Sony STR-SL40 Handleiding
Sony
Audio en video
STR-SL40
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony STR-SL40 (157 pagina's) in de categorie Audio en video. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/157

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
FM Stereo
FM-AM Receiver
4-247-584-21(1)
STR-SL50
STR-SL40
© 2003 Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
SE
NL
IT
PL

STR-DE595 4-245-327-41(2) DE,NL,SE
2NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag
u de ventilatie-openingen van het apparaat niet
afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d.
Plaats nooit een brandende kaars bovenop het
apparaat.
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld
voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het
apparaat zetten.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten
ruimte zoals een boekenkast of een inbouwkast.
Deze stereo-installatie is voorzien van Dolby* Digital
en Pro Logic Surround akoestiek en het DTS**
Digital Surround akoestieksysteem.
* Onder licentie van Dolby Laboratories.
De namen "Dolby", "Pro Logic" en het dubbele-D
symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
** "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn
gedeponeerde handelsmerken van Digital Theater
Systems, Inc.
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de
modellen STR-SL50 en STR-SL40. Controleer uw
modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel
staat vermeld. De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing tonen het model STR-SL40,
tenzij er bij de afbeelding een ander modelnummer
staat aangegeven. Verschillen in bediening tussen de
modellen worden in de tekst duidelijk aangegeven, als
bijvoorbeeld "Alleen voor de STR-SL40".
Omtrent de landcodes
Over welke uitvoering van dit apparaat u beschikt,
is afleesbaar aan de landcode die staat vermeld
onderaan op het achterpaneel (zoals in de
onderstaande afbeelding).
Verschillen in bediening die samenhangen met de
landcode staan in de tekst duidelijk aangegeven,
zoals bijvoorbeeld "Alleen voor de modellen met
landcode AA".
Tip
De aanwijzingen in deze handleiding beschrijven de
bediening met de toetsen op de afstandsbediening
zelf. U kunt echter ook de toetsen van de tuner/
versterker gebruiken, met dezelfde of soortgelijke
namen als die op de afstandsbediening. Voor meer
informatie omtrent het gebruik van uw
afstandsbediening, zie blz. 30–34.
Betreffende de bijgeleverde
afstandsbediening
RM-U40
De AUX en AAC BI-LING toetsen op de
afstandsbediening is niet beschikbaar.
4-XXX-XXX-XX AA
Landcode

STR-DE595 4-245-327-41(2) DE,NL,SE
3NL
Inhoudsopgave
NL
Lijst van bedieningstoetsen
en referentiepagina’s
Hoofdtoestel .......................................... 4
Aansluiten van de apparatuur
Vereiste aansluitsnoeren ........................ 5
Aansluiten van de antennes ................... 6
Aansluiten van video-apparatuur ........... 7
Aansluiten van digitale apparatuur ........ 8
Andere aansluitingen ............................. 9
Aansluiten en opstellen van
de luidsprekers
Luidspreker-aansluitingen ................... 10
Voorbereidingen treffen voor
weergave ....................................... 12
Luidspreker-opstelling voor
meerkanaals Surround akoestiek ... 12
Controleren van de aansluitingen ........ 17
Basisbediening
Keuze van het weergave-apparaat ....... 17
Genieten van Surround Sound
akoestiek
Het ingevoerde audiosignaal
automatisch decoderen
(Auto Format Direct) ..................... 18
Multikanaals stereo-geluid
(Dolby Pro Logic II) ...................... 18
Keuze van een klankbeeld ................... 19
Betekenis van de meerkanaals
Surround aanduidingen ................. 21
Bijregelen van de klankbeelden .......... 22
Radio-ontvangst
Automatisch voorinstellen van FM
zenders in alfabetische volgorde
(AUTOBETICAL)1) ...................... 24
Directe afstemming ............................. 24
Automatische afstemming ................... 25
Geheugenafstemming .......................... 25
Gebruik van het Radio Data
Systeem (RDS)1) ............................ 27
Andere bedieningsfuncties
Automatisch uitschakelen met de
sluimerfunctie ................................ 29
Aanpassingen via het
SET UP-menu ............................... 29
Gebruik van de
afstandsbediening RM-U40
Voor u de afstandsbediening
gebruikt ......................................... 30
Overzicht van de
afstandsbedieningstoetsen ............. 31
De standaardinstelling voor de
ingangskeuzetoets wijzigen ........... 33
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ......................... 34
Verhelpen van storingen ...................... 35
Technische gegevens ........................... 37
Tabel voor de instellingen met de
MAIN MENU toets ....................... 39
Instelbare parameters voor elk van
de klankbeelden ............................. 40
1) Alleen voor de modellen met landcode CEL.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
4NL
Lijst van bedieningstoetsen en referentiepagina’s
Hoofdtoestel
Gebruik van deze pagina
Aan de hand van deze pagina vindt u de toetsen en
andere systeemonderdelen die in de tekst vermeld staan.
Illustratienummer
r
MUTING qs (13, 17, 35)
RR
Naam toets/onderdeel Referentiepagina
?/1
12 3 4 5 6 7 8 9 0
qsqd
qa
ALFABETISCHE VOLGORDE
DVD (indicator) 3 (17)
INPUT SELECTOR 8 (17, 24)
IR (ontvanger) (Infraroad-
ontvanger) 7 (30, 36)
MASTER VOLUME 9 (17, 35)
MUTING qs (13, 17, 35)
PRESET TUNING +/– qd (26)
SOUND FIELD qa (19, 20, 23,
35)
TUNER (indicator) 5 (17)
TV/SAT (indicator) 4 (17)
Uitleesvenster 6 (27)
VIDEO (indicator) 2 (17)
CIJFERS EN SYMBOLEN
?/1 (Aan/uit-schakelaar) 1 (12,
13, 16, 17, 23, 24)
; PLII q; (18)

Lijst van bedieningstoetsen en referentiepagina’s/Aansluiten van de apparatuur
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
5NL
Vereiste aansluitsnoeren
U hebt de volgende los verkrijgbare aansluitsnoeren A – E nodig om de onderdelen aan te sluiten
(blz. 7–8).
AAudio-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) DOptisch digitale kabel (niet bijgeleverd)
Wit (L)
Rood (R)
BAudio/video-aansluitsnoer EDigitale coaxiaalkabel (niet bijgeleverd)
(niet bijgeleverd)
Geel (video)
Wit (audio links)
Rood (audio rechts)
CVideo-aansluitsnoer (niet bijgeleverd)
Geel
Aansluiten van de apparatuur
Alvorens met aansluiten te beginnen
• Schakel eerst alle betrokken apparatuur uit, alvorens u begint met het aansluiten ervan.
• Sluit de netsnoeren van de apparatuur pas op het stopcontact aan nadat alle andere aansluitingen in orde
zijn.
• Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten, om brom en andere bijgeluiden te voorkomen.
• Let bij het aansluiten van de audio/videosnoeren op dat u links en rechts niet verwisselt: sluit de gele
stekkers aan op de gele stekkerbussen (voor het videosignaal); witte stekkers op witte stekkerbussen
(voor het linker audiokanaal) en rode stekkers op rode stekkerbussen (voor het rechter kanaal).
• Steek bij het aansluiten van optisch digitale kabels de stekkers recht in tot ze vastklikken.
• Let op dat de optisch digitale kabel niet geknikt of verwrongen wordt.
01NL03HOO_STRSL50.p65 4/26/03, 9:28 AM5

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
6NL
Aansluiten van de antennes
FM draadantenne
(bijgeleverd)
AM kaderantenne
(bijgeleverd)
Na het aansluiten van de
antenne
• Om het oppikken van stoorsignalen te
voorkomen, mag u de AM kaderantenne niet te
dicht bij de tuner/versterker of andere
apparatuur zetten.
• Strek de FM draadantenne zo ver mogelijk uit.
• Na het aansluiten van de FM draadantenne legt
of hangt u deze zo horizontaal mogelijk.
FM
75Ω
COAXIAL
AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
L
R
L
R
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
01NL03HOO_STRSL50.p65 4/26/03, 9:28 AM6

Aansluiten van de apparatuur
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
7NL
Aansluiten van video-apparatuur
TV of videomonitor
Satelliet-ontvanger
DVD videospeler
Videorecorder
FM
75
Ω
COAXIAL AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
R
L
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
VIDEO IN
INPUT
C
AUDIO OUT
OUTPUT
L
R
A
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
L
OUT
R
01NL03HOO_STRSL50.p65 4/26/03, 9:28 AM7

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
8NL
Aansluiten van digitale apparatuur
DVD videospeler
U kunt de digitale uitgangsaansluitingen van uw DVD videospeler of satelliet-ontvanger (enz.)
verbinden met de digitale ingangsaansluitingen van deze tuner/versterker, om thuis te genieten van
een indrukwekkend bioscoopgeluid met meerkanaals Surround akoestiek. Om deze meerkanaals
Surround Sound op zijn best te horen, zijn er vijf gewone luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers,
twee surround-luidsprekers en een middenluidspreker) plus een speciale lagetonenluidspreker.
Satelliet-ontvanger (enz.)
* U kunt naar keuze de COAX IN of OPT IN aansluitbus gebruiken. Wij willen u echter aanraden gebruik te
maken van de COAX IN aansluitbus.
Opmerkingen
• Alle OPT IN en COAX IN aansluitingen zijn geschikt voor bemonsteringsfrequenties van 96 kHz, 48 kHz,
44,1 kHz en 32 kHz.
• Voor weergave van meerkanaals Surround Sound via deze tuner/versterker kan het nodig zijn de digitale
uitgangsinstelling van de aangesloten geluidsbron om te schakelen. Zie voor nadere bijzonderheden de
gebruiksaanwijzing van de betreffende geluidsbron.
FM
75
Ω
COAXIAL AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
R
L
R
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
DA
OPTICAL
OPTICAL
OUTPUT
AUDIO OUT
OUTPUT
L
R
OUTPUT
COAXIAL
D*E*
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
L
01NL03HOO_STRSL50.p65 4/26/03, 9:28 AM8

Aansluiten van de apparatuur
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
9NL
Andere aansluitingen
Netsnoer
Naar een stopcontact
Aansluiten van het netsnoer
Alvorens u de netsnoerstekker van deze tuner/
versterker in het stopcontact steekt, dient u
eerst alle luidsprekers aan te sluiten op de
tuner/versterker (blz. 10).
Sluit de netsnoeren van uw audio/video-
apparatuur aan op een gewoon
wandstopcontact.
FRONT R
– + – +
– +
CENTER FRONT L
+ –+ –
SURR R SURR L
IMPEDANCE USE 8–16
Ω
SPEAKERS
b
01NL03HOO_STRSL50.p65 4/26/03, 9:28 AM9

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
10NL
Aansluiten en opstellen van de luidsprekers
Linker
voorluidspreker
Rechter
voorluidspreker
Middenluidspreker Linker surround-
luidspreker
Rechter surround-
luidspreker
Actieve lagetonen-
luidspreker
SUB
WOOFER
FRONT R
— + — +
— +
CENTER FRONT L
+ —+ —
SURR R SURR L
IMPEDANCE USE 8—16Ω
SPEAKERS
OUT
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
AA
Ee
Ee
A
E
e
A
E
e
AUDIO
IN
B
A
E
e
INPUT
Luidspreker-aansluitingen
Schakel vooral dit toestel uit, voordat u de luidsprekers gaat aansluiten.
Vereiste kabel/stekkers/moersleutel
ALuidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) CLuidsprekerstekkers (bijgeleverd)
(+)
(–)
BMono-audiosnoer (niet bijgeleverd) DInbussleutel (bijgeleverd)
zwart
Luidsprekerstekkers
bevestigen aan de
luidsprekerkabel
Voordat u de luidsprekers kunt aansluiten,
moet u de luidsprekerstekkers (bijgeleverd)
bevestigen aan de luidsprekerkabels (niet
bijgeleverd).
1Zorg ervoor dat het klemmetje voor de
luidsprekeraansluiting in de geopende
positie staat.
schroefgat
klemmetje voor de
luidsprekeraansluiting in
de geopende positie

Aansluiten en opstellen van de luidsprekers
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
11NL
Zorg ervoor dat het gestripte uiteinde van
elke luidsprekerkabel niet in contact komt
met een andere luidsprekeraansluiting, het
gestripte uiteinde van een andere
luidsprekerkabel noch metalen onderdelen
van de receiver.
Onjuist aangesloten luidsprekersnoeren
De draad van een luidsprekersnoer raakt
een andere aansluitklem.
De gestripte uiteinden van de
luidsprekerdraden raken elkaar, omdat er
teveel van de isolatie is verwijderd.
Na het aansluiten van alle
geluidsbronnen, luidsprekers en het
netsnoer dient u voor het gebruik eerst
een testtoon weer te geven om te
controleren of alle luidsprekers naar
behoren zijn aangesloten. Nadere
aanwijzingen voor het weergeven van
een testtoon vindt u op bladzijde 16.
Als een van de luidsprekers geen geluid geeft bij
weergave van de testtoon of als het geluid klinkt
via een andere luidspreker dan er op de tuner/
versterker wordt aangegeven, kan er kortsluiting
zijn in de luidspreker-aansluitingen. In dat geval
dient u de aansluitingen van de luidsprekers nog
eens te controleren.
2Draai ongeveer 10 mm van de
blootgelegde uiteinden van de
luidsprekerkabels om elkaar en plaats
de uiteinden stevig in de achterkant
van de luidsprekeraansluiting.
Controleer of u de luidsprekerkabel hebt
geplaatst met de polen op de juiste plaats:
+ op + en – op –. Anders wordt het geluid
vervormd en ontbreken de lage tonen.
3Plaats de inbussleutel in een van de
schroefgaten en draai de inbussleutel
tot de luidsprekerkabel stevig vastzit in
de luidsprekeraansluiting.
Doe hetzelfde voor het andere schroefgat.
Tips
In de volgende gevallen kan de luidsprekerkabel
losraken van de luidsprekeraansluiting
• als u een smallere luidsprekerkabel gebruikt. U kunt
het beste luidsprekerkabels gebruiken met het
formaat AWG24 tot en met AWG14.
• als u een ander formaat luidsprekerkabel voor de
luidsprekeraansluitingen gebruikt.
• als u de blootgelegde uiteinden van de
luidsprekerkabels niet om elkaar draait.
• als u de luidsprekerkabel niet goed aansluit aan de
achterkant van de luidsprekeraansluiting.
Opmerking
Als u luidsprekers gebruikt met een relatief gering
maximaal ingangsvermogen, stel dan de
geluidssterkte erg voorzichtig in, om overbelasting
van de luidsprekers te vermijden.
Om kortsluiting van de
luidsprekers te voorkomen
Kortsluiting in de luidsprekercircuits kan
schade aan de tuner/versterker veroorzaken.
Om dit te voorkomen, dient u bij het aansluiten
van de luidsprekers de volgende aanwijzingen
in acht te nemen.
(+)
(–)
Onjuist
Juist
Onjuist
Juist
inbussleutel
klemmetje voor de
luidsprekeraansluiting in de
gesloten positie
wordt vervolgd

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
12NL
45°
90°
20°
B
CC
AA
Mogelijke voorbereidingen
voor weergave
Alvorens u de tuner/versterker in gebruik
neemt, dient u met de MAIN MENU toets
bepaalde instellingen aan te passen aan de
configuratie van uw stereo-installatie. Zie voor
de instelbare parameters de tabel op blz. 39. Zie
verder blz. 13 t/m 17 voor de luidspreker-
instellingen en blz. 29 t/m 30 voor de andere
instellingen.
Luidspreker-opstelling
voor meerkanaals
Surround akoestiek
Voor de beste, ruimtelijk klinkende
akoestiekweergave zouden alle luidsprekers in
principe op gelijke afstand van uw luisterplaats
(A) moeten staan.
Deze tuner/versterker biedt u echter de
mogelijkheid de middenluidspreker tot
ongeveer 1,5 meter dichterbij te zetten (B) en
de surround-luidsprekers tot ongeveer 4,5
meter dichterbij (C) uw luisterplaats.
Bovendien kunnen de voorluidsprekers zowel
dichterbij als verderaf gezet worden, van 1,0 tot
7,0 meter van uw luisterplaats (A).
U kunt kiezen of u de surround-luidsprekers
achter uw luisterplaats wilt zetten of aan
weerszijden er naast, afhankelijk van de vorm
van uw kamer, e.d. U kunt echter het beste de
surround-luidsprekers achter u plaatsen.
Met de surround-luidsprekers naast uw luisterplaats
(in een smalle kamer)
Voorkom beschadiging van
de luidsprekers
Zorg ervoor dat u het volume dicht zet alvorens
de tuner/versterker af te zetten. Bij het afzetten
van de tuner/versterker blijft de volume-
instelling immers behouden.
Voorbereidingen treffen
voor weergave
Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten en de
tuner/versterker hebt ingeschakeld, dient u het
geheugen van het apparaat te wissen.
Vervolgens kiest u de luidspreker-instellingen
(formaat, opstelling e.d.) en treft u de andere
voorbereidingen die nodig zijn voor weergave.
Tip
Om de geluidsweergave tijdens het instellen te
kunnen controleren (voor de best klinkende
instellingen) dient u eerst te zorgen dat alle
aansluitingen in orde zijn (blz. 17).
Het geheugen van de tuner/
versterker wissen
Voor het eerste gebruik van de tuner/versterker
of wanneer u het geheugen van het apparaat
wilt wissen, gaat u als volgt te werk.
1Schakel de tuner/versterker uit.
2Houd de ?/1 van de tuner/versterker
aan/uit-schakelaar 5 seconden lang
ingedrukt.
"INITIAL" verschijnt in het display.
Al de volgende onderdelen worden gewist
of in de uitgangsstand teruggesteld:
• Alle instellingen van de SET UP,
LEVEL en TONE menu’s.
• Het opgeslagen geluidsveld voor elke
INPUT SELECTOR
(ingangskeuzeschakelaar) en
voorkeurszender.
• Alle geluidsveldparameters.
• Alle vastgelegde voorkeurzenders.
• De centrale geluidssterkte wordt
teruggesteld op "VOL MIN".
Luidspreker-aansluitingen (vervolg)

Aansluiten en opstellen van de luidsprekers
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
13NL
45°
90°
20°
B
CC
AA
Met de surround-luidsprekers achter uw luisterplaats
(in een brede kamer)
Opmerking
Zet de middenluidspreker niet verder van uw
luisterplaats dan de voorluidsprekers.
Normale luidspreker en
micro-satellietluidspreker
Bij gebruik van Selecteert u
Normale luidsprekers NORM. SP.
Micro-satellietluidsprekers MICRO SP.
Luidsprekergrootte en lagetonen-
luidsprekerkeuze zijn vooringesteld op
"NORM. SP.". Beide kunnen worden gewijzigd
door "NORM. SP." te selecteren (blz. 14).
Schakel het apparaat uit om "MICRO SP." te
selecteren. Houd vervolgens MUTING op de
receiver ingedrukt en druk op ?/1 op de
receiver om deze in te schakelen. (Ga op
dezelfde manier tewerk om terug te keren naar
"NORM. SP.".)
Wanneer u "MICRO SP." selecteert, zijn
luidsprekergrootte en lagetonen-
luidsprekerkeuze als volgt geconfigureerd:
Luidspreker Instellingen
FRONT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND SMALL
SUB WOOFER YES
Wanneer u "MICRO SP." selecteert, kan de
configuratie niet worden gewijzigd.
Tip
De micro-satellietluidspreker (MICRO SP.) is
geprogrammeerd met het oog op een optimale
geluidsbalans. Kies "MICRO SP." wanneer u gebruik
maakt van Sony micro-satellietluidsprekers.
Wearschuwing
Wanneer u gebruik maakt van micro-
satellietluidsprekers en het luidsprekerformaat is
ingesteld op "LARGE", kunt u eventueel niet de juiste
geluidsinstelling verkrijgen. Bij hoog volume kan de
luidspreker ook worden beschadigd.
Instellen van de
luidsprekerparameters
1Druk herhaaldelijk op MAIN MENU om
"SET UP " te selecteren.
2Druk op V of v om in te stellen op de
parameter die u wilt bijregelen.
3Druk op B of b om de gewenste waarde
voor de parameter te kiezen.
De gekozen waarde wordt automatisch
vastgelegd.
4Herhaal de stappen 2 en 3 totdat u alle
bij te regelen parameters naar wens
hebt ingesteld.
Oorspronkelijke instellingen
Parameter Oorspronkelijke
instelling
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES*
L
R
(FRONT) XXXXX LARGE*
C
(CENTER) XXXXX LARGE*
SL
SR
(SURROUND) XXXXX LARGE*
L
R
DIST. X.X m 3.0 m
C
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
PL. XXXX LOW
* Deze parameter kan alleen worden ingesteld
wanneer u "NORM. SP." selecteert.
wordt vervolgd

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
14NL
xAanwezigheid van een lagetonen-
luidspreker (
SW
S.W. XXX)
•
Als u een lagetonen-luidspreker hebt aangesloten,
stelt u hierbij in op "YES".
•
Gebruikt u geen aparte lagetonen-luidspreker, dan
stelt u in op "NO". Dan worden de
basverdelingscircuits ingeschakeld om de laagste
frequenties (LFE signalen) weer te geven via de
andere luidsprekers.
•
Als u het schakelsysteem voor de omleiding van lage
tonen van Dolby Digital volledig wilt benutten, moet
u de kantelfrequentie op de subwoofer zo hoog
mogelijk zetten.
xFormaat van de voorluidsprekers
(
L
R
XXXXX)
•
Zijn er grote voorluidsprekers aangesloten die alle
lage tonen zonder problemen kunnen weergeven, dan
kiest u de stand "LARGE". Gewoonlijk zal de stand
"LARGE" het best voldoen.
•
Klinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijke
weergave van meerkanaals surround-sound niet naar
wens, met te weinig basweergave, dan kiest u de
stand "SMALL" om de basverdelingscircuits in te
schakelen, zodat de laagste frequenties van de
voorkanalen worden overgeheveld naar de aparte
lagetonen-luidspreker.
•
Als u voor de voorluidsprekers de stand "SMALL"
kiest, worden de middenluidspreker en de surround-
luidsprekers ook automatisch ingesteld op "SMALL"
(tenzij u eerder de stand "NO" hebt gekozen).
•
Als de subwoofer is ingesteld op "NO", worden de
voorluidsprekers automatisch ingesteld op "LARGE"
en kunt u deze instelling niet wijzigen.
xFormaat van de middenluidspreker
(
C
XXXXX)
•
Is er een grote middenluidspreker aangesloten die alle
lage tonen zonder problemen kan weergeven, dan
kiest u de stand "LARGE". Gewoonlijk zal de stand
"LARGE" het best voldoen. Als de voorluidsprekers
echter zijn ingesteld op "SMALL", kunt u de
middenluidspreker niet instellen op "LARGE".
•
Klinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijke
weergave van meerkanaals surround-sound niet naar
wens, met te weinig basweergave, dan kiest u de
stand "SMALL" om de basverdelingscircuits in te
schakelen, zodat de laagste frequenties van het
middenkanaal worden overgeheveld naar de
voorluidsprekers (als die op "LARGE" zijn
ingesteld) of naar de aparte lagetonen-luidspreker.*
1
•
Sluit u geen middenluidspreker aan, kies dan de
stand "NO". Al het geluid van het middenkanaal
wordt dan weergegeven door de voorluidsprekers.*
2
xFormaat van de surround-luidsprekers
(
SL
SR
XXXXX)
•
Zijn er grote surround-luidsprekers aangesloten die
alle lage tonen zonder problemen kunnen weergeven,
dan kiest u de stand "LARGE". Gewoonlijk zal de
stand "LARGE" het best voldoen. Als de
voorluidsprekers echter zijn ingesteld op "SMALL",
kunt u de surround-luidsprekers niet instellen op
"LARGE".
•
Klinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijke
weergave van meerkanaals surround-sound niet naar
wens, met te weinig basweergave, dan kiest u de
stand "SMALL" om de basverdelingscircuits in te
schakelen, zodat de laagste frequenties van de
achterkanalen worden overgeheveld naar de aparte
lagetonen-luidspreker of naar een ander stel
"LARGE" luidsprekers die hier beter op zijn
berekend.
•
Sluit u geen surround-luidsprekers aan, kies dan de
stand "NO".*
3
Tip
*1–*3 komen overeen met de volgende Dolby Pro
Logic standen voor de middenkanaal-aanpassing:
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Luidspreker-opstelling voor meerkanaals
Surround akoestiek (vervolg)

Aansluiten en opstellen van de luidsprekers
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
15NL
Tip
Bij de interne signaalverwerking bepaalt de keuze van
het LARGE en SMALL luidsprekerformaat voor elk
stel luidsprekers of de ingebouwde
akoestiekprocessor de laagste frequenties al dan niet
naar de betreffende luidspreker(s) zal uitsturen. Als
de lage tonen uit een bepaald kanaal worden
verwijderd, zullen de basverdelingscircuits die
frequenties overbrengen naar de aparte lagetonen-
luidspreker of naar een ander stel "LARGE"
luidsprekers die er beter op zijn berekend.
Aangezien echter ook de lage tonen een zekere mate
van richtingsgevoeligheid hebben, is het beter het
gehele frequentiespectrum van de verschillende
kanalen intact te laten, indien mogelijk. Daarom kunt
u zelfs met een stel kleine luidsprekers toch de stand
"LARGE" kiezen als u de lage tonen ook door die
luidsprekers wilt laten weergeven. En andersom, als u
grote luidsprekers aansluit maar niet wilt dat die de
laagste tonen weergeven, kunt u voor die luidsprekers
best "SMALL" kiezen.
Als de totale geluidsindruk minder is dan gewenst,
kiest u dan voor alle luidsprekers de stand "LARGE".
Als er niet voldoende lage tonen zijn, kunt u de BASS
parameter in het TONE menu gebruiken om de lage
tonen te versterken. Voor het regelen van de lage
tonen, zie blz. 23.
xAfstand van de voorluidsprekers
(
L
R
DIST. X.X m)
Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot
de linker of rechter voorluidspreker (afstand A
op blz. 12).
xAfstand van de middenluidspreker
(
C
DIST. X.X m)
Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot
de middenluidspreker. U kunt de afstand van de
middenluidspreker gelijk kiezen aan die van de
voorluidsprekers (afstand A op blz. 12) tot
ongeveer 1,5 meter dichter bij uw luisterplaats
(afstand B op blz. 12).
xAfstand van de surround-luidsprekers
(
SL
SR
DIST. X.X m)
Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot
de (linker of rechter) surround-luidspreker. U
kunt de afstand van de surround-luidsprekers
gelijk kiezen aan die van de voorluidsprekers
(afstand A op blz. 12) tot ongeveer 4,5 meter
dichter bij uw luisterplaats (afstand C op blz.
12).
Tip
U kunt de weergave van de tuner/versterker
aanpassen aan de plaats van de aangesloten
luidsprekers, door de luidsprekerafstand in te voeren.
Het is echter niet mogelijk de middenluidspreker
verder af te zetten dan de linker en rechter
voorluidsprekers. Bovendien kunt u de
middenluidspreker niet meer dan 1,5 meter dichter bij
uw luisterplaats zetten dan de voorluidsprekers.
Evenmin kunt u de surround-luidsprekers verder van
uw luisterplaats zetten dan de voorluidsprekers. En
ook weer niet meer dan 4,5 meter dichterbij.
Deze beperkingen gelden omdat een onjuiste
opstelling van de luidsprekers niet geschikt is voor de
weergave van akoestiekeffecten.
Wanneer u de luidsprekerafstand dichterbij kiest dan
de feitelijke afstand, zal het geluid via die
luidspreker(s) met een grotere vertraging worden
weergegeven. Met andere woorden, de luidsprekers
klinken dan verder weg.
Als u bijvoorbeeld de afstandsinstelling van de
middenluidspreker 1 tot 2 meter dichterbij kiest dan
de feitelijke afstand, zal dit een vrij natuurgetrouw
effect geven alsof u zich "in" het beeldscherm
bevindt. En als u geen goed akoestiekeffect verkrijgt
omdat de surround-luidsprekers te dichtbij staan, kunt
u door het verminderen van de luidsprekerafstand
(dichterbij kiezen dan de werkelijke afstand) een
dieper ruimtelijk effect creëren.
Door deze parameters bij te regelen terwijl u
aandachtig naar een geluidsbron luistert, kunt u vaak
een aanzienlijke verbetering in akoestiek
bewerkstelligen. Probeer het maar eens!
wordt vervolgd

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
16NL
60
30
A
B
A
B
xPlaatsing van surround-luidspreker
(
SL
SR
PL. XXXX)*
Met deze parameter kunt u de hoogte van uw
surround luidsprekers kiezen voor een correcte
werking van de Digital Cinema Sound surround
modes. Zie de onderstaande afbeelding.
• Stel in op "PL. LOW" als uw surround-
luidsprekers op de grond staan of vrij laag zijn
opgehangen, in het gebied A.
• Stel in op "PL. HIGH" als uw surround-
luidsprekers relatief hoog aan de wand hangen,
in het gebied B.
* Deze parameters zijn niet beschikbaar als er voor
het "Formaat van de surround-luidsprekers
(
SL
SR
)" de stand "NO" is gekozen.
Tip
De plaatsingsparameter van de surroundluidspreker is
speciaal ontworpen voor de uitvoering van de Digital
Cinema Sound-standen met virtuele elementen.
Bij de Digital Cinema Sound-standen is de plaatsing
van de luidspreker niet zo belangrijk als bij andere
standen. Alle modes met virtuele elementen
veronderstellen dat de surround luidspreker zich
achter de luisterpositie bevindt, maar de presentatie
blijft tamelijk consequent, zelfs met de surround
luidsprekers in een tamelijk grote hoek geplaatst. Als
de luidsprekers echter direct links en rechts van de
luisterpositie naar de luisteraar wijzen, hebben de
geluidsvelden met virtuele elementen minder effect.
Ook dat geldt echter niet in alle gevallen, aangezien
de akoestiek van elke luisterruimte wordt bepaald
door een heel stel variabelen.
U kunt daarom het beste gecodeerde software voor
surround-sound via meerdere kanalen afspelen en
naar het effect luisteren dat elke instelling heeft op de
luisteromgeving. Kies de stand die een fraai open,
ruimtelijk gevoel oplevert, met een zo hecht
mogelijke samenhang tussen het geluid van de
voorluidsprekers en dat van de surround-luidsprekers.
Als u geen duidelijke voorkeur kunt uitspreken tussen
de verschillende instellingen, kies dan de stand
"PL. LOW" en gebruik dan de luidsprekerafstand-
parameter en de geluidssterkte-instellingen om de
weergave optimaal af te regelen.
Bijregelen van de
geluidssterkte van de
luidsprekers
Stel alle luidsprekers op een evenredige
geluidssterkte in vanaf uw luisterplaats, met de
afstandsbediening.
Opmerking
Dit apparaat is voorzien van een nieuwe testtoon in de
frequentieband rond 800 Hz, om het instellen van de
luidsprekers te vergemakkelijken.
1Druk op de ?/1 toets om de tuner/
versterker in te schakelen.
2Druk op de TEST TONE toets.
De aanduiding "T. TONE" licht op in het
uitleesvenster en dan hoort u de testtoon
achtereenvolgens via elk van de
luidsprekers.
Linksvoor t Midden t Rechtsvoor t
Rechtsachter t Linksachter t Lagetonen-
luidspreker
3Stel nu met de parameters in het LEVEL
menu de geluidssterkte en de balans zo
in dat de testtoon op uw luisterplaats
via alle luidsprekers even luid klinkt.
Nadere bijzonderheden over het LEVEL
instelmenu vindt u op blz. 22.
Tijdens het bijregelen wordt de testtoon
weergegeven door de luidspreker die u op
dat moment bijregelt.
Luidspreker-opstelling voor meerkanaals
Surround akoestiek (vervolg)

Basisbediening
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
17NL
4Druk weer op de TEST TONE toets om
de testtoon uit te schakelen.
Tip
U kunt ook alle luidsprekers tegelijk harder of zachter
zetten. Druk op de MASTER VOL +/– toets of draai
hiervoor aan de MASTER VOLUME regelknop van
de tuner/versterker.
Opmerking
Tijdens het bijregelen toont het uitleesvenster de
gekozen volumewaarde voor de bijgeregelde
luidsprekers.
Controleren van de
aansluitingen
Na het aansluiten van al uw audio/video-
apparatuur op de tuner/versterker volgt u de
onderstaande aanwijzingen om te controleren
of alle aansluitingen in orde zijn.
1Druk op de ?/1 toets om de tuner
versterker in te schakelen.
2Schakel een aangesloten component in
(bijvoorbeeld uw DVD-speler of
videorecorder).
3Druk op de ingangskeuzetoets
(bijvoorbeeld DVD of VIDEO) om de
component te selecteren
(programmabron).
4Start de weergave van de geluidsbron.
Als u na de bovenstaande handelingen geen
normale geluidsweergave verkrijgt, neem dan
de controlelijst onder "Verhelpen van
storingen" op blz. 35 door en tref de vereiste
maatregelen om het probleem te verhelpen.
Tip
U kunt ook de INPUT SELECTOR toets op de
receiver gebruiken om een component te selecteren.
Keuze van het weergave-
apparaat
INPUT SELECTOR
Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR om
de gewenste component te selecteren.
Voor keuze van de Weergave/brandt
Videorecorder VIDEO
DVD videospeler DVD
Satelliet-ontvanger TV/SAT
Ingebouwde tuner TUNER
voor radio-ontvangst
Na het kiezen van het weergave-apparaat
schakelt u dat apparaat in en start u de
weergave.
• Na het kiezen van een videorecorder of DVD
videospeler schakelt u ook het TV-toestel in en
stelt u dat in op weergave van de gekozen
component van de gekozen component.
MUTING
geluiddempingstoets
Druk op MUTING om het geluid te
onderdrukken. De aanduiding "MUTING"
verschijnt in het uitleesvenster wanneer het
geluid gedempt is. Om de demping uit te
schakelen en weer geluid te horen, drukt u
nogmaals op de toets of kiest u een andere
geluidssterkte.
De functie voor dempen wordt ook geannuleerd
wanneer u het apparaat uitschakelt of het
netsnoer loskoppelt.
Basisbediening

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
18NL
Multikanaals stereo-
geluid (Dolby Pro Logic )
Met deze functie kunt u het type decodering
kiezen voor weergave van 2-kanaals
geluidsbronnen.
Deze tuner/versterker kan 2-kanaals geluid
omzetten in 5-kanaals weergave via Dolby Pro
Logic II, of in 4-kanaals weergave met de
oorspronkelijke Dolby Pro Logic.
Druk herhaaldelijk op ;PL/PL om
"DOLBY PL", "PL MOV" of "PL MUS"
te selecteren.
De gekozen functie wordt in het uitleesvenster
aangegeven.
xDOLBY PL (Dolby Pro Logic)
Hiermee wordt de Pro Logic decodering
uitgevoerd. Geluidsbronnen met meerkanaals
Surround signalen worden net zo weergegeven
als ze zijn opgenomen. Software met 2-kanaals
audiosignalen wordt gedecodeerd met Dolby
Pro Logic om surround-effecten tot stand te
brengen (4 kanalen).
xPL MOV (Pro Logic Movie)
Hiermee wordt de decodering voor de Pro
Logic II filmstand uitgevoerd. Deze instelling
is bij uitstek geschikt voor speelfilms die zijn
voorzien van Dolby Surround geluid.
Bovendien is deze stand geschikt voor
geluidsweergave via 5,1 kanalen bij afspelen
van oude speelfilms op video en voor weergave
van een gesynchro-niseerd geluidskanaal in een
andere taal.
xPL MUS (Pro Logic Music)
Hiermee wordt de decodering voor de Pro
Logic II muziekstand uitgevoerd. Deze
instelling is optimaal geschikt voor normale
stereo geluidsbronnen zoals muziek-CD’s.
Tip
U kunt ook ;PLII op de receiver gebruiken om
"DOLBY PL", "PLII MOV" of "PLII MUS" te
selecteren.
Opmerking
Decodering met Dolby Pro Logic en Dolby Pro Logic
II functioneert niet voor signalen met DTS indeling.
Genieten van Surround Sound akoestiek
U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke
geluidsweergave door eenvoudigweg een van
de voorgeprogrammeerde klankbeelden te
kiezen die de tuner/versterker biedt. Zo kunt u
uw luisterkamer even indrukwekkend laten
klinken als een bioscoopzaal of een
concertzaal. U kunt ook de geluidsvelden
personaliseren door de surround parameter aan
te passen.
Voor een optimaal gebruik van de ruimtelijke
akoestiekfuncties zult u het aantal en de
opstelling van uw luidsprekers in de tuner/
versterker moeten vastleggen. Zie het
hoofdstuk "Luidspreker-opstelling voor
meerkanaals Surround akoestiek" vanaf blz. 12
voor de nodige instellingen van de luidspreker-
parameters om ten volle te kunnen genieten van
de Surround Sound akoestiek.
Het ingevoerde
audiosignaal automatisch
decoderen (Auto Format
Direct)
Druk op A.F.D.
"A.F.D. AUTO" verschijnt in het display.
Deze stand detecteert automatisch het type
audiosignaal dat wordt ingevoerd (Dolby
Digital, DTS of standaard 2-kanaals stereo) en
staat eventueel in voor de nodige decodering.
Deze functie neemt het geluidsspoor zoals het
is opgenomen/gecodeerd, en presenteert het
zonder enige bijregeling, nagalm of effecten.
Zonder laagfrequente signalen (Dolby Digital
LFE, enz.) wordt echter een laagfrequent
signaal geproduceerd en naar de lagetonen-
luidspreker gestuurd.

Genieten van Surround Sound akoestiek
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
19NL
Keuze van een klankbeeld
De eenvoudigste manier om te genieten van
ruimtelijke akoestiekweergave is door een van
de voorgeprogrammeerde klankbeelden te
kiezen dat het best past bij de muziek die u
beluistert.
Alleen met de
voorluidsprekers
(2-kanaals Stereo)
Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/–
om "2CH ST." te selecteren.
Deze mode produceert alleen het geluid van de
linker en rechter voorluidspreker. Bij standaard
2-kanaals (stereo) geluidsbronnen wordt er
helemaal geen akoestiekverwerking toegepast.
Meerkanaals-geluidsbronnen worden
samengemengd tot de gewone twee kanalen.
Opmerkingen
• De lagetonen-luidspreker geeft geen geluid weer als
er is gekozen voor "2CH ST." weergave. Als u naar
2-kanaals (stereo) bronnen wilt luisteren met de
luidsprekers links- en rechtsvoor en een subwoofer,
drukt op A.F.D. om "A.F.D. AUTO" te selecteren.
• Wanneer u "Micro Satellite Speaker" (blz. 13) kiest,
stuurt de geïntegreerde sound processor bass-geluid
automatisch naar de Lagetonen-luidspreker. Om
met deze instelling tweekanaalsbronnen (stereo) te
beluisteren, raden wij u aan "A.F.D. AUTO" te
kiezen zodat u uw subwoofer kunt benutten om het
juiste bass-signaal te verkrijgen.
Andere klankbeelden kiezen
Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/–
om het gewenste geluidsveld te kiezen.
Het gekozen klankbeeld wordt in het
uitleesvenster aangegeven. Zie blz. 19 en 20
voor nadere bijzonderheden over de
verschillende klankbeelden.
Betreffende DCS (Digital Cinema
Sound) DCS
Samen met Sony Pictures Entertainment heeft
Sony de geluidsomgeving van zijn studio’s
gemeten en de meetwaarden samen met Sony’s
eigen DSP (Digital Signal Processor)
technologie gecombineerd om "Digital Cinema
Sound" te ontwikkelen. Bij een huisbioscoop
simuleert "Digital Cinema Sound" een ideale
bioscoopgeluidsomgeving volgens de voorkeur
van de filmregisseur.
xC.ST.EX A–C (Cinema Studio EX A–C)
DCS
• C.ST.EX A reproduceert de
geluidskarakteristieken van de Sony Pictures
Entertainment "Cary Grant Theater" cinema
productiestudio. Dit is een standaard stand die
is aangewezen voor nagenoeg elke film.
• C.ST.EX B reproduceert de
geluidskarakteristieken van de Sony Pictures
Entertainment "Kim Novak Theater" cinema
productiestudio. Deze stand is ideaal voor
science-fiction of actiefilms met veel
geluidseffecten.
• C.ST.EX C reproduceert de
geluidskarakteristieken van de Sony Pictures
Entertainment muziek. Deze stand is ideaal
voor musicals of klassiekers met muziek in de
soundtrack.
wordt vervolgd

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
20NL
xHALL
Geeft de akoestiek van een reehthoekige
concertzaal.
xJAZZ (Jazz Club)
Geeft de akoestische sfeer van een typische
jazz-club.
xCONCERT (Live Concert)
Reproduceert de akoestiek van een zaal met
300 plaatsen.
Uitschakelen van het klankbeeld
Druk op A.F.D. om "A.F.D. AUTO" te
selecteren of druk herhaaldelijk op SOUND
FIELD +/– om "2CH ST." te selecteren.
Tips
• De receiver laat u het laatst gekozen klankbeeld
toepassen op een programmabron wanneer die is
geselecteerd (Sound Field Link). Als u bijvoorbeeld
naar een CD luistert met het "JAZZ" klankbeeld en
dan overschakelt naar een andere geluidsbron, zal
bij het terugkeren naar de CD geluidsbron weer
automatisch het "JAZZ" klankbeeld gelden.
• Aan de verpakking kunt u zien met welk
akoestieksysteem het beeldmateriaal op een DVD
videodisc e.d. is opgenomen.
–: Dolby Digital discs
–: Dolby Surround discs
– : DTS Digital Surround discs
Betreffende Cinema Studio EX
Cinema Studio EX bestaat uit de volgende drie
elementen.
• Virtual Multi Dimension
Creëert 5 virtuele luidsprekersets die de
luisteraar omringen op basis van één enkel
paar surround luidsprekers.
• Screen Depth Matching
In een bioscoop lijkt het geluid vanuit het
beeld op het scherm te komen. Dit element
geeft dezelfde indruk in uw huiskamer door
het geluid van de voorluidsprekers in het
scherm te schuiven.
• Cinema Studio Reverberation
Reproduceert het speciale nagalmeffect van
een bioscoop.
Cinema Studio EX is de geïntegreerde mode
die deze elementen samen laat werken.
Opmerkingen
• De effecten die verkregen worden met behulp van
virtuele luidsprekers kunnen soms wat storing in de
weergave veroorzaken.
• Bij het luisteren naar klankbeelden die werken met
virtuele luidsprekers zult u geen geluid direct uit de
echte surround-luidsprekers horen.
Keuze van een klankbeeld (vervolg)

Genieten van Surround Sound akoestiek
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
21NL
1 2 3 45
67890
MEMORY
L C R
SL
SW
LFE
DIGITAL DTS
PRO LOGIC II ST
RDS OPT COAX
D.RANGE
MONO
S
SR
Betekenis van de meerkanaals Surround aanduidingen
1; DIGITAL: Deze aanduiding licht op
wanneer de tuner/versterker signalen
decodeert die zijn opgenomen in het Dolby
Digital formaat.
2DTS: Deze aanduiding licht op wanneer er
DTS signalen binnenkomen.
3SW: Deze SubWoofer aanduiding licht op als
er "YES" is gekozen voor de aanwezigheid
van een lagetonen-luidspreker (blz. 14) en als
er een geluidssignaal wordt uitgestuurd via de
SUB WOOFER aansluitingen.
4Weergavekanaal-aanduidingen: Aan de
oplichtende letters (L, C, R, enz.) kunt u zien
welke geluidskanalen er worden
weergegeven. Aan de oplichtende vakjes rond
de letters kunt u zien hoe de tuner/versterker
het geluid mengt en via welke luidsprekers
het wordt weergegeven (gebaseerd op de
luidspreker-instellingen). Bij akoestisch
verruimde klankbeelden zoals "C.ST.EX"
voegt de tuner/versterker nagalm toe aan de
weergave, op basis van de inkomende
geluidssignalen.
L: Linker voorluidspreker, R: Rechter
voorluidspreker, C: Middenluidspreker,
SL: Linksachter, SR: Rechtsachter,
S: Surround-luidsprekers (mono of allen de
achterweergave no Pro Logic verwerking)
Bijvoorbeeld:
Opnameformaat (Voor/Surround): 3/2
Uitgangskanaal: Geen surround-luidsprekers
Klankbeeld: A.F.D. AUTO
5Afstemaanduidingen: Deze aanduidingen
lichten op bij gebruik van de tuner voor het
afstemmen op radiozenders e.d. Zie blz.
24–28 voor de bediening van de tuner voor
radio-ontvangst.
Opmerking
"RDS" verschijnt alleen voor modellen met
gebiedscode CEL.
6D.RANGE: Deze "dynamisch bereik"
aanduiding licht op wanneer de
compressiefunctie voor het dynamisch bereik
is ingeschakeld. Zie blz. 22 voor het instellen
van de dynamiek-compressie.
7COAX: Deze aanduiding licht op wanneer er
een digitaal signaal binnenkomt via de COAX
ingangsaansluiting.
8OPT: Deze aanduiding licht op wanneer er
een digitaal signaal binnenkomt via de OPT
ingangsaansluiting.
9LFE: Licht op wanneer de disc die wordt
afgespeeld een LFE (Low Frequency Effect)
kanaal bevat en het geluid van het LFE kanaal
wordt weergegeven.
q; ; PRO LOGIC II: "; PRO LOGIC" gaat
branden als de receiver Pro Logic verwerking
toepast op 2-kanaals signalen om de centrale
en surround-kanaalsignalen uit te voeren.
"; PRO LOGIC II" gaat branden als Pro
Logic II verwerking ("PLII MOV" of "PLII
MUS") wordt toegepast (blz. 18). Beide
aanduidingen gaan echter niet branden als de
midden- en surroundluidsprekers zijn
ingesteld op "NO" en als "A.F.D. AUTO",
"DOLBY PL", "PLII MOV" of "PLII MUS"
is geselecteerd.
Opmerking
Decodering met Dolby Pro Logic en Dolby Pro
Logic II functioneert niet voor signalen met DTS
indeling.
L C R
SL SR

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
22NL
Bijregelen van de
klankbeelden
U kunt de klankbeelden naar wens aanpassen
door de akoestiekparameters en de klankkleur
van de voorluidsprekers zo in te stellen dat het
geluid in uw luisterruimte optimaal klinkt.
Wanneer u een klankbeeld bijgeregeld heeft,
zullen de nieuwe instellingen in het geheugen
bewaard blijven. Om een bijgeregeld
klankbeeld opnieuw te wijzigen, hoeft u enkel
de gewenste veranderingen aan te brengen.
Raadpleeg de tabellen op blz. 40 voor de
parameters die voor elk geluidsveld
beschikbaar zijn.
Voor de beste weergave van
meerkanaals Surround Sound
Zorg voor een juiste luidspreker-opstelling en
volg de aanwijzingen onder "Luidspreker-
opstelling voor meerkanaals Surround
akoestiek" vanaf blz. 12 alvorens u een
klankbeeld gaat aanpassen.
Aanpassen van de
luidsprekerniveau-parameters
Het LEVEL luidspreker-instelmenu biedt een
aantal parameters waarmee u de balans en de
geluidssterkte van elke luidspreker naar wens
kunt instellen. U kunt ook verschillende
aspecten van het huidige geluidsveld
aanpassen. De instellingen worden toegepast op
alle geluidsvelden, behalve de EFCT.
parameter. Voor de EFCT. parameter worden
de instellingen afzonderlijk opgeslagen voor
elk geluidsveld.
1Start de weergave van een geluidsbron
die is gecodeerd met een meerkanaals
Surround geluidsspoor.
2Druk herhaaldelijk op MAIN MENU om
" LEVEL " te selecteren.
3Druk op V of v om in te stellen op de
parameter die u wilt bijregelen.
4Druk op B of b om de gewenste stand
te kiezen.
De gekozen instelling wordt automatisch
vastgelegd.
Oorspronkelijke instellingen
Parameter Oorspronkelijke
instelling
L
R
BAL. L/R XX BALANCE
CTR XXX dB 0 dB
SUR.L. XXX dB 0 dB
SUR.R. XXX dB 0 dB
S.W. XXX dB 0 dB
D. RANGE COMP. XXX OFF
EFCT. XXX STD
Voorluidspreker-balans (
L
R
BAL.
L/R XX)
Hiermee stelt u de weergave via de linker en
rechter voorluidsprekers evenwichtig in.
Geluidssterkte van de
middenluidspreker (CTR XXX dB)
Hiermee kiest u de optimale geluidssterkte voor
de middenluidspreker.
Geluidssterkte van de linker surround-
luidspreker
(SUR.L. XXX dB)
Hiermee kiest u de optimale geluidssterkte van
de linker surround-luidspreker.
Geluidssterkte van de rechter
surround-luidspreker (SUR.R. XXX dB)
Hiermee kiest u de optimale geluidssterkte van
de rechter surround-luidspreker.
Geluidssterkte van de lagetonen-
luidspreker (S.W. XXX dB)
Hiermee regelt u de geluidssterkte van de
lagetonen-luidspreker.

Genieten van Surround Sound akoestiek
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
23NL
Oorspronkelijke instellingen
Parameter Oorspronkelijke instelling
BASS XX dB 0 dB
TREB. XX dB 0 dB
Lage (BASS XX dB)
Om lage tonen te regelen.
Hoge (TREB. XX dB)
Om hoge tonen te regelen.
Terugstellen van alle
bijgeregelde klankbeelden op
de fabrieksinstellingen
1Als de tuner/versterker nog aan staat,
drukt u op de ?/1 toets om het
apparaat uit te schakelen.
2Houd de SOUND FIELD toets van de
tuner/versterker ingedrukt en druk op
de ?/1 toets van de tuner/versterker.
De aanduiding "SF. CLR." verschijnt in het
uitleesvenster en alle klankbeelden worden
teruggesteld op de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen.
Dynamiekcompressie
(D. RANGE COMP. XXX)
Hiermee kunt u het dynamisch bereik van een
speelfilm-geluidsspoor comprimeren, dus
verkleinen. Dit kan handig zijn om ‘s avonds
laat een speelfilm te bekijken; met het geluid
zacht behoudt u toch een rijke, volle klank.
Wij willen u aanraden de "MAX" stand te
gebruiken.
• Om het geluidsspoor normaal weer te geven,
zonder compressie, kiest u de "OFF" stand.
• Om het geluidsspoor normaal weer te geven
met het volledig dynamisch bereik, zoals
gekozen door de opnamestudio-technicus, kiest
u de "STD" stand.
• In de "MAX" stand wordt het dynamisch bereik
drastisch beperkt.
Opmerking
De dynamiekcompressie werkt alleen voor Dolby
Digital geluidsbronnen.
Effectniveau (EFCT. XXX)
Met deze parameter kunt u de sterkte of nadruk
van het gekozen akoestiekeffect naar wens
instellen.
De toonparameters
aanpassen
Het TONE menu bevat parameters waarmee u
de toon van de voorluidsprekers kunt aanpassen
om een optimaal geluid te krijgen. De
instellingen worden toegepast op alle
geluidsvelden.
1Start de weergave van een geluidsbron
die is gecodeerd met een meerkanaals
Surround geluidsspoor.
2Druk herhaaldelijk op MAIN MENU om
" TONE " te selecteren.
3Druk op V of v om in te stellen op de
parameter die u wilt bijregelen.
4Druk op B of b om de gewenste stand
te kiezen.
De gekozen instelling wordt automatisch
vastgelegd.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
24NL
Opmerkingen
• Druk niet op enige toets van de tuner/versterker of
de bijgeleverde afstandsbediening totdat de
"Autobetical" zenderopslag is voltooid.
• Als u verhuist naar een andere streek, kan het nodig
zijn deze procedure opnieuw uit te voeren, om de
best te ontvangen zenders in uw nieuwe
woongebied vast te leggen.
• Zie voor het afstemmen op de vastgelegde
voorkeurzenders de aanwijzingen op blz. 26.
• Als u na het opslaan van zenders met deze functie
uw FM antenne verplaatst, kunnen de vastgelegde
instellingen niet meer geldig zijn. In dat geval volgt
u weer de bovenstaande aanwijzingen om de FM
zenders opnieuw vast te leggen.
Directe afstemming
Als u de afstemfrequentie van de gewenste
zender kent, kunt u die rechtstreeks invoeren
met de cijfertoetsen van de bijgeleverde
afstandsbediening.
1Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM
of AM band te selecteren.
Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen
zender.
2Druk op D.TUNING.
3Voer met de cijfertoetsen de gewenste
afstemfrequentie in.
Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz
Voorbeeld 2: AM 1350 kHz
Als u niet op een bepaalde zender kunt
afstemmen en de ingevoerde cijfers
knipperen
Controleer of u de juiste frequentie hebt
ingevoerd. Bij een vergissing herhaalt u de
stappen 2 en 3.
Als de ingevoerde cijfers nog steeds
knipperen, wordt deze frequentie in uw
ontvangstgebied niet gebruikt.
Radio-ontvangst
bbbb
1 0 2 5 0
bbb
1 3 5 0
Om uw tuner/versterker te gebruiken voor
radio-ontvangst, zult u er eerst een FM- en een
AM-antenne op moeten aansluiten (blz. 6).
Automatisch voorinstellen
van FM zenders in
alfabetische volgorde
(AUTOBETICAL)
(Alleen voor de modellen met
landcode CEL)
Met deze automatische zenderopslagfunctie
kunt u maximaal 30 FM radiozenders en FM
RDS zenders in het afstemgeheugen van de
tuner/versterker vastleggen, zonder doublures.
Hierbij kiest de tuner/versterker automatisch
alleen de best doorkomende zenders.
Als u bepaalde FM of AM zenders handmatig
in het afstemgeheugen wilt vastleggen, volg
dan de aanwijzingen onder "Voorinstellen van
radiozenders" op blz. 26.
1Druk op de ?/1 toets om de tuner/
versterker uit te schakelen.
2Houd de INPUT SELECTOR toets van
de tuner/versterker ingedrukt en druk
nogmaals op de ?/1 toets van de tuner/
versterker om de tuner/versterker weer
in te schakelen.
De aanduiding "AUTO-BETICAL SELECT"
verschijnt en de tuner/versterker gaat op zoek
naar alle plaatselijk te ontvangen FM
radiozenders en FM RDS zenders en legt deze
in het afstemgeheugen vast. Bij elke RDS
informatiezender controleert de tuner/
versterker eerst of er andere zenders zijn die
hetzelfde programma uitzenden, om daarvan
dan alleen de duidelijkst doorkomende zender
vast te leggen. De gekozen RDS
informatiezenders worden gesorteerd op
alfabetische volgorde van hun officiële
Program Service zendernaam, en krijgen dan
elk een letter-plus-cijfer voorinstelcode
toegewezen. Zie voor nadere bijzonderheden
betreffende de RDS informatiezenders blz. 27.
De gewone FM radiozenders krijgen ook
een letter-plus-cijfer code en worden dan na
de RDS zenders vastgelegd.
Na afloop van het vastleggen verschijnt de
aanduiding "FINISH" even in het
uitleesvenster en dan keert de tuner/versterker
terug naar de normale bedieningsfuncties.

Radio-ontvangst
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
25NL
Automatische afstemming
Als u de afstemfrequentie van de gewenste
zender niet kent, laat u de tuner/versterker de in
uw gebied te ontvangen zenders doorzoeken.
1Druk herhaaldelijk op TUNER om FM of
AM band te selecteren.
Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen
zender.
2Druk op de TUNING + of TUNING –
toets.
Druk op de TUNING + toets om de
afstemband in oplopende volgorde te
doorzoeken; op de TUNING – toets om van
hoog naar laag te zoeken.
Telkens wanneer er een zender wordt
gevonden, stopt de tuner/versterker met
zoeken.
Wanneer de tuner/versterker het einde
van de afstemschaal bereikt
Dan wordt de zoekafstemming vanaf het
andere einde herhaald in dezelfde richting.
3Om door te gaan met zoeken, druk u
nogmaals op de TUNING + of TUNING –
toets.
Geheugenafstemming
Na het afstemmen op een zender met de directe
afstemming of de automatische
zoekafstemming kunt u de betreffende zender
vastleggen in het afstemgeheugen van de tuner/
versterker. Dan kunt u voortaan die
voorkeurzender rechtstreeks kiezen door
invoeren van de letter-en-cijfer code met de
bijgeleverde afstandsbediening. Zo kunt u tot
30 voorkeurzenders voor de FM of AM
voorinstellen. U kunt de tuner/versterker ook
alle vastgelegde voorkeurzenders laten
doornemen.
Alvorens u zenders kunt opzoeken met de
geheugenafstemming, zult u ze eerst in het
geheugen moeten vastleggen volgens de
aanwijzingen onder "Voorinstellen van
radiozenders" (blz. 26).
4Bij afstemmen op een AM radiozender
verstelt u de richting van de AM
kaderantenne zo dat de ontvangst
optimaal klinkt.
5Herhaal de stappen 1 t/m 4 als u op een
andere zender wilt afstemmen.
Tips
• Als u de afstemfrequentie niet precies weet, voer
dan een waarde in dichtbij de frequentie van de
zender die u zoekt en druk dan op de TUNING + of
TUNING – afstemtoets. De tuner/versterker stemt
dan automatisch af op de dichtst benaderde zender.
Als u denkt dat de zenderfrequentie iets boven de
door u gekozen waarde ligt, drukt u op de TUNING
+ toets en als u waarschijnlijk een iets te hoge
waarde hebt gekozen, drukt u op de TUNING –
toets.
• Indien "STEREO" knippert in het display en de FM
stereo-ontvangst slecht is, druk dan op FM MODE
om over te schakelen naar monoweergave
(MONO). Dan is er geen stereo effect meer, maar
de radio-uitzending zal beter klinken. Druk
nogmaals op FM MODE om terug te keren naar
stereo ontvangst.
De afstemschaal verschilt volgens de gebiedscode
zoals vermeld in de volgende tabel. Zie voor nadere
bijzonderheden over de landcodes blz. 2.
Landcode FM AM
CEL, CN 50 kHz 9 kHz
wordt vervolgd

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
26NL
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Voorinstellen van
radiozenders
1Druk op TUNER.
Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen
zender.
2Stem af op de radiozender die u wilt
voorinstellen, met de directe
afstemming (blz. 24) of de
automatische zoekafstemming (blz. 25).
3Druk op de MEMORY toets.
In het uitleesvenster licht enkele seconden
lang de aanduiding "MEMORY" op.
Verricht de stappen 4 t/m 5 voordat deze
"MEMORY" aanduiding dooft.
4Druk herhaaldelijk op PRESET + of
PRESET – om een vooraf ingesteld
stationsnummer te selecteren.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het
vooraf ingestelde stationsnummer als volgt
in het overeenkomende nummer en richting
gewijzigd:
Als "MEMORY" wordt uitgeschakeld
voordat u het vooraf ingestelde
stationsnummer hebt geselecteerd, moet u
opnieuw beginnen vanaf stap 3.
5Druk nogmaals op de MEMORY toets
om de ontvangen radiozender in het
geheugen vast te leggen.
Indien "MEMORY" dooft voor u het
voorinstelnummer indrukt, begin dan
opnieuw vanaf stap 3.
6Herhaal de stappen 2 t/m 5 voor elk van
de voorkeurzenders die u wilt
vastleggen.
Een andere zender voorinstellen
onder een reeds gebruikt nummer
Herhaal de stappen 1 t/m 5 om een nieuwe
zender onder hetzelfde nummer vast te leggen.
Afstemmen op vastgelegde
voorkeurzenders
Op radiozenders die in het afstemgeheugen zijn
vastgelegd, kunt u afstemmen op een van de
volgende twee manieren.
Afstemmen door alle
voorkeurzenders te doorlopen
1Druk op TUNER.
Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen
zender.
2Druk enkele malen op de PRESET + of
PRESET – toets om door te zoeken
naar de gewenste zender.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, gaat
de tuner/versterker één voorkeurzender
verder in de gekozen richting en de
onderstaande volgorde:
Afstemmen op een zender waarvan u
het voorinstelnummer kent
1Druk op TUNER.
Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen
zender.
2Druk op de SHIFT toets om een
geheugengroep (A, B of C) te kiezen en
kies dan het nummer van de gewenste
voorkeurzender met de cijfertoetsen.
Tip
U kunt ook de PRESET TUNING +/– toets op de
tuner/versterker zelf gebruiken om af te stemmen op
een vastgelegde voorkeurzender.
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Geheugenafstemming (vervolg)

Radio-ontvangst
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
27NL
Gebruik van het Radio
Data Systeem (RDS)
(Alleen voor de modellen met
landcode CEL)
Met deze tuner/versterker kunt u ook gebruik
maken van de RDS functies van het Radio Data
Systeem, waarmee radiozenders naast de
gewone uitzendingen allerlei nuttige informatie
doorgeven.
De RDS informatie wordt alleen uitgezonden
door FM zenders.*
* Niet alle FM radiozenders bieden de RDS
informatie en niet alle RDS zenders bieden dezelfde
functies. Als u niet bekend bent met de plaatselijk
beschikbare RDS functies, kunt u voor nadere
bijzonderheden het best contact opnemen met de
plaatselijke radiozenders.
Ontvangst van RDS
informatie-uitzendingen
Kies eenvoudigweg een radiozender uit de
FM band met de directe afstemming
(blz. 24), de automatische zoekafstemming
(blz. 25) of de geheugenafstemming
(blz. 25).
Wanneer u afstemt op een zender met RDS
service, licht de RDS indicator op en verschijnt
de zendernaam op het display.
Opmerking
De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen
zijn, als de zender waarop u hebt afgestemd de RDS
signalen niet duidelijk genoeg uitzendt of als de
signaalsterkte onvoldoende is.
Aangeven van RDS informatie
in het uitleesvenster
Druk tijdens ontvangst van een RDS
zender meermalen op de DISPLAY toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de RDS informatie in het
uitleesvenster kringsgewijze als volgt:
Zendernaam programmeren t
Afstemfrequentie t Programmatypea) t
Radiotekstb) t Tijd (in 24-uurs aanduiding)
t Gekozen klankbeeld t Volume
a) Soort programma dat wordt uitgezonden (blz. 28).
b) Tekstberichten die door de RDS zender worden
uitgezonden.
Opmerkingen
• Als er een nooduitzending of waarschuwingsbericht
door de overheid wordt uitgezonden, gaat in het
uitleesvenster de aanduiding "ALARM" knipperen.
• Als een aanduiding uit 9 of meer letters bestaat, zal
de tekst van rechts naar links over het scherm lopen.
• Als een radiozender een bepaalde RDS functie niet
verzorgt, zal het uitleesvenster "NO XXXX"
(bijvoorbeeld "NO TEXT") aangeven.
wordt vervolgd

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
28NL
Overzicht van de
programmatypen
Aanduiding Beschrijving
programmatype
NEWS Nieuwsuitzendingen
AFFAIRS Actualiteitenprogramma’s die op
de achtergronden van het huidige
nieuws ingaan
INFO Uitzendingen betreffende de
weersverwachting, nieuws voor
consumenten, medisch advies e.d.
SPORT Sportverslagen en -uitslagen
EDUCATE Educatieve programma’s, met
wetenswaardigheden en praktische
tips
DRAMA Hoorspelen en andere radioseries
CULTURE Programma’s over nationale en
regionale cultuur, zoals
taalkwesties en sociale
vraagstukken
SCIENCE Uitzendingen over
natuurwetenschappen en
technologie
VARIED Gevarieerde uitzendingen, zoals
vraaggesprekken,
quizprogramma’s en allerlei
amusement
POP M Populaire muziek
ROCK M Rockmuziek
EASY M "Easy listening" muziek
LIGHT M Lichte klassieken, met vocale,
instrumentale en koormuziek
CLASSICS Klassieke muziekuitvoeringen,
orkestrale werken en
kamermuziek, opera enz.
OTHER M Alle muziek die niet in de
bovenstaande categorieën past,
zoals rhythm & blues of reggae
WEATHER Weerbericht
FINANCE Beursberichten, financieel en
zakennieuws, etc.
CHILDREN Kinderprogramma’s
SOCIAL Programma’s over mensen en hun
bezigheden
RELIGION Programma’s over godsdienst en
religieuze zaken
Aanduiding Beschrijving
programmatype
PHONE IN Programma’s waarin luisteraars
via de telefoon of in een publiek
forum kunnen reageren
TRAVEL Programma’s over reizen. Niet
voor aankondigingen die met de
TP/TA verkeersinformatiefuncties
te vinden zijn
LEISURE Programma’s over
vrijetijdsbesteding en hobbies als
vissen, tuinieren, koken e.d.
JAZZ Jazzmuziek
COUNTRY Country & western muziek
NATION M Programma’s met de nationale of
streekmuziek van een bepaald
gebied
OLDIES Hits van vroeger
FOLK M Folkmuziek
DOCUMENT Documentaires
NONE Programma’s die buiten de
bovenstaande categorieën vallen
Gebruik van het Radio Data Systeem
(RDS) (vervolg)

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
30NL
Aanpassingen via het SET UP-menu
(vervolg)
xDecoderingsprioriteit (DEC. XXXX)
De juiste decodering wordt ingesteld voor
binnenkomende digitale signalen.
• PCM prioriteitsstand (DEC. PCM)
Gebruik deze voor het afspelen van audio-
CD (PCM) en DVD. Als u deze functie
gebruikt voor andere media dan een CD of
DVD, kan er ruis optreden. Als dit gebeurt,
moet u overschakelen naar de AUTO stand.
• AUTO stand (DEC. AUTO)
Gebruik deze functie voor het afspelen van
audio-CD (PCM), DVD, DTS-CD en DTS-
LD. Bij audio-CD’s kunt u wellicht het
allereerste gedeelte van de tracks niet
afspelen.
Gewoonlijk gebruikt u deze met de
bovenstaande instellingen.
Gebruik van de afstandsbediening
RM-U40
U kunt de RM-U40 afstandsbediening
gebruiken om de componenten van uw stereo-
installatie te bedienen.
Voor u de
afstandsbediening
gebruikt
Aanbrengen van batterijen in
de afstandsbediening
Leg de R6 (AA-formaat) batterijen in de
afstandsbediening, met de juiste polariteit van
(+) en (–), zoals aangegeven in het batterijvak.
Voor gebruik van de afstandsbediening richt u
deze op de g afstandsbedieningssensor voorop
de tuner/versterker.
Tip
Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer 6
maanden meegaan. Als de tuner/versterker niet meer
naar behoren op de afstandsbediening reageert, is het
tijd alle batterijen door nieuwe te vervangen.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een al te warme of
vochtige plaats.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen naast
elkaar.
• Let op dat de afstandsbedieningssensor van de
tuner/versterker niet wordt blootgesteld aan directe
zonnestraling of fel lamplicht, anders zal de
afstandsbediening niet naar behoren functioneren.
• Wanneer u denkt de afstandsbediening geruime tijd
niet te gebruiken, kunt u de batterijen er beter uit
verwijderen, om eventuele beschadiging door
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.

Gebruik van de afstandsbediening RM-U40
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
31NL
Overzicht van de
afstandsbedieningstoetsen
HX
mM
.>
-
VIDEO DVD
SYSTEM STANDBY SLEEP
TV ?/1 AV ?/1
SAT TV
AUX
TUNER
;PL/PL A.F.D.
TOP MENU/
GUIDE AV MENU
MUTING
MASTER
VOL
DISPLAY
TV VOL TV CH
WIDE
TEST
TONE
TV/
VIDEO
MAIN
MENU
RETURN/EXIT
TUNING DISC ALT
ANT
CLEAR
SEARCH MODE
AAC
BI-LING FM MODE
123
456
789
0/10 >10/11 ENTER/12
D.TUNING
MEMORY SHIFT
SOUND
FIELD
TIME SWAP JUMP
PRESET/
CH/D.SKIP
AUDIO ANGLE SUBTITLE
x
?/1
O
ENTER
f
F
Gg
Het onderstaande bedieningsoverzicht toont de
functies van de diverse toetsen.
Afstandsbedie-
Bedient Functie
ningstoets
SLEEP Tuner/ Instellen van de
versterker sluimerfunctie en de
tijdsduur waarna de
tuner/versterker
automatisch moet
worden uitgeschakeld.
?/1 Tuner/ In- en uitschakelen van
versterker de tuner/versterker.
VIDEO Tuner/ Videocassette-
versterker weergave.
DVD Tuner/ Video-weergave van
versterker een DVD.
SAT Tuner/ TV-kijken, gewone
versterker satelliet-uitzendingen.
Afstandsbedie-
Bedient Functie
ningstoets
TV Tuner/ TV-kijken, gewone.
versterker
AUX Tuner/ Luisteren naar
versterker aangesloten audio-
apparatuur.
TUNER Tuner/ Luisteren naar de
versterker radio.
;PL/PLII Tuner/ Keuze van DOLBY PL,
versterker PLII MOV en PLII
MUS.
A.F.D. Tuner/ Keuze van A.F.D.
versterker AUTO.
FM MODE Tuner/ Keuze voor mono of
versterker stereo ontvangst van
FM uitzendingen.
D.TUNING Tuner/ Directe keuze van een
versterker bekende radiozender.
SOUND Tuner/ Keuze van een
FIELD +/– versterker klankbeeld.
MEMORY Tuner/ Vastleggen van
versterker favoriete radiozenders.
SHIFT Tuner/ Meermalen indrukken
versterker om een geheugengroep
te kiezen voor het
vastleggen van of
afstemmen op een
voorkeurzender.
TUNING Tuner/ Doorzoeken van
+/– versterker radiozenders.
MUTING Tuner/ Demping van het
versterker geluid van de tuner/
versterker.
V/vTuner/ Om een menu-item te
versterker kiezen.
B/bTuner/ Om een instelling te
versterker verrichten of te
wijzigen.
MASTER Tuner/ De totale geluidssterkte
VOL +/– versterker van de tuner/versterker
regelen.
MAIN Tuner/ Keuze van een
MENU versterker bedieningsmenu.
TEST TONE Tuner/ Indrukken voor
versterker weergave van de
testtoon.
AV ?/1 TV-toestel/ In- en uitschakelen
Videorecorder/
van de audio- en
CD-speler/ video-apparatuur.
DVD-
videospeler
wordt vervolgd

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
32NL
Afstandsbedie-
Bedient Functie
ningstoets
SYSTEM Tuner/ Zet de tuner/versterker
STANDBY versterker en andere Sony audio/
(Druk TV-toestel/ video-componenten af.
AV ?/1
Videorecorder/
en ?/1 Satelliet-
tegelijk in) ontvanger/
CD-speler/
DVD-videospeler
1-9 en Tuner/ Gebruik met de
0/10 versterker "SHIFT" toets om de
radiozender in te
stellen of om af te
stemmen op vooraf
ingestelde zenders en
met "D.TUNING" om
direct af te stemmen.
CD-speler Keuze van beeld/
muziekstuknummers.
Toets 0/10 voor beeld/
muziekstuk 10.
TV-toestel/ Keuze van
Videorecorder/
zendernummers.
Satelliet-ontvanger
>10/11 CD-speler Keuze van beeld/
muziekstuknummers
boven de 10.
ENTER/12 TV-toestel/ Na keuze van een
Videorecorder/
zender, disc of beeld/
Satelliet- muziekstuk met de
ontvanger cijfertoetsen, drukt u
hierop om uw keuze in
te voeren.
TIME CD-speler/ Toont de tijd of de
DVD- speelduur van de disc,
videospeler enz.
PRESET Tuner/ Doorzoeken en kiezen
CH/ versterker van voorkeurzenders.
D. SKIP +/– TV-toestel/ Keuze van
Videorecorder/
voorkeurzenders.
Satelliet-ontvanger
CD-speler/ Wisselen van discs
DVD- (alleen voor een CD-
videospeler wisselaar).
./>
Videorecorder/
Doorgaan naar een
CD-speler/ ander beeld/
DVD- muziekstuk.
videospeler
m/M CD-speler/ Beeld/muziekstukken
DVD- doorzoeken (voor- of
videospeler achterwaarts).
Videorecorder
Snel vooruit of
terugwaarts zoeken.
Afstandsbedie-
Bedient Functie
ningstoets
H
Videorecorder/
Beginnen met afspelen.
CD-speler/
DVD-videospeler
X
Videorecorder/
Pauzeren van de
CD-speler/ weergave of opname.
DVD- (Ook voor beginnen
videospeler met opnemen vanuit
de opnamepauzestand.)
x
Videorecorder/
Stoppen met afspelen.
CD-speler/
DVD-videospeler
DISC CD-speler Keuze van discs
(alleen voor een CD-
wisselaar).
ANT
Videorecorder
Keuze van het
uitgangssignaal van de
antenne-aansluiting:
TV-ontvangst of
video-weergave.
TOP MENU/ DVD- Om de DVD titel te
GUIDE videospeler tonen.
Satelliet- Het gidsmenu wordt
ontvanger weergegeven.
AV MENU
Videorecorder/
Om het menu te
Satelliet- tonen.
ontvanger/
DVD-videospeler
DISPLAY TV-toestel/ Om informatie op het
Videorecorder/
TV-scherm te
DVD- selecteren.
videospeler
RETURN DVD- Om terug te keren naar
O/EXIT videospeler het vorige menu of om
het menu te sluiten.
Satelliet- Om het menu te sluiten.
ontvanger
V/v/B/b
Videorecorder/
Om een menu-item te
Satelliet- kiezen. Druk hierop om
ontvanger/ de selectie in te voeren.
DVD-videospeler
ENTER
Videorecorder/
Druk hierop om de
Satelliet- selectie in te voeren.
ontvanger/
DVD-
videospeler
AUDIO TV-toestel/ Schakelt het geluid om
Videorecorder/
naar Multiplex,
DVD- Tweetalig of
videospeler Multikanaals TV-
geluid.
Overzicht van de
afstandsbedieningstoetsen (vervolg)

Gebruik van de afstandsbediening RM-U40
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
33NL
Afstandsbedie-
Bedient Functie
ningstoets
ANGLE DVD- Kiest de kijkhoek of
videospeler wijzigt de hoeken.
SUBTITLE DVD- Om de ondertitels te
videospeler veranderen.
CLEAR DVD- Indrukken wanneer u
videospeler zich van cijfertoets hebt
vergist of om terug te
keren naar continu
weergave enz.
SEARCH DVD- Kiest de zoekstand.
MODE videospeler Druk hierop om de
zoekeenheid (track,
index, enz.) te kiezen.
TV ?/1 TV-toestel Om de TV aan of uit te
zetten.
SWAP* TV-toestel Verwisselen van het
hoofdbeeld en het
inzetbeeld.
JUMP TV-toestel Overschakelen tussen
de vorige en de huidige
zander.
-/-- TV-toestel Keuze van een enkel-
cijfer of twee-cijfer
zendernummer.
TV VOL +/– TV-toestel Om het volume van de
TV te regelen.
TV CH +/– TV-toestel Kies een TV-
voorinstelzender.
TV/ TV-toestel Keuze van het
VIDEO ingangssignaal voor
weergave: TV-
ontvangst of video-
weergave.
WIDE TV-toestel Inschakelen van de
breedbeeldfunctie.
ALT Afstandsbe- Wijzigt de
diening afstandsbedie-
ningsfunctie om de
toetsen met oranje
opschrift te activeren.
* Alleen voor Sony TV’s met met beeld-in-beeld
(inzetbeeld) functie.
Opmerkingen
• De beschrijvingen hierboven gelden slechts als
voorbeeld.
Afhankelijk van de aangesloten apparatuur kunnen
sommige functies niet beschikbaar zijn of anders
werken dan hier staat vermeld.
• Voor het gebruik van de toetsen met oranje
opschrift zult u eerst de ALT toets moeten
indrukken.
• Voor het gebruik van de V/v/B/b toets voor de
bediening van de tuner/versterker, drukt u eerst op
de MAIN MENU toets. Voor de bediening van
andere apparaten drukt u op de TOP MENU/
GUIDE toets of de AV MENU toets, na indrukken
van de weergavebron-keuzetoets.
• De functies AUX en AAC BI-LING werken niet
met de instelling.
De standaardinstelling
voor de ingangskeuzetoets
wijzigen
Als de fabrieksinstellingen van de
ingangskeuzetoetsen niet overeenkomen met de
systeemcomponenten, kunt u deze wijzigen.
Als u bijvoorbeeld beschikt over een CD-
speler, maar geen DVD-videospeler, dan kunt u
de functie van de DVD toets zonder bezwaar
omschakelen naar bediening van uw CD-speler.
1Houd de ingangskeuzetoets ingedrukt
waarvoor u de invoerbron wilt wijzigen
(bijvoorbeeld de DVD toest).
wordt vervolgd

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
34NL
De standaardinstelling voor de
ingangskeuzetoets wijzigen (vervolg)
2Druk op de bijbehorende toets van de
component die u wilt toewijzen aan de
ingangskeuzetoets (bijvoorbeeld toets
1 voor een CD-speler).
De volgende toetsen zijn toegewezen om de
invoerbron te selecteren:
Voor bediening van een Drukt u op toets
CD-speler 1
Videorecorder 2
(afstandsbedieningsstand VTR 2*)
Videorecorder 3
(afstandsbedieningsstand VTR 3*)
DVD-videospeler 4
TV-toestel 5
Digitale satelliet-ontvanger (DSS) 6
Tuner (deze receiver) 7
DCS (Digital CS-tuner) 8
BSD (Digital BS-tuner) 9
Tuner (tuner van de component) 0/10
* Sony videorecorders worden bediend in een
VTR 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden
komen overeen met resp. 8-mm en VHS
videorecorder.
Na deze twee stappen kunt u de DVD toets
gebruiken voor de bediening van uw CD-
speler.
Een toets in de fabrieksinstelling
zetten
Volg opnieuw de bovenstaande aanwijzingen.
De standaardinstellingen van de
ingangskeuzetoetsen herstellen
Druk de ?/1, AV ?/1 en MASTER VOL –
toetsen alle drie tegelijk in.
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat
terechtkomen, trek dan de stekker van de tuner/
versterker uit het stopcontact en laat het apparaat eerst
door een onderhoudsmonteur controleren, alvorens
het weer in gebruik te nemen.
Stroomvoorziening
• Controleer, alvorens de tuner/versterker in gebruik
te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De
bedrijfsspanning staat vermeld op het naamplaatje
op het achterpaneel van de tuner/versterker.
• Zolang de stekker van het netsnoer in het
stopcontact zit, blijft er spanning op het apparaat
staan, ook al is de tuner/versterker zelf
uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt
de tuner/versterker geruime tijd niet te gebruiken.
Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te
trekken; trek nooit aan het snoer.
• Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te
vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende
vakhandel verrichten.
Hitte in het inwendige
Alhoewel het apparaat tijdens gebruik nogal warm
kan worden, wijst dat niet op storing in de werking.
Vooral bij afspelen op hoog volume kunnen de
boven-, onder- en zijpanelen na verloop van tijd heet
worden. Pas hiervoor op en raak de behuizing liever
niet aan.
Opstelling
• Zet de tuner/versterker op een goed geventileerde
plaats, met voldoende luchtdoorstroming om de
inwendige onderdelen te koelen, in het belang van
een langdurige betrouwbare werking.
• Plaats de tuner/versterker niet dichtbij een
warmtebron of in direct zonlicht. Vermijd plaatsen
met veel stof, vocht en mechanische trillingen of
schokken.
• Zet niets bovenop het apparaat dat de ventilatie-
openingen aan de bovenzijde kan blokkeren, in het
belang van een storingsvrije werking.
• Ga voorzichtig te werk wanneer u het apparaat op
speciaal behandelde oppervlakken (met was of olie
behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders
kunnen er vlekken of verkleuringen optreden.
Aansluiten
Voor het maken van enige aansluiting, schakelt u
eerst de tuner/versterker uit en trekt u de stekker uit
het stopcontact.

Aanvullende informatie
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
35NL
Schoonmaken
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningsorganen met een zachte doek, licht
bevochtigd met wat milde vloeibare zeep. Gebruik
geen schuurspons of schuurmiddelen en ook geen
oplosmiddelen zoals wasbenzine of alcohol (spiritus).
Mocht u verder nog vragen of problemen met de
bediening van de tuner/versterker hebben, aarzel dan
niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Verhelpen van storingen
Als bij het gebruik van de tuner/versterker een
van de volgende problemen zich voordoet, neemt
u dan de controlepunten even door om het
probleem te verhelpen. Zie ook de paragraaf
"Controleren van de aansluitingen" op blz. 17 om
zeker te stellen dat alle aansluitingen in orde zijn.
Geen of heel zwak geluid, ongeacht de gekozen
component.
• Controleer of de luidsprekers en componenten
goed zijn aangesloten.
• Controleer of de tuner/versterker en de andere
apparaten allemaal zijn ingeschakeld.
• Controleer of de MASTER VOLUME knop niet
in de "VOL MIN" stand staat.
• Druk op de MUTING toets om de
geluiddemping uit te schakelen.
• Het beveiligingscircuit van de tuner/versterker is
in werking getreden, vanwege kortsluiting (de
aanduiding "PROTECT" knippert). Schakel de
tuner/versterker uit, verhelp de kortsluiting en
schakel het apparaat weer in.
Er komt geen geluid uit een bepaald onderdeel
of uit een van de voorluidsprekers.
• Controleer of de geluidsbron juist is aangesloten op
de audio-ingangen voor het betreffende apparaat.
• Controleer of alle stekkers van de
aansluitsnoeren stevig in de stekkerbussen zitten,
zowel bij de tuner/versterker als bij het
geluidsbron-apparaat zelf.
De weergave van links en rechts klinkt
onevenwichtig of de kanalen zijn verwisseld.
• Controleer of alle luidsprekers en andere
apparaten juist en stevig zijn aangesloten.
• Stel de weergave evenwichtig in met de
parameters van het LEVEL menu.
Er klinkt een storende bromtoon of andere
bijgeluiden.
• Controleer of alle luidsprekers en andere
apparaten juist en stevig zijn aangesloten.
• Houd de aansluitsnoeren uit de buurt van een
transformator of een motor en ten minste 3 meter
van een TV-toestel of tl-verlichting.
• Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in de
buurt van een ingeschakeld TV-toestel.
• Wellicht zijn de stekkers en aansluitbussen vuil.
Veeg ze schoon met een doekje met wat spiritus
of zuivere alcohol.
De midden- en/of surround luidsprekers
produceren geen of slechts een heel zwak geluid.
• Zorg dat de klankbeeldfuncties zijn ingeschakeld
(druk op de SOUND FIELD +/– toets).
• Kies een klankbeeld met het woord "C.ST.EX"
in de naam (blz. 19).
• Stel de geluidssterkte van de luidspreker wat
hoger in (blz. 16).
• Zorg dat de parameter voor het midden surround-
luidsprekerformaat staat ingesteld op "SMALL"
of "LARGE" (blz. 14).
De actieve lagetonen-luidspreker geeft geen
geluid.
• Controleer of de subwoofer goed en veilig is
aangesloten.
• Controleer of de selectieparameter van de
subwoofer is ingesteld op "YES" (blz. 14).
• Er zal niet altijd geluid worden uitgestuurd via de
SUB WOOFER aansluiting, afhankelijk van het
gekozen klankbeeld (blz. 40).
Het akoestiekeffect werkt niet.
Zorg dat de klankbeeldfuncties zijn ingeschakeld
(druk op de SOUND FIELD +/– toets).
Er wordt geen Dolby Digital of DTS meerkanaals-
geluid weergegeven.
• Controleer of de afgespeelde DVD disc e.d. wel
is voorzien van Dolby Digital of DTS
meerkanaals-geluid.
• Bij aansluiten van een DVD videospeler e.d. op
de digitale ingangsaansluitingen van deze tuner/
versterker dient u ook te zorgen dat de audio-
instellingen (voor de geluidsweergave) van het
aangesloten apparaat goed zijn ingesteld.
wordt vervolgd

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
36NL
De FM radio-ontvangst klinkt niet goed.
Installeer een FM buitenantenne en sluit deze
aan op de tuner/versterker met een 75-ohm
coaxiaalkabel (niet bijgeleverd), zoals hieronder
aangegeven. Als u de tuner/versterker aansluit op
een buitenantenne dient deze zorgvuldig geaard te
worden, ter bescherming tegen blikseminslag. Sluit
de aardingsdraad nooit aan op een gasleiding;
gezien de kans op een gasexplosie is dit uiterst
gevaarlijk.
Het afstemmen op een radiozender lukt niet.
• Controleer of de antennes goed zijn aangesloten.
Verstel zonodig de stand van de antennes en sluit
een buitenantenne aan.
• Mogelijk is de signaalsterkte te gering voor
ontvangst (bij gebruik van de automatische
zoekafstemming). Gebruik de directe
afstemming.
• Er zijn nog geen zenders vooringesteld of de
vastgelegde voorkeurzenders zijn uit het
geheugen gewist (bij gebruik van de
geheugenafstemming). Leg de gewenste zenders
in het afstemgeheugen vast (blz. 26).
De RDS informatiefuncties werken niet.*
• Controleer of de tuner/versterker wel is
afgestemd op een RDS informatiezender op de
FM afstemband.
• Stem af op een krachtiger FM RDS zender.
De gewenste RDS informatie verschijnt niet in
het uitleesvenster.*
Neem contact op met de radiozender en informeer
of deze wel of geen RDS signalen uitzendt. Ook
zenders die gewoonlijk wel RDS informatie
uitzenden kunnen deze soms tijdelijk buiten
werking stellen.
FM buitenantenne
Tuner/versterker
Aardingsdraad
(niet bijgeleverd)
naar een aardpunt
Verhelpen van storingen (vervolg)
FM
75Ω
COAXIAL
AM
U
ANTENNA
Op het TV-scherm is geen beeld of slechts een
onduidelijk beeld zichtbaar.
• Selecteer de juiste ingangskeuzetoets op de
receiver.
• Stel het TV-toestel in op de gewenste
beeldweergave.
• Zet het TV-toestel iets verder van de audio-
apparatuur vandaan.
De afstandsbediening werkt niet.
• De AUX en AAC BI-LING op de
afstandsbediening is niet beschikbaar.
• Richt de afstandsbediening recht op de
afstandsbedieningssensor g voorop de tuner/
versterker.
• Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de tuner/versterker.
• Als de batterijen in de afstandsbediening leeg
kunnen zijn, vervangt u ze dan alle door nieuwe.
• Selecteer de juiste ingangskeuzetoets op de
afstandsbediening.
• Als de afstandsbediening staat ingesteld op
bediening van alleen het TV-toestel, kies dan
eerst met de component-keuzetoets op de
afstandsbediening een andere beeld/geluidsbron
dan de TV, dan kunt u daarna het gewenste
apparaat bedienen.
Als u de problemen niet kunt
oplossen met de handleiding voor
problemen oplossen
U lost het probleem wellicht op als u het
geheugen van de receiver wist (blz. 12). Houd
er rekening mee dat de standaardwaarden voor
de instellingen in het geheugen worden hersteld
en dat u dus alle instellingen op de receiver
opnieuw moet aanpassen.
Als het probleem blijft optreden
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
* Alleen voor de modellen met landcode CEL.
Het receivergeheugen wissen
Voor wissen van Leest u
Het gehele geheugen blz. 12
De zelf aangepaste klankbeelden blz. 23

Aanvullende informatie
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
37NL
Technische gegevens
Versterker-gedeelte
UITGANGSVERMOGEN
Modellen met landcode CEL
Nominaal uitgangsvermogen bij stereo-
weergave
(aan 8 ohm 1 kHz, bij 0,7 % THV)
25 W + 25 W2)
Muziekvermogen, referentie2)
(aan 8 ohm 1 kHz, bij 10 % THV)
FRONT1): 35 W/ch
CENTER1): 35 W
SURR1): 35 W/ch
Modellen met landcode CN
Nominaal uitgangsvermogen bij stereo-
weergave
(aan 8 ohm 1 kHz, bij 0,7 % THV)
25 W + 25 W2)
20 W + 20 W3)
Muziekvermogen, referentie2)
(aan 8 ohm 1 kHz, bij 10 % THV)
FRONT1): 35 W/ch
CENTER1): 35 W
SURR1): 35 W/ch
1) Afhankelijk van de klankbeeld-instellingen en de
geluidsbron kan er soms hierdoor geen geluid
worden weergegeven.
2) Gemeten onder de volgende omstandigheden:
Landcode Stroomvoorziening
CEL, CN
230 V wisselstroom, 50 Hz
3) Gemeten onder de volgende omstandigheden:
Landcode Stroomvoorziening
CN
220 V wisselstroom, 50 Hz
Frequentiebereik
TV/SAT, DVD, VIDEO: 10 Hz – 50 kHz
+0,5/–3 dB (met sound
field en toonregeling
uitgeschakeld)
Ingangen (Analoog)
TV/SAT, DVD, VIDEO: Gevoeligheid: 250 mV
Impedantie: 50 kOhm
Signaal/ruisverhouding4):
96 dB (A, 250 mV5))
4) INPUT SHORT (ingangen kortgesloten) (met
sound field en toonregeling uitgeschakeld).
5) Netwerk-gewogen, ingangsniveau.
Ingangen (Digitaal)
DVD (Coaxiaal) Gevoeligheid: –
Impedantie: 75 Ohm
Signaal/ruisverhouding:
100 dB (A, 20 kHz LPF)
DVD, TV/SAT (Optisch) Gevoeligheid: –
Impedantie: –
Signaal/ruisverhouding:
100 dB (A, 20 kHz LPF)
Uitgangen
SUB WOOFER Uitgangsspanning: 2 V
Impedantie: 1 kOhm
Toon
Versterking: ±6 dB, in stappen van
1 dB
Video-gedeelte
Ingangen
Video: 1 Vt-t, 75 ohm
Uitgangen
Video: 1 Vt-t, 75 ohm
FM tuner-gedeelte
Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz
Antenne-aansluitingen
75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie 10,7 MHz
Gevoeligheid
Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm
Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm
Bruikbare gevoeligheid
11,2 dBf, 1 µV/75 ohm
Signaal/ruisverhouding
Mono: 76 dB
Stereo: 70 dB
Harmonische vervorming bij 1 kHz
Mono: 0,3 %
Stereo: 0,5 %
Kanaalscheiding 45 dB bij 1 kHz
Frequentiebereik 30 Hz – 15 kHz,
+0,5/–2 dB
Selectiviteit 60 dB bij 400 kHz
wordt vervolgd

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
38NL
Technische gegevens (vervolg)
AM tuner-gedeelte
Afstembereik
Modellen met landcode CEL, CN
Bij 9 kHz afsteminterval: 531 – 1602 kHz
Antenne Kaderantenne
Tussenfrequentie 450 kHz
Bruikbare gevoeligheid
50 dB/meter
(bij 999 kHz)
Signaal/ruisverhouding
54 dB (bij 50 mV/meter)
Harmonische vervorming
0,5 % (bij 50 mV/meter,
400 Hz)
Selectiviteit Bij 9 kHz: 35 dB
Algemeen
Stroomvoorziening
Landcode Stroomvoorziening
CEL 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
CN 220 – 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik
Landcode Stroomverbruik
CEL, CN 130 W
Stroomverbruik (in de gebruiksklaar-stand)
0,3 W
Afmetingen (b/h/d)
STR-SL50: 430 × 56 × 290 mm
STR-SL40: 430 × 56 × 288 mm
incl. uitstekende
onderdelen en knoppen
Gewicht (ca.) 4,5 kg
Bijgeleverd toebehoren
FM draadantenne (1)
AM kaderantenne (1)
Afstandsbediening RM-U40 (1)
R6 (AA-formaat) batterijen (2)
Luidsprekerstekkers (5)
Inbussleutel (1)
Zie voor nadere bijzonderheden over de landcode
van uw uitvoering de beschrijving op blz. 2.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.

Aanvullende informatie
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
39NL
Tabel voor de instellingen met de MAIN MENU toets
Voor het bijregelen van de akoestiek kunt u de onderstaande instellingen maken met de MAIN
MENU en V/v/B/b. De tabel toont de parameters, elk met hun eigen instelbereik.
Druk herhaaldelijk Druk op V of v om Druk op B of b om Blz.
op MAIN MENU instelling te kiezen instelling te kiezen
te selecteren
LEVEL
L
R
BAL. L/R XX L +8 tot R +8 (in stappen van 1) 22
CTR XXX dB –10 dB tot +10 dB (in stappen van 1 dB)
SUR.L. XXX dB –10 dB tot +10 dB (in stappen van 1 dB)
SUR.R. XXX dB –10 dB tot +10 dB (in stappen van 1 dB)
S.W. XXX dB –10 dB tot +10 dB (in stappen van 1 dB)
D. RANGE COMP. XXX OFF, STD, MAX
EFCT. XXX afhankelijk van het klankbeeld
(MIN, STD, MAX)
TONE BASS XX dB –6 dB tot +6 dB (in stappen van 1 dB) 23
TREB. XX dB –6 dB tot +6 dB (in stappen van 1 dB)
SET UP
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX* YES, NO 13
L
R
(FRONT) XXXXX* LARGE, SMALL
C
(CENTER) XXXXX* LARGE, SMALL, NO
SL
SR
(SURROUND) XXXXX* LARGE, SMALL, NO
L
R
DIST. X.X m tussen 1,0 meter en 7,0 meter
(in stappen van 0,1 meter)
C
DIST. X.X m tussen
L
R
DIST. en 1,5 meter
(in stappen van 0,1 meter)
SL
SR
DIST. X.X m tussen
L
R
DIST. en 4,5 meter
(in stappen van 0,1 meter)
SL
SR
PL. XXXX LOW, HIGH
DVD-XXXX AUTO, COAX, OPT, ANLG 29
TV-XXXX AUTO, OPT, ANLG
DEC. XXXX AUTO, PCM
* Alleen wanneer er is ingesteld op "NORM. SP.".

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
40NL
Instelbare parameters voor elk van de klankbeelden
De aangepaste BASS en TREB. parameters worden op alle geluidsvelden toegepast.
< TONE >
BASS TREB.
2CH ST. zz
A.F.D. AUTO zz
DOLBY PL zz
PLII MOV zz
PLII MUS zz
C.ST.EX A zz
C.ST.EX B zz
C.ST.EX C zz
HALL zz
JAZZ zz
CONCERT zz
PCM 96K1)
De aangepaste LEVEL parameters worden toegepast op alle geluidsvelden, behalve de EFCT.
parameter. Voor de EFCT. parameter worden de instellingen afzonderlijk opgeslagen voor elk
geluidsveld.
< LEVEL >
FRONT CENTER SUR.L. SUR.R. S.W. D.RANGE EFCT.
BAL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL COMP2) LEVEL
2CH ST. zz
A.F.D. AUTO zzzzzz
DOLBY PL zzzzzz
PLII MOV zzzzzz
PLII MUS zzzzzz
C.ST.EX A zzzzzzz
C.ST.EX B zzzzzzz
C.ST.EX C zzzzzzz
HALL zzzz z
3) zz
JAZZ zzzz z
3) zz
CONCERT zzzz z
3) zz
PCM 96K1) z
1) "PCM 96K" zal alleen voor digitale ingangssignalen als klankbeeld verschijnen. In dat geval zijn de andere
klankbeelden niet beschikbaar.
2) Deze parameters kunnen niet altijd instelbaar zijn of niet altijd het gewenste effect hebben, afhankelijk van de
geluidsbron. Zie voor nadere bijzonderheden de gedetailleerde beschrijving onder "Aanpassen van de
luidsprekerniveau-parameters" (blz. 22).
3) Bij deze klankbeelden zal de lagetonen-luidspreker geen geluid geven als het formaat van de voorluidsprekers op
"LARGE" staat ingesteld. De lagetonen-luidspreker zal alleen wel geluid geven bij weergave van digitale
signalen met een afzonderlijk LFE (Low Frequency Effect) lagetonen-kanaal.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
2SE
VARNING!
Utsätt inte receivern för regn eller fukt,
för att undvika risk för brand och/eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det
kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus
ovanpå stereon.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk
för brand eller elektriska stötar.
Kasta aldrig använda batterier med
hushållssoporna, ta istället hand
om dem enligt gällande
bestämmelser för miljöfarligt
avfall.
Placera inte receivern i ett trångt utrymme, som t.ex. i
en bokhylla eller i ett skåp.
Denna receiver inkluderar en dekoder för avkodning
av ljud enligt formaten Dolby* Digital och Pro Logic
Surround samt DTS** Digital Surround.
* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och dubbel D-märket är
varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
** ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är
registrerade varumärken tillhörande Digital
Theater Systems, Inc.
Angående denna
bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver modellerna
STR-SL50 och STR-SL40. Kontrollera modellnumret
längst ner till höger på receiverns framsida. Modellen
STR-SL40 visas på illustrationerna i
bruksanvisningen, där ej annat uppges. Skillnader
mellan de båda modellerna vad gäller
tillvägagångssätt anges tydligt i texten, såsom t.ex.
”Gäller endast STR-SL40”.
Angående områdeskoder
Den områdeskod som gäller för din receiver finns
angivet i nedre kanten på receiverns baksida (se
illustrationen nedan).
Skillnader mellan receivrar med olika
områdeskoder vad gäller tillvägagångssätt anges
tydligt i texten, såsom t.ex. ”Gäller endast
modeller med områdeskod AA”.
Tips
Denna bruksanvisning beskriver tillvägagångssätt vid
användning av reglagen på fjärrkontrollen. Det är
emellertid även möjligt att använda knapparna på
receivern, när dessa har samma eller liknande namn
som de på fjärrkontrollen. Mer information om hur du
använder fjärrkontrollen finns på sidorna 30–34.
Att observera angående
medföljande fjärrkontroll
RM-U40
Knapparna AUX och AAC BI-LING på
fjärrkontrollen har ingen funktion.
Områdeskod
4-XXX-XXX-XX AA

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
3SE
Innehåll
SE
Förteckning över knappar
och referenssidor
På stereon .............................................. 4
Komponentanslutningar
Nödvändiga kablar ................................ 5
Anslutning av antenner .......................... 6
Anslutning av videokomponenter ......... 7
Anslutning av digitala komponenter ..... 8
Övriga anslutningar ............................... 9
Högtalaranslutningar och
högtalarinställningar
Anslutning av högtalare....................... 10
Grundläggande inställningar ............... 12
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik ........................................... 12
Kontroll av anslutningarna .................. 17
Grundläggande manövrering
Val av komponent ............................... 17
Ljudåtergivning med
simulerad akustik
Avkodar automatiskt insignalen för
ljudet (Auto Format Direct) .......... 18
Lyssna på stereoljud i flerkanaligt
system (Dolby Pro Logic II) ........ 18
Val av ljudfält ...................................... 19
Indikeringar i teckenfönstret för
flerkanals simulerad akustik .......... 21
Fininställning av ljudfält ..................... 22
Radiomottagning
Automatisk lagring av FM-stationer i
snabbvalsminnet
(AUTOBETICAL)1) ...................... 24
Direktinställning .................................. 24
Automatisk stationssökning ................ 25
Snabbval .............................................. 25
RDS-mottagning1) ................................ 27
Övriga funktioner
Insomningstimer .................................. 29
Justeringar med hjälp av menyn
SET UP ......................................... 29
Manövrering med
fjärrkontrollen RM-U40
Innan du använder fjärrkontrollen ....... 30
Beskrivning av knapparna på
fjärrkontrollen ............................... 31
Ändra fabriksinställningen för en
ingångsväljarknapp ....................... 33
Övrig information
Försiktighetsåtgärder m.m. .................. 34
Felsökning ........................................... 35
Tekniska data ....................................... 37
Tabell över inställningar med
knappen MAIN MENU ................. 39
Inställningsbara parametrar för
varje ljudfält .................................. 40
1)
Gäller endast modeller med områdeskod CEL.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
4SE
?/1
12 3 4 5 6 7 8 9 0
qsqd
qa
Förteckning över knappar och referenssidor
På stereon
Hur du använder den här sidan
Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de
olika knapparna och delarna, som nämns i texten,
sitter.
Nummer i illustrationen
r
MUTING qs (13, 17, 35)
R R
Namn på knappen/del Referenssida
ALFABETISK ORDNING
Display 6 (27)
DVD (indikator) 3 (17)
INPUT SELECTOR 8 (17, 24)
IR (signaler) (Fjärrstyrningivare
för infraröda signaler) 7 (30,
36)
MASTER VOLUME 9 (17, 35)
MUTING qs (13, 17, 35)
PRESET TUNING +/– qd (26)
SOUND FIELD qa (19, 20, 23,
35)
TUNER (indikator) 5 (17)
TV/SAT (indikator) 4 (17)
VIDEO (indikator) 2 (17)
SIFFROR OCH SYMBOLER
?/1 (strömbrytare) 1 (12, 13,
16, 17, 23, 24)
;PLII q; (18)

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Förteckning över knappar och referenssidor/Komponentanslutningar
5SE
Komponentanslutningar
Nödvändiga kablar
Följande anslutningskablar A – E , som krävs när du ansluter komponenterna, finns som tillbehör
(sidorna 7–8).
ALjudkabel (tillval) DOptisk digital kabel (tillval)
Vit (vänster)
Röd (höger)
BLjud/videokabel (tillval) EKoaxial digital kabel (tillval)
Gul (video)
Vit (vänster/ljud)
Röd (höger/ljud)
CVideokabel (tillval)
Gul
Innan anslutningarna påbörjas
• Slå av strömmen till samtliga komponenter, innan några anslutningar påbörjas.
• Anslut inte nätkabeln förrän samtliga övriga anslutningar är klara.
• Var noga med att utföra anslutningarna ordentligt, för att undvika brum och störningar.
• Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till
motsvarande in/utgångar på komponenterna, d.v.s. gul (för videosignaler) till gul, vit (för vänster
ljudkanal) till vit och röd (för höger ljudkanal) till röd.
• När du ansluter optiska digitala kablar skjuter du in kablarnas kontakter rakt, tills de klickar på plats.
• Böj eller knyt inte en optisk digital kabel.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
6SE
Anslutning av antenner
FM-trådantenn
(medföljer)
AM-ramantenn
(medföljer)
Att observera angående
antennanslutningar
• Dra AM-ramantennen på avstånd från receivern
och andra komponenter, för att undvika att
störningar uppstår.
• Se till att sträcka ut FM-trådantennen helt.
• Dra FM-trådantennen så horisontellt som
möjligt, efter att den anslutits.
FM
75Ω
COAXIAL
AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
L
R
L
R
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR

Komponentanslutningar
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
7SE
Anslutning av videokomponenter
Tv-bildskärm
DVD-spelare
VideoSatellitmottagare
FM
75
Ω
COAXIAL
AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
R
L
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
VIDEO IN
INPUT
C
AUDIO OUT
OUTPUT
L
R
A
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
L
OUT
R

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
8SE
Anslutning av digitala komponenter
Genom att ansluta de digitala utgångarna på en DVD-spelare och en satellitmottagare etc. till de
digitala ingångarna på receivern är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva samma
flerkanals simulerade akustik som i en biosalong. För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad
akustik krävs anslutning av fem högtalare (två framhögtalare, två surroundhögtalare och en
mitthögtalare) samt en lågbashögtalare (subwoofer).
FM
75
Ω
COAXIAL AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
R
L
R
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
DA
OPTICAL
OPTICAL
OUTPUT
AUDIO OUT
OUTPUT
L
R
OUTPUT
COAXIAL
D*E*
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
L
* Anslut till antingen COAX IN- eller OPT IN-uttaget. Vi rekommenderar anslutning till COAX IN-uttag.
Obs!
•Samtliga OPT IN- och COAX IN-uttaget är kompatibla med samplingsfrekvenserna 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
och 32 kHz.
•För uppspelning av flerkanaligt surroundljud genom denna receiver kan det vara nödvändigt att ändra
inställningen för digital utmatning på den anslutna komponenten. För närmare information hänvisar vi till
bruksanvisningen som medföljer komponenten.
DVD-spelare
Satellitmottagare (etc.)

Komponentanslutningar
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
9SE
Övriga anslutningar
FRONT R
– + – +
– +
CENTER FRONT L
+ –+ –
SURR R SURR L
IMPEDANCE USE 8–16
Ω
SPEAKERS
b
Nätkabel
till ett nätuttag
Nätanslutning
Anslut högtalarna till receivern (sid. 10), innan
receiverns nätkabel ansluts till ett nätuttag.
Anslut nätkablarna från övriga komponenter till
ett nätuttag.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
10SE
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
Anslutning av högtalare
Se till att stänga av denna enhet, innan högtalarna ansluts.
De kablar, kontakter och den skruvnyckel du behöver
AHögtalarkablar (tillval) CHögtalarkontakter (medföljer)
(+)
(–)
BEnkanalig ljudkabel (tillval) CSexkantnyckel (medföljer)
Svart
Vänster
framhögtalare
Höger
framhögtalare
Mitthögtalare Vänster
surroundhögtalare
Höger
surroundhögtalare
Aktiv
lågbashögtalare
SUB
WOOFER
FRONT R
— + — +
— +
CENTER FRONT L
+ —+ —
SURR R SURR L
IMPEDANCE USE 8—16
Ω
SPEAKERS
OUT
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
AA
Ee
Ee
A
E
e
A
E
e
AUDIO
IN
B
A
E
e
INPUT
Fästa högtalarkabeln i
högtalarkontakterna
Innan du ansluter högtalarna måste du fästa
högtalarkablarna (medföljer ej) i
högtalarkontakterna (medföljer).
1Se till att högtalarkontakten är i ”öppet”
läge.
skruvhål
högtalarakontakten i
”öppet” läge

Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
11SE
Se till att en oisolerad del av
högtalarkablarna inte kommer i kontakt
med en annan högtalarterminal, en
oisolerad del på en annan högtalarkabel
eller med någon metalldel på högtalare.
Exempel på dåliga anslutningar av
högtalarkablar
En oisolerad ände på en högtalarkabel
kommer i kontakt med en annan
högtalarutgång.
Oisolerade ändar på högtalarkablar
kommer i kontakt med varandra på grund
av att för mycket av isoleringen skalats
bort.
Koppla in testtonen för att
kontrollera att alla högtalare är
korrekt anslutna efter att samtliga
produkter, högtalare och nätkabeln
anslutits. Vi hänvisar till sid. 16
angående återgivning av testtonen.
Om inget ljud återges från en högtalare vid
återgivning av testtonen, eller om testtonen
återges från en annan högtalare än den vars
namn för tillfället anges på receivern, kan det
bero på att högtalaren är kortsluten. Kontrollera
i så fall högtalaranslutningarna på nytt.
2Tvinna ungefär 10 mm av
högtalarkablarnas oisolerade ledningar
och se till att du för in högtalarkablarna
ordentligt i högtalarkontakten.
Se till att högtalarkabeln ansluts med rätt
polaritet: + till + och – till –. Annars kan du
få distorsion i ljudet och sämre
basåtergivning.
3Sätt i sexkantnyckeln i ett av
skruvhålen och vrid nyckeln tills
högtalarkabeln sitter fast ordentligt i
högtalarkontakten.
Gör samma sak med den andra skruven.
Tips
Högtalarkabeln kan lossna från högtalarkontakten om
du
• använder en högtalarkabel som är för klen. Du
rekommenderas att använda en högtalarkabel av
storleken AWG24 till AWG14.
• använder en annan storlek på högtalarkabeln för
högtalarkontakterna.
• inte tvinnar de oisolerade ändarna av
högtalarkablarna.
• inte för in högtalarkabeln ordentligt på baksidan av
högtalarkontakten.
Obs!
Var noga med att inte ställa in volymen på för hög
nivå efter anslutning av ett par högtalare med låg
märkineffekt.
Att undvika kortslutning av
högtalare
Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på
receivern. Observera följande
försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare, för att undvika kortslutning.
(+)
(–)
Fel
Rätt
Fel
Rätt
sexkantnyckel
högtalarkontakten i
”stängt” läge
forts.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
12SE
45°
90°
20°
B
CC
AA
Så här undviker du att skada
högtalarna
Vrid ner volymen innan du stänger av
mottagaren. När du slår på den igen står
volymen likadant som när du stängde av den.
Grundläggande
inställningar
Töm först receiverns minne, efter att högtalarna
har anslutits och receivern slagits på. Ställ
därefter in högtalarparametrarna (storlek,
placering o.s.v.) och utför alla andra
nödvändiga inställningar för anläggningen.
Tips
Kontrollera först anslutningarna (sid. 17) för att
kunna kontrollera ljudet via högtalarna medan
inställningar görs (inställning under pågående
ljudåtergivning).
Tömning av receiverns minne
Utför följande åtgärder innan receivern tas i
bruk för första gången eller när receiverns
minne av annan anledning ska tömmas.
1Slå av receivern.
2Håll strömbrytaren ?/1 på receivern
intryckt i fem sekunder.
”INITIAL” visas i teckenfönstret.
Följande återställs till fabriksinställningarna.
• Alla inställningar i menyerna SET UP,
LEVEL och TONE.
• De ljudfält som lagrats för varje INPUT
SELECTOR och förinställd kanal.
• Alla ljudfältsparametrar.
• Alla snabbvalsstationer.
• Huvudvolymen återställs till
”VOL MIN”.
Grundläggande inställningar
Ställ in MAIN MENU-parametrarna i enlighet
med den anläggning som receivern används i,
innan receivern börjar användas. Vi hänvisar
till tabellen på sidan 39 angående de parametrar
som kan ställas in. Läs anvisningarna på
sidorna 13–17 angående högtalarinställningar
och sidorna 29–30 angående övriga
inställningar.
Inställningar för flerkanals
simulerad akustik
För att kunna uppnå så bra simulerad akustik
som möjligt bör alla högtalare vara placerade
på samma avstånd från lyssnarplatsen (A).
Receivern medger emellertid placering av
mitthögtalaren upp till 1,5 meter närmare (B)
och surroundhögtalarna upp till 4,5 meter
närmare (C) lyssnarplatsen.
Framhögtalarna kan placeras på mellan 1,0 och
7,0 meters avstånd från lyssnarplatsen (A).
Surroundhögtalarna kan placeras antingen
bakom eller på var sida om lyssnarplatsen,
beroende på rummets form etc. Däremot
rekommenderas du att placera
surroundhögtalarna bakom dig.
När surroundhögtalarna placeras på sidorna
(långsmalt rum)
Anslutning av högtalare (forts.)

Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
13SE
45°
90°
20°
B
CC
AA
Obs!
Placera inte mitthögtalaren på längre avstånd från
lyssnarplatsen än framhögtalarna.
Vanlig högtalare och
högtalare av typen Micro
Satellite
Om du använder Välj läget
Vanliga högtalare NORM. SP.
Högtalare av typen MICRO SP.
Micro Satellite
Högtalarstorlek och subwooferval är förinställt
på ”NORM. SP.”. Du kan justera
högtalarstorleken och valet av subwoofer när
du väljer ”NORM. SP.” (sidan 14).
Om du tänker välja ”MICRO SP.” stänger du
först av strömmen. Håll sedan MUTING på
mottagaren intryckt medan du slår på strömmen
igen genom att trycka på ?/1 på mottagaren.
(För att återställa till ”NORM. SP.”, utför du
samma procedur igen.)
När du väljer ”MICRO SP.”, konfigureras
högtalarstorlek och subwooferval på följande
sätt:
Högtalare Inställningar
FRONT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND SMALL
SUB WOOFER YES
Du kan inte ändra konfigurationen om du väljer
”MICRO SP.”.
Tips
Inställningen för Micro Satellite-högtalare
(MICRO SP.) har gjorts så att ljubalansen har
optimerats. Därför bör du använda inställningen
”MICRO SP.” om du använder Sonys Micro Satellite-
högtalare.
Se upp!
Om du använder de här högtalarna och väljer
inställningen ”LARGE”, får du inte korrekt ljudbild
och dessutom kan denna inställning leda till att
högtalarna skadas om du spelar med hög ljudvolym.
Inställning av
högtalarparametrar
1Välj ”SET UP ” genom att trycka
flera gånger på MAIN MENU.
2Tryck på V eller v för att välja den
parameter som ska ställas in.
3Tryck på B eller b för att välja önskad
inställning.
Inställningen matas automatiskt in.
4Upprepa punkt 2 och 3 tills samtliga
högtalarparametrar har ställts in.
Grundinställningar
Parameter Grundinställning
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES*
L
R
(FRONT) XXXXX LARGE*
C
(CENTER) XXXXX LARGE*
SL
SR
(SURROUND) XXXXX LARGE*
L
R
DIST. X.X m 3.0 m
C
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
PL. XXXX LOW
* Du kan bara ställa in den här parametern om du
väljer ”NORM. SP.”.
När surroundhögtalarna placeras bakom
(brett rum)
forts.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
14SE
xVal av lågbashögtalare (
SW
S.W. XXX)
• Välj ”YES”, om en lågbashögtalare är ansluten.
• Välj ”NO”, om ingen lågbashögtalare är
ansluten. I och med detta aktiveras
basslussningskretsen för utmatning av LFE-
signaler via andra högtalare.
• För att få full effekt av Dolby Digitals
omdirigeringskrets för basen rekommenderas
du att ställa klippfrekvensen för subwoofern så
högt som möjligt.
xFramhögtalarnas storlek
(
L
R
XXXXX)
• Välj ”LARGE” efter anslutning av ett par stora
högtalare som effektivt kan återge basfrekvenser.
Välj i normala fall inställningen ”LARGE”.
• Välj ”SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att framkanalens
basfrekvenser återges via lågbashögtalaren, om
det uppstår distorsion i ljudet eller om ljudet
tycks sakna akustikeffekt vid återgivning av
ljud med flerkanals simulerad akustik.
• I och med att ”SMALL” ställs in för
framhögtalarnas storlek ställs också ”SMALL”
automatiskt in för mitthögtalarens och
surroundhögtalarnas storlek (såvida inte
inställningen ”NO” tidigare ställts in).
• Om du ställer subwoofern på ”NO” ställs de
främre högtalarna automatiskt in på ”LARGE”;
den inställningen kan du inte ändra.
xMitthögtalarens storlek (
C
XXXXX)
• Välj ”LARGE” efter anslutning av en stor
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen
”LARGE”. Om ”SMALL” ställts in för
framhögtalarnas storlek kan dock inte
”LARGE” väljas för mitthögtalarens storlek.
• Välj ”SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att mittkanalens
basfrekvenser återges via framhögtalarna
(om de är inställda på ”LARGE”) eller
lågbashögtalaren, om det uppstår distorsion i
ljudet eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt
vid återgivning av ljud med flerkanals
simulerad akustik.*1
• Välj ”NO”, om ingen mitthögtalare är ansluten.
Mittkanalens ljud återges därefter via
framhögtalarna.*2
xSurroundhögtalarnas storlek
(
SL
SR
XXXXX)
• Välj ”LARGE” efter anslutning av stora
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen
”LARGE”. Om ”SMALL” ställts in för
framhögtalarnas storlek kan dock inte
”LARGE” väljas för surroundhögtalarnas
storlek.
• Välj ”SMALL” för att aktivera
basslussningskretsen, så att surroundkanalens
basfrekvenser återges via lågbashögtalaren eller
andra högtalare vars storlek är inställd på
”LARGE”, om det uppstår distorsion i ljudet
eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt vid
återgivning av ljud med flerkanals simulerad
akustik.
• Välj ”NO”, om inga surroundhögtalare är
anslutna.*3
Tips
*1–*3 motsvarar följande tre Dolby Pro Logic-lägen.
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik
(forts.)

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
16SE
xPlacering av surroundhögtalare
(
SL
SR
PL. XXXX)*
Med den här parametern väljer du höjden på
surroundhögtalaren så att de olika
surroundlägena hos Digital Cinema Sound
kommer till sin rätt. Vi hänvisar till
illustrationen nedan.
• Välj ”PL. LOW” när surroundhögtalarna har
placerats inom sektorn A.
• Välj ”PL. HIGH” när surroundhögtalarna har
placerats inom sektorn B.
* Denna parameter är inte tillgänglig efter att ”NO”
ställts in för ”Surroundhögtalarnas storlek
(
SL
SR
)”.
Tips
Parametern för surroundhögtalarens placering är
framtagen speciellt för att virtuella högtalarelement
ska kunna användas för de olika lägena hos Digital
Cinema Sound.
För lägena Digital Cinema Sound är inte
högtalarplaceringen lika kritisk som för andra lägen.
Alla lägen med virtuella högtalarelement har
utvecklats under förhållanden där surroundhögtalaren
är placerad bakom lyssnaren, men så att effekten är
ändå rätt tydlig även om surroundhögtalaren är
placerad med en relativt vid vinkel räknat från
lyssnarens position. Om högtalarna däremot är riktade
direkt mot lyssnaren omedelbart till vänster och höger
sida av lyssningspositionen blir ljudfältet från de
virtuella högtalarelementen inte lika påtagligt.
Varje lyssningsmiljö består inte desto mindre av
många olika variabler, såsom exempelvis
väggreflexioner.
60
30
A
B
A
B
Därför rekommenderas du att spela upp en
programkälla med flerkanaligt surroundljud och
lyssna på vad varje inställning gör för ljudet som
helhet. Välj den inställning som ger en stark känsla av
rymd och som bäst lyckas forma ett sammanhängande
mellanrum mellan akustikljudet från
surroundhögtalarna och ljudet från framhögtalarna.
Välj vid osäkerhet ”PL. LOW” och uppnå sedan
lämplig balans med hjälp av parametern för
högtalaravstånd och inställningar av högtalarnivåer.
Inställning av högtalarnivåer
Använd fjärrkontrollen till att från
lyssnarplatsen ställa in lämplig nivå för varje
högtalare.
Obs!
Receivern inkluderar en ny testton med en frekvens
på runt 800 Hz, vilken underlättar inställningen av
högtalarnivåer.
1Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på receivern.
2Tryck på TEST TONE.
”T. TONE” visas i teckenfönstret och
testtonen återges i tur och ordning via varje
ansluten högtalare.
Fram (vänster) t Mitt t Fram (höger) t
Surround (höger) t Surround (vänster) t
Lågboshögtalare
3Justera högtalarnivån och balansen
med hjälp av LEVEL-menyn så att nivån
på testtonen låter likadant från varje
högtalare.
Vi hänvisar till sidan 22 angående detaljer
kring menyn LEVEL.
Testtonen återges via den högtalare vars
nivå ställs in för tillfället.
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik
(forts.)

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Grundläggande manövrering
17SE
4Tryck en gång till på TEST TONE för att
koppla ur testtonen.
Tips
Du kan ställa nivån för alla högtalarna samtidigt.
Tryck på MASTER VOL +/– eller vrid MASTER
VOLUME på mottagaren.
Obs!
Gällande inställningsnivå anges i teckenfönstret under
pågående inställning.
Kontroll av anslutningarna
Kontrollera enligt följande att anslutningarna är
korrekt gjorda, efter att samtliga komponenter
anslutits till receivern.
1Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på receivern.
2
Slå på en ansluten komponent (t.ex. en
DVD-spelare eller en video).
3Välj programkomponenten
(programkällan) genom att trycka på
knappen för val av ingång (t.ex. DVD
eller VIDEO).
4Starta ljudåtergivning.
Om normal ljudåtergivning inte uppnås efter att
åtgärderna ovan utförts, så gå över till
”Felsökning” på sidan 35 för att lokalisera och
åtgärda problemet.
Tips
Du kan också välja komponent med INPUT
SELECTOR på mottagaren.
Grundläggande manövrering
Val av komponent
INPUT SELECTOR
Välj den komponent du vill använda genom att
trycka flera gånger på INPUT SELECTOR.
För att välja Teckenfönster/tänds
Video VIDEO
DVD-spelare DVD
Satellitmottagare TV/SAT
Inbyggd radiomottagare TUNER
Slå först på önskad komponent innan den väljs.
Starta därefter ljud/bildåtergivning från
komponenten ifråga.
• Slå på tv:n och ställ ingångsväljaren på tv:n i
korrekt läge enligt vald komponent, efter val av
video eller DVD-spelare.
Ljuddämparen MUTING
Dämpa ljudet genom att trycka på MUTING.
”MUTING” visas i teckenfönstret när ljudet är
dämpat. För att koppla ur ljuddämpningen,
tryck igen eller vrid upp volymen.
Avstängningen av ljudet avbryts också när du
slår av strömmen eller kopplar ur nätkabeln.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
18SE
Lyssna på stereoljud i
flerkanaligt system
(Dolby Pro Logic )
Med denna funktion kan man ange
avkodningstyp för 2-kanaliga ljudkällor.
Denna receiver kan återge 2-kanaligt ljud i 5
kanaler genom Dolby Pro Logic II; eller 4
kanaler genom Dolby Pro Logic.
Välj ”DOLBY PL”, ”PL MOV” eller
”PL MUS” genom att trycka flera gånger
på ;PL/PL .
Valt läge visas på displayen.
xDOLBY PL (Dolby Pro Logic)
Avkodar med Pro Logic. En mjukvara med
ljudsugnaler som består av flerkanals simulerad
akustik spelas upp enligt de sätt som
inspelningen skett på. För program med
2-kanaligt ljud skapas surroundeffekter
(4 kanaler) genom avkodning med Dolby Pro
Logic.
xPL MOV (Pro Logic Movie)
Avkodar film med Pro Logic II. Denna
inställning lämpar sig väl för filmer kodade i
Dolby Surround. Dessutom, med denna
inställning återges ljudet i 5,1-kanal när man
tittar på äldre videofilmer eller om videon har
dubbat tal.
xPL MUS (Pro Logic Music)
Avkodar musik med Pro Logic II. Denna
inställning lämpar sig väl för vanliga
stereoljudkällor som t.ex. CD-skivor.
Tips
Du kan också använda ;PLII på mottagaren för att
välja ”DOLBY PL”, ”PLII MOV” eller ”PLII MUS”.
Obs!
Avkodning med Dolby Pro Logic och Dolby Pro
Logic II fungerar inte för signalformaten DTS.
Ljudåtergivning med simulerad akustik
Denna receiver gör det möjligt att utnyttja
simulerad akustik genom att helt enkelt välja
något av de förinställda ljudfälten. Med hjälp
av dessa ljudfält är det möjligt att i det egna
vardagsrummet uppleva samma spännande och
mäktiga ljud som i biosalonger och
konserthallar. Du kan också ändra
surroundparametern så att du får ett ljudfält
som passar din egen smak.
För att kunna uppnå korrekt ljudåtergivning
med simulerad akustik måste de anslutna
högtalarnas antal och placeringar registreras.
Vi hänvisar till ”Inställningar för flerkanals
simulerad akustik” fr.o.m. sidan 12 angående
inställning av högtalarparametrar, innan
ljudåtergivning med simulerad akustik
påbörjas.
Avkodar automatiskt
insignalen för ljudet
(Auto Format Direct)
Tryck på A.F.D.
”A.F.D. AUTO” visas i teckenfönstret.
Det här läget registrerar automatiskt vilken typ
av ljudsignal som matas in (Dolby Digital, DTS
eller vanlig 2-kanalig stereo). Därefter utförs
den nödvändiga avkodningen. Med detta
ljudfält återges ljudet exakt som det spelats in/
kodats, utan tillägg av några effekter (såsom
efterklang).
Om det inte finns några lågfrekventa signaler i
ljudet (Dolby Digital LFE osv.) skapar den
själv en lågfrekvent signal som matas ut till
subwoofern.

Ljudåtergivning med simulerad akustik
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
19SE
Val av ljudfält
Koppla in lämplig simulerad akustik genom att
välja förinställt ljudfält enligt det ljud som ska
återges.
Använda bara de främre
högtalarna (2-kanalig stereo)
Välj ”2CH ST.” genom att trycka flera
gånger på SOUND FIELD +/–.
I det här läget sänds ljudet bara ut från de
främre vänstra och högra högtalarna. Ljud från
en vanlig tvåkanalig källa (stereokomponent)
matas helt enkelt förbi kretsarna för
ljudfältsbehandling. Ljud av flerkanaligt
akustikformat nermixas till två kanaler.
Obs!
• Inget ljud återges via ansluten lågbashögtalare efter
inkoppling av ljudfältet ”2CH ST.”. Om du vill
lyssna på ljudkällor som använder 2 kanaler (stereo)
via de främre vänstra och högra högtalarna samt en
subwoofer, väljer du ”A.F.D. AUTO” genom att
trycka på A.F.D.
• När du väljer ”Micro Satellite Speaker” (sidan 13)
kommer den interna ljudprocessora att automatiskt
dirigera om basljudet till subwoofern. Vill du lyssna
på källor med tvåkanaligt stereoljud med den här
inställningen, rekommenderas du att välja läget
”A.F.D. AUTO” så att du kan använda subwoofern
för korrekt basåtergivning.
Välja andra ljudfält
Välj önskat ljudfält genom att trycka flera
gånger på SOUND FIELD +/–.
Namnet på valt ljudfält visas i teckenfönstret.
Vi hänvisar till sidorna 19–20 angående en
beskrivning av de olika ljudfälten.
Angåendo DCS (Digital Cinema
Sound) DCS
I samarbete med Sony Pictures Entertainment
har Sony analyserat ljudmiljön i deras studior.
Informationen från analyserna har integrerats i
Sonys egen DSP-teknik (Digital Signal
Processor) under utvecklingen av ”Digital
Cinema Sound”. I en hemmabio simulerar
”Digital Cinema Sound” ljudmiljön i en
biografsalong på det sätt som regissören tänkt
sig att ljudet ska uppfattas.
xC.ST.EX A–C (Cinema Studio EX A–C)
• C.ST.EX A återger ljudmiljön i Sony Pictures
Entertainments ”Cary Grant Theater”
filmproduktionsstudio. Det här är ett
standardläge, som passar de flesta typer av film.
• C.ST.EX B återger ljudmiljön i Sony Pictures
Entertainments ”Kim Novak Theater”
filmproduktionsstudio. Det här läget är ett bra
val när du tittar på ScFi-filmer eller
actionfilmer med mycket ljudeffekter.
• C.ST.EX C återger ljudmiljön i Sony Pictures
Entertainments orkesterscen. Det här läget är ett
bra val för musikaler eller klassiska filmer där
mycket musik förekommer.
forts.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
20SE
xHALL
Återger akustikan i en rektangulär konserthall.
xJAZZ (jazzklubb)
Akustiken på en jazzklubb återskapas.
xCONCERT (livekonsert)
Återger akustiken från en livekonsert med 300
platser.
Hur valt ljudfält kopplas ur
Välj ”A.F.D. AUTO” genom att trycka på
A.F.D. eller välj ”2CH ST.” genom att trycka
flera gånger på SOUND FIELD +/–.
Tips
• Mottagaren har funktioner som gör att du kan
använda samma ljudfält, som du en gång har valt
för en viss ljudkälla, varje gång du väljer den källan
igen (Sound Field Link, ljudfältslänkning). Om t.ex.
ljudfältet ”JAZZ” är valt vid ljudåtergivning från en
ansluten CD-spelare och en annan programkälla
väljs, så kopplas ljudfältet ”JAZZ” in igen nästa
gång samma CD-spelare väljs som programkälla.
• Genom att titta på logotypen på DVD-skivans
förpackning kan man se vilket kodningsformat
skivan har.
–: Skivor med Dolby Digital
–: Mjukvara med Dolby Surround-
kodning
–: Mjukvara med DTS Digital Surround-
kodning
Om Cinema Studio EX
Cinema Studio EX består av följande tre
element.
• Virtual Multi Dimension (virtuell
flerdimensionalitet)
Av ett par fysiska surroundhögtalare skapas
5 par virtuella högtalare som omger
lyssnaren.
• Screen Depth Matching (matchning av
scendjup)
I en biosalong verkar det som om ljudet
kommer direkt från den bild som återges på
bioduken. Det här elementet skapar samma
känsla i ditt system genom att ljudet flyttas
från den främre högtalaren och ”in” i
skärmen.
• Cinema Studio Reverberation (biografeko)
Återger de typiska ljudreflektioner som
förekommer i en biosalong.
Cinema Studio EX är det integrerade läget som
använder dessa element samtidigt.
Obs!
• Det kan hända att de effekter som erhålls med hjälp
av virtuella högtalare orsakar ökat brus i de signaler
som återges.
• Vid ljudåtergivning med ljudfält som använder sig
av virtuella högtalare är det inte möjligt att höra
något ljud komma direkt från surroundhögtalarna.
Val av ljudfält (forts.)

Ljudåtergivning med simulerad akustik
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
21SE
Indikeringar i teckenfönstret för flerkanals simulerad akustik
1; DIGITAL: visas medan receivern avkodar
signaler som spelats in i formatet Dolby
Digital.
2DTS: visas under inmatning av DTS-signaler.
3SW: visas när inställningen ”YES” ställts in
för val av lågbashögtalare (sid. 14) och
ljudsignaler matas ut via
lågbashögtalarutgångarna SUB WOOFER.
4Indikeringar för återgivningskanaler:
bokstäverna (L, C, R o.s.v.) anger de kanaler
som återges. Ramarna runt bokstäverna visas
varierande för att ange på vilket sätt receivern
mixar ner ljudet från källan (baserat på
högtalarinställningarna). Vid användning av
sådana ljudfält som ”C.ST.EX” lägger
receivern till efterklang baserat på ljudet från
källan.
L = Vänster framhögtalare, R = Höger
framhögtalare, C = Mitthögtalare
(enkanaligt), SL = Vänster surroundhögtalare,
SR = Höger surroundhögtalare, S =
Surroundhögtalare (enkanaligt eller de
surroundbeståndsdelar som erhålls genom Pro
Logic-behandling).
Exempel:
Inspelningsformat (Fram/Surround): 3/2
Utmatningskanal: Surroundhögtalare saknas
Ljudfält: A.F.D. AUTO
1 2 3 45
67890
MEMORY
L C R
SL
SW
LFE
DIGITAL DTS
PRO LOGIC II ST
RDS OPT COAX
D.RANGE
MONO
S
SR
5Indikeringar för radiomottagning: visas
vid användning av inbyggd radiomottagare.
Vi hänvisar till sidorna 24–28 angående
manövrering för radiomottagning.
Obs!
”RDS” visas bara för modeller med områdeskod
CEL.
6D.RANGE: visas medan komprimering av
dynamikomfånget är inkopplat. Vi hänvisar
till sidan 22 angående inställning av
komprimering av dynamikomfånget.
7COAX: visas medan digitala signaler från
ljudkällan matas in via den digitala ingången
COAX.
8OPT: visas medan digitala signaler från
ljudkällan matas in via den digitala ingången
OPT.
9LFE: visas vid uppspelning av en skiva som
inkluderar en LFE-kanal (LFE = Low
Frequency Effect). Samtidigt som ljudet i
LFE-kanalen återges visar staplarna under
indikeringen LFE gällande nivå. Eftersom de
signaler som matas in inte ständigt innehåller
LFE-signaler varierar staplarnas längd (och
kan ibland slockna) under pågående
uppspelning.
q; ; PRO LOGIC II: ”; PRO LOGIC” tänds
när mottagaren använder Pro Logic för
2-kanaliga signaler för att sända ut signaler
för den mittre kanalen och surroundkanalen.
”; PRO LOGIC II” tänds när Pro Logic II
används (”PLII MOV” eller ”PLII MUS”)
(sid. 18). Båda indikatorerna tänds däremot
inte om mitthögtalaren och
surroundhögtalarna är ställda på ”NO” och
om du valt ”A.F.D. AUTO”, ”DOLBY PL”,
”PLII MOV” eller ”PLII MUS”.
Obs!
Avkodning med Dolby Pro Logic och Dolby Pro
Logic II fungerar inte för signalformaten DTS.
L C R
SL SR

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
22SE
Fininställning av ljudfält
Genom att ställa in akustikparametrarna och
framhögtalarnas ekvalisering är det möjligt att
skräddarsy de olika ljudfälten och anpassa dem
till gällande lyssningsvillkor.
Efter att inställningarna för ett ljudfält har
ändrats kvarhålls de nya inställningarna för
alltid i receiverns minne. Ett redan fininställt
ljudfält kan ändras när som helst genom att helt
enkelt ändra parametrarnas inställningar på
nytt.
Tabellerna på sidan 40 visar vilka parametrar
som finns tillgängliga för de olika ljudfälten.
Maximalt utnyttjande av
flerkanals simulerad akustik
Placera högtalarna och utför de andra åtgärder
som beskrivs i avsnittet ”Inställningar för
flerkanals simulerad akustik” fr.o.m. sidan 12,
innan fininställning av något ljudfält påbörjas.
Inställning av nivåparametrar
Menyn LEVEL innehåller parametrar som
möjliggör fininställning av balans och
volymnivå för varje högtalare. Du kan också
göra personliga inställningar för det aktuella
ljudfältet: Inställningarna gäller samtliga
ljudfält utom när det gäller parametern EFCT.
För parametern EFCT. sparas inställningarna
för varje ljudfält för sig.
1Starta uppspelning av en mjukvara som
är kodad med flerkanals simulerad
akustik.
2Välj ”LEVEL ” genom att trycka flera
gånger på MAIN MENU.
3Tryck på V eller v fôr att välja den
parameter som ska ställas in.
4Tryck på B eller b fôr att välja önskad
inställning.
Inställningen lagras automatiskt i minnet.
Grundinställningar
Parameter Grundinställning
L
R
BAL. L/R XX BALANCE
CTR XXX dB 0 dB
SUR.L. XXX dB 0 dB
SUR.R. XXX dB 0 dB
S.W. XXX dB 0 dB
D. RANGE COMP. XXX OFF
EFCT. XXX STD
Främre balans (
L
R
BAL. L/R XX)
Balansen mellan vänster och höger
framhögtalare kan ställas in.
Mittnivå (CTR XXX dB)
Nivån för mitthögtalaren kan ställas in.
Vänstar surroundnivå
(SUR.L. XXX dB)
Nivån för vänster surroundhögtalare kan ställas
in.
Höger surroundnivå (SUR.R. XXX dB)
Nivån för höger surroundhögtalare kan ställas
in.
Lågbasnivå (S.W. XXX dB)
Nivån för lågbashögtalaren kan ställas in.

Ljudåtergivning med simulerad akustik
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
23SE
Grundinställningar
Parameter Grundinställning
BASS XX dB 0 dB
TREB. XX dB 0 dB
Bas (BASS XX dB)
Med den här parametern ställer du in basen.
Diskant (TREB. XX dB)
Med den här parametern ställer du in diskanten.
Återställning av ändrade
ljudfält till
grundinställningarna
1Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
av receivern, om den är på.
2Håll SOUND FIELD på receivern intryckt
och tryck samtidigt på strömbrytaren
?/1 på receivern.
”SF. CLR.” visas i teckenfönstret och
samtliga ljudfält återställs på en gång.
Komprimering av dynamikomfång
(D. RANGE COMP. XXX)
Ljudspårets dynamikomfång kan komprimeras.
Denna inställning kan vara lämplig att utnyttja
för att sent på kvällen eller på natten se på film
med låga volymnivåer. Vi rekommenderar i
detta fall inställning av läget ”MAX”.
• Med inställningen ”OFF” återges ljudspåret
utan komprimering.
• Med inställningen ”STD” återges ljudspåret
med samma dynamikomfång som
inspelningsteknikern avsett.
• Med inställningen ”MAX” komprimeras
dynamikomfånget ytterst markant.
Obs!
Komprimering av dynamikomfång kan endast ske vid
inmatning av Dolby Digital-ljud.
Effektnivå (EFCT. XXX)
Närvarokänslan av vald akustikeffekt kan
ställas in.
Justera tonparametrarna
TONE-menyn innehåller parametrar som du
använder för att ställa in equalizern för de
främre högtalarna så att du får optimalt ljud.
Inställningarna gäller alla ljudfält.
1Spela upp en ljudkälla som kodats med
akustiskt flerkanalsljud.
2Välj ”TONE ” genom att trycka flera
gånger på MAIN MENU.
3Tryck på V eller v fôr att välja den
parameter som ska ställas in.
4Tryck på B eller b fôr att välja önskad
inställning.
Inställningen lagras automatiskt i minnet.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
24SE
Radiomottagning
bbbb
1 0 2 5 0
bbb
1 3 5 0
Obs!
• Tryck inte på någon knapp på receivern eller den
medföljande fjärrkontrollen medan automatisk
lagring av FM-stationer i snabbvalsminnet pågår.
• Upprepa åtgärderna ovan för att lagra aktuella
FM-stationer i snabbvalsminnet, efter flyttning till
ett nytt område.
• Vi hänvisar till sidan 26 angående inställning av
stationer lagrade i snabbvalsminnet.
• Om antennen flyttas efter att automatisk lagring av
FM-stationer i snabbvalsminnet utförts kan det
hända att de lagrade inställningarna blir inaktuella.
Upprepa i så fall åtgärderna ovan för att lagra
FM-stationerna på nytt.
Direktinställning
Önskad station kan ställas in direkt genom
att ange stationens frekvens med hjälp av
sifferknapparna på den medföljande
fjärrkontrollen.
1Välj FM- eller AM-bandet genom att
trycka flera gånger på TUNER.
Den senast mottagna stationen ställs in.
2Tryck på D.TUNING.
3Ange önskad frekvens genom att trycka
på motsvarande sifferknappar.
Exempel 1: frekvensen 102,50 MHz på FM
Exempel 2: frekvensen 1 350 kHz på AM
Om direktinställning misslyckas och
den angivna frekvensen blinkar i
teckenfönstret
Kontrollera att korrekt frekvens angetts.
Upprepa i annat fall åtgärderna enligt punkt
2 och 3. Om den angivna frekvensen
fortfarande blinkar betyder det att den
frekvensen inte används i området.
Kontrollera före radiomottagning att FM- och
AM-antennerna har anslutits till receivern
(sid. 6).
Automatisk lagring av
FM-stationer i
snabbvalsminnet
(AUTOBETICAL)
(Gäller endast modeller med
områdeskod CEL)
Med hjälp av denna funktion kan upp till 30 FM-
stationer (inkl. RDS-stationer) lagras i alfabetisk
ordning i receiverns snabbvalsminne, utan att
onödigt många stationer lagras. Dessutom lagras
endast stationer med tydliga signaler.
Följ åtgärderna under rubriken ”Lagring av
stationer i snabbvalsminnet” på sidan 26 för att
lagra önskade FM- och/eller AM-stationer
manuellt.
1Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
av receivern.
2Håll INPUT SELECTOR på receivern
intryckt och tryck samtidigt på
strömbrytaren ?/1 på receivern för att
slå på receivern igen.
”AUTO-BETICAL SELECT” visas i
teckenfönstret och receivern genomsöker
och lagrar alla FM-stationer (inkl. FM RDS-
stationer) som kan tas emot i området.
När det gäller RDS-stationer kontrollerar
radiomottagaren först om det finns flera
stationer som sänder samma program och
lagrar sedan den station vars signaler är
tydligast. De utvalda RDS-stationerna
sorteras i alfabetisk ordning efter
stationsnamn och tilldelas sedan en
snabbvalskod bestående av två tecken.
Vi hänvisar till sidan 27 angående mer
information om RDS-mottagning.
Vanliga FM-stationer tilldelas
snabbvalskoder bestående av två tecken
och lagras sedan efter RDS-stationerna.
När lagringen är klar visas ”FINISH” i
teckenfönstret, varefter receivern återgår till
normalt tillstånd.

Radiomottagning
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
25SE
4Om en AM-station ställts in, så justera
AM-ramantennens inriktning tills bästa
möjliga mottagningskvalitet uppnås.
5Upprepa åtgärderna enligt punkt 1 till 4
för att ställa in en annan station på
samma sätt.
Tips
• Om den exakta frekvensen för önskad station inte är
känd, så ange först en närliggande frekvens och
tryck sedan på TUNING + eller TUNING – för att
ställa in stationen ifråga. Tryck på TUNING + om
den exakta frekvensen tros vara högre än den
angivna frekvensen och på TUNING – om den tros
vara lägre.
• Om ”STEREO” blinkar i teckenfönstret och FM-
stereomottagningen är dålig växlar du om till
monolyssning genom att trycka på FM MODE.
Mottagningen blir då enkanalig, men störningarna
minskar. Du återgår till stereoläge genom att trycka
på FM MODE igen.
Avstämningsskalan varierar beroende på
områdeskoden enligt följande tabell. Vi hänvisar till
sidan 2 angående detaljer kring områdeskoder.
Områdeskod FM AM
CEL, CN 50 kHz 9 kHz
Automatisk
stationssökning
Om frekvensen på önskad station är okänd är
det möjligt att låta radiomottagaren söka
igenom alla stationer som finns tillgängliga i
området där receivern används.
1Välj FM- eller AM-bandet genom att
trycka flera gånger på TUNER.
Den senast mottagna stationen ställs in.
2Tryck på TUNING + eller TUNING –.
Tryck på TUNING + för att starta
stationssökning mot högre frekvenser och
på TUNING – för att starta stationssökning
mot lägre frekvenser.
Stationssökningen avbryts så fort en station
ställts in.
När den högsta eller lägsta frekvensen
på vald våglängd nåtts
Sökningen görs om i samma riktning som
tidigare.
3Tryck en gång till på TUNING + eller
TUNING – för att fortsätta
stationssökningen.
Snabbval
Stationer som ställs in genom direktinställning
eller automatisk stationssökning kan lagras i
receiverns snabbvalsminne. Därefter kan
önskad snabbvalsstation enkelt ställas in genom
att ange dess snabbvalskod (två siffror) med
hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Upp
till 30 AM- eller FM-stationer kan lagras i
snabbvalsminnet. Receivern kan också
snabbsöka alla lagrade snabbvalsstationer.
Se först till att önskade stationer lagrats i
snabbvalsminnet enligt åtgärderna under
”Lagring av stationer i snabbvalsminnet” på
sidan 26, innan en snabbvalsstation ställs in.
forts.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
26SE
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Lagring av stationer i
snabbvalsminnet
1Tryck på TUNER.
Den senast mottagna stationen ställs in.
2Ställ in önskad station med hjälp av
anvisningarna under Direktinställning
(sid. 24) eller Automatisk
stationssökning (sid. 25).
3Tryck på MEMORY.
”MEMORY” visas i några sekunder i
teckenfönstret.
Utför åtgärderna enligt punkt 4 t.o.m. 5
innan ”MEMORY” slocknar.
4Välj ett förinställt stationsnummer
genom att trycka flera gånger på
PRESET + eller PRESET –.
Varje gång du trycker på knappen ändras
numret för den förinställda stationen med
motsvarande nummer och riktning på
följande sätt:
Om ”MEMORY” slocknar innan du valt
förinställningsnummer får du börja om från
steg 3.
5Tryck en gång till på MEMORY för att
lagra stationen i snabbvalsminnet.
Om ”MEMORY” slocknar innan du tryckt
på snabbvalsknappen får du börja om från
steg 3.
6Upprepa åtgärderna i punkt 2 t.o.m. 5
för att lagra fler stationer i
snabbvalsminnet.
Hur en ny station lagras under en
redan existerande snabbvalskod
Utför åtgärderna enligt punkt 1 t.o.m. 5 ovan
för att lagra den nya stationen under aktuell
snabbvalskod.
Inställning av
snabbvalsstationer
Ställ in önskad snabbvalsstation genom någon
av följande två metoder.
Snabbsökning
1Tryck på TUNER.
Den senast mottagna stationen ställs in.
2Tryck upprepade gånger på PRESET +
eller PRESET – för att välja önskad
snabbvalsstation.
Vid varje tryck på PRESET + eller PRESET
– ställer radiomottagaren in en
snabbvalsstation åt gången i följande
ordningsföljd:
Angivning av snabbvalskod
1Tryck på TUNER.
Den senast mottagna stationen ställs in.
2Tryck först på SHIFT för att välja
minnessida (A, B eller C) och därefter
på den sifferknapp som motsvarar den
önskade snabbvalsstationens
snabbvalsnummer.
Tips
Du kan också använda PRESET TUNING +/– på
receivern för inställning av snabbvalsstationer.
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Snabbval (forts.)

Radiomottagning
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
27SE
RDS-mottagning
(Gäller endast modeller med
områdeskod CEL)
Receiverns radiomottagare medger RDS-
mottagning (RDS = Radio Data System). RDS
gör det möjligt för radiostationer att parallellt
med de vanliga radiosignalerna sända
ytterligare information.
Observera att RDS-mottagning endast är möjlig
vid mottagning av FM-stationer.*
* Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster och
den typ av RDS-tjänster som erbjuds kan skilja sig
mellan olika stationer. Kontakta de stationer som
sänder i området där receivern används för exakt
information om vilka RDS-tjänster som finns att
tillgå.
Mottagning av RDS-tjänster
Ställ helt enkelt in en FM-station genom
direktinställning (sid. 24), automatisk
stationssökning (sid. 25) eller snabbval
(sid. 25).
När du ställer in en kanal som erbjuder RDS-
tjänster tänds RDS-indikatorn och
radiokanalens namn visas i teckenfönstret.
Obs!
Det kan hända att RDS-mottagning misslyckas, om
den inställda stationen inte sänder RDS-signalerna på
korrekt sätt eller om signalerna är för svaga.
Kontroll av RDS-information i
teckenfönstret
Tryck på DISPLAY under pågående
mottagning av en RDS-station.
Vid varje tryck på DISPLAY ändras visningen
av RDS-information i teckenfönstret cykliskt
enligt följande:
Stationsnamnt Frekvens t
Programtypindikeringa) t Radio
Textindikeringb) t Visning av aktuell tid
(24-timmars visningssätt) t Gällande ljudfält
t Volym
a) Typ av program som sänds (sid. 28).
b) Textmeddelanden som RDS-stationen sänder.
Obs!
• ”ALARM” blinkar i teckenfönstret medan ett
katastrofmeddelande från någon myndighet sänds.
• När ett meddelande består av nio eller fler tecken,
rullas meddelandet fram i teckenfönstret.
• ”NO XXXX” (t.ex. ”NO TEXT”) visas i
teckenfönstret, när den mottagna stationen inte
sänder en viss RDS-tjänst.
forts.

Övriga funktioner
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
29SE
Övriga funktioner
Insomningstimer
Det går att förinställa efter hur lång tid
receivern ska slås av.
Efter att ha tryckt på ALT (sid. 33), tryck på
SLEEP medan strömmen är på.
Vid varje tryck på SLEEP ändras
insomningstiden cykliskt i teckenfönstret enligt
följande:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t
OFF
Efter att önskad insomningstid angetts dämpas
belysningen i teckenfönstret.
Tips
Tryck på ALT, och SLEEP för att kontrollera hur
lång tid som återstår till receivern slås av. Den
återstående insomningstiden visas i teckenfönstret.
Justeringar med hjälp av
menyn SET UP
Från menyn SET UP kan du göra följande
inställningar.
1Valj ” SET UP ” genom att trycka
flera gånger på MAIN MENU.
2Tryck på V eller v för att välja den
parameter som ska ställas in.
3Tryck på B eller b för att välja önskad
inställning.
Inställningen lagras automatiskt i minnet.
4Upprepa åtgärderna enligt punkt 2 och
3 tills samtliga parametrar nedan har
ställts in.
Grundinställningar
Parameter Grundinställningar
DVD-XXXX AUTO
TV-XXXX AUTO
DEC. XXXX PCM (för DVD),
AUTO (för TV/SAT)
xLjudinmatningsläge för DVD-funktion
(DVD-XXXX)
Ger möjlighet att välja på vilket sätt ljudet ska
matas in för DVD-funktionen.
• När det finns både digitala och analoga
anslutningar ger ”AUTO” prioritet åt de
digitala signalerna. När de digitala
ljudsignalerna inte sänds in, sker valet av de
analoga automatiskt.
• ”COAX” specificerar att inmatningen av
digitala ljudsignaler ska ske till ingångarna
DIGITAL DVD COAX IN.
• ”OPT” specificerar att inmatningen av
digitala ljudsignaler ska ske till ingångarna
DIGITAL DVD OPT IN.
• ”ANLG” specificerar att inmatningen av
analoga ljudsignaler ska ske till ingångarna
DVD IN (L/R).
xLjudinmatningsläge för TV/SAT-
funktion (TV-XXXX)
Ger möjlighet att välja på vilket sätt ljudet ska
matas in TV/SAT-funktionen.
• När det finns både digitala och analoga
anslutningar ger ”AUTO” prioritet åt de
digitala signalerna. När de digitala
ljudsignalerna inte sänds in, sker valet av de
analoga automatiskt.
• ”OPT” specificerar att inmatningen av
digitala ljudsignaler ska ske till ingångarna
DIGITAL TV/SAT OPT IN.
• ”ANLG” specificerar att inmatningen av
analoga ljudsignaler ska ske till ingångarna
TV/SAT IN (L/R).
forts.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
30SE
x Avkodningsprioritet (DEC. XXXX)
Ställer in passande avkodning för digitala
insignaler.
• Prioritetsläge PCM (DEC. PCM)
Används för att lyssna på ljud från ljud-CD-
skivor (PCM) och DVD-skivor. Använder du
det här läget för andra medier än CD- eller
DVD-skivor kan du få störningar i ljudet. I
så fall kan du växla över till läget AUTO.
• Läget AUTO (DEC. AUTO)
Används för att lyssna på ljud från ljud-CD
(PCM)-, DVD-, DTS-CD- och DTS-LD-
skivor. För CD-skivor kan det däremot
hända att du inte kan spela upp de första
sekunderna av varje spår.
I normala fall använder du enheten med
ovanstående inställning.
Justeringar med hjälp av menyn SET
UP (forts.)
Manövrering med fjärrkontrollen RM-U40
Fjärrkontrollen RM-U40 kan användas till att
manövrera de olika komponenterna i en ljud-/
videoanläggning.
Innan du använder
fjärrkontrollen
Isättning av batterierna i
fjärrkontrollen
Sätt i R6-batterier (storlek AA) i batterifacket
med polerna + och – vända åt korrekt håll
enligt märkningarna i batterifacket. Rikta
fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsmottagaren g
på receivern vid fjärrstyrning.
Tips
Under normala förhållanden beräknas batteriernas
livslängd till ca. sex månader. Byt ut samtliga
batterier mot nya när fjärrkontrollen inte längre kan
användas för att fjärrstyra receivern.
Obs!
• Utsätt inte fjärrkontrollen för värme eller fukt.
• Sätt inte i ett använt batteri tillsammans med ett
nytt.
• Utsätt inte fjärrstyrningsmottagaren på receivern för
solsken eller ljuset från blixtaggregat. Det leder till
fel vid fjärrstyrning.
• Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skall
användas under en längre tidsperiod, för att undvika
skador på grund av batteriläckage och korrosion.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
32SE
Knapp på
Komponent för Funktion
fjärrkontrollen
manövrering
SYSTEM Receivern/ Slår av strömmen till
STANDBY Tv/Video/ receivern och annan
(Tryck
Satellitmottagare/
Sony ljud/
samtidigt på CD-spelare/ videoutrustning.
AV ?/1 DVD-spelare
och ?/1)
1–9 och 0/10 Receivern Används med
”SHIFT” -knappen för
att förinställa
radiokanaler eller välja
förinställda kanaler
och används med
”D.TUNING”-
knappen för
direktinställning av
radiokanaler.
CD-spelare Val av spårnummer.
0/10 motsvarar
spårnummer 10.
Tv/Video/ Val av kanalnummer.
Satellitmottagare
>10/11 CD-spelare Val av spårnummer
över 10.
ENTER/12 Tv/Video/ När du har valt kanal,
Satellitmottagare
skiva, eller spår med
sifferknapparna,
trycker du på den här
knappen för att
verkställa valet.
TIME CD-spelare/ Visar tiden eller visar
DVD-spelare skivans
uppspelningstid osv.
PRESET/ Receivern Snabbsökning och
CH/ inställning av
D.SKIP +/– snabbvalsstationer.
Tv/Video/ Val av förinställda
Satellitmottagare
kanaler.
CD-spelare/ Val av nästa CD-skiva
DVD-spelare (gäller endast
skivväxlare).
./> Video/ Snabbval av spår.
CD-spelare/
DVD-spelare
m/M CD-spelare/ Snabbgenomsökning
DVD-spelare av spår (bakåt/
framåt).
Video Snabbspolning/
snabbsökning (bakåt/
framåt).
Knapp på
Komponent för Funktion
fjärrkontrollen
manövrering
HVideo/ Upp-/avspelningsstart.
CD-spelare/
DVD-spelare
XVideo/ Inkoppling av paus vid
CD-spelare/ upp-/av-/inspelning.
DVD-spelare (Inspelningsstart med
komponenter i
inspelningsberedskap.)
xVideo/ Upp-/
CD-spelare/ avspelningsstopp.
DVD-spelare
DISC CD-spelare Val av CD-skiva
(gäller endast
skivväxlare).
ANT Video Val av utmatningsläge
för antennutgång
(tv-eller
videosignaler).
TOP MENU/ DVD-spelare Visar DVD-titel.
GUIDE
Satellitmottagare
Visar menyguiden.
AV MENU Video/ Visar menyn.
Satellitmottagare/
DVD-spelare
DISPLAY Tv/Video/ Väljer informationen
DVD-spelare som visas på TV-
skärmen.
RETURN DVD-spelare Återgår till
O/EXIT föregående meny eller
går ur menyn.
Satellitmottagare
Går ur menyn.
V/v/B/bVideo/ Väljer ett
Satellitmottagare/
menyalternativ. Tryck
DVD-spelare för att mata in ett val.
ENTER Video/ Tryck för att mata in
Satellitmottagare/
ett val.
DVD-spelare
AUDIO Tv/Video/ Växlar ljudet till
DVD-spelare Multiplex, Bilingual
eller Multi Channel
TV Sound.
Beskrivning av knapparna på
fjärrkontrollen (fort.)

Övrig information
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
35SE
Angående rengöring
Använd en mjuk tygduk, som fuktats lätt i en mild
rengöringsvätska, till att torka rent receiverns hölje,
framsida och reglage. Använd inga typer av slipande
rengöringsmedel, skurpulver eller lösningsmedel,
såsom rengöringssprit eller bensin.
Kontakta Sonys återförsäljare angående problem eller
frågor som uppstått vid användning av receivern.
Felsökning
Ta denna felsökningstabell till hjälp för att
åtgärda problemet, om något av följande
problem uppstår vid användning av receivern.
Kontrollera också med hjälp av anvisningarna
under rubriken ”Kontroll av anslutningarna” på
sidan 17 att samtliga anslutningar är korrekt
gjorda.
Inget ljud hörs, eller nivån på ljudet är väldigt
lågt oberoende av vilken komponent du väljer.
• Kontrollera att högtalarna och komponenterna är
korrekt anslutna.
• Kontrollera att både receivern och alla andra
komponenter är på.
• Kontrollera att volymreglaget MASTER
VOLUME inte står i läget ”VOL MIN”.
• Tryck på MUTING för att koppla ur
ljuddämpning.
• Receiverns skyddskrets har aktiverats till följd av
en kortslutning (”PROTECT” blinkar i
teckenfönstret). Slå av receivern, åtgärda
kortslutningen och slå sedan på strömmen igen.
Inget ljud hörs från en viss komponent eller från
någon av de främre högtalarna.
• Kontrollera att komponenten är korrekt ansluten
till ludingångarna för komponenten ifråga på
receivern.
• Kontrollera att kabeln eller kablarna som
anslutits skjutits in ordentligt i in/utgångarna på
både receivern och komponenten.
Ljudet via vänster och höger högtalare är
obalanserat eller omkastat.
• Kontrollera att högtalarna och komponenterna är
ordentligt anslutna.
• Ställ in parametrarna för balans på menyn
LEVEL.
Brum eller störningar uppstår.
• Kontrollera att högtalarna och komponenterna är
ordentligt anslutna.
• Kontrollera att anslutningskablarna inte är
dragna för nära en transformator eller motor och
på minst 3 meters avstånd från en tv eller
lysrörslampa.
• Flytta en tv som står för nära ljudkomponenter.
• Kontakter och/eller in/utgångar är smutsiga.
Torka rent med en tygduk som fuktats lätt i
rengöringssprit.
Inget ljud hörs, eller nivån på ljudet är väldigt
lågt, från mitthögtalaren, och/eller från
surroundhögtalarna.
• Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat
(tryck på SOUND FIELD +/–).
• Välj ett ljudfält vars namn inkluderar ordet
”C.ST.EX” (sid. 19).
• Ställ in lämplig högtalarnivå (sid. 16).
• Kontrollera att antingen ”SMALL” eller
”LARGE” är valt på parametern för val av
storlek på mitthögtalare eller/och
surroundhögtalare (sid. 14).
Inget ljud återges via en ansluten aktiv
lågbashögtalare.
• Kontrollera att anslutningarna till subwoofern är
rätt utförda och sitter stadigt.
• Kontrollera att parametern för val av subwoofern
är ställd på ”YES” (sid. 14).
• Inget ljud matas ut via lågbashögtalarutgångarna
SUB WOOFER beroende på inkopplat ljudfält
(sid. 40).
Ingen simulerad akustik uppnås.
Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat (tryck
på SOUND FIELD +/–).
Inget flerkanalsljud enligt formatet Dolby Digital
eller DTS återges.
• Kontrollera att den DVD-skiva etc. som spelas
upp har spelats in i formatet Dolby Digital eller
DTS.
• Kontrollera ljudinställningen (inställningen för
ljudutmatning) på den anslutna komponenten,
när en DVD-spelare etc. anslutits till en digital
ingång på receivern.
forts.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
36SE
FM-utomhusantenn
Jordkabel (tillval)
till jord
Mottagningskvaliteten vid FM-mottagningen är
dålig.
Använd en 75 ohms koaxialkabel (tillval) till att
ansluta receivern till en utomhusantenn enligt
illustrationen nedan. Jorda receivern mot
åsknedslag, om den ansluts till en utomhusantenn.
Anslut inte jordkabeln till ett gasrör, eftersom det
då finns risk för gasexplosion.
Stationsinställning misslyckas.
• Kontrollera att antennerna är ordentligt anslutna.
Justera antennerna och anslut vid behov en
utomhusantenn.
• Radiostationens signalstyrka är för svag (vid
automatisk stationssökning). Använd
direktinställning.
• Ingen radiostation har lagrats i snabbvalsminnet
eller också har snabbvalsstationerna raderats ur
minnet (vid snabbsökning efter
snabbvalsstationer). Lagra önskade stationer i
snabbvalsminnet (sid. 26).
RDS-mottagning misslyckas.*
• Kontrollera att en RDS-station på FM har ställts
in.
• Välj en starkare FM-station.
Önskad RDS-information visas inte i
teckenfönstret.*
Kontakta radiostationen ifråga för att ta reda på om
de verkligen tillhandahåller önskad RDS-tjänst. I
så fall kan det hända att tjänsten tillfälligt är ur
funktion.
Ingen eller en otydlig bild uppstår på ansluten tv
eller tv-bildskärm.
• Välj passande ingångsväljare på mottagaren.
• Ställ in korrekt ingångsläge på tv:n.
• Placera tv:n på större avstånd från
ljudkomponenterna.
Användning av fjärrkontrollen misslyckas.
•
Knapparna AUX och AAC BI-LING på
fjärrkontrollen har ingen funktion.
• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsgivaren g
på receivern.
• Avlägsna eventuella hinder mellan
fjärrkontrollen och receivern.
• Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen, om de
håller på att laddas ur.
• Kontrollera att du valt rätt ingångsväljare på
fjärrkontrollen.
• Om fjärrkontrollen är inställd för fjärrstyrning av
bara tv:n, så använd fjärrkontrollen till att välja
en annan komponent än tv innan receivern eller
en annan komponent ska manövreras.
Om du inte kan åtgärda problemet
genom att använda
felsökningsguiden
Du kan eventuellt komma tillrätta med
problemet genom att tömma (återställa)
mottagarens minne (sid. 12). Du måste då vara
medveten om att alla minnesinställningar
återställs till sina fabriskinställda värden, så om
du vill ha tillbaka dem måste du göra om dem
igen.
Om problemet kvarstår
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
* Gäller endast modeller med områdeskod CEL.
Radera mottagarens minne
För att radera Se
Alla lagrade inställningar sidan 12
Fininställda ljudfält sidan 23
Felsökning (forts.)
FM
75Ω
COAXIAL
AM
U
ANTENNA
Receivern

Övrig information
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
37SE
Tekniska data
Förstärkardel
UTEFFEKT
Modeller med områdeskod CEL
Märkeffekt i stereoläge
(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,7 % övertonsdistorsion)
25 W + 25 W2)
Referensuteffekt2)
(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 10 % övertonsdistorsion)
FRONT1): 35 W/ch
CENTER1): 35 W
SURR1): 35 W/ch
Modeller med områdeskod CN
Märkeffekt i stereoläge
(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,7 % övertonsdistorsion)
25 W + 25 W2)
20 W + 20 W3)
Referensuteffekt2)
(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 10 % övertonsdistorsion)
FRONT1): 35 W/ch
CENTER1): 35 W
SURR1): 35 W/ch
1) Beroende på valt ljudfält och vald komponent kan
det hända att inget ljud alls matas ut.
2) Uppmätt under följande villkor:
Områdeskod Strömförsörjning
CEL, CN 230 V/50 Hz nätspänning
3) Uppmätt under följande villkor:
Områdeskod Strömförsörjning
CN 220 V/50 Hz nätspänning
Frekvensomfång
TV/SAT, DVD, VIDEO: 10 Hz till 50 kHz
+0,5/–3 dB (med
förbikopplade ljudfält och
tonkontroller)
Ingångar (Analoga)
TV/SAT, DVD, VIDEO: Känslighet: 250 mV
Impedans: 50 kohm
Signalbrusförhållande4):
96 dB (A, 250 mV5))
4) INPUT SHORT (med förbikopplade ljudfält och
tonkontroller).
5) Vägt nätverk, innivå.
Ingångar (Digitala)
DVD (Koaxial) Känslighet: –
Impedans: 75 ohm
Signalbrusförhållande:
100 dB (A, 20 kHz
lågpassfilter)
DVD, TV/SAT (Optiska) Känslighet: –
Impedans: –
Signalbrusförhållande:
100 dB (A, 20 kHz
lågpassfilter)
Utgångar
SUB WOOFER Spänning: 2 V
Impedans: 1 kohm
Bas/diskant
Förstärkningsnivå: ±6 dB, 1 dB steg
Videosteget
Ingångar
Video: 1 Vt-t, 75 ohm
Utgångar
Video: 1 Vt-t, 75 ohm
FM-radiosteget
Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz
Antenningångar 75 ohm, obalanserade
Mellanliggande frekvens
10,7 MHz
Känslighet
Enkanaligt: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm
Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm
Användbar känslighet 11,2 dBf, 1 µV/75 ohm
Signalbrusförhållande
Enkanaligt: 76 dB
Stereo: 70 dB
Övertonsdistorsion vid 1 kHz
Enkanaligt: 0,3 %
Stereo: 0,5 %
Separation 45 dB vid 1 kHz
Frekvensomfång 30 Hz till 15 kHz,
+0,5/–2 dB
Selektivitet 60 dB vid 400 kHz
forts.

STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
38SE
Tekniska data (forts.)
AM-radiosteget
Mottagningsområde
Modeller med områdeskod CEL, CN
Med 9 kHz stationssökningssteg: 531 – 1602 kHz
Antenn Ramantenn
Mellanliggande frekvens
450 kHz
Användbar känslighet 50 dB/m (vid 999 kHz)
Signalbrusförhållande 54 dB (vid 50 mV/m)
Övertonsdistorsion 0,5 % (50 mV/m, 400 Hz)
Selektivitet Vid 9 kHz: 35 dB
Allmänt
Strömförsörjning
Områdeskod Strömförsörjning
CEL 230 V nätspänning,
50/60 Hz
CN
220 – 230 V nätspänning,
50/60 Hz
Effektförbrukning
Områdeskod Effektförbrukning
CEL, CN 130 W
Effektförbrukning vid strömberedskap
0,3 W
Yttermått (b/h/d)
STR-SL50: 430 × 56 × 290 mm
STR-SL40: 430 × 56 × 288 mm
inkl. utskjutande delar och
reglage
Vikt (ca) 4,5 kg
Medföljande tillbehör
FM-trådantenn (1)
AM-ramantenn (1)
Fjärrkontroll RM-U40 (1)
R6-batterier (storlek AA) (2)
Högtalarkontakter (5)
Sexkantnyckel (1)
Vi hänvisar till sidan 2 angående kontroll av vilken
områdeskod som gäller för receivern ifråga.
Rätt till ändringar förbehålls.

Övrig information
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
39SE
Tabell över inställningar med knappen MAIN MENU
Flera olika inställningar kan göras genom att använda knapparna MAIN MENU och V/v/B/b.
Följande tabeller visar vilka olika inställningar som kan göras med dessa reglage.
Välj genom att Tryck på V eller vTryck på B eller bSidan
trycka flera för att välja för att välja
gånger på
MAIN MENU
LEVEL
L
R
BAL. L/R XX L +8 till R +8 (1 steg) 22
CTR XXX dB –10 dB till +10 dB (1 dB steg)
SUR.L. XXX dB –10 dB till +10 dB (1 dB steg)
SUR.R. XXX dB –10 dB till +10 dB (1 dB steg)
S.W. XXX dB –10 dB till +10 dB (1 dB steg)
D. RANGE COMP. XXX OFF, STD, MAX
EFCT. XXX beror på ijudfält (MIN, STD, MAX)
TONE BASS XX dB –6 dB till +6 dB (1 dB steg) 23
TREB. XX dB –6 dB till +6 dB (1 dB steg)
SET UP
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX* YES, NO 13
L
R
(FRONT) XXXXX* LARGE, SMALL
C
(CENTER) XXXXX* LARGE, SMALL, NO
SL
SR
(SURROUND) XXXXX* LARGE, SMALL, NO
L
R
DIST. X.X m mellan 1,0 meter och 7,0 meter
(i steg om 0,1 meter)
C
DIST. X.X m mellan
L
R
DIST. och 1,5 meter
(i steg om 0,1 meter)
SL
SR
DIST. X.X m mellan
L
R
DIST. och 4,5 meter
(i steg om 0,1 meter)
SL
SR
PL. XXXX LOW, HIGH
DVD-XXXX AUTO, COAX, OPT, ANLG 29
TV-XXXX AUTO, OPT, ANLG
DEC. XXXX AUTO, PCM
* Endast när ”NORM. SP.” har valts.

2IT
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese
sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
non collocare contenitori di liquidi, come vasi da
fiori, sopra l’apparecchio.
Non gettare le pile nei rifiuti
domestici, ma eliminarle come
rifiuti chimici.
Non installare l’apparecchio in spazi chiusi, come in
una libreria o un mobiletto.
Questo ricevitore include Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi di Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Uso del manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli
STR-SL50 e STR-SL40. Controllare il numero di
modello nell’angolo inferiore destro del pannello
anteriore. In questo manuale, STR-SL40 è il modello
usato per le illustrazioni se non altrimenti indicato.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, ad esempio con
“Solo STR-SL40”.
Riguardo i codici area
Il codice area del ricevitore acquistato è indicato
in basso sul pannello posteriore (vedere
l’illustrazione sotto).
Qualsiasi differenza nel funzionamento in base al
codice area è chiaramente indicata nel testo, ad
esempio con “Solo i modelli con codice area
AA”.
Suggerimento
Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi
sul telecomando. Si possono usare anche quelli sul
ricevitore in dotazione se hanno un nome uguale o
simile ai comandi sul telecomando. Per ulteriori
informazioni sull’uso del telecomando, vedere le
pagine 30–34.
Nota per il telecomando in
dotazione
RM-U40
I tasti AUX e AAC BI-LING sul telecomando
non è disponibile.
Codice area
4-XXX-XXX-XX AA

4IT
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Elenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimento
Apparecchio principale
Uso della pagina
Utilizzare questa pagina per individuare la posizione dei
tasti e delle altre parti del sistema riportate nel testo.
Numero dell’illustrazione
r
MUTING qs (13, 17, 35)
R R
Nome tasto/parte Pagina di riferimento
ORDINE ALFABETICO
Display 6 (27)
DVD (indicatore) 3 (17)
INPUT SELECTOR 8 (17, 24)
IR (ricevitore) 7 (30, 36)
MASTER VOLUME 9 (17, 35)
MUTING qs (13, 17, 35)
PRESET TUNING +/– qd (26)
SOUND FIELD qa (19, 20, 23, 35)
TUNER (indicatore) 5 (17)
TV/SAT (indicatore) 4 (17)
VIDEO (indicatore) 2 (17)
NUMERI E SIMBOLI
?/1 (alimentazione) 1 (12, 13,
16, 17, 23, 24)
; PLII q; (18)
?/1
12 3 4 5 6 7 8 9 0
qsqd
qa

Elenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimento/Collegamento dei componenti
5IT
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Collegamento dei componenti
Cavi necessari
Per collegare i componenti sono necessari i cavi di collegamento opzionali A – E che seguono
(pagine 7–8).
ACavo audio (non in dotazione) DCavo digitale ottico (non in dotazione)
Bianco (sinistro)
Rosso (destro)
BCavo audio/video (non in dotazione) ECavo digitale coassiale (non in dotazione)
Giallo (video)
Bianco
(audio, sinistro)
Rosso
(audio, destro)
CCavo video (non in dotazione)
Giallo
Prima di cominciare
• Spegnere tutti i componenti prima di eseguire qualsiasi collegamento.
• Non collegare il cavo di alimentazione CA finché non si sono completati tutti i collegamenti.
• Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare ronzii e rumori.
• Quando si collega un cavo audio/video, assicurarsi di far corrispondere i piedini differenziati in base al
colore alle prese appropriate sui componenti: giallo (video) a giallo; bianco (audio, sinistro) a bianco;
rosso (audio, destro) a rosso.
• Se si collegano i cavi ottici digitali, inserire le spine dei cavi finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare il cavo digitale ottico.

6IT
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Collegamento delle antenne
Antenna FM a filo
(in dotazione)
Antenna AM a
telaio (in dotazione)
Note sul collegamento delle
antenne
• Per evitare che siano captati disturbi, tenere
l’antenna AM a telaio lontana dal ricevitore e
da altri componenti.
• Assicurarsi di estendere completamente
l’antenna FM a filo.
• Dopo aver collegato l’antenna FM a filo,
tenerla il più orizzontale possibile.
FM
75Ω
COAXIAL
AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
L
R
L
R
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR

Collegamento dei componenti
7IT
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Collegamento di componenti video
Lettore DVD
Sintonizzatore
satellitare
FM
75
Ω
COAXIAL AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
R
L
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
VIDEO IN
INPUT
C
AUDIO OUT
OUTPUT
L
R
A
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
L
OUT
R
Monitor TV
Videoregistratore

10IT
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Collegamento e impostazione del sistema diffusori
Diffusore
anteriore
(sinistro)
Diffusore
anteriore
(destro)
Subwoofer attivo
Diffusore
centrale
Diffusore
surround
(sinistro)
Diffusore
surround
(destro)
Collegamento del sistema diffusori
Prima di collegare i diffusori, assicurarsi di spegnere questo apparecchio.
Spine/cavo/chiave necessari
ACavi diffusori (non in dotazione) CSpine dei diffusori (in dotazione)
(+)
(–)
BCavo audio monofonico DChiave esagonale (in dotazione)
(non in dotazione)
Nero
SUB
WOOFER
FRONT R
– + – +
– +
CENTER FRONT L
+ –+ –
SURR R SURR L
IMPEDANCE USE 8–16Ω
SPEAKERS
OUT
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
AA
Ee
Ee
A
E
e
A
E
e
AUDIO
IN
B
A
E
e
INPUT
1Assicurarsi che il fermaspina del
diffusore sia impostato sulla posizione
di “apertura”.
Applicazione del cavo dei
diffusori alle spine dei diffusori
Prima di collegare i diffusori, è necessario
applicare i cavi dei diffusori (non in dotazione)
alle spine dei diffusori (in dotazione).
foro della vite
fermaspina del diffusore
impostato sulla posizione di
“apertura”

12IT
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Per evitare di danneggiare i
diffusori
Assicurarsi di abbassare il volume prima di
spegnere il ricevitore. Quando il ricevitore
viene acceso, il volume si trova al livello
impostato quando è stato spento il ricevitore.
Esecuzione delle
operazioni iniziali di
impostazione
Una volta collegati i diffusori e acceso
l’apparecchio, azzerare la memoria del
ricevitore. Poi specificare i parametri dei
diffusori (dimensioni, posizione, ecc.) ed
eseguire qualsiasi altra operazione iniziale di
impostazione necessaria per il sistema.
Suggerimento
Per controllare l’uscita audio durante le impostazioni
(per impostare emettendo il suono), controllare i
collegamenti (pagina 17).
Azzeramento della memoria
del ricevitore
Prima di usare il ricevitore per la prima volta, o
quando si desidera azzerare la memoria del
ricevitore, procedere come segue.
1Spegnere il ricevitore.
2Tenere premuto ?/1 sul ricevitore per 5
secondi.
“INITIAL” viene visualizzato nel display.
Le seguenti voci sono riportate ai valori
predefiniti in fabbrica.
• Tutte le impostazioni dei menu
SET UP, LEVEL e TONE.
• Il campo sonoro memorizzato per ogni
INPUT SELECTOR e stazione
preselezionata.
• Tutti i parametri del campo sonoro.
• Tutte le stazioni preselezionate.
• Il volume principale viene regolato su
“VOL MIN”.
Esecuzione delle operazioni
di impostazione iniziali
Prima di usare il ricevitore per la prima volta,
regolare i parametri MAIN MENU in modo
che il ricevitore corrisponda al sistema. Per i
parametri regolabili, vedere la tabella a pagina
39. Vedere le pagine 13-17 per le impostazioni
dei diffusori e le pagine 29–30 per le altre
impostazioni.
Impostazione del surround
multicanale
Per ottenere il sonoro surround migliore
possibile, tutti i diffusori devono trovarsi alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto (A).
Tuttavia, il ricevitore permette di collocare il
diffusore centrale fino a 1,5 metri più vicino
(B) e i diffusori surround fino a
4,5 metri più vicini (C) alla posizione di
ascolto.
I diffusori anteriori possono essere collocati da
1,0 a 7,0 metri dalla posizione di ascolto (A).
Si possono collocare i diffusori surround dietro
di sé oppure di lato, a seconda della forma della
stanza, ecc. Si consiglia tuttavia di collocare i
diffusori surround alle spalle della posizione di
ascolto.
Quando si collocano i diffusori surround di lato
(stanza lunga)
Collegamento del sistema diffusori
(continuazione)
45°
90°
20°
B
CC
AA

Collegamento e impostazione del sistema diffusori
13IT
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
Suggerimento
L’impostazione del diffusore microsatellite
(MICRO SP.) è stata programmata per ottimizzare
il bilanciamento dell’audio. Se vengono utilizzati
diffusori microsatellite Sony selezionare
“MICRO SP.”.
Avvertenza
Quando viene utilizzato un diffusore microsatellite e
la dimensione del diffusore è impostata su “LARGE”,
l’effetto sonoro ottenuto potrebbe non essere corretto.
Il diffusore potrebbe essere danneggiato quando la
posizione del volume è elevata.
Specificazione dei parametri
dei diffusori
1Premere più volte MAIN MENU per
selezionare “SET UP ”.
2Premere V o v per selezionare il
pararametro che si desidera regolare.
3Premere B o b per selezionare
l’impostazione desiderata.
L’impostazione viene inserita
automaticamente.
4Ripetere i punti 2 e 3 fino a completare
l’impostazione di tutti i parametri
seguenti.
Impostazioni iniziali
Parametro Impostazione
iniziale
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX YES*
L
R
(FRONT) XXXXX LARGE*
C
(CENTER) XXXXX LARGE*
SL
SR
(SURROUND) XXXXX LARGE*
L
R
DIST. X.X m 3.0 m
C
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
PL. XXXX LOW
* Questo parametro può essere impostato solo se
viene selezionato “NORM. SP.”.
continua
Quando si collocano i diffusori surround dietro di sé
(stanza larga)
Nota
Non collocare il diffusore centrale più lontano dalla
posizione di ascolto di quanto lo siano i diffusori
anteriori.
Diffusore normale e diffusore
microsatellitare
Se vengono utilizzati Selezionare
Diffusori normali NORM. SP.
Diffusori microsatellitari MICRO SP.
Le dimensioni dei diffusori e la selezione del
subwoofer vengono preimpostate su “NORM.
SP.”. Selezionando questo modo, è possibile
regolare le dimensioni dei diffusori e la
selezione del subwoofer (pagina 14).
Per selezionare “MICRO SP.”, disattivare
l’alimentazione. Quindi tenere premuto
MUTING sul ricevitore e premere ?/1 sul
ricevitore per attivare l’alimentazione.
(Eseguire la stessa procedura per tornare a
“NORM. SP.”).
Se viene selezionato “MICRO SP.”, le
dimensioni dei diffusori e la selezione del
subwoofer vengono configurate come indicato
qui di seguito:
Diffusore Impostazioni
FRONT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND SMALL
SUB WOOFER YES
Non è possibile modificare la configurazione se viene
selezionato “MICRO SP.”.
45°
90°
20°
B
CC
AA

14IT
STR-SL50/40 4-247-584-21(1) NL,SE,IT,PL
xDimensioni dei diffusori surround
(
SL
SR
XXXXX)
• Se si collegano diffusori grandi che possono
riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi,
selezionare “LARGE”. Normalmente,
selezionare “LARGE”. Tuttavia, se i diffusori
anteriori sono impostati su “SMALL”, non è
possibile impostare i diffusori surround su
“LARGE”.
• Se il suono è distorto, o se si nota una carenza
di effetti surround quando si usa il sonoro
surround multicanale, selezionare “SMALL”
per attivare i circuiti di ridirezionamento dei
bassi ed emettere le frequenze dei bassi del
canale surround dal subwoofer o da altri
diffusori “LARGE”.
• Se non si collegano diffusori surround,
selezionare “NO”.*3
Suggerimento
*1–*3 corrispondono ai seguenti modi Dolby Pro
Logic
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
xSelezione del subwoofer
(
SW
S.W. XXX)
• Se si collega un subwoofer, selezionare “YES”.
• Se non si collega un subwoofer, selezionare
“NO”. Questo attiva i circuiti di
ridirezionamento dei bassi ed emette i segnali
LFE da altri diffusori.
• Per sfruttare appieno i circuiti di
ridirezionamento dei bassi di Dolby Digital, si
consiglia di impostare la frequenza di taglio del
subwoofer sul valore più elevato possibile.
xDimensioni dei diffusori anteriori
(
L
R
XXXXX)
• Se si collegano diffusori grandi che possono
riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi,
selezionare “LARGE”. Normalmente,
selezionare “LARGE”.
• Se il suono è distorto, o se si nota una carenza
di effetti surround quando si usa il sonoro
surround multicanale, selezionare “SMALL”
per attivare i circuiti di dirottamento bassi ed
emettere le frequenze dei bassi del canale
anteriori dal subwoofer.
• Quando i diffusori anteriori sono impostati su
“SMALL”, anche i diffusori centrale e surround
sono impostati automaticamente su “SMALL”
(se non precedentemente impostati su “NO”).
• Se il subwoofer è impostato su “NO”, i
diffusori anteriori vengono automaticamente
impostati su “LARGE”. Tale impostazione non
è ulteriormente modificabile.
xDimensioni del diffusore centrale
(
C
XXXXX)
• Se si collega un diffusore grande che può
riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi,
selezionare “LARGE”. Normalmente,
selezionare “LARGE”. Tuttavia, se i diffusori
anteriori sono impostati su “SMALL”, non è
possibile impostare il diffusore centrale su
“LARGE”.
• Se il suono è distorto, o se si nota una carenza
di effetti surround quando si usa il sonoro
surround multicanale, selezionare “SMALL”
per attivare i circuiti di ridirezionamento dei
bassi ed emettere le frequenze dei bassi del
canale centrale dai diffusori anteriori (se sono
impostati su “LARGE”) o dal subwoofer.*1
• Se non si collega un diffusore centrale,
selezionare “NO”. Il suono del canale centrale
viene emesso dai diffusori anteriori.*2
Impostazione del surround
multicanale (continuazione)
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Audio en video |
Model: | STR-SL40 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony STR-SL40 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Audio en video Sony

22 December 2022

21 December 2022

19 December 2022

19 December 2022

17 December 2022

8 December 2022

7 December 2022

2 December 2022

30 November 2022

30 November 2022
Andere handleidingen Sony

26 Februari 2025

26 Februari 2025

25 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

13 Januari 2025

11 Januari 2025

28 December 2024

18 December 2024