Sony CKS-NWS610 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony CKS-NWS610 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
©2007 Sony Corporation Printed in China
CKS-NWS610
3-281-349- (2)01
A
日本語
ケースの取り付けかた
1ケース裏面のベルト通しをはず(図A-1、面テープをはがしてケー
スを拡げる(図A-2
お買い上げ時はケース内に緩衝材が入っています。取り出してから使用
してください。
2 ウォークマンの画面を下にしてWM-PORT ジャック側からケースに入
れる(図B
3 ウォークマンの画面や各ツマミ、端子などの位置に合うようにケース
調整する。
4 面テープでケースを閉じ(図C-1、ベルト通しを付ける(図C-2
z ヒン
ケースに入れたまま、ウォークマンの操作や充電ができます。
ウォークマンの傷防止のため、ウォークマンの表面をからぶきしてからケースに入れるこ
とをおすすめします。
ケースからの取り出しかた
ベルト通しと面テープをはがして、ウォークマン本体を取り出す。
ご注意
ウォークマンへの傷防止のため、本製品の内側およびウォークマン表面に、砂やほこりな
どの異物が無いことを確認し取り付けてください。砂やほこりが入った場合は「メガネ
ふきなどのやわらかい布」でふき取ってください。
ケースを無理に引っぱったりしないでください。ケースが切れることがあります。
伸縮性の生地を使用していますので、折り曲げたりヘッドホンコードを巻きつけて使用し
たりしないでください。生地表面の変形、キズ、へこみの原因となります
ケース表面の透明なシート内側には触らないでください。ごみが付着すると画面がみづら
くなります。
ノイズキャンセリングスイッチをお使いになるときは、ベルト通しを開いてスイッチを操
作してください。NW-S710Fシリーズのみ)
高温、多湿となる場所や、直射日光のあたる場所には置かないでください。変色、変形、
劣化の原因となります。
ウォークマンの画面と透明シートが張り付いたときは、一度ウォークマンを取り出してか
ら入れ直してください。
“ウォークマン”
WALKMAN
WALKMAN
ロゴは、ソニー式会社の登録商標です
取扱説明書
C
B
English
To insert into the case
1Open the belt loop at the rear of the case (Figure - ), and release the touchA1
fastener to open the case (Figure A-2).
At purchase, a buffer material is inserted into the case. Take out the buffer
material before using the case.
2Insert the Walkman from the WM-PORT jack side with the display facing down
(Figure ).B
3Adjust the case to fit with the display, controls and jack of the Walkman.
4Close the case with the touch fastener (Figure ), and attach the belt loopC-1
(Figure - ).C2
z Hints
You can operate or charge your Walkman with the Walkman inserted into the case.
It is recommended to wipe your Walkman surface with a dry cloth before inserting it into the case to
avoid damaging your Walkman.
To take out from the case
Detach the belt loop and open the case, then take out the Walkman.
Notes
To prevent possibly damaging the Walkman, make sure that there is no dirt or dust inside the case or
on the Walkman before using the case. If necessary, wipe the case with a soft cloth, such as an
eyeglass cleaning cloth.
Do not pull the case forcibly, as the case might be cut.
Because the case is made of elastic fabric, do not bend it, or wind the headphone cord around it, as it
may cause damage.
Do not touch the inside of the case’s window. It may impede display visibility.
Do not leave the case in a location subject to direct sunlight, heat or moisture. It may result in
discoloration, deformation or deterioration.
If the display of the Walkman is stuck to the case’s window, take out the Walkman from the case and
insert it again.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
Français
Mise en place de l’étui
1Ouvrez la boucle de ceinture située à l’arrière de l’étui (figure - ), puisA1
relâchez le système de fermeture par pression pour ouvrir l’étui (figure - ).A2
Un matériau de protection est inséré dans l’étui lors de l’achat. Enlevez-le avant
d’utiliser l’étui.
2Insérez le Walkman par le côté de la prise WM-PORT avec la fenêtre
d’affichage orientée vers le bas (figure B).
3Ajustez l’étui de sorte qu’il s’adapte à l’écran, aux commandes et à la prise du
Walkman.
4Fermez l’étui à l’aide du système de fermeture par pression (figure - ) etC1
fixez la boucle de ceinture (figure C- ).2
Operating Instructions
Mode d’emploi z Conseils
Vous pouvez faire fonctionner ou charger le Walkman lorsque l’étui est en place.
Il est recommandé d’essuyer la surface du Walkman avec un chiffon sec avant de mettre l’étui en
place, afin d’éviter d’abîmer le Walkman.
Retrait de l’étui
Détachez la boucle de ceinture, ouvrez l’étui et retirez le Walkman.
Remarques
Afin d’éviter d’abîmer le Walkman, veillez à ce qu’il n’y ait pas de saleté ou de poussière à
l’intérieur de l’étui ou sur le Walkman avant d’utiliser l’étui. Si nécessaire, nettoyez l’étui à l’aide
d’un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunettes.
Ne forcez pas sur l’étui car vous risqueriez de le fendre.
L’étui étant en textile élastique, ne le pliez pas et n’enroulez pas le cordon des écouteurs autour de
l’étui. Cela pourrait l’endommager.
Ne touchez pas l’intérieur de la fenêtre de l’étui. Cela risque de gêner la visibilité de l’écran.
Ne laissez pas l’étui dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil, à la chaleur ou à
l’humidité. Une décoloration, une déformation ou une détérioration risquerait de se produire.
Si l’écran du Walkman est collé à la fenêtre de l’étui, retirez le Walkman de l’étui et réinsérez-le.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
各操作部が穴から見えるように
面テープを引き寄せて閉じる。
Secure with the touch fastener
so that each control can be
operated through each hole.
Fixez-le à l’aide du système de
fermeture par pression de
sorte que vous puissiez
commander le Walkman à
travers les trous.
Deutsch
So setzen Sie den Walkman in die Schutzhülle ein
1Öffnen Sie die Gürtelschlaufe an der Rückseite der Schutzhülle (Abbildung A-
1 2) und öffnen Sie die Schutzhülle am Klettverschluss (Abbildung A- ).
Beim Kauf befindet sich Verpackungsmaterial in der Schutzhülle. Nehmen Sie
das Verpackungsmaterial vor dem Gebrauch der Schutzhülle heraus.
2Setzen Sie den Walkman mit der Seite mit der WM-PORT-Buchse voran und mit
dem Display nach unten in die Schutzhülle ein (Abbildung B).
3Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass das Display, die Bedienelemente
und die Buchse am Walkman richtig liegen.
4Schließen Sie die Schutzhülle am Klettverschluss (Abbildung - ) undC1
bringen Sie die Gürtelschlaufe wieder an (Abbildung C- ).2
z Tipps
Sie können den Walkman bedienen oder laden, auch wenn er sich in der Schutzhülle befindet.
Es empfiehlt sich, das Gehäuse des Walkman mit einem trockenen Tuch zu säubern, bevor Sie ihn in
die Schutzhülle einsetzen, um eine Beschädigung des Walkman zu vermeiden.
So nehmen Sie den Walkman aus der Schutzhülle heraus
Nehmen Sie die Gürtelschlaufe ab, öffnen Sie die Schutzhülle und nehmen Sie den
Walkman heraus.
Hinweise
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der Schutzhülle, dass sich in der Schutzhülle und auf
dem Walkman kein Staub oder Schmutz befindet, um eine Beschädigung des Walkman zu
verhindern. Reinigen Sie die Schutzhülle gegebenenfalls mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem
Brillenreinigungstuch.
Ziehen Sie nicht zu fest an der Schutzhülle, um sie nicht zu beschädigen.
Die Schutzhülle besteht aus elastischem Gewebe. Biegen Sie sie nicht und wickeln Sie nicht das
Kopfhörerkabel darum. Andernfalls kann die Schutzhülle beschädigt werden.
Berühren Sie nicht die Innenseite des Fensters an der Schutzhülle. Andernfalls verschlechtert sich
möglicherweise die Lesbarkeit des Displays.
Schützen Sie die Schutzhülle vor direktem Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit. Andernfalls kann sie
sich verfärben, verformen oder beschädigt werden.
Wenn das Display des Walkman am Fenster der Schutzhülle klebt, nehmen Sie den Walkman aus
der Schutzhülle heraus und setzen ihn erneut ein.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Marken der Sony Corporation.
Bedienungsanleitung Español
Inserción en la funda
1Abra la hebilla de cinturón que encontra en la parte posterior de la funda
(figura - - ).A1), y libere el cierre de velcro para abrir la funda (figura A2
Al adquirirla, encontrará material de relleno dentro de la funda. Extraiga dicho
material de relleno antes de utilizar la funda.
2Inserte el Walkman por el lado de la toma WM-PORT y con la pantalla hacia
abajo (figura B).
3Ajuste la funda para que encaje con la pantalla, los controles y la toma del
Walkman.
4Cierre la funda con el velcro (figura ) y coloque la hebilla de cinturónC-1
(figura ).C-2
z Sugerencias
Es posible utilizar o cargar el Walkman con la funda puesta.
Se recomienda limpiar la superficie del Walkman con un po seco antes de colocar la funda para
evitar dañarlo.
Extracción de la funda
Quite la hebilla de cinturón, abra la funda y extraiga el Walkman.
Notas
Para evitar posibles daños al Walkman, compruebe que no hay suciedad ni polvo dentro del estuche
o en el Walkman antes de utilizar la funda. Si fuera necesario, limpie la funda con un po suave
como, por ejemplo, un paño para limpiar gafas.
No tire con fuerza de la funda p2-ya que podría romperse.
Debido a que la funda está fabricada con material elástico, no la retuerza ni enrolle el cable de los
auriculares alrededor de ella, p2-ya que podría dañar la funda.
No toque la parte interna de la ventana de la funda. Ello podría impedir la visibilidad de la pantalla.
No deje la funda en lugares expuestos a la luz solar directa, el calor o la humedad, p2-ya que podría
decolorarse, deformarse o deteriorarse.
Si la pantalla del Walkman queda atascada en la ventana de la funda, extraiga el Walkman de la
funda e insértelo de nuevo.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Manual de instrucciones
使用说明书
简体中文
插入保护套中
1打开保护套背面的皮带环(图A- )1后解开搭扣打开保护套A- )2
在购买时,保护套中塞有填充料。使用保护套之前请取出填充料。
2将Walkman显示屏面朝下从WM-PORT插孔侧插入(图B
3调整保护套,使其适合Walkman的显示屏、控制键和插孔位置。
4扣上搭扣关闭保护套C- )1后扣上皮带环(图C- )2
z 提示
Walkman可以在套着保护套的情况下进行操作或充电。
在套上保之前,建议先用干布擦净Walkman的表面,以免损坏Walkman。
从保护套中取出
解开皮带环并打开保护套,然后取出Walkman
注意
为防止Walkman意外损害,应在使用保护套之前确保保护套内或Walkman上没有脏
或灰尘。如有必要请用镜片清洁布等软布擦拭保护套
切勿强行护套,否则保护套可能会损坏。
由于保护套由弹性织物制成,因此请勿将其弯折,或将耳机线绕在保护套上。否则可能
会损坏保护套。
切勿触摸保护套透明窗口的内侧。否则可能影响显示屏的可见度。
切勿将保留在受到直射阳光热源或潮湿影响的场所。否则可能导致变色变形或
老化。
如果Walkman的显示屏粘住保护套的透明窗口,请从保护套中取出Walkman,然后重
插入。
“WALKMAN”“WALKMAN 标志是 Sony Corporation 的注册商标。
AB
Befestigen Sie den
Klettverschluss, so dass die
Bedienelemente durch die
jeweilige Öffnung bedient werden
können.
Fije con el cierre de velcro de
manera que cada control pueda
utilizarse a través del orificio
correspondiente.
用搭扣固定,以方便通过每个孔操作
各控制键。
C


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: CKS-NWS610

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony CKS-NWS610 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sony

Sony

Sony LCS-VCC Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony LCM-CSVH Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony CLP-NWU30 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony CKM-NWE010 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony CKS-NWS610 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony MSAC-HGA8 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony BP-GL95 Handleiding

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL65 Handleiding

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-L80S Handleiding

1 Oktober 2024
Sony

Sony PDT-FP1 Handleiding

6 Augustus 2024

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd