Sony SU-GW12 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SU-GW12 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 190 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
TV Stand
SU-GW12
2-148-417- (2)03
Instructions English
This TV stand is designed for use with the Sony projection TV. It
is designed to hold a VCR or other equipment inside.
Instructions Français
Ce meuble TV est conçu pour le téléviseur à projection Sony. Il est
également conçu pour recevoir un magnétoscope ou un autre
appareil.
Instrucciones Español
Esta mesa de televisor estå diseñada para usarse con un televisor
de proyección de Sony. Se p1-ha diseñado para alojar en su interior
una videograbadora o cualquier otro equipo.
Sony Corporation ïŁ© 2004 Printed in Thailand
A B C
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Do not lean or hang from the TV when it is
placed on the TV stand. (See fig. A)
Do not pinch the AC power cords of the TV
or other equipment. (See fig. B)
Do not place your own weight on the glass
shelf. (See fig. C)
Ne vous appuyez pas et ne montez pas sur
le tĂ©lĂ©viseur lorsqu’il se trouve sur le meuble.
(Voir fig. A)
Prenez garde Ă  ne pas pincer les cordons
d’alimentation secteur du tĂ©lĂ©viseur ou d’un
autre appareil. (Voir fig. B)
Ne montez pas sur l’étagĂšre en verre. (Voir
fig. )C
No se apoye en el televisor cuando esté
colocado en la mesa. (Consulte la figura A)
No aplaste los cables de alimentaciĂłn de ca
del televisor o de cualquier otro equipo.
(Consulte la figura B)
No se apoye en el estante de cristal.
(Consulte la figura C)
D E F
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
Do not subject the glass to the excessive
shock. (See fig. D)
This stand uses “tempered” glass with an anti-scatter film, but
care should still be taken. If the glass breaks, glass fragments could
fly off and cause injury, so observe the precautions below.
‱ Do not subject the glass shelf to high impact or stress.
‱ Do not scratch the glass or tap it with a sharp edged instru-
ment.
‱ Do not hit the edges of the glass with any equipment such as a
VCR.
‱ Do not hit the front of the lower glass shelf with a vacuum
cleaner when you clean around the TV stand. (See fig. E)
Do not step on the stand. (See fig. F)
This stand is only for the specified TV.
‱ Do not place unspecified objects, such as a flower vase or pot-
tery on the stand.
‱ Do not modify the stand.
Stabilize the TV.
If you do not stabilize the TV on the stand, the TV may topple
and cause injury. Following the instructions in this manual, slide
the TV legs into the stopper and use the support belt to prevent
the TV from toppling over.
Ne heurtez pas violemment le verre. (Voir
fig. )D
Ce meuble est en verre “trempĂ©â€ recouvert d’un film de protec-
tion contre les rayures mais il est nĂ©anmoins conseillĂ© d’en pren-
dre grand soin. Si le verre se casse, des morceaux peuvent ĂȘtre
projetĂ©s et causer des blessures. Il convient donc d’observer les
précautions suivantes :
‱ Ne heurtez pas violemment l’étagĂšre en verre et ne la soumettez
pas Ă  une contrainte importante.
‱ Ne rayez pas le verre et ne le frappez pas avec un instrument
pointu.
‱ Ne heurtez pas les bords du verre avec un appareil comme un
magnétoscope.
‱ Ne heurtez pas l’avant de l’étagĂšre en verre infĂ©rieure avec un
aspirateur lorsque vous faites le ménage autour du meuble TV.
(Voir fig. E)
Ne montez pas sur le meuble. (Voir fig. F)
Ce meuble est destiné au téléviseur spécifié
uniquement.
‱ Ne placez pas d’objets non spĂ©cifiĂ©s sur le meuble, tels qu’un
pot ou un vase.
‱ Ne modifiez pas le meuble.
Stabilisez le téléviseur.
Si vous ne stabilisez pas le téléviseur sur le meuble, il peut tomber
et causer des blessures. Suivant les instructions de ce manuel,
insérez les pieds du téléviseur dans la butée et utilisez la courroie
de maintien afin d’éviter toute chute du tĂ©lĂ©viseur.
No someta el cristal a golpes fuertes.
(Consulte la figura D)
Esta mesa está fabricada con cristal “compactado” con un
recubrimiento contra el astillado, pero aun asĂ­ debe tenerse
cuidado. Si se rompe, pueden saltar fragmentos de cristal que
causen lesiones, así que apéguese a las siguientes instrucciones.
‱ No someta el estante de cristal a golpes o presión fuertes.
‱ No raye el cristal con ningĂșn instrumento afilado ni lo golpee
con ningĂșn objeto de bordes cortantes.
‱ No golpee los bordes del cristal con ningĂșn equipo, como por
ejemplo una videograbadora.
‱ No golpee la parte frontal del estante inferior de cristal con la
aspiradora al limpiar alrededor de la mesa. (Consulte la figura
E)
No pise la mesa. (Consulte la figura F)
Esta mesa es sĂłlo para el televisor que se in-
dica.
‱ No coloque en la mesa objetos no indicados como floreros o
vasijas.
‱ No modifique la mesa.
Estabilice el televisor.
Si no estabiliza el televisor sobre la mesa, Ă©ste puede caerse y
provocar lesiones. De acuerdo con las instrucciones de este
manual, deslice las patas del televisor en los topes y use la correa
de soporte para impedir que el televisor se incline y caiga.
Do not place any equipment which exceeds the maximum
weight for each shelf as indicated in the illustration. Otherwise,
the shelf may break.
Ne placez aucun appareil dont le poids dépasse la capacité de
charge maximale indiquĂ©e sur l’illustration pour chaque Ă©tagĂšre.
Sinon, celle-ci risque de se briser.
No coloque sobre los estantes ningĂșn equipo que supere el peso
mĂĄximo permitido para cada uno segĂșn se indica en la
ilustraciĂłn. Si lo hace, el estante puede romperse.
Note on carrying capacity
Remarque sur la capacité de charge
Nota sobre la capacidad de carga
Notes on use
Remarques concernant l‘utilisation
Notas sobre el uso
‱ Do not place any heated objects on the stand. If you do so, the
stand may discolor or distort.
‱ Do not place things that may scratch the glass.
‱ To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a dry,
soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth slightly
dampened with a solution of one part mild soap and five or six
parts water, then wipe it with a dry soft cloth. Do not use any
type of chemicals, such as thinner or benzene, as they may dam-
age the finish of the stand.
‱ Ne placez pas d’objets chauds sur le meuble. Ceci peut le
décolorer ou le déformer.
‱ Ne posez pas des objets susceptibles de rayer le verre.
‱ Pour que le meuble TV reste propre, nettoyez-le pĂ©riodiquement
avec un chiffon doux et sec. Les taches difficiles Ă  Ă©liminer
peuvent ĂȘtre supprimĂ©es Ă  l’aide d’un chiffon lĂ©gĂšrement
imprĂ©gnĂ© d’une solution composĂ©e de savon au PH neutre diluĂ©
dans cinq à six fois son volume d’eau. Essuyez ensuite avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques tels
que le diluant ou le benzĂšne car ils peuvent endommager la
finition du meuble.
Notes on installation
Remarques concernant l’installation
Notas sobre la instalaciĂłn
‱ When assembling the TV stand, be sure at least 2 people.
‱ When installing the glass shelf, top panel or top front panel,
take care not to pinch your fingers in the shelf or panel (indi-
cated by arrows in the illustration).
‱ To prevent the stand from distorting, observe the following:
– Install the stand on a solid and flat surface.
– If you install the stand on a soft surface such as a mat,
first lay a board under the stand.
– Do not install the stand in a place subject to direct sun-
light or near a heater.
– Do not install the stand in a hot or humid place, or out-
doors.
‱ Moving the stand requires two people or more. First, remove
the TV and other equipment from the shelf. Be sure to hold the
top panel. If you hold the glass shelf, it may detach from the
panels or break off and cause serious injury.
‱ PrĂ©voyez au moins deux personnes pour monter le meuble du
téléviseur.
‱ Lors de l’installation de l’étagĂšre en verre, du panneau supĂ©rieur
ou du panneau avant supérieur, prenez garde à ne pas vous
coincer les doigts dans l’étagĂšre ou le panneau (indiquĂ© par des
flùches sur l’illustration).
‱ Pour Ă©viter que le meuble ne se dĂ©forme, prenez les prĂ©cautions
suivantes :
– Installez le meuble sur une surface plane et solide.
– Si vous installez le meuble sur une surface molle comme
un tapis, placez d’abord une planche sous le meuble.
– N’installez pas le meuble à un endroit soumis au
rayonnement direct du soleil ni Ă  proximitĂ© d’un appareil
de chauffage.
– N’installez pas le meuble dans un endroit chaud ou
humide, ni Ă  l’extĂ©rieur.
‱ Soyez au moins deux pour porter le meuble, lorsque vous le
déplacez. Commencez par enlever le téléviseur et les autres
appareils des étagÚres. Veillez à maintenir le panneau supérieur.
Si vous portez le meuble au niveau de l’étagĂšre en verre, elle
risque de se détacher des panneaux ou de se casser et de causer
des blessures graves.
‱ No coloque ningĂșn objeto caliente sobre la mesa. Si lo hace, la
mesa puede decolorarse o deformarse.
‱ No coloque objetos que puedan rayar el cristal.
‱ Para mantener limpia la mesa, de cuando en cuando pase sobre
ella un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden
eliminar con un paño ligeramente humedecido con una solución
de una parte de jabĂłn neutro y cinco o seis partes de agua. A
continuación, seque la mesa con un paño suave y seco. No use
ningĂșn producto quĂ­mico como disolventes o bencina, pues
pueden dañar el acabado de la mesa.
‱ AsegĂșrese de que al menos dos personas montan la mesa del
televisor.
‱ Al instalar el estante de cristal, el panel superior o el panel frontal
superior, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos en el estante
o el panel (indicados por flechas en la ilustraciĂłn).
‱ Para evitar que se deforme la mesa, preste atención a los
siguiente puntos:
– Instale la mesa sobre una superficie plana y sólida.
– Si la instala en una superficie suave como un tapete,
primero coloque un tablĂłn debajo de la mesa.
– No instale la mesa en un sitio expuesto a la luz directa
del sol ni cerca de un calefactor.
– No instale la mesa en un sitio caluroso o hĂșmedo, ni al
aire libre.
‱ Se necesitan dos o más personas para mover la mesa. En primer
lugar, retire el televisor y los demĂĄs equipos de la mesa.
AsegĂșrese de agarrar la mesa por el panel superior. Si lo hace
por el estante de cristal, Ă©ste se puede separar de los paneles o
desprenderse y provocar daños importantes.
Specifications
Spécifications
Especificaciones
Design and specifications are subject to change without notice.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
60 kg (132 lb 5 oz)
20 kg (44 lb 1 oz)
30 kg (66 lb 2 oz)
956.6 (37 3/ )4
923.4 (36 3/ )8
740.7 (29 1/ )4
220 (8 3/ )4
989 (39)
48.1
(1
15
/
16
)
181.5 (7 1/4)
125
(5)
440
(17
3
/
8
)
508.5
(20
1/8
)
483.8 (19
1
/
8
)
543.8 (21
1
/
2
)
212.9 (8
1
/
2
)
141.5 (5
5
/
8
)
31.4
(1
1
/
4
)
415
(16
3
/
8
)
979.4 (38 5/ )8
1,530 (60 3/ )8
1,002.6 (39 1/ )2
1,688.2 (66
1/ )2
18.3 (
3
/
4
)
199 (7 7/8)
Dimensions Unit: mm (inch)
Weight: 52.5 kg (115 lb 11 7/8 oz)
Dimensions en : mm (pouce)
Poids : 52,5 kg (115 lb 11 7/8 oz)
Unidad de dimensiĂłn: mm (pulgada)
Peso: 52,5 kg (115 lb 11 7/ oz)8
Step 1: Check the parts
Étape 1 : VĂ©rification des piĂšces
Paso 1: Revise las piezas
Symbol Parts name × Number of Parts
Symbole Nom des piĂšces × quantitĂ©
SĂ­mbolo
Nombre de la pieza x
nĂșmero de piezas
Top panel
Panneau supérieur
Panel superior
A
× 1
Side panel ( Side panel (B)C)
Panneau latéral (B) Panneau latéral (C)
Panel lateral ( Panel lateral (B)C)
B
C
× × 1 1
Rear panel
Panneau arriĂšre
Panel posterior
D
× 1
Symbol Parts name × Number of Parts
Symbole Nom des piĂšces × quantitĂ©
SĂ­mbolo
Nombre de la pieza x
nĂșmero de piezas
Bottom frame
EPartie inférieure
du chĂąssis
Marco inferior × 1
Middle frame
FPartie médiane
du chĂąssis
Marco central × 1
Glass shelf
EtagĂšre en verre
Estante de cristal
G
× 2
Top front cover
Couvercle avant supérieur
Cubierta frontal superior
H
× 1
Symbol Parts name × Number of Parts
Symbole Nom des piĂšces × quantitĂ©
SĂ­mbolo
Nombre de la pieza x
nĂșmero de piezas
Screw M5 x 25 mm
IVis M5 X 25 mm
Tornillo M5 X 25 mm
× 6
Screw M5 x 10 mm
JVis M5 X 10 mm
Tornillo M5 X 10 mm
× 6
Screw M6 x 40 mm
Vis M6 X 40 mm
KTornillo M6 X 40 mm
× 6
Screw 6 x 50 mm
Vis 6 X 50 mm
LTornillo 6 X 50 mm
× 4
Plug
MCheville
Conector × 2
‱ Prepare a Phillips screwdriver before assembling the stand.
‱ PrĂ©parez un tourne-vis cruciforme avant de monter le meuble.
‱ Tenga listo un destornillador Phillips antes de armar la mesa.
Step 2: Attach the frames and the side panels
Étape 2 : Installation du chĂąssis et des panneaux latĂ©raux
Paso 2: Coloque los marcos y los paneles laterales
Be sure not to tighten the assembled screws until the top panel is attached.
Veillez à ne pas serrer les vis installées avant de fixer le panneau supérieur.
No apriete los tornillos de montaje hasta que haya colocado el panel superior.
Arrow direction shows front.
La flĂšche indique la face avant.
La direcciĂłn de las flechas muestra la parte frontal.
Tips
‱ Be sure that the stoppers of the frames are correctly positioned
before attaching.
‱ Before attaching the middle frame ( ), place the cushions on toF
the bottom frame ( ) between the stoppers.E
‱ Use the plugs (M) to temporarily attach the rear panel to the frames.
Conseils
‱ Veillez Ă  ce que les butĂ©es du chĂąssis soient positionnĂ©es
correctement avant de procéder au montage.
‱ Avant de fixer la partie mĂ©diane du chĂąssis ( ), placez les blocsF
d’amortissement sur la partie infĂ©rieure du chĂąssis ( ), entre lesE
butées.
‱ Utilisez les chevilles (M) pour fixer temporairement le panneau
arriĂšre sur les chĂąssis.
Sugerencias
‱ AsegĂșrese de que los topes de los marcos estĂ©n en la posiciĂłn
correcta antes de unirlos.
‱ Antes de montar el marco central ( ), coloque las almohadillasF
sobre el marco inferior ( ) entre los topes.E
‱ Utilice los conectores (M) para sujetar temporalmente el panel pos-
terior a los marcos.
After attaching the side panels, remove the cushion.
AprĂšs avoir fixĂ© les panneaux latĂ©raux, retirez le bloc d’amortissement.
Después de montar los paneles laterales, quite la almohadilla.
Step 3: Attach the top panel
Étape 3 : Mise en place du panneau supĂ©rieur
Paso 3: Monte el panel superior
Notes
‱ Attaching the top panel requires two people.
‱ Do not place the support belt between the top panel and the rear
panel.
‱ Be sure not to pinch your fingers between the top panel, side or
rear panels.
Remarques
‱ Soyez au moins deux pour mettre le panneau supĂ©rieur en place.
‱ Ne placez pas la courroie de soutien entre le panneau supĂ©rieur et
le panneau arriĂšre.
‱ Veillez Ă  ne pas vous coincer les doigts entre le panneau supĂ©rieur
et les panneaux latéraux ou arriÚre.
Notas
‱ Para colocar el panel superior se necesitan dos personas.
‱ No coloque la correa de soporte entre el panel superior y el poste-
rior.
‱ Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre el panel superior
y los paneles laterales o posteriores.
Tighten all of the assembly screws correctly.
Serrez correctement toutes les vis de montage.
Apriete firmemente todos los tornillos de montaje.
Step 4: Install the glass shelves
Étape 4 : Installez les Ă©tagĂšres en verre
Paso 4: Instale los estantes de cristal
Install the glass shelf with the frosted side facing down.
Installez l’étagĂšre en verre avec le cĂŽtĂ© dĂ©poli orientĂ© vers le bas.
Instale el estante de cristal con la cara esmerilada mirando hacia abajo.
Set with the CAUTION seal facing upward.
L’indication ATTENTION doit ĂȘtre orientĂ©e vers le haut.
Debe colocarse con el sello CAUTION (PRECAUCIÓN) hacia arriba.
1Tips
‱ Insert the glass shelf into the groove of the rear panel.
‱ Install the lower glass shelf first, and then install the upper glass
shelf into the stand.
Conseils
‱ InsĂ©rez l’étagĂšre en verre dans la rainure du panneau arriĂšre.
‱ Commencez par installer l’étagĂšre en verre infĂ©rieure dans le
meuble, puis installez l’étagĂšre en verre supĂ©rieure.
Sugerencias
‱ Inserte el estante de cristal en la ranura del panel posterior.
‱ Instale, por este orden, el estante de cristal inferior y superior en la
mesa.
1
2
3
Step 5: Install the TV
Étape 5 : Installation du tĂ©lĂ©viseur
Paso 5: Instale el televisor
Support belt
Sangle de maintien
Correa de soporte
Notes
‱ Be sure at least 2 people carrying the TV.
‱ Hold the TV, following the TV’s operating instructions.
‱ The sticker for the installing position is hidden under the TV base.
Remarques
‱ PrĂ©voyez au moins 2 personnes pour porter le tĂ©lĂ©viseur.
‱ Maintenez le tĂ©lĂ©viseur conformĂ©ment aux instructions du mode
d’emploi du tĂ©lĂ©viseur.
‱ l’autocollant indiquant la position d’installation est cachĂ© sous le
téléviseur.
Notas
‱ AsegĂșrese de que al menos 2 personas trasladen el televisor.
‱ Sostenga el televisor siguiendo el manual de instrucciones del
mismo.
‱ la marca de la posición de instalación queda oculta debajo de la
base del televisor.
Installing a VCR or other equipment.
Installation d’un magnĂ©toscope ou d’un autre appareil.
InstalaciĂłn de una videograbadora u otros equipos.
1
2
Stopper
Butée
Tope
TV stand support
packing
ElĂ©ments d’emballage
du meuble TV
Almohadillas de
embalaje de la mesa
del televisor
I
F
D
M
E
J
B
C
K
G
1 2
H
1
2
Stopper
Butée
Tope
Note
Be sure not to pinch your fingers between the top front cover, the
top panel, or the side panels.
Remarque
Veillez Ă  ne pas vous coincer les doigts entre le couvercle avant
supérieur, le panneau supérieur ou les panneaux latéraux.
Nota
Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre la cubierta frontal
superior, el panel superior o los paneles laterales.
A
L
Note
Remove the side panel covers only when you are ready to attach the
top panel in Step 3-1.
Remarque
Retirez les caches des panneaux latéraux uniquement lorsque vous
ĂȘtes prĂȘt Ă  fixer le panneau supĂ©rieur Ă  l’étape 3-1.
Nota
Quite las cubiertas de los paneles laterales sĂłlo cuando se disponga
a montar el panel superior en el paso 3-1.
side panel cover (supplied)
Cache de panneau latéral (fourni)
cubierta del panel lateral (suministrada)
Do not hold by these parts.
Ne pas tenir par ces parties.
No lo sujete por estos lados.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: SU-GW12

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SU-GW12 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sony

Sony

Sony LCS-VCC Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony LCM-CSVH Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony CLP-NWU30 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony CKM-NWE010 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony CKS-NWS610 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony MSAC-HGA8 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony BP-GL95 Handleiding

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL65 Handleiding

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-L80S Handleiding

1 Oktober 2024
Sony

Sony PDT-FP1 Handleiding

6 Augustus 2024

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd