisiĂłn.- Ponga a cargar la baterĂa en un lugar despejado. Mantenga
la baterĂa alejada de materiales inflamables. - No exponga la baterĂa a la luz directa del
sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se recaliente, se incendie o estalle. - No
desmonte, modifique, caliente ni cortocircuite la baterĂa. No la exponga al fuego ni a
altas temperaturas. - No someta la baterĂa a caĂdas o golpes fuertes. - No exponga la
baterĂa a la humedad. - Utilice Ășnicamente el cargador especificado por Spin Masterâą
para cargar la baterĂa. - Utilice la baterĂa Ășnicamente con el dispositivo Spin Master para
el que estĂĄ diseñada. - Lea atentamente las instrucciones y asegĂșrese de usar la baterĂa
de forma correcta. - En el improbable caso de que la baterĂa sufra una explosiĂłn o
se produzca un escape de productos quĂmicos, utilice arena o un extintor quĂmico para
contener el accidente. - Las pilas o paquetes de pilas deben reciclarse o desecharse de
forma adecuada.
dDer VECTRON WAVEâą ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet.
HINWEISE FĂR DEN LITHIUM-POLYMER-AKKU: - Den Akku nie unbeaufsichtigt
aufladen. - Den Akku an einem isolierten Ort aufladen. Von entflammbaren Materialien
fernhalten. - Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte explodieren, sich
ĂŒberhitzen oder sich entzĂŒnden. - Den Akku nicht auseinandernehmen, die Temperatur
verĂ€ndern oder kurzschlieĂen. Nicht in Feuer legen oder LadegerĂ€t an heiĂen
Ortenlagern. - Nicht fallen lassen oder starken StöĂen aussetzen. - Den Akku und die
AnschlĂŒsse nicht nass werden lassen. - Den Akku nur mit dem angegebenen
Spin Masterâą-LadegerĂ€t laden. - Den Akku nur in dem von Spin Master angegebenen
GerÀt verwenden. - Die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durchlesen und den Akku
ordnungsgemÀà verwenden. - In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer
Explosion des Akkus, Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. - Batterien
mĂŒssen recycelt oder ordnungsgemÀà entsorgt werden.
nIn je VECTRON WAVEâą zit een lithium-polymeerbatterij (LiPO). SPECIALE
INSTRUCTIES VOOR DE LiPO-BATTERIJ: - Laad de batterij nooit zonder toezicht op.
- Laad de batterij op in een afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit de buurt van
brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan
mogelijk ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar,
wijzig de warmtetoevoer niet en veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit
in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en
stel deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij of contactpunten nat
worden. - Laad de batterij alleen op met de gespecificeerde Spin Masterâą-batterijlader.
- Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin Master gespecificeerde batterij.
- Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de batterij op de juiste manier.
- Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand of een
chemische brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke
afvalverwerking van de batterij.
iVECTRON WAVEâą Ăš dotato di una batteria ai polimeri di litio. ISTRUZIONI
SPECIALI PER LE BATTERIE AI POLIMERI DI LITIO: - Non caricare mai le batterie
senza supervisione. - Caricare le batterie in unâarea isolata. Tenerle lontane da materiali
infiammabili. - Non esporle alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere,
surriscaldarsi o incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o mettere in
cortocircuito le batterie. Non buttarle nel fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle
cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie o i connettori si bagnino.
- Caricare le batterie solo con il caricabatteria Spin Masterâą specificato. - Usare le
batterie solo nel dispositivo specificato da Spin Master. - Leggere attentamente le
istruzioni e usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite o
esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la batteria. - Le batterie devono
essere riciclate o smaltite correttamente.
pO VECTRON WAVEâą estĂĄ equipado com uma bateria de lĂtio polĂmero.
INSTRUĂĂES ESPECIAIS PARA A BATERIA DE LĂTIO POLĂMERO: - Supervisionar
sempre o carregamento da bateria. - Carregar a bateria numa ĂĄrea isolada. Manter
afastada de materiais inflamĂĄveis. - NĂŁo expor a luz solar direta. A bateria poderĂĄ
explodir, superaquecer ou entrar em ignição. - Não desmontar, modificar, aquecer ou
provocar curto-circuito da bateria. NĂŁo colocar no fogo ou deixar em locais quentes.
- NĂŁo deixar cair ou sujeitar a impactos fortes. - NĂŁo permitir que a bateria ou
conectores se molhem. - Carregar a bateria apenas com o carregador Spin Masterâą
especĂfico. - Usar a bateria apenas no dispositivo especificado pela Spin Master.
- Ler cuidadosamente o guia de instruçÔes e usar a bateria corretamente.
- Na eventualidade improvĂĄvel de vazamento ou explosĂŁo, usar areia ou um extintor
quĂmico. - A bateria deverĂĄ ser reciclada ou eliminada de forma adequada.
Đ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” VECTRON WAVEâą ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”Đœ лОŃĐžĐč-ĐżĐŸĐ»ĐžĐŒĐ”ŃĐœŃĐč ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐĄĐĐĐ«Đ ĐĐХйРУĐĐŠĐĐ ĐĐ ĐĐĐ ĐĐ©ĐĐĐĐź ĐĄ ĐĐĐąĐĐ-ĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐ«Đ
ĐĐĐĐĐĐĐąĐĐ ĐĐĐąĐĐĐĐŻ: - ĐŃĐž ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ” ĐœĐžĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ
бДз ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°. - ĐĐ°ŃŃжаĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐČ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃĐ”. ĐĐ”ŃжОŃĐ”
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐČЎалО ĐŸŃ ĐČĐŸŃĐżĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃĐ”ĐŒŃŃ
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ. - ĐĐ” ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃгаĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐżŃŃĐŒŃŃ
ŃĐŸĐ»ĐœĐ”ŃĐœŃŃ
Đ»ŃŃĐ”Đč. ĐĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ
ĐČĐ·ĐŸŃĐČĐ°ŃŃŃŃ, пДŃДгŃĐ”ŃŃŃŃ ĐžĐ»Đž ĐČĐŸŃĐżĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃŃŃŃ. - ĐĐ” ŃазбОŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ Đž
ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃŃĐșĐ°ĐčŃĐ” ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐžŃ
ОлО ĐČŃŃĐŸĐșĐžŃ
ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃ. ĐзбДгаĐčŃĐ” ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐłĐŸ
Đ·Đ°ĐŒŃĐșĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐ” бŃĐŸŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐČ ĐŸĐłĐŸĐœŃ Đž ĐœĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ĐžŃ
ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐ°Ń
Ń
ĐČŃŃĐŸĐșĐŸĐč ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐŸĐč. - ĐĐ” ŃĐŸĐœŃĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃгаĐčŃĐ” ĐžŃ
ŃОлŃĐœŃĐŒ
ŃĐŽĐ°ŃĐ°ĐŒ. - ĐĐ” ĐŒĐŸŃĐžŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒŃ. - ĐĐ°ŃŃжаĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ”, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒ Spin Masterâą. - ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”
ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐ” Spin Master. - ĐĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ”
ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐżĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ
ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ. - Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐżŃĐŸŃĐ”ĐșĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž ĐČĐ·ŃŃĐČĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” пДŃĐŸŃĐœŃĐč ОлО Ń
ĐžĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč
ĐŸĐłĐœĐ”ŃŃŃĐžŃДлŃ. - ĐŁŃОлОзОŃŃĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ.
RU
de piles rechargeables. - NE PAS recharger des piles non rechargeables. - NE PAS
court-circuiter les bornes dâalimentation.
EINFORMACIĂN DE SEGURIDAD DE LA BATERĂA: - Requiere 6 pilas alcalinas de
1,5 V y formato AA (no incluidas). - Recuerde que las pilas son objetos pequeños. (LR6)
- Se require la ayuda de un adulto para cambiar las pilas. - Siga las instrucciones de
polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. - Retire rĂĄpidamente
las pilas una vez gastadas. - Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada.
- Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un perĂodo de tiempo prolongado.
- Utilice Ășnicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. - NO exponga
las pilas usadas al fuego. - No arroje las pilas al fuego, p1-ya que podrĂan explotar o
desprender productos quĂmicos. - No arroje las pilas de este producto al fuego, p1-ya que
podrĂan explotar o desprender productos quĂmicos. - NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni
mezcle pilas de tipos distintos (p. ej. alcalinas y normales). - NO utilice pilas recargables.
- NO intente recargar pilas no recargables. - NO cortocircuite las terminales de corriente.
dSICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: - Benötigt 6 x 1,5 V Alkali-Mignonzellen AA
(LR6) (nicht enthalten). - Batterien sind kleine GegenstĂ€nde. - Batterien mĂŒssen von
Erwachsenen ausgewechselt werden. - Das PolaritÀtsdiagramm (+/-) im Batteriefach
beachten. - Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. - Verbrauchte Batterien
ordnungsgemÀà entsorgen. - Bei lÀngerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen.
- Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. - Verbrauchte
Batterien NICHT verbrennen. - Batterien nicht in Feuer entsorgen, da sie explodieren
oder auslaufen können. - Produkt nicht in Feuer entsorgen, da die darin enthaltenen
Batterien explodieren oder auslaufen können. - Alte und neue Batterien oder
verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard) NICHT zusammen einlegen.
- KEINE aufladbaren Batterien verwenden. - Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen.
- Batteriepole NICHT kurzschlieĂen.
nVEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR DE BATTERIJEN: - Vereist 6 AA (LR6)
alkaline-batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen). - Batterijen zijn kleine voorwerpen. - Het
vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. - Houd je aan het
polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. - Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het
speelgoed. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen.
- Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. - Alleen
batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt.
- Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. - Gooi batterijen nooit in vuur. Hierdoor
kunnen deze ontploffen of gaan lekken. - Gooi dit product nooit in vuur. Hierdoor kunnen
de batterijen ontploffen of gaan lekken. - Gebruik oude en nieuwe batterijen of
verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard) NOOIT door elkaar. - Gebruik
NOOIT oplaadbare batterijen. - Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. - Veroorzaak
NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
iINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA DELLE PILE: - Richiede 6 pile alcaline formato
stilo AA da 1,5 V (non incluse). - Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. (LR6)
- Le batterie devono essere sostituite da adulti. - Seguire il diagramma della polaritĂ
(+/-) nello scomparto pile. - Rimuovere rapidamente le pile scariche dal giocattolo.
- Smaltire correttamente le pile usate. - Rimuovere le pile quando il prodotto non deve
essere usato per periodi prolungati. - Usare solo pile del tipo consigliato o di tipo
equivalente. - NON bruciare le pile usate. - Non smaltire le pile usate nel fuoco:
potrebbero esplodere o lasciar fuoriuscire il contenuto. - Non smaltire questo prodotto
nel fuoco: le pile potrebbero esplodere o lasciar fuoriuscire il contenuto. - NON
combinare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline e standard).
- NON usare pile ricaricabili. - NON ricaricare pile non ricaricabili. - NON collegare in
corto circuito i terminali.
pINFORMAĂĂES DE SEGURANĂA DAS PILHAS: - Requer 6 pilhas alcalinas tipo AA
(LR6) de 1,5 V (vendidas separadamente). - As pilhas sĂŁo objetos pequenos. - A
substituição das pilhas deverå ser feita por um adulto. - Deverå seguir-se a indicação da
polaridade (+/-) no compartimento das pilhas. - As pilhas gastas deverĂŁo ser
imediatamente retiradas do brinquedo. - As pilhas usadas deverĂŁo ser corretamente
descartadas. - Remover as pilhas durante perĂodos prolongados de armazenamento.
- DeverĂŁo utilizar-se apenas pilhas do mesmo tipo (ou de um tipo equivalente) ao
recomendado. - NĂO incinerar pilhas usadas. - NĂŁo jogue as pilhas no fogo, elas podem
explodir ou vazar. - NĂŁo jogue este produto no fogo, pois as baterias internas podem
explodir ou vazar. - NĂO misturar pilhas usadas e novas ou tipos de pilhas (p. ex.:
alcalinas/padrĂŁo). - NĂO usar pilhas recarregĂĄveis. - NĂO recarregar pilhas nĂŁo
recarregĂĄveis. - NĂO provocar curto-circuito dos terminais de alimentação.
ĐĐĐ€ĐĐ ĐĐĐŠĐĐŻ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĐŁ ĐĐĐ ĐĐ©ĐĐĐĐź ĐĄ ĐĐĐĐĐĐĐąĐĐĐ ĐĐĐąĐĐĐĐŻ:
- ĐĐ»Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ŃŃДбŃĐ”ŃŃŃ 6 ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐ”Đ»ĐŸŃĐœŃŃ
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ŃОпа AA Ń (LR6)
ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ 1,5 Đ (ĐœĐ” ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ). - ĐĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ
ŃĐŸĐ±ĐŸĐč ĐŒĐžĐœĐžĐ°ŃŃŃĐœŃĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃŃ. - ĐĐ°ĐŒĐ”ĐœŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃ
ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃĐ”. - ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐčŃĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸŃŃŃ (+/-), ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃŃ ĐČ ĐŸŃŃĐ”ĐșĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
- ĐĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ŃĐ°Đ·ŃŃĐŽĐžĐČŃОДŃŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐČ ĐžĐłŃŃŃĐșĐ”. - ĐŁŃОлОзОŃŃĐčŃĐ”
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ. - ĐĐ·ĐČлДĐșĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, Đ”ŃлО
ОгŃŃŃĐșĐ° ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃŃŃ ĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ. - Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ОлО ŃĐșĐČĐžĐČĐ°Đ»Đ”ĐœŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃОпа. - ĐĐ ŃжОгаĐčŃĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ. - Đ Đ”ŃĐžĐČ ŃŃĐžĐ»ĐžĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃŃĐŸ ОзЎДлОД, ĐРбŃĐŸŃĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ ĐŸĐłĐŸĐœŃ, ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐČĐ·ĐŸŃĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐžĐ»Đž ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃ. - ĐРбŃĐŸŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐČ ĐŸĐłĐŸĐœŃ.
ĐŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐžŃ
ŃŃĐ”ŃĐșĐ” ОлО ĐČĐ·ŃŃĐČŃ. - ĐĐ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐœĐŸĐČŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ ĐČ ŃĐŸŃĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐž Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž ОлО ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ŃĐ°Đ·ĐœĐŸĐłĐŸ ŃОпа
(Ń.Đ”. ŃĐ”Đ»ĐŸŃĐœŃĐ”/ĐŸĐ±ŃŃĐœŃĐ”). - ĐĐ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” пДŃДзаŃŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
- ĐĐĐĐ ĐĐ©ĐĐйХЯ Đ·Đ°ŃŃжаŃŃ ĐœĐ”ĐżĐ”ŃДзаŃŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ. - ĐĐĐĐĐĐĐĐąĐ
ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐŒŃĐșĐ°ĐœĐžŃ ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
RU
RU
eContains 1 x 3.7 V, 140mAh LiPo battery pack. Requires 6 x 1.5 V AA
(LR6) alkaline batteries (not included). Batteries or battery packs must be
recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of
its useful life it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be
separately collected so that it can be treated using the best available
recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment
and human health from soil and water contamination by any hazardous substances,
decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill
space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream!
The âwheelie binâ symbol means that it should be collected as âwaste electrical and
electronic equipmentâ. You can return an old product to your retailer when you buy a
similar new one. For other options, please contact your local council.
fContient 1 batterie LiPo 3,7 V, 140mAh. Fonctionne avec 6 piles alcalines AA (LR6)
1,5 V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent ĂȘtre correctement recyclĂ©es ou
Ă©liminĂ©es. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas ĂȘtre jetĂ© avec le reste
des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
Ă©lectriques et Ă©lectroniques (DEEE), il doit ĂȘtre collectĂ© sĂ©parĂ©ment afin dâĂȘtre Ă©liminĂ©
selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette
démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de
minimiser lâimpact de toute substance nocive sur la santĂ© et sur lâenvironnement. Cela
diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux
produits, et Ă©vite la saturation des sites dâenfouissement. Veuillez apporter votre
contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le
symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire lâobjet dâune
collecte respectant la directive sur les DĂ©chets des Ă©quipements Ă©lectriques et
Ă©lectroniques (DEEE). Vous pouvez Ă©galement retourner les produits en fin de vie Ă
votre dĂ©taillant lors de lâachat dâun produit similaire neuf. Pour plus dâinformations,
contactez votre commune.
EContiene 1 paquete de baterĂas LiPo de 3,7 V, 140mAh. Requiere 6 pilas alcalinas
de 1,5 V y formato AA (no incluidas). Las baterĂas o paquetes de baterĂas deben
reciclarse, o desecharse de forma adecuada. Cuando este producto alcance el final de
su vida Ăștil, no lo deseches como residuo domĂ©stico. La normativa de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos exige que se recojan de forma separada, para que
puedan tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De
esta forma, se minimizarĂĄ el impacto que la contaminaciĂłn del suelo y el agua
causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana,
se reducirĂĄn los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitarĂĄ la
saturaciĂłn de los vertederos. ÂĄColabore desechando este producto de forma
adecuada! El sĂmbolo del contenedor con ruedas significa que deberĂa recogerse
como âresiduo de aparatos elĂ©ctricos y electrĂłnicosâ. Puedes devolver un producto
antiguo en tu establecimiento habitual cuando adquieras un producto nuevo similar. Si
deseas obtener mĂĄs informaciĂłn, consulta con las autoridades locales.
dEnthÀlt 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V, 140mAh. Benötigt 6 x 1,5 V
Alkali-Mignonzellen AA/LR6 (nicht enthalten). Batterien oder Akkus mĂŒssen recycelt
oder ordnungsgemÀà entsorgt werden. Ist das GerÀt nicht mehr zu gebrauchen, darf
es nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt werden. Die ElektroaltgerĂ€teverordnung sieht vor,
dass das GerÀt separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden
kann. Dadurch lÀsst sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschÀdlichen
Substanzen, die ĂŒber den Boden und das Grundwasser in den menschlichen
Nahrungskreislauf gelangen könnte, minimieren sowie die fĂŒr die Herstellung neuer
Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf MĂŒlldeponien sparen.
Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das GerĂ€t nicht ĂŒber den HausmĂŒll
entsorgen. Das MĂŒlltonnen-Symbol bedeutet, dass das GerĂ€t gemÀà den Vorschriften
fĂŒr Elektro- und ElektronikgerĂ€te entsorgt werden muss. Alte GerĂ€te können oft beim
Kauf eines neuen, Ă€hnlichen GerĂ€ts im Einzelhandel zurĂŒckgegeben werden. Weitere
Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBevat 1 LiPo-accu van 3,7 V, 140 mAh. Vereist 6 AA alkaline-batterijen van 1,5 V
(niet inbegrepen). Batterijen en accuâs dienen op de juiste wijze te worden gerecycled
of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het
niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet
het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de
best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed
op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door
gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt
om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je
steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden! Het
afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als
elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de
winkelier wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor
andere opties contact op met de gemeente.
iContiene un pacco batteria LiPo CC da 3,7 V, 140 mAh. Richiede 6 pile alcaline AA
da 1,5 V (non incluse). Le batterie e le loro confezioni devono essere riciclate o smaltite
correttamente. Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti generici. La direttiva per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche prevede che tali rifiuti siano
raccolti separatamente, in modo da essere smaltiti utilizzando le piĂč efficaci tecniche di
riciclo e di recupero disponibili. CiĂČ consente di contenere lâimpatto sullâambiente e sulla
salute umana, evitando che il terreno e lâacqua siano contaminati da sostanze nocive, di
ridurre lâuso delle risorse necessarie alla realizzazione di nuovi prodotti e di limitare il
ricorso a discariche. Non gettare il prodotto assieme ai rifiuti generici. Il simbolo del
contenitore per i rifiuti indica che il prodotto deve essere smaltito come âapparecchiatura
elettrica ed elettronicaâ. In caso di acquisto di un giocattolo analogo, Ăš possibile
restituire il prodotto usato al rivenditore. Per ulteriori informazioni circa lo smaltimento
del prodotto, contattare le autoritĂ locali preposte al servizio.
pContém 1 x batteria LiPo da 3,7 V, 140mAh. Requer 6 pilhas alcalinas tipo AA de
1,5 V (vendidas separadamente). As pilhas ou as embalagens delas devem ser
recicladas ou descartadas corretamente. Quando o produto alcançar o fim de sua vida
Ăștil, nĂŁo o descarte com o lixo domĂ©stico. As regulamentaçÔes para descarte de
resĂduos elĂ©tricos e eletrĂŽnicos solicitam que o produto seja recolhido para ser tratado
usando as melhores tĂ©cnicas de recuperação e reciclagem disponĂveis. Esta ação
minimizarĂĄ os impactos no meio ambiente e na saĂșde humana pela contaminação do
solo e da ĂĄgua por substĂąncias perigosas, diminuirĂĄ os recursos necessĂĄrios para
produção de novos produtos e evitarå o uso de aterros. Colabore! Mantenha este
produto fora do fluxo de resĂduos urbanos! O sĂmbolo de reciclagem significa que tais
produtos devem ser recolhidos como âdescarte de equipamentos eletrĂŽnicos e
elĂ©tricosâ. Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para
outras opçÔes, entre em contato com o conselho municipal.
Đ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃĐ”: 1 лОŃĐžĐč-ĐżĐŸĐ»ĐžĐŒĐ”ŃĐœŃĐč ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ Ń ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ 3,7 Đ,
140 ĐŒĐ/Ń.
ĐĐ»Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ŃŃДбŃŃŃŃŃ 6 ŃĐ”Đ»ĐŸŃĐœŃŃ
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ŃОпа AA (LR6) Ń
ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ 1,5 Đ (ĐœĐ” ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ). ĐĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃŃ
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ. ĐĐŸ
ĐŸĐșĐŸĐœŃĐ°ĐœĐžĐž ŃŃĐŸĐșĐ° ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО ĐœĐ” ĐČŃбŃĐ°ŃŃĐČĐ°ĐčŃĐ” ОгŃŃŃĐșŃ ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń Đ±ŃŃĐŸĐČŃĐŒĐž
ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž. ĐĄĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸ Đ·Đ°ĐșĐŸĐœŃ ĐŸĐ± ŃŃОлОзаŃОО ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžŃ
Đž ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœŃŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČ Đ”Đ” ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŸŃЎДлŃĐœŃĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ, Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ
ĐœĐ°ĐžĐ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃĐžŃ
ŃĐ”Ń
ĐœĐŸĐ»ĐŸĐłĐžĐč ŃŃОлОзаŃОО Đž пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž. ĐŃĐŸ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ
ŃĐœĐžĐ·ĐžŃŃ ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœŃĐ” ĐżĐŸŃлДЎŃŃĐČĐžŃ ĐŽĐ»Ń ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČŃŃ ŃĐ”Đ»ĐŸĐČĐ”ĐșĐ°,
ŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐžŃ Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐČĐŸĐŽŃ Đž ĐżĐŸŃĐČŃ ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃĐŒĐž ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°ĐŒĐž, Đ° ŃĐ°ĐșжД ŃĐœĐžĐ·ĐžŃ
ĐșĐŸĐ»ĐžŃĐ”ŃŃĐČĐŸ ŃĐ”ŃŃŃŃĐŸĐČ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ĐŽĐ»Ń ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐŸĐČŃŃ
ОгŃŃŃĐ”Đș Đž ŃĐŸĐșŃĐ°ŃĐžŃ
ĐŸĐ±ŃĐ”ĐŒ ĐŒŃŃĐŸŃĐ° ĐœĐ° ĐłĐŸŃĐŸĐŽŃĐșĐžŃ
ŃĐČĐ°Đ»ĐșĐ°Ń
. ĐĐœĐ”ŃĐžŃĐ” ŃĐČĐŸĐč ĐČĐșлаЎ, ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžĐČ ĐłĐŸŃĐŸĐŽ
ŃĐžŃŃŃĐŒ. ĐĐœĐ°ŃĐŸĐș Ń ĐžĐ·ĐŸĐ±ŃĐ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ пДŃĐ”ŃĐ”ŃĐșĐœŃŃĐŸĐč ĐșĐŸŃĐ·ĐžĐœŃ ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ°Đ”Ń, ŃŃĐŸ ОгŃŃŃĐșŃ
ŃлДЎŃĐ”Ń ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸ Đ·Đ°ĐșĐŸĐœŃ ĐŸĐ± ŃŃОлОзаŃОО ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžŃ
Đž
ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœŃŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČ. ĐŃĐž ĐżĐŸĐșŃĐżĐșĐ” ĐœĐŸĐČĐŸĐč ОгŃŃŃĐșĐž ĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃ ŃŃĐ°ŃŃŃ ĐČ
ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ. ЧŃĐŸĐ±Ń ŃĐ·ĐœĐ°ŃŃ ĐŸ ĐŽŃŃгОŃ
ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃŃ
ĐČĐ°ŃĐžĐ°ĐœŃĐ°Ń
ŃŃОлОзаŃОО, ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ ĐČ
ĐŒĐ”ŃŃĐœŃŃ ĐżĐ”ŃĐ”ŃабаŃŃĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐŸŃĐłĐ°ĐœĐžĐ·Đ°ŃĐžŃ.
RU
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
e© Spin Master Ltd., owner of Air HogsŸ & related trademarks. VECTRON WAVE⹠is a registered trademark
of Steven Davis, used under license by Spin Master Ltd. All rights reserved. Keep addresses, phone numbers and
information for future references. Please remove all packaging materials before giving to children. An adult
should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should
be supervised during play. The item inside this package may vary from the photographs and/or illustrations. Spin
Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA.
f© Spin Master Ltd., propriétaire de la marque Air HogsŸ et des marques de commerce apparentées.
VECTRON WAVE⹠est une marque déposée de Steven Davis, utilisée sous licence par Spin Master Ltd. Tous
droits réservés. Conserver les adresses, les numéros de téléphones et les informations pour référence ultérieure.
Retirer tout lâemballage avant de donner le jouet Ă des enfants. Un adulte doit rĂ©guliĂšrement examiner ce jouet
afin de sâassurer quâil ne prĂ©sente pas dommage ni de risque. En cas de problĂšme, ne plus lâutiliser. Les enfants
doivent ĂȘtre surveillĂ©s lorsquâils jouent. Le contenu de cet emballage peut diffĂ©rer des photographies et/ou des
illustrations. Spin Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment.
FABRIQUĂ EN CHINE.
EGuarde las direcciones, nĂșmeros de telĂ©fono e informaciĂłn del producto para referencias futuras. Retire el
embalaje antes de poner el producto en manos de los niños. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete
para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si asà fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los
niños mientras juegan con el producto. El contenido del paquete puede no corresponder con las fotografĂas o
ilustraciones. Spin Master se reserva el derecho a suspender el sitio web www.airhogs.com en cualquier
momento. HECHO EN CHINA.
dBewahren Sie Adressen, Telefonnummern und Informationen bitte zwecks spÀterer Verwendung auf.
Entfernen Sie bitte sÀmtliche Verpackungsmaterialien, ehe Sie das Spielzeug einem Kind aushÀndigen. Ein
Erwachsener sollte regelmĂ€Ăig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls
entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Der Packungsinhalt kann von den Fotos und/oder
den Abbildungen abweichen. Spin Master behÀlt sich das Recht vor, den Betrieb der Website www.airhogs.com
jederzeit einzustellen. MADE IN CHINA.
nBewaar deze adresgegevens, telefoonnummers en informatie voor toekomstig gebruik. Verwijder al het
verpakkingsmateriaal voordat kinderen met het speelgoed spelen. Een volwassene dient dit speelgoed
regelmatig te controleren op schade en gevaren. Indien het speelgoed is beschadigd of indien er een gevaarlijke
situatie kan ontstaan, dient het product te worden weggegooid. Ouderlijk toezicht is vereist als kinderen met dit
speelgoed spelen. Het voorwerp in deze verpakking wijkt mogelijk af van de fotoâs en/of illustraties. Spin Master
behoudt zich het recht voor de website www.airhogs.com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen.
MADE IN CHINA.
iConservare indirizzi, numeri di telefono e informazioni per riferimento futuro. Rimuovere lâimballo prima di
dare il giocattolo ad un bambino. Il giocattolo dovrĂ essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire
eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospendere l'uso. I bambini devono essere supervisionati durante il
gioco. Il prodotto potrebbe variare dalle fotografie e/o illustrazioni. Spin Master si riserva il diritto di interrompere
lâuso del sito www.airhogs.com in qualsiasi momento. PRODOTTO IN CINA.
pGuarde os endereços, nĂșmeros de telefone e outras informaçÔes para consulta e referĂȘncia. Retire todos os
invólucros antes de dar o produto a qualquer criança. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para
garantir que não hå danos ou riscos. Se houver, é necessårio que o brinquedo seja retirado de uso. Crianças
devem ser supervisionadas enquanto brincam. O item dentro desta embalagem pode ser diferente das
fotografias e/ou ilustraçÔes. A Spin Master reserva-se o direito de descontinuar o sĂtio www.airhogs.com a
qualquer momento. FABRICADO NA CHINA.
ĐĄĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” Đ°ĐŽŃĐ”ŃĐ°, ŃДлДŃĐŸĐœŃ Đž ĐŽŃŃĐłŃŃ ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ, ŃŃĐŸĐ±Ń Ń ĐČĐ°Ń Đ±Ńла ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃŃ Ń ĐœĐ°ĐŒĐž
ŃĐČŃĐ·Đ°ŃŃŃŃ. ĐĐ”ŃДЎ ŃĐ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș ĐŸŃĐŽĐ°ŃŃ ŃпаĐșĐŸĐČĐșŃ ĐŽĐ”ŃŃĐŒ, ŃĐœĐžĐŒĐžŃĐ” Ń ĐœĐ”Đ” ĐČŃĐ” ŃпаĐșĐŸĐČĐŸŃĐœŃĐ” ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалŃ. ĐĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃĐŒ
ŃлДЎŃĐ”Ń ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐŸŃ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃŃ ĐžĐłŃŃ Đž ŃлДЎОŃŃ Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐœĐ° ĐœĐ” бŃла ŃĐ»ĐŸĐŒĐ°ĐœĐ° Đž ĐœĐ”
ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»Ńла ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐŽĐ»Ń ŃĐ”Đ±Đ”ĐœĐșĐ°. Đ ĐżŃĐŸŃĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ДД ĐœĐ” ŃлДЎŃĐ”Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ. ĐĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐžĐłŃŃ Đ·Đ°
ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž ŃлДЎŃĐ”Ń ĐżŃĐžŃĐŒĐ°ŃŃĐžĐČĐ°ŃŃ. ĐĄĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžĐŒĐŸĐ” ŃпаĐșĐŸĐČĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐŸŃлОŃĐ°ŃŃŃŃ ĐŸŃ ŃĐŸĐłĐŸ, ŃŃĐŸ ĐžĐ·ĐŸĐ±ŃĐ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ ĐœĐ°
ОллŃŃŃŃĐ°ŃĐžŃŃ
/ŃĐŸŃĐŸĐłŃĐ°ŃĐžŃŃ
. ĐĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ Spin Master Ltd. ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸĐč ĐżŃĐ°ĐČĐŸ ĐżŃĐ”ĐșŃĐ°ŃĐžŃŃ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃĐ°ĐčŃĐ° www.airhogs.com ĐČ Đ»ŃĐ±ĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ. ĐĄĐĐĐĐĐĐ Đ ĐĐĐąĐĐ.
20063621, 20063622 EML REV 0
T44363_0139_20063621_EML_IS_R2
RU
For âTROUBLESHOOTINGâ questions and solutions, please visit our website: / En cas de problĂšme, consulter la rubrique « DĂPANNAGE » du site Internet sur : /
En caso de problema, visita la secciĂłn de en nuestro sitio web en: / Informationen zur finden Sie auf unserer Website: / âSOLUCIĂN DE PROBLEMASâ FEHLERBEHEBUNG
Ga voor meer , vragen en oplossingen naar onze website: / Per ulteriori domande e informazioni utili sulla , visita il nostro sito web: / TIPS âRISOLUZIONE DEI PROBLEMIâ
No caso de perguntas e problemas, consulta o nosso sĂtio: / ĐĄ ŃĐ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐŒ ĐČĐŸĐżŃĐŸŃĐŸĐČ Đž ĐŸŃĐČĐ”ŃĐŸĐČ, Đ° ŃĐ°ĐșжД ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃĐŒĐž ĐżĐŸ ŃŃŃŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ”ĐžŃĐżŃĐ°ĐČĐœĐŸŃŃĐ”Đč ĐČ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐžŃŃŃŃ ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐ”ĐŒ ĐČДб-ŃĐ°ĐčŃĐ”:
www.airhogs.com
Controller Status / Statut de la
radiocommande / Estado del control /
Status des Steuer-/LadegerÀts /
Controllerstatus / Stato del
radiocomando / Status do controle /
ĐĄĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEĂDO / ĐĄĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐ
ENGLISH â SERVICEUK@SPINMASTER.COM
FRANĂAIS â SERVICEFR@SPINMASTER.COM
ESPAĂOL â SERVICIO@SPINMAST ER.COM
DEUT SCH â KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
NEDERLANDS KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM â
ITALIANO â SERVIZIO@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
?
+www.
UK â 0800 206 1191
FRANCE â 0800 909 150
SCHWEIZ â 0800 561 350
LUXEMBOURG â 800 28 044
ITALIA â 800 788 532
BELGIUM â 0800 77 688
NEDERLAND â 0800 022 36 83
ĂSTERREICH â 0800 29 72 67
DEUTSCHLAND â 00800 0101 0222
8+
INDOOR/ INTĂRIEUR/ INTERIORES/
INNENRĂUME/ BINNEN/ PER LUOGHI
CHIUSI/ AMBIENTES FECHADOS/
ĐĐĐŻ ĐĐĐ Đ« Đ ĐĐĐĐĐ©ĐĐĐĐ
SKILL/ NIVEAU/ DIFICULTAD/
KENNTNISSE/ VAARDIGHEDEN/
LIVELLO/ NĂVEL/ ĐŁĐ ĐĐĐĐĐŹ
ENVIRONMENT/ ENVIRONNEMENT/
ENTORNO/ UMGEBUNG / OMGEVING/
AMBIENTE/ AMBIENTE/ ĐĄĐ ĐĐĐ
YRS / ANS / AĂOS /
JAHRE / JAAR /
ANNI / ANOS /
ĐĐĐą
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries. / Toujours utiliser des piles neuves de REMARQUEî:
premiÚre qualité. / NOTA: HINWEIS: Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / Immer mit neuen, qualitativ
hochwertigen Batterien verwenden. / gebruik altijd nieuwe batterijen van goede kwaliteit. / OPMERKING:
NOTA: AVISO: usare sempre pile nuove e di buona qualitĂ . / Use sempre pilhas premium de primeira
qualidade novas. / ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ. ĐŃДгЎа ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐœĐŸĐČŃĐ” Đž ĐșĐ°ŃĐ”ŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
INTERMEDIATE / INTERM
Ă
DIAIRE /
INTERMEDIO / F
Ă
R FORTGESCHRITTENE /
GEVORDERDEN / INTERMEDIO /
INTERMEDI
Ă
RIO / ĐĄĐ ĐĐĐĐĐ
CONTROLLER/ RADIOCOMMANDE/ CONTROL/ FERNSTEUERUNG/ AFSTANDSBEDIENING/ RADIOCOMANDO / CONTROLE/ ĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
HAND CONTROLLED UFO / OVNI CONTROLABLE DE LA MAIN /
OVNI PARA CONTROLAR CON LA MANO / HANDGESTEUERTES UFO /
HANDGESTUURDE UFO / DISCO VOLANTE CONTROLLABILE CON LA MANO /
OVNI CONTROLADO Ă MĂO / ĐĐĐ, ĐŁĐĐ ĐĐĐĐŻĐĐĐĐ Đ ĐŁĐĐĐ
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIĂN DE LAS PILAS / EINLEGEN DER BATTERIEN /
DE BATTERIJEN PLAATSEN / COME INSTALLARE LE BATTERIE / COMO INSTALAR AS PILHAS / ĐŁĐĄĐąĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐąĐĐ ĐĐĐąĐĐĐĐŻ
HOW TO USE YOUR Vectron Waveâą / UTILISATION DU Vectron Waveâą / CĂMO USAR EL Vectron Waveâą / VERWENDEN DES Vectron Waveâą /
DE Vectron Waveâą GEBRUIKEN / COME UTILIZZARE Vectron Waveâą / COMO USAR o Vectron Waveâą / ĐĐ ĐĐĐŠĐĐ ĐĐĐ Đ« ĐĄ Vectron Waveâą
âą
AIRHOGS.COM
a
CAUTION! Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. /
a
MISE EN GARDEî! Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vĂȘtements amples Ă l'Ă©cart du jouet. /
a
ÂĄPRECAUCIĂN! Enredo de pelo. AsegĂșrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. /
a
ACHTUNG! Haare könnten sich
verfangen. Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. /
a
VOORZICHTIG! Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast
voor gebruik. /
a
ATTENZIONE! Intrappolamento dei capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. /
a
CUIDADO! HĂĄ possibilidade de prender o cabelo. Prenda e
cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. /
a
ĐĐĄĐąĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐłŃŃŃĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ·Đ°ĐżŃŃĐ°ŃŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ.! ĐĐ”ŃДЎ ОгŃĐŸĐč ŃлДЎŃĐ”Ń ĐżĐŸĐŽĐČŃĐ·Đ°ŃŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ Đž
ĐżŃĐžĐșŃŃŃŃ ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČŃ Đ° ĐżŃĐŸŃлДЎОŃŃ Đ·Đ° ŃŃĐŸĐ±Ń ĐžĐłŃŃŃĐșĐ° ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃ ĐœĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐŒ ŃĐ°ŃŃŃĐŸŃĐœĐžĐž ĐœĐ”ĐżŃОлДгаŃŃĐžŃ
ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐŸĐŽĐ”Đ¶ĐŽŃ , ŃĐ°ĐșжД ŃĐ”ĐŒ, ĐŸŃ .
CONNECTING THE CATCHING STICK / FIXATION DU BĂTONNET / CONEXIĂN DE LA VARILLA DE CAPTURA / ANBRINGEN DES AUFFANGSTABS /
DE VANGSTICK VASTMAKEN / FISSAGGIO DELL'ASTICELLA / CONECTANDO O BASTĂO /
ĐŁĐĄĐąĐĐĐĐĐĐ ĐĄĐȘĐĐĐĐĐ Đ ĐŁĐĐĐŻĐąĐ
eNOTE: Attach the catching stick to the Vectron Waveâą by pushing the
bottom of the stick into the hole on the top of the Vectron Waveâą. Use
catching stick to toss or catch the Vectron Waveâą.
fREMARQUE :
Fixer le bĂątonnet sur le Vectron Waveâą en
lâemboĂźtant dans lâorifice prĂ©vu sur le jouet. Utiliser le bĂątonnet pour
lancer ou rĂ©ceptionner le Vectron Waveâą.
ENOTA: Para conectar varilla de captura al Vectron Waveâą, introduce la
parte inferior de la varilla en el orificio de la parte superior del
Vectron Waveâą. Utiliza la varilla de captura para lanzar o atrapar el
Vectron Waveâą.
dHINWEIS: Der Auffangstab wird am Vectron Waveâą angebracht, indem
das untere Ende in die Ăffnung auf der Oberseite des Vectron Waveâą
gedrĂŒckt wird. Der Auffangstab ist zum Werfen und Auffangen von
Vectron Waveâą da.
RU
nOPMERKING: maak de vangstick vast aan de Vectron Waveâą door de
onderkant van de stick in de opening aan de bovenkant van de Vectron Wave
âą te drukken. Gebruik de vangstick om de Vectron Waveâą te gooien en te
vangen.
iNOTA: per fissare l'asticella a Vectron Waveâą, inserirne l'estremitĂ
inferiore nel foro in cima a Vectron Waveâą. Usare l'asticella per lanciare o
afferrare Vectron Waveâą.
pAVISO: Acople o bastĂŁo no Vectron Waveâą pressionando a parte inferior
do bastĂŁo no orifĂcio no topo do Vectron Waveâą. Use o bastĂŁo para lançar ou
pegar o Vectron Waveâą.
ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ. ЧŃĐŸĐ±Ń ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃŃ ŃŃĐ”ĐŒĐœŃŃ ŃŃĐșĐŸŃŃŃ Đș ОгŃŃŃĐșĐ”
Vectron Waveâą, ĐČŃŃĐ°ĐČŃŃĐ” ĐœĐžĐ¶ĐœĐžĐč ĐșĐŸĐœĐ”Ń ŃŃĐșĐŸŃŃĐž ĐČ ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃОД ĐČ ĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐ”Đč
ŃĐ°ŃŃĐž Vectron Waveâą. ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃŃĐ”ĐŒĐœŃŃ ŃŃĐșĐŸŃŃŃ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐżĐŸĐŽĐ±ŃĐŸŃĐžŃŃ
ОлО ĐżĐŸĐčĐŒĐ°ŃŃ Vectron Waveâą.
eSet switch on charger to charge/ON. The Power LED Indicator on the charger will turn red. When the
Vectron Waveâą is fully charged the Power LED Indicator will turn Green. This may take up to 30 minutes or
longer if the Vectron Waveâą is fully discharged and the charger batteries are not new.
fPlacer lâinterrupteur du chargeur sur charge/ON. La DEL dâalimentation du chargeur sâallume en rouge.
Lorsque le Vectron Wave⹠est complÚtement chargé, la DEL devient verte. La charge peut prendre 30
minutes, voire plus, surtout si la batterie du Vectron Wave⹠est totalement déchargée et que les piles du
chargeur ne sont pas neuves.
EColoca el interruptor del cargador en la posiciĂłn de carga/encendido. El indicador LED de encendido se
iluminarå en rojo. Cuando el Vectron Wave⹠esté completamente cargado, el indicador LED de encendido
cambiarĂĄ a color verde. Esto puede tardar hasta 30 minutos, mĂĄs si el Vectron Waveâą estĂĄ completamente
descargado y las pilas del cargador no son nuevas.
dLadegerÀt auf EIN/LADEN schalten. Die LED-Betriebsanzeige des LadegerÀts leuchtet rot. Sie leuchtet
grĂŒn, wenn das Vectron Waveâą vollstĂ€ndig geladen ist. Der Ladevorgang kann bis zu 30 Minuten oder lĂ€nger
in Anspruch nehmen, falls die Batterien des Vectron Waveâą leer waren und nicht mehr neu sind.
nZet de schakelaar op de oplader op charge/ON. Het powerlampje op de lader wordt rood. Wanneer de
Vectron Waveâą volledig is opgeladen, wordt het powerlampje groen. Dit kan tot 30 minuten duren of langer
als de Vectron Waveâą volledig is ontladen en de oplaadbare batterijen niet nieuw zijn.
iPosizionare l'interruttore del caricabatteria su ricarica/ON. Il LED di alimentazione sul caricabatteria
diventa rosso. Quando Vectron Waveâą Ăš completamente carico, il LED di alimentazione diventa verde. CiĂČ
puĂČ richiedere anche piĂč di 30 minuti se Vectron Waveâą Ăš completamente scarico e le pile non sono nuove.
pColoque o recarregador na posição "ON". O indicador LED de força no recarregador ficarå aceso na cor
vermelha. Quando o Vectron Wave⹠estiver totalmente recarregado, o indicador LED de força ficarå aceso
na cor verde. O recarregamento tem duração aproximada de 30 minutos ou mais se o Vectron Waveâą
estiver totalmente descarregado e as baterias nĂŁo forem novas.
ĐĐ”ŃĐ”ĐČДЎОŃĐ” пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐœĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” charge/ON (ĐĐŽĐ”Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ°/ĐČĐșĐ».).
ĐĄĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” Đ·Đ°ĐłĐŸŃĐžŃŃŃ ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ. ĐĐ°Đș ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ОгŃŃŃĐșĐ°
Vectron Wave⹠бŃĐŽĐ”Ń ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐ°, ŃĐČĐ”Ń ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃĐ° пОŃĐ°ĐœĐžŃ ŃŃĐ°ĐœĐ”Ń Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃĐŒ. ĐŃлО
ОгŃŃŃĐșĐ° Vectron Waveâą ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃĐ°Đ·ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐ° Đž ĐČ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ĐœĐ” ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃ ĐœĐŸĐČŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ, ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃ ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ·Đ°ĐœŃŃŃ ĐŽĐŸ 30 ĐŒĐžĐœŃŃ.
RU
-
11223344
- -
x 2 x 1 x 1
x 1
R/C AIR VEHICLE / JOUET VOLANT
RADIOCOMMANDĂ / VEHĂCULO
AĂREO POR RADIOCONTROL /
FERNGESTEUERTES FLUGGERĂT /
RADIOBESTUURBAAR VLIEGTOESTEL /
VELIVOLO RADIOCOMANDATO /
VEĂCULO AĂREO DE CONTROLE REMOTO /
Đ ĐĐĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐŻĐĐĐĐŻ ĐĐĐąĐПЩĐĐŻ ĐĐĐ ĐŁĐšĐĐ
Stop Button / Bouton dâarr t / ĂȘ
Bot n Detener / Stopp-Schalter / Stopknop / Ăł
Pulsante di arresto / Bot o Parar / ĂŁ
ĐĐœĐŸĐżĐșĐ° ĐŸŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž
Power LED / DEL dâalimentation /
Indicador LED de encendido /
Betriebsanzeige / Powerlampje /
LED di alimentazione /
LED de for a /ç
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ
Power LED / DEL dâalimentation /
Indicador LED de encendido /
Betriebsanzeige / Powerlampje /
LED di alimentazione /
LED de for a /ç
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ
IR LED / DEL infrarouge /
Indicador LED de infrarrojos /
IR-Anzeige / IR-lampje /
LED IR / LED Infravermelho /
ĐĐœŃŃĐ°ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ
IR LED / DEL infrarouge /
Indicador LED de infrarrojos /
IR-Anzeige / IR-lampje /
LED IR / LED Infravermelho /
ĐĐœŃŃĐ°ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ
IR Sensor / D tecteur infrarouge /Ă©
Sensor de infrarrojos / IR-Sensor / IR-sensor /
Sensore IR / Sensor infravermelho /
ĐĐœŃŃĐ°ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč ĐŽĐ°ŃŃĐžĐș
Charge Socket / Prise de charge /
Puerto de carga / Ladebuchse /
Laadaansluiting / Presa per la
ricarica / Porta de
recarregamento /
ĐĐœĐ”Đ·ĐŽĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž
-
RU
e1. (A) 2. Open the battery door with a screwdriver . If used batteries are present, remove these
batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries
using sharp or metal tools. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the 3.
battery compartment Replace battery door securely Check your local laws and (B). 4. (C). 5.
regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f1. (A) Ouvrir le compartiment Ă piles Ă lâaide dâun tournevis . Sâil contient des piles usagĂ©es, les 2.
retirer en les soulevant par lâune des extrĂ©mitĂ©s. Ne JAMAIS utiliser dâobjet coupant ou mĂ©tallique pour
retirer ou insérer des piles. Insérer les nouvelles piles en respectant le schéma de polarité (+/-) 3.
dans le compartiment Ă piles . Refermer soigneusement le compartiment Ă lâaide dâun tournevis (B) 4.
(C). Recycler ou jeter les piles usagées conformément à la législation locale.5.
E1. Abre el compartimento de las pilas con la ayuda de un desarmador Si hay pilas agotadas (A). 2.
en el interior, tira hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilices herramientas
metĂĄlicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. Coloca las pilas nuevas en el 3.
compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-) Cierra (B). 4.
bien la tapa del compartimento de las pilas . Consulta las leyes y normativas vigentes en tu paĂs (C) 5.
sobre el correcto reciclaje y la eliminaciĂłn de pilas.
d1. (A). 2. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen Wenn sich gebrauchte
Batterien im Batteriefach befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT
mit scharfen oder metallenen GegenstÀnden entfernen oder einlegen. Neue 3.
Batterien unter Beachtung des PolaritÀtsdiagramms (+/-) in das Batteriefach
einlegen . Batteriefachabdeckung wieder anbringen Ărtliche Gesetze (B) 4. (C). 5.
und Bestimmungen fĂŒr das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien
beachten.
n1. (A) 2. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier . Verwijder
eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit het vak door ze er via het uiteinde
van elke batterij uit te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met scherpe of
metalen voorwerpen. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het 3.
polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak . Sluit het vak (B) 4.
af met het batterijdeksel . Check de plaatselijke voorschriften en regelgeving (C) 5.
om de batterij op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
i1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite (A). 2. Estrarre le pile scariche sollevandole da
unâestremitĂ . NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. Inserire le pile 3.
nuove con le polaritĂ (+/-) direzionate come indicato Richiudere correttamente lo scomparto pile (B). 4.
(C). 5. Smaltire e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
p1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda Se houver pilhas (A). 2.
usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NĂO retire ou
coloque pilhas com qualquer acessĂłrio pontiagudo ou metĂĄlico. Instale pilhas novas seguindo o 3.
diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas . Coloque a tampa do (B) 4.
compartimento das pilhas novamente com cuidado Consulte leis e regulamentos locais de (C). 5.
reciclagem e/ou descarte de pilhas.
ĐŃĐșŃĐŸĐčŃĐ” ĐșŃŃŃĐșŃ ĐŸŃŃĐ”ĐșĐ° ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ĐŸŃĐČĐ”ŃŃĐșĐž . ĐĐ·ĐČлДĐșĐžŃĐ” ŃŃĐ°ŃŃĐ” 1. (A) 2.
ОлО ĐžŃŃĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ· ĐŸŃŃĐ”ĐșĐ° (ĐżŃĐž ĐžŃ
ĐœĐ°Đ»ĐžŃОО), ĐżĐŸĐŽĐœŃĐČ ĐșажЎŃĐč ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ Đ·Đ° ĐșŃĐ°Đč. ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžĐ·ĐČлДĐșĐ°ŃŃ ĐžĐ»Đž ŃŃŃĐ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°ŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃДО Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ĐŸŃŃŃŃŃ
ОлО
ĐŒĐ”ŃаллОŃĐ”ŃĐșĐžŃ
ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐŸĐČ. ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ĐœĐŸĐČŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐČĐœŃŃŃĐž ĐŸŃŃĐ”ĐșĐ°, ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°Ń 3.
ĐżĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸŃŃŃ (+/-) . ĐĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐșŃĐŸĐčŃĐ” ĐșŃŃŃĐșŃ ĐŸŃŃĐ”ĐșĐ° . ĐĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŃĐ”ŃŃ Ń Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐ°ĐŒĐž Đž (B) 4. (C) 5.
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐŒĐž ĐČĐ°ŃĐ”Đč ŃŃŃĐ°ĐœŃ, ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐŒĐž ĐČ ĐŸŃĐœĐŸŃĐ”ĐœĐžĐž ĐżŃĐ°ĐČОл пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž Đž/ОлО
ŃŃОлОзаŃОО ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐŸĐČ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
e1. Hold your Vectron Waveâą by the catch stick. Turn your Vectron Waveâą âONâ. After a few
seconds the propeller will begin to spin. Rotating propellers, please use care when a CAUTION:
handling. 2. The Vectron Waveâą will take a few seconds to fully power up. NOTE: During this
process hold the Vectron Waveâą steady with the catch stick or the hovering ability may become
unstable. After about 3 seconds you can launch the Vectron Waveâą by placing it over a flat
surface or placing your hand underneath it. The Vectron Waveâą will hover above 3. Hand Play:
your out-stretched hand. Hold the Vectron Waveâą by the catching stick and tip 4. Passing:
forward 10-30°. Pass gently to another player. 5. Stopping Your Vectron Waveâą: to stop the
Vectron Waveâą press the stop button on the side of the controller to stop the rotor spinning.
6. When finished playing press the stop button on the charger to turn the propeller then turn off
the power switch on the Vectron Waveâą to OFF. NOTE: If the Vectron Waveâą tips over or sticks
to the ceiling, use the STOP button on the charger to stop the propeller. After pressing the stop
button on the charger, the Vectron Waveâą will slow down and settle to the ground.
f1. Saisir le Vectron Waveâą par le bĂątonnet. Placer l'interrupteur du Vectron Waveâą sur âONâ.
LâhĂ©lice se met en marche aprĂšs quelques secondes. LâhĂ©lice tourne ! Faire a MISE EN GARDE :
preuve de prudence lors de la manipulation du jouet. Le Vectron Waveâą fonctionnera Ă pleine 2.
vitesse aprĂšs quelques secondes. Durant cette Ă©tape, tenir le Vectron Waveâą bien REMARQUE :
droit Ă l'aide du bĂątonnet pour Ă©viter de le dĂ©stabiliser. Le Vectron Waveâą est prĂȘt Ă ĂȘtre utilisĂ©
aprĂšs 3 secondes environ. Passer la main sous le jouet ou le placer au-dessus d'une surface
plane. 3. Guidage Ă la main : 4. Lancer : Le Vectron Waveâą vole au dessus de la main tendue.
Tenir le jouet par le batĂŽnnet et l'incliner d'environ 10 Ă 30° vers l'avant. Le lancer doucement Ă
un autre joueur. 5. Pour arrĂȘter le Vectron Waveâą : Appuyer sur le bouton ArrĂȘt situĂ© sur le cĂŽtĂ©
de la radiocommande pour arrĂȘter l'hĂ©lice. Ă la fin du jeu, appuyer sur le bouton ArrĂȘt du 6.
chargeur pour arrĂȘter l'hĂ©lice puis, placer l'interrupteur du Vectron Waveâą sur OFF. REMARQUE :
Si le Vectron Waveâą se retourne ou reste collĂ© au plafond, appuyer sur le bouton ArrĂȘt situĂ© sur
le cĂŽtĂ© du chargeur pour arrĂȘter l'hĂ©lice. Le Vectron Waveâą ralentira alors, et redescendra au sol.
E1. Sujeta el Vectron Waveâą por la varilla de captura. Enciende el Vectron Waveâą. Tras unos
segundos la hĂ©lice empezarĂĄ a girar. HĂ©lices giratorias. Ten cuidado al manejarlas. a PRECAUCIĂN:
2. El Vectron Waveâą tardarĂĄ unos segundos en encenderse del todo. NOTA: Mientras dure este
proceso, mantén sujeto el Vectron Wave⹠con la varilla de captura para que no afecte a la estabilidad
del vuelo. Transcurridos unos 3 segundos, podrĂĄs hacer volar el Vectron Waveâą colocĂĄndolo sobre
una superficie plana o poniendo la mano debajo. El Vectron Waveâą flota 3. Juego con las manos:
sobre tu mano. Sujeta el Vectron Waveâą por la varilla de captura e inclĂnalo hacia delante en 4. Pase:
un ångulo de entre 10° y 30°. Påsalo con cuidado a otro jugador. 5. Cómo detener el Vectron Wave
âą: Para detener el Vectron Waveâą pulsa el botĂłn Detener del lateral del controlador para que la hĂ©lice
deje de girar. Cuando hayas terminado de jugar, pulsa el botĂłn Detener del cargador para detener la 6.
hélice y, a continuación, pon el interruptor de encendido del Vectron Wave⹠en la posición de
apagado. NOTA: Si el Vectron Waveâą se vuelca o se queda pegado al techo, utiliza el botĂłn Detener
del cargador para detener la hĂ©lice. Cuando pulses el botĂłn Detener del cargador, el Vectron Waveâą
disminuirĂĄ la velocidad hasta aterrizar en el suelo.
d1. Das Vectron Waveâą am Auffangstab halten. Vectron Waveâą EINSCHALTEN. Nach ein paar
Sekunden beginnt sich der Propeller zu drehen. a VORSICHT: Bei der Handhabung auf den
rotierenden Propeller achten. Es dauert einige Sekunden, bis das Vectron Waveâą seine volle 2.
Leistung erreicht. Das Vectron Wave⹠wÀhrend der Startsequenz am Auffangstab halten, HINWEIS:
da ansonsten die SchwebefÀhigkeit beeintrÀchtigt werden könnte. Nach ca. drei Sekunden das Vectron
Waveâą ĂŒber einer ebenen OberflĂ€che oder ĂŒber der Hand schweben lassen. Das 3. Schwebflug:
Vectron Waveâą schwebt ĂŒber der ausgestreckten Hand. Das Vectron Waveâą am 4. Ăbergabe:
Auffangstab halten und in einem Winkel von 10â30° nach vorne neigen. Vorsichtig an einen anderen
Spieler ĂŒbergeben. 5. Vectron Waveâą anhalten: Zum Anhalten des Vectron Waveâą den
Stopp-Schalter an der Seite der Fernsteuerung drĂŒcken. Daraufhin hört der Propeller auf, sich zu
drehen. 6. Nach dem Spielen den Stopp-Schalter am LadegerĂ€t drĂŒcken, um den Propeller zu
stoppen, und Vectron Wave⹠AUSSCHALTEN. Falls Vectron Wave⹠umfÀllt oder direkt HINWEIS:
unter der Decke hÀngen bleibt, kann der Propeller mit dem Stopp-Schalter am LadegerÀt
ausgeschaltet werden. Wenn der Stopp-Schalter am LadegerĂ€t gedrĂŒckt wurde, sinkt das Vectron
Waveâą langsam nach unten und landet auf dem Boden.
n1. Houd de Vectron Waveâą vast met de vangstick. Schakel de Vectron Waveâą in door de knop op
'ON' te zetten. Na een paar seconden zal de propeller beginnen te draaien. draaiende a LET OP:
propellers. Extra voorzichtigheid vereist. De Vectron Waveâą heeft een paar seconden nodig om 2.
volledig op te starten. houd de Vectron Waveâą tijdens het opstarten stevig vast met de OPMERKING:
vangstick anders wordt het zweefvermogen mogelijk onstabiel. Na ongeveer 3 seconden kan je de
Vectron Waveâą lanceren door deze boven een vlakke ondergrond te plaatsen of je hand eronder te
houden. 3. Handspel: de Vectron Waveâą zal boven je uitgestrekte hand zweven. houd 4. Doorgeven:
de Vectron Wave⹠met de vangstick vast en kantel deze 10°-30° naar voren. Geef hem voorzichtig door
aan een andere speler. 5. De Vectron Waveâą uitzetten: als je de Vectron Waveâą wilt uitzetten, druk je
op de stop-knop op de zijkant van de controller om de rotor te stoppen.
6. Wanneer je klaar bent met spelen, druk je op de stop-knop op de oplader om de propeller uit te
zetten en zet je de aan/uit-schakelaar op de Vectron Waveâą op OFF. als de Vectron WaveOPMERKING:
âą kantelt of vast blijft zitten aan het plafond, gebruik je de STOP-knop op de oplader om de propeller
stil te zetten. Nadat je op de stop-knop op de oplader hebt gedrukt, wordt de Vectron Waveâą langzamer
en zakt deze naar de grond.
i1. Tenere Vectron Waveâą usando l'asticella. Accendere Vectron Waveâą. Dopo alcuni secondi,
l'elica inizierĂ a girare. a ATTENZIONE: 2. eliche rotanti, maneggiare con cura. Vectron Waveâą
impiegherĂ alcuni secondi ad attivarsi completamente. NOTA: durante questa fase, stabilizzare Vectron
Waveâą usando l'asticella per evitare che venga alterata la sua capacitĂ di volare. Dopo circa 3 secondi,
Ăš possibile lanciare Vectron Waveâą posizionandolo su una superficie piatta o sopra il palmo della
mano. 3. Controllo con la mano: Vectron Waveâą si alza in volo sopra il palmo della mano.
4. Lancio: tenere Vectron Wave⹠usando l'asticella e inclinarlo in avanti di 10-30°. Passarlo
delicatamente a un altro giocatore. 5. Come arrestare Vectron Waveâą: per arrestare Vectron Waveâą,
premere il pulsante di arresto sul lato del radiocomando per fermare l'elica. Dopo aver giocato, 6.
premere il pulsante di arresto sul caricabatteria per fermare l'elica e posizionare il pulsante di
alimentazione di Vectron Waveâą su OFF. NOTA: se Vectron Waveâą si ribalta o rimane attaccato al
soffitto, usare il pulsante di arresto sul caricabatteria per fermare l'elica. Una volta premuto il pulsante
di arresto, Vectron Waveâą rallenta e discende al suolo.
p1. Segure o Vectron Wave⹠com o bastão. Ligue o Vectron Wave⹠("ON"). A hélice começarå a
girar em alguns instantes. Tome muito cuidado ao manipular as hélices. Levarå a CUIDADO: 2.
alguns segundos para o Vectron Waveâą ligar completamente. AVISO: Durante esse processo, segure o
Vectron Wave⹠firmemente com o bastão, ou a habilidade de flutuação dele poderå se desestabilizar.
ApĂłs aproximadamente 3 segundos, vocĂȘ pode ligar o Vectron Waveâą colocando-o em uma superfĂcie
plana ou colocando sua mĂŁo sob ele. O Vectron Waveâą sobrevoa a sua mĂŁo. 3. Manual: 4. Passe:
Segure o Vectron Wave⹠com o bastão e lance-o para frente a 10-30°. Passe para outro jogador. 5.
Parando o Vectron Waveâą: Para parar o Vectron Waveâą, pressione o botĂŁo Parar na lateral do
controle. O rotor pararĂĄ de girar. Quando terminar de brincar, pressione o botĂŁo Parar no 6.
recarregador para desligar a hélice e desligar a força do Vectron Wave⹠("OFF"). AVISO: Se o Vectron
Waveâą ficar muito prĂłximo ou aderir-se ao teto, use o botĂŁo PARAR ("STOP") do recarregador. ApĂłs
pressionar o botão Parar do recarregador, o Vectron Wave⹠desacelerarå até o chão.
1. ĐŁĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” ОгŃŃŃĐșŃ Vectron Waveâą Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ŃŃĐ”ĐŒĐœĐŸĐč ŃŃĐșĐŸŃŃĐž. ĐĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Vectron Waveâą.
ЧДŃДз ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ ĐżŃĐŸĐżĐ”Đ»Đ»Đ”Ń ĐœĐ°ŃĐœĐ”Ń ĐČŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃŃ. a ĐĐĄĐąĐĐ ĐĐĐĐ.ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐčŃĐ” ĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃŃ ĐżŃĐž
ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐž Ń ĐžĐłŃŃŃĐșĐŸĐč, ĐŸĐœĐ° ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ĐČŃĐ°ŃĐ°ŃŃОДŃŃ ĐżŃĐŸĐżĐ”Đ»Đ»Đ”ŃŃ. 2. ЧДŃДз ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ
Vectron Waveâą ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃŃŃ. ĐĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ”ŃжОŃĐ” ОгŃŃŃĐșŃ ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ.
Vectron Waveâą ŃĐŸĐČĐœĐŸ Đ·Đ° ŃŃĐ”ĐŒĐœŃŃ ŃŃĐșĐŸŃŃŃ, ОлО ДД ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃ ŃŃабОлŃĐœĐŸ паŃĐžŃŃ ĐČ ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ” бŃĐŽĐ”Ń
ĐœĐ°ŃŃŃĐ”ĐœĐ°. ĐŃОблОзОŃДлŃĐœĐŸ ŃĐ”ŃДз 3 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽŃ ĐżĐŸĐŒĐ”ŃŃĐžŃĐ” Vectron Waveâą ĐœĐ° ĐżĐ»ĐŸŃĐșŃŃ ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃŃ ĐžĐ»Đž
Đ»Đ°ĐŽĐŸĐœŃ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐżŃŃĐșĐ°. 3. ĐŁĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ŃŃĐșĐŸĐč: Vectron Wave⹠бŃĐŽĐ”Ń ĐżĐ°ŃĐžŃŃ ĐœĐ°ĐŽ ĐČŃŃŃĐœŃŃĐŸĐč ŃŃĐșĐŸĐč. 4.
ĐĐ”ŃДЎаŃĐ°: ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°Ń Vectron Waveâą Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ŃŃĐ”ĐŒĐœĐŸĐč ŃŃĐșĐŸŃŃĐž, ĐœĐ°ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃĐ” ОгŃŃŃĐșŃ ĐœĐ° 10-30°.
ХЎДлаĐčŃĐ” ĐŒŃĐłĐșŃŃ ĐżĐ”ŃДЎаŃŃ ĐŽŃŃĐłĐŸĐŒŃ ĐžĐłŃĐŸĐșŃ. 5. ĐŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° Vectron Waveâą: ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ Vectron
Waveâą, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐŸŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž, ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃŃ ĐœĐ° Đ±ĐŸĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐ°ŃŃĐž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ; ŃŃĐŸ
ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД ĐżŃĐžĐČĐ”ĐŽĐ”Ń Đș ĐŸŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ” ĐČŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐČĐžĐœŃĐ°. ĐĐ°ĐșĐŸĐœŃĐžĐČ ĐžĐłŃŃ, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐŸŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ° 6.
Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ”, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐŸĐżĐ”Đ»Đ»Đ”Ń, Đ° Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ пДŃĐ”ĐČДЎОŃĐ” пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ°
ОгŃŃŃĐșĐ” Vectron Waveâą ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” OFF (ĐŃĐșĐ».). ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ. ĐŃлО ОгŃŃŃĐșĐ° Vectron Waveâą
пДŃĐ”ĐČĐŸŃĐ°ŃĐžĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžĐ»Đž Đ·Đ°ĐČĐžŃĐ°Đ”Ń ĐżĐŸĐŽ ĐżĐŸŃĐŸĐ»ĐșĐŸĐŒ, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ STOP (ĐĄĐąĐĐ) ĐœĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ”,
ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ ĐżŃĐŸĐżĐ”Đ»Đ»Đ”Ń. ĐĐ°Đș ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČŃ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐ”ŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐŸŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ”,
ĐżŃĐŸĐżĐ”Đ»Đ»Đ”Ń Vectron Waveâą Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»ĐžŃŃŃ, Đž ОгŃŃŃĐșĐ° ĐŸĐżŃŃŃĐžŃŃŃ ĐœĐ° Đ·Đ”ĐŒĐ»Ń.
RU
-4 65
31 2-
Product specificaties
Merk: | Spin Master |
Categorie: | Speelgoed |
Model: | Air Hogs Vectron Wave 2.0 |
Gewicht verpakking: | 420 g |
Breedte verpakking: | 228.6 mm |
Diepte verpakking: | 88.9 mm |
Hoogte verpakking: | 254 mm |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Capaciteit van de accu/batterij: | 140 mAh |
Aanbevolen leeftijd (min): | 8 jaar |
Type verpakking: | Vensterdoos |
Accu/Batterij voltage: | 3.7 V |
Inclusief acculader: | Ja |
Batterijen vereist: | Ja |
Accessoires (meegeleverd in doos)::afstandsbediening batterij::: | 6 x AA |
Batterijen inbegrepen: | Nee |
Batterijtechnologie: | Lithium-Polymeer (LiPo) |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Spin Master Air Hogs Vectron Wave 2.0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Speelgoed Spin Master

10 Juni 2023

31 Maart 2023

16 Maart 2023

6 Maart 2023

3 Maart 2023

18 Februari 2023

11 November 2022
Handleiding Speelgoed
- Speelgoed IKEA
- Speelgoed Lego
- Speelgoed Ravensburger
- Speelgoed VTech
- Speelgoed Archos
- Speelgoed Arctic
- Speelgoed Attop
- Speelgoed Babymoov
- Speelgoed Bellelli
- Speelgoed Blaupunkt
- Speelgoed Blumill
- Speelgoed BML
- Speelgoed Bullet
- Speelgoed Dario
- Speelgoed Denver
- Speelgoed DJI
- Speelgoed DS
- Speelgoed Easymaxx
- Speelgoed Easypix
- Speelgoed Exit Toys
- Speelgoed FABER CASTELL
- Speelgoed Falk
- Speelgoed Fisher Price
- Speelgoed Geomag
- Speelgoed Hasbro
- Speelgoed Hauck
- Speelgoed Ingo
- Speelgoed Kapla
- Speelgoed Kettler
- Speelgoed Kids Knex
- Speelgoed Kinderkraft
- Speelgoed Knex
- Speelgoed Kogan
- Speelgoed Lanard Toys LTD
- Speelgoed Laptronics
- Speelgoed Lexibook
- Speelgoed Lidl
- Speelgoed Little Tikes
- Speelgoed Lorelli
- Speelgoed Maptaq
- Speelgoed Marklin
- Speelgoed Mattel
- Speelgoed Maxxmee
- Speelgoed Mega
- Speelgoed Mega Bloks
- Speelgoed Megableu
- Speelgoed Merlin
- Speelgoed MJX
- Speelgoed MOTA
- Speelgoed Ninetec
- Speelgoed Parrot
- Speelgoed Peg Perego
- Speelgoed Petsafe
- Speelgoed Playland
- Speelgoed Playmobil
- Speelgoed Playtive
- Speelgoed Plusbricks
- Speelgoed Promedia
- Speelgoed Rainbow
- Speelgoed Rayline
- Speelgoed Salta
- Speelgoed Sharper Image
- Speelgoed Skippy Buddy
- Speelgoed SpinMaster
- Speelgoed Starlyf
- Speelgoed Sunny
- Speelgoed Svexia
- Speelgoed Syma
- Speelgoed Tamiya
- Speelgoed Teksta
- Speelgoed Tiamo
- Speelgoed Trigano-Jardin
- Speelgoed Unico Plus
- Speelgoed Vandermeulen
- Speelgoed Velleman
- Speelgoed Viessmann
- Speelgoed Viper
- Speelgoed Wilesco
- Speelgoed WLtoys
- Speelgoed WowWee
- Speelgoed X4-Tech
- Speelgoed Yuneec
- Speelgoed Zizzle
- Speelgoed Jamara
- Speelgoed Joy-it
- Speelgoed Jumbo
- Speelgoed Outdoor Play
- Speelgoed Crivit
- Speelgoed BeeWi
- Speelgoed GoGEN
- Speelgoed Steren
- Speelgoed Kayoba
- Speelgoed Dynacraft
- Speelgoed Huffy
- Speelgoed Lionelo
- Speelgoed King
- Speelgoed Baby Einstein
- Speelgoed Bright Starts
- Speelgoed Chicco
- Speelgoed KidKraft
- Speelgoed Carrera
- Speelgoed SereneLife
- Speelgoed Biltema
- Speelgoed Alpha
- Speelgoed AXI
- Speelgoed Quadro
- Speelgoed Smoby
- Speelgoed Lenoxx
- Speelgoed BRIO
- Speelgoed Hudora
- Speelgoed MD Sports
- Speelgoed Baby Trend
- Speelgoed Snow Joe
- Speelgoed Cosco
- Speelgoed Plum
- Speelgoed Hurtle
- Speelgoed Amigo
- Speelgoed Exit
- Speelgoed Dreamgear
- Speelgoed Berg
- Speelgoed BABY Born
- Speelgoed Makeblock
- Speelgoed Namco Bandai Games
- Speelgoed Feber
- Speelgoed Ibiza Sound
- Speelgoed Chipolino
- Speelgoed Valk
- Speelgoed IMC Toys
- Speelgoed Arctic Cooling
- Speelgoed Crayola
- Speelgoed Silvergear
- Speelgoed Style Me Up
- Speelgoed Nerf
- Speelgoed Baby Annabell
- Speelgoed Thames & Kosmos
- Speelgoed Fast Rider
- Speelgoed MNKY
- Speelgoed Pardini
- Speelgoed Clics
- Speelgoed Backyard Discovery
- Speelgoed Merax
- Speelgoed Kemo
- Speelgoed Rovo Kids
- Speelgoed Snap Circuits
- Speelgoed Gagato
- Speelgoed BIG
- Speelgoed Discovery
- Speelgoed Step2
- Speelgoed E-flite
- Speelgoed Pure Fun
- Speelgoed Dickie
- Speelgoed Jobe
- Speelgoed Bliss Outdoors
- Speelgoed Bruder
- Speelgoed Rolly Toys
- Speelgoed ProSin
- Speelgoed Kindercraft
- Speelgoed Tot Tutors
- Speelgoed Invento
- Speelgoed Estes
- Speelgoed Air Wars
- Speelgoed Radio Flyer
- Speelgoed Pedalo
- Speelgoed Millennium
- Speelgoed Webley
- Speelgoed Polly Pocket
- Speelgoed Hathaway
- Speelgoed AquaPlay
- Speelgoed Sunnydaze Decor
- Speelgoed Goki
- Speelgoed Triumph Sports
- Speelgoed Nils Fun
- Speelgoed Schleich
- Speelgoed Propel
- Speelgoed Elenco
- Speelgoed Gel Blaster
- Speelgoed Party Light & Sound
- Speelgoed Nordic Play
- Speelgoed Swurfer
- Speelgoed Hacienda
- Speelgoed Dualsky
- Speelgoed Atomik
- Speelgoed Valley Dynamo
- Speelgoed Zume
- Speelgoed Betzold
- Speelgoed Woodlii
- Speelgoed Cloudberry Castle
- Speelgoed Classic World
- Speelgoed Chuggington
- Speelgoed Darwin FPV
Nieuwste handleidingen voor Speelgoed

24 Januari 2025

28 Januari 2025

3 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

31 Januari 2025

2 April 2025

24 Januari 2025

31 Maart 2025